755842 - Gril TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 755842 TRISA ve formátu PDF.
| Značka | Trisa |
| Model | 755842 |
| Typ produktu | Elektrický gril |
| Rozměry (přibližně) | 40 x 30 x 15 cm |
| Hmotnost (přibližně) | 3 kg |
| Napájení | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Výkon | 2000 W |
| Hlavní materiál | Nerezová ocel a přírodní kámen |
| Varná plocha | Odnímatelný kamenný talíř |
| Zahrnuté příslušenství | Misky a špachtle |
| Hlavní funkce | Vaření na kameni, grilování, udržování tepla |
| Nastavitelná teplota | Ano, integrovaný termostat |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí, ochrana proti přehřátí, protiskluzové nožičky |
| Údržba a čištění | Mytí horkou vodou, kámen před použitím naolejovat |
| Náhradní díly k dispozici | Ano, prostřednictvím poprodejního servisu Trisa |
| Záruka | 2 roky |
| Použití | Pouze v interiéru, na rovném povrchu |
Často kladené otázky - 755842 TRISA
Dotazy uživatelů ohledně 755842 TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Gril ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 755842 - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 755842 značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE 755842 TRISA
CS – Grilování raclettu
HU - Raclette-Grill
KR - Raclette-Grill
SL - Žar Raclette
SK - Grill raclette
CS – Grilování raclettu
HU - Raclette-Grill
KR - Raclette-Grill
SL - Žar Raclette
SK - Grill raclette
Všeobecní popis....18
Důležitá upozornění 19
Fontos tudnivalók
Važne upute
Pomembna opozorila
Dôležité upozornenia

Приветствуем Вас 28
Sérdecznie witamy
Hoş geldiniz
Bine ați venit!
Použití přístroje 20
Bezpečnostní pokyny 24
Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Před prvním použitím Első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím
1 Uvolněte kamennou plotnu A kölap előkészítése Deblokirati kamenu ploču Priprava kamnite plošče Uvolnite kamennú dosku
1.1 Přístroj utřete s vlhkým hadříkem, a nechte je usušit
A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni
Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši
Aparat obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši
Otrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť
1.2 Nechte ji rozehřát v troubě (220°C, 40 min.)
Hevítse fel a sütőben (220°C, 40 perc)
Zagrijati u pećnici (220°C, 40 min.)
Segrejte v pečici (220°C, 40 min.)
Zohrejte ju v peci (220°C, 40 min.)
1.3 Stejnoměrně ji potřete teplovzdorným jedlým olejem
Egyenletesen kenje be hóálló étolajjal
Ravnomjerno premazati jestivim uljem otpornim na toplinu
Enakomerno namažite z jedilnim oljem, obstojnim na vročini
Potrite ju rovnomerne teplovzdorným jedlým olejom
3 Očistěte základní část přístroje Készülék alapjának tisztítása Očistiti osnovu stroja Čiščenje ohišja naprave Očistite stojan spotrebiča
Zahřívejte 10 minut, nechte vychladnout 10 prcig fütse fel,majd hagyja lehülni 10 min. zagrijati, pustiti da se ohladi 10 min. segrevajte, počakajte, da se ohladi Nechajte 10 min. zohriat a potom vychladnút
Dojde ke spálení výrobních zbytků. Může dojít ke vzniku kouře / zápachu – větrejte! A gyártási maradványok leégnek. Füst- és szagképződés lehetséges – szellőztessen! Ostaci proizvođača će sagorjeti. Moguće razvijanje dima i mirisa – zračiti! Ostanki pripravkov se bodo sežgali. Možno nastanka dima / vonja – prezračite! Zbytky z výrobného procesu zhoria. Tvorba dýmu / zápachu je možná – vetrajte!

Všeobecní popis

Stěrka z umělé hmoty
Műanyag lapátka
Na kamennou plotnu nedávejte kyseliny (např. ocet).
Na kamennú dosku nikdy nepoužívajte kyseliny (napr. ocot).

Kamennou plotnu nenechávejte delší čas ve vodě.
Malé trhliny / zabarvení jsou v přírodním kameni běžné a bez újmy na výkonu.
Na kamennou plotnu se neposkytuje záruka.
Za kamennú dosku neručíme.
1500 W 8
Výkon
Teljesítmény
Snaga
Moč
Výkon
Délka kabelu
Kábelhosszúság
Dužina kabla
Dolžina kabla
Dížka kábla
pro ... osob
... személy részére
za ... osoba
za ... oseb
pre ... osôb

Rozměry
Méretek
Dimenzije
Mere
Výška

Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými skvrnami Egy hóálló kendő (pamutkendő) meggátolja, hogy a készülék alatt az asztalon folt keletkezzék Krpa otporna na toplinu (pamuk) ispod postolja uređaja sprječava mrlje na stolu Na vročino odporna krpa (bombaž) pod podstavkom žara preprečuje madeže na mizi Teplovzdorný obrúsok (z bavlny) pod prístrojom chráni stôl pred škrnami
2 Zahřátí Felfütés Zagrijati Segrevanje Zahriat'

Výhřevná plotna se velmi rozpálí – je nebezpečí popálení A fútőlap nagyon forró – meg ne égesse magát Ploča za grijanje se jako zagrijava – opasnost od opeklin Grelna plošča se zelo segreje – nevarnost opeklin Vyhrievacia doska je veľmi horúca – nebezpečie popálenia
3 Vychutnání Fogyasztás Uživati Uživajte Vychutnávat
! Pozor, horké! Vigyázat, forró! Oprez: vruće! Previdno: vroče! Pozor: Horúci!

Použitou pánvičku a stěrku nikdy nepokládejte na kamennou plotnu – zbytky potravin se připálí.
A használt kis sütólapocskát / spatulát ne tegye rá a kölapra – ételmaradékok ráéghetnek.
Upotrebljene tavice / strugalo nikada ne stavljati na kamenu ploču – ostaci namirnica će se zapeći.
Uporabljeni ponvic / lopatic nikoli ne polagajte na kamnito ploščo – ostanki živil se prismodijo.
Použitú panvičku / špachtľu nikdy neodkladajte na kamennú dosku – zbytky jedla sa pripália.
4
Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie
! Nejprve vytáhněte přístroj z elektrické sítě! Először húzza ki a hálózati csatlakozót! Prvo izvucite aparat iz struje! Najprej izvlecite vtič iz omrežja! Spotrebič odpojte od siete!

Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy. A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalním propisima reciklirati. To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalními predpisi. Nie je domácim odpadom. Musí sa likvidovať podľa miestne platných predpisov.
Volitelné príslušenství Választható külön tartozék Opcionalni pribor Opcijski pribor Opčné príslušenstvo

Plastová stěrka Můanyag spatula Lopatica od plastike Plastična lopatica Špachtla z plastu

Pánvička Tálka Tavice Ponvica Panvička

Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny

Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Sítový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou. A hálózati kábel ne lógjón le. A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí vyrobce za vznikle škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
Přístroj je během provozu velmi horký – nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení.
Opravy prístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů prístroje.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/nedodané výrobcem.
Přístroj/připojovací vedení nestavte /nepokládejte na horké plochy (plotýnka) nebo do blízkosti otevřeného ohně.
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem.
Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými skvrnami.
V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany.
Prístroj nenoste/netahajte za kábel. Sietový kábel nelámte, nezovierajte a netahajte cez ostré hrany.
Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte. Sítový kabel neomotávejte okolo přístroje.
Přístroj provozujte nastojato na rovném a stabilním podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte.
Elektrické prístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
CS Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.