HCR7918EIMB - Lednice HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCR7918EIMB HAIER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lednice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCR7918EIMB - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCR7918EIMB de la marque HAIER.
NÁVOD K OBSLUZE HCR7918EIMB HAIER
Under unlocked state, hold the button “C” (My Zone drawer selector) for 3 seconds, the buzzer rings once, then the handle lamp will be turned off. The handle lamp can likewise be turned on with same operation. When the handle lamp flashes, the EPP function is turned on.
5. Halten Sie die Taste zum Zurücksetzen des Filters (3Sec.Filter Reset) 3 Sekunden lang gedrückt.
6. Geben Sie zirka 5 Minuten lang Wasser aus, um eingeschlossene Luft und Verunreinigungen zu entfernen. ► Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de características técnicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es así, póngase en contacto con un electricista. ► Este electrodoméstico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuación anormal del voltaje puede provocar que el electrodoméstico no se ponga en marcha, o que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento. En tal caso, se deberá instalar un regulador automático. ► No utilice adaptadores de múltiples contactos ni cables de extensión. ► ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electrodoméstico. ► ADVERTENCIA: Al posicionar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o dañado. ► No oprima el cable de alimentación. ► Utilice una toma de corriente a tierra separada para la fuente de alimentación a la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. 4
Información de seguridad
Dentro del marco hay un elemento calefactor.
La temperatura de la superficie subirá un poco, lo que es normal y no afectará a la función del electrodoméstico.
8 Cubierta del filtro de agua 9 Lámpara del asa 10 Conducto de aire y sensor (detrás del panel) 11 Retroiluminación Botón de ajuste de la temperatura "+" Selector de zonas Selector de Súper Fresco Selector de Súper Congelación Selector de la función de reinicio del filtro Selector del modo de fabricador de cubitos de hielo Selector de la función de entrada de agua Selector de la función de cubitos de hielo Selector de la función de hielo picado Selector de bloqueo del panel
Indicadores: a Modo de Ajuste automático b Modo Vacaciones c1 Modo Fruit & Vegetable c2 Modo Enfriamiento rápido c3 Modo 0 °C Fresh d Indicación de la temperatura e1 Grados Fahrenheit e2 Grados Celsius f1 Indicador del frigorífico f2 Indicador del congelador f3 Indicador de la S-Zone g Función Súper Fresco h Función Súper Congelación i Función de reinicio del filtro j Modo de fabricador de cubitos de hielo k Función de entrada de agua l Función de cubitos de hielo m Función de hielo picado n Bloqueo del panel
6 Cajón de almacenamiento
7 Lámpara del asa 8 Conducto de aire y sensor (detrás del panel) 19 Caja de hielo 20 Soporte para botellas C: Compartimento Switch Zone D Botón de ajuste de la temperatura "-" E Botón de ajuste de la temperatura "+" F Selector de zonas G Selector de Súper Fresco
H Selector de supercongelación
► Cantidad de alimentos almacenados ► Instalación del electrodoméstico 14
1. Pulse el botón "D" (Botón de ajuste de la temperatura "-") las veces deseadas, el zumbador suena una vez, la temperatura de la S-Zone se reducirá en 1 cada vez.
La temperatura de la S-Zone se mostrará en la secuencia "-6°C ->-7°C->-8°C ->-9°C ->-10°C ->-11°C ->-12°C->-13°C ->-14°C ->-15°C ->-16°C ->-17°C->-18°C->5°C ->4°C ->3°C- >2°C ->1°C ->0°C ->-1°C ->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C ->-6°C".
24 horas de anticipación, para que el congelador y la S-zone posean una temperatura relativamente baja antes de introducir los alimentos. En este momento, la velocidad de congelación del congelador y la S-zone mejora, los alimentos se pueden congelar rápidamente, el valor nutricional de los alimentos se mantiene de manera efectiva y el almacenamiento se vuelve bastante más práctico.
En el modo de Ajuste automático, la temperatura de la S-Zone se puede ajustar manualmente en función de sus necesidades.
2. Cuando se ilumine el indicador "j" (modo de fabricador de cubitos de hielo), pulse el botón "J" (selector del modo de fabricador de cubitos de hielo), el zumbador suena una vez, el indicador "j" (modo de fabricador de cubitos de hielo) se apaga y se desactiva el modo de fabricador de cubitos de hielo.
Función de cubitos de hielo
En cualquier estado (bloqueado o desbloqueado), pulse el botón "L" (selector de la función de cubitos de hielo), el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "l" (función de cubitos de hielo) y, a continuación, se activa la función de cubitos de hielo.
Cuando el tiempo llega a 1 minuto, se fuerza a detener los cubitos de hielo y esto se hace efectivo cuando se vuelve a pulsar el interruptor.
Durante el estado de cubitos de hielo, si se abre la puerta del frigorífico, el motor que entrega el hielo se detendrá, con la tapa del dispensador cerrada, la luz del dispensador apagada y se detendrán los cubitos de hielo. Está prohibido coger hielo con la puerta del frigorífico abierta. 21
Cuando el tiempo llega a 1 minuto, se fuerza a detener el hielo picado y esto se hace efectivo cuando se vuelve a pulsar el interruptor.
Durante el estado de hielo picado, si se abre la puerta del frigorífico, el motor que entrega el hielo se detendrá, con la tapa del dispensador cerrada, la luz del dispensador apagada y se detendrá el hielo picado. Está prohibido picar hielo con la puerta del frigorífico abierta.
Si alguna de las puertas se mantiene abierta demasiado tiempo o la puerta no está bien cerrada, el frigorífico emitirá una alarma acústica a intervalos establecidos para recordarle que debe cerrar la puerta.
Se recuerda el estado de funcionamiento instantáneo de apagado. Después de volver a encenderlo, sigue funcionando de acuerdo con la configuración antes de apagarlo.
► Es posible que tenga que comprar un conector o un adaptador aparte si el accesorio de su grifo no coincide con el tamaño de rosca del conector proporcionado.
Comprobación de la conexión de agua
Esta función solo está disponible en algunos modelos. ► Encienda el suministro de agua y el electrodoméstico. Compruebe cuidadosamente todos los accesorios en busca de posibles fugas debidas a una mala instalación. ► Presione y mantenga pulsado el botón "3Sec.Filter Reset" durante 3 segundos. El nuevo filtro de agua ha sido activado. ► Coloque un vaso debajo del dispensador de agua para verificar que el agua fluye a través del aparato. ► Compruebe de nuevo el tubo de conexión y las juntas en busca de fugas. 24
Es normal que se dispense agua turbia después de reemplazar el filtro de agua.
Este aire en el agua se aclarará y es seguro beber durante esta transición.
Uso del dispensador de agua y hielo
Pulse el botón de selección del dispensador varias veces hasta que la luz situada encima del indicador deseado se encienda. Presione la pala dispensadora (1) con un vaso u otro recipiente para dispensar cubitos de hielo, agua o hielo picado. ► Si el depósito de hielo está completamente lleno de hielo, la producción de hielo se detendrá. ► El sonido de la caída de hielo en el depósito de hielo es normal. ► Si los cubitos de hielo se almacenan en el depósito de hielo durante un largo período de tiempo, pueden agruparse y no separarse fácilmente. En tal caso, vacíe el depósito de hielo y permita que se haga hielo nuevo. 26
Dispense hielo en un vaso antes de llenarlo con agua u otras bebidas. Si el hielo se dispensa en un vaso que ya contiene líquido, se producirán salpicaduras. Nunca use vasos muy estrechos o profundos. El hielo puede atascarse en el paso de hielo, afectando al rendimiento del aparato. Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida de hielo. Un vaso demasiado cerca de la salida puede evitar que se dispense el hielo. Deseche el hielo del interior del depósito de hielo si se va de vacaciones o si se produce un corte de energía prolongado. El agua del hielo derretido puede caer del dispensador al suelo.
Fabricador de cubitos de hielo de la puerta
El fabricador de cubitos de hielo automático puede hacer automáticamente 100-190 cubitos en un período de 24 horas si las condiciones son favorables. Esta cantidad puede variar según el entorno (temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico, frecuencia de apertura de la puerta, cantidad de alimentos almacenados en el electrodoméstico, etc.). (1) Apagado automático (brazo sensor)
Retirar/Recolocar la bandeja de almacenamiento de hielo
El conducto dispensador de hielo puede quedar bloqueado con escarcha si solo se utiliza hielo picado. Retire la escarcha que se acumula quitando el depósito de hielo y limpiando el conducto con una espátula de goma. La dispensación periódica de cubitos de hielo también puede ayudar a prevenir la acumulación de escarcha. 27
No lo instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua de servicio de este sistema de filtrado es de 37,8 °C. Evite que el filtro se congele. Drene el filtro cuando las temperaturas desciendan por debajo de 4,4 °C. El cartucho desechable del filtro DEBE cambiarse cada 6 meses, a la capacidad asignada o si se produce una reducción notable del caudal. Cuando se instala un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, se debe instalar un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica. Asegúrese de que todos los tubos y accesorios estén bien fijos y no tengan fugas.
Sustitución del filtro de agua
El filtro debe cambiarse cada 6 meses o cuando el indicador del filtro de agua en el panel de control se encienda o disminuya la salida del dispensador de agua. Para adquirir un filtro de agua de recambio: - Utilice el cartucho de repuesto: HRXWF, - Visite a su distribuidor local. Para obtener más ayuda, visite nuestro sitio web www.haierspares.eu
► No lo instale donde puedan producirse golpes de ariete. Si existe posibilidad de que se produzcan golpes de ariete, debe instalar un detenedor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo comprobar esta condición. ► No lo instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua de servicio de este sistema de filtrado es de 100 °F (38 °C). ► Evite que el filtro se congele. Drene el filtro cuando las temperaturas desciendan por debajo de 33 °F (0,6 °C). ► Cambie el cartucho desechable del filtro cada seis meses o antes si observa una notable reducción del caudal de agua. ► Si no se reemplaza el cartucho desechable del filtro en los intervalos recomendados, se puede producir una reducción del rendimiento del filtro y grietas en la carcasa del filtro, lo que puede provocar fugas de agua o inundaciones. ► Este sistema ha sido probado de acuerdo con NSF/ANSI 42, 53, 401 y P473 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite admisible para que el agua salga del sistema, tal como se especifica en NSF/ANSI 42, 53, 401 y P473. 31 Mantenga las juntas de la puerta limpias para que la puerta se cierre siempre correctamente. Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico. La configuración de más ahorro energético requiere que el electrodoméstico mantenga los cajones, las cajas de alimentos y los estantes en condiciones de fábrica, y los alimentos deben colocarse lo más lejos posible sin bloquear las salidas de aire del conducto.
► Mantenga siempre limpia la junta de la puerta. ► Limpie el interior y el armazón del electrodomés-
► Desenchufe el cable de la toma de corriente. ► Limpie el electrodoméstico como se ha descrito anteriormente. ► Mantenga las puertas abiertas para evitar que se generen malos olores en el interior.
Limpie la junta de la puerta/cajón desgastada, agrietada o desparejada. o pídale al servicio de atención al cliente que la cambie. La circulación de aire requerida Garantice una ventilación no está garantizada. adecuada. El interior del frigorífico necesita Limpie el interior del frigorífico. limpieza. Hay alimentos de olor fuerte Asegúrese de que la puerta/cajón está bien cerrada. Embale bien los alimentos. Cierre la puerta/cajón. No abra la puerta/cajón con demasiada frecuencia. Limpie la junta de la puerta/cajón o cámbiela por una nueva. Vuelva a colocar los estantes, estantes de la puerta o contenedores internos para permitir que la puerta/cajón se cierre.
Solución de problemas
Oirá un débil zumbido. El sistema de iluminación o refrigeración interior no funciona.
La lámpara LED no funciona.
Fuga de agua o goteo de la salida del dispensador de agua.
El depósito de agua no está instalado correctamente
La salida del dispensador de agua no está firmemente enroscada al depósito. La junta tórica de silicona blanca no está en la salida de agua.
Esto evita la condensación y es normal
Conecte el enchufe. Compruebe el suministro eléctrico a la habitación. Llame a la compañía eléctrica local. Compruebe que la salida de agua tenga una junta tórica de silicona blanca en el extremo del depósito antes de colocar la salida de agua en el depósito de agua.
Solución de problemas
24 horas en producir más hielo en el fabricador de cubitos de hielo automático. Por favor, espere. La función de fabricación de hielo Encienda "Ice on/off”. no está activada. Se abre la puerta del aparato con Si abre la puerta del aparato con frecuencia. frecuencia, saldrá aire frío, lo que reducirá la velocidad de producción de hielo. No abra y cierre la puerta con demasiada frecuencia. La puerta del electrodoméstico Cierre la puerta del no está completamente cerrada. electrodoméstico completamente. No se ha seleccionado la función En el panel de control, seleccione Cubitos de hielo o Hielo picado. los modos Cubitos de hielo o Hielo Ruta del hielo bloqueada. picado alternativamente para dispensar hielo. No se ha seleccionado la función Revise el hielo y limpie el conducto Cubitos de hielo o Hielo picado. de hielo con regularidad. Ruta del hielo bloqueada. La válvula de suministro puede estar Abra la válvula de suministro apagada. de agua. El depósito del dispensador de agua Llene el depósito del dispensador puede estar vacío. de agua. La manguera de suministro de agua Enderece la tubería de suministro está doblada. de agua. Se utiliza agua no filtrada. Reemplace el filtro de agua con anticipación. Filtro de agua obstruido Reemplace el filtro de agua. o no instalado. El agua del depósito se congela Ajuste el control del frigorífico porque los controles están en un ajuste más cálido y espere ajustados a temperaturas 24 horas. Si el agua no se dispensa demasiado frías. después de 24 horas, llame al servicio técnico. Puede haber aire presente Dispense agua por lo menos en el sistema de la línea de agua, 3 minutos para eliminar el aire haciendo que el agua gotee del sistema. después de ser dispensada. No se ha utilizado agua purificada Dispense agua durante al menos o agua fría durante un período 3 minutos. de tiempo prolongado. Se está usando un filtro caducado. Reemplace el filtro de agua.
ES Solución de problemas
► Si se da el aviso previo de un corte de luz y la duración de la interrupción es superior a 5 horas, fabrique algo de hielo y póngalo en un recipiente en la parte superior del compartimento frigorífico. ► Inmediatamente después de la interrupción, es necesario llevar a cabo una inspección de los alimentos. ► Como la temperatura del frigorífico subirá durante una interrupción del suministro eléctrico u otro fallo, el período de conservación y la calidad comestible de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) rápidamente para evitar riesgos para la salud.
Función de memoria durante el corte de luz
En cuanto vuelva la luz, el electrodoméstico restablecerá los ajustes establecidos antes del corte de luz.
► La toma de corriente tiene conexión a tierra y no tiene múltiples contactos
Capacidad de fabricación de hielo Tipo de electrodoméstico Otros
Compruebe también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía. Centro europeo de atención al cliente País*
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez derrière vous lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Avertissement - Informations importantes sur la sécurité Informations générales et conseils
Informations environnementales
Contribuez à protéger l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Aidez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.
Risque de blessure ou de suffocation ! Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés professionnellement. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigérant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
► Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
► Manipulez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
être éclaboussé d'eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre. ► N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). ► Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son utilisation. ► AVERTISSEMENT : maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction. ► Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. ► L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté. ► N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. ► AVERTISSEMENT : ne placez pas des systèmes multiprises portatifs ou des alimentations portatives à l’arrière de l’appareil. ► AVERTISSEMENT : lors du positionnement de l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou abîmé. ► Ne marchez pas sur le câble d'alimentation. ► Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui est facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.
► Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et vider les appareils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à nettoyer et à installer les appareils de réfrigération.
► Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l’écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ► L'appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible. ► Si du gaz de ville ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation du réfrigérateur-congélateur ou de tout autre appareil. ► Notez que l'appareil est réglé pour fonctionner dans la plage ambiante spécifique entre 10 et 38 °C. L'appareil ne peut pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. ► Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur/congélateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau. ► Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut être tirée en biais, le portebouteilles peut être retiré ou l'appareil risque de basculer. ► Ouvrez et fermez la porte uniquement avec les poignées. L'écart entre la porte et la cave est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur/congélateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte. 5
Informations sur la sécurité
► Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : ► - L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. ► - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant se retrouver au contact des aliments et les systèmes d'écoulement accessibles. ► - Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; rincez le système d’eau raccordé à l’arrivée d’eau si l’eau n’a pas été tirée pendant 5 jours. ► - Conservez au réfrigérateur la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés, afin qu’ils ne se retrouvent pas au contact d’autres aliments et qu’ils ne s'égouttent pas dessus. ► - Les compartiments pour produits surgelés à deux étoiles sont adaptés pour conserver les aliments pré-surgelés, conserver ou préparer des glaces et fabriquer des glaçons. ► - Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour surgeler les aliments frais. ► - Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour prévenir la formation de moisissure à l’intérieur de l’appareil. ► Ne conservez jamais les boissons ou les bières en bouteille, les liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d’alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation. ► Ne rangez pas des substances explosives comme des bombes d’aérosol contenant un combustible inflammable dans cet appareil. ► Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes. ► Vérifiez l’état des aliments si l'intérieur du congélateur s’est réchauffé. ► Ne réglez pas une température inutilement basse dans le compartiment du réfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produire à des réglages élevés. Attention : Les bouteilles peuvent éclater ► Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez surtout pas les glaces à eau juste après les avoir sorties du compartiment congélateur. Vous risque de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas ! ► Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congélateur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface. 6
FR Informations sur la sécurité
► Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l'appareil. ► Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur/congélateur afin d’éviter de l’endommager. Enfin, utilisez de l'eau tiède et une solution de bicarbonate de soude : environ une cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour un litre/quart d'eau. Rincez abondamment à l'eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres de nettoyage ou d'autres nettoyants abrasifs. Ne lavez pas les pièces amovibles au lave-vaisselle. ► Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilisez pas de pulvérisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique. ► AVERTISSEMENT : n’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. ► Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident. ► N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ► Si les lampes d'éclairage sont endommagées, elles doivent être remplacées par le fabricant, son service de maintenance ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. ► Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Informations sur la sécurité
► Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ► N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil. ► Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre ou la porte vitrée à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre. ► Si vous laissez votre appareil hors d'usage pendant une période prolongée, laissez-le ouvert pour éviter que des odeurs désagréables se forment à l'intérieur.
Informations sur les gaz réfrigérants
AVERTISSEMENT ! L'appareil contient l'ISOBUTANE réfrigérant inflammable (R600a). Assurezvous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l’écart, aérez complètement la pièce, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil. Informez le service à la clientèle. En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immédiatement un oculiste. AVERTISSEMENT : le système de réfrigération est sous haute pression. Ne le modifiez pas. Étant donné que des réfrigérants inflammables sont utilisés, veuillez installer, manipuler et entretenir l'appareil en suivant strictement les instructions et contactez l'agent professionnel ou notre service après-vente pour mettre l'appareil au rebut.
Pour les réfrigérateurs équipés d'une fonction eau glacée, veuillez faire attention à l'avertissement suivant : Pour les appareils non destinés à être raccordés à l'alimentation en eau : AVERTISSEMENT : remplissez d'eau potable uniquement. Pour les appareils destinés à être raccordés à l'alimentation en eau : AVERTISSEMENT : raccordez uniquement à l'alimentation en eau potable. Si vous souhaitez nettoyer le système d'eau, reportez-vous au manuel d’utilisation. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service après-vente.
Normes et directives
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes et les normes UK, qui prévoient le marquage CE et UKCA.
Lorsque vous fermez la porte, la bande verticale de la porte gauche doit être pliée vers l'intérieur (1).
Si vous essayez de fermer la porte gauche et que la bande de la porte verticale n'est pas pliée (2), vous devriez la plier d'abord, sinon la bande de la porte frappera la tige de fixation ou la porte droite.
Ainsi, il y aura un dommage au niveau de la bande de la porte ou une fuite se produira. Il y a un filament chauffant à l'intérieur du châssis. La température de la surface augmentera légèrement, ce qui est normal et n'affectera pas le fonctionnement de l'appareil.
Description du produit
9 Lampe de la poignée 10 Conduit d’air et capteur (derrière le panneau) 11 Lampe arrière 12 Porte-bouteilles/Balconnet de porte 10
Bouton de réglage de la température "-"
Bouton de réglage de la température "+" Sélecteur de zone Sélecteur Super refroidissement Sélecteur Super congélation Sélecteur de fonction de réinitialisation du filtre Sélecteur de mode machine à glaçons Sélecteur de fonction d'arrivée d'eau Sélecteur de fonction glaçons Sélecteur de fonction glace pilée Sélecteur de verrouillage du panneau
Indicateurs : a Mode Réglage automatique b Mode Vacances c1 Mode Fruit & Vegetable c2 Mode Refroidissement rapide c3 Mode 0 °C Fresh d Affichage de la température e1 Degrés Fahrenheit e2 Degrés Celsius f1 Indicateur du réfrigérateur f2 Indicateur du congélateur f3 Indicateur S-Zone g Fonction Super refroidissement h Fonction Super congélation i Fonction de réinitialisation du filtre j Mode machine à glaçons k Fonction arrivée d’eau l Fonction glaçons m Fonction glace pilée n Verrouillage du panneau
7 Lampe de la poignée 8 Conduit d’air et capteur (derrière le panneau) 9 Lampe arrière 10 Porte-bouteilles/Balconnet de porte 11 Conduit d'air (derrière les tiroirs) 12 Tiroir My Zone 13 Lampe du congélateur/de la Switch Zone 12 19 Bac à glaçons 20 Porte-bouteille C: Compartiment Switch Zone 21 Plateau coulissant D Bouton de réglage de la température "-" E Bouton de réglage de la température "+" F Sélecteur de zone G Sélecteur Super refroidissement H Sélecteur Super-Freeze Sélecteur de verrouillage du panneau N Indicateurs : a ► Pré-réfrigérez les compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d’aliments.
La fonction Power-Freeze permet de refroidir rapidement les compartiments. température du réfrigérateur et celle du congélateur sont réglées automatiquement sur 5 °C et -18 °C respectivement. Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
Videz l'appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l'appareil, tirez le cordon d'alimentation pour le sortir de la prise d'alimentation.
Verrouillage/Déverrouillage du panneau
Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur, la porte du congélateur et la porte de la zone S sont fermées et qu'aucune touche n'est actionnée dans les 30 secondes, l'écran d'affichage s'éteint et se verrouille automatiquement.
Maintenir pendant 3 s
► Fréquence d'ouverture de la porte
► Quantité d’aliments stockés ► Installation de l'appareil
de zone). Le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "f2" (indicateur du congélateur) clignote, puis le mode de réglage de la température du congélateur apparaît. 2. Appuyez sur le bouton "D" (bouton de réglage de la température "-") à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du congélateur sera réduite de 1. La température du congélateur s'affiche dans l’ordre "-18 °C->-19 °C->-20 °C-> -21 °C ->-22 °C -> -23 °C ->-24 °C->-14 °C ->-15 °C ->-16 °C ->-17 °C ->-18 °C".
Lorsque l’écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur le bouton "F" (sélecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "f3" (indicateur de la S-Zone) clignote, puis le mode de réglage de la température de la S-Zone apparaît. 1. Appuyez sur le bouton "D" (bouton de réglage de la température "-") à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie de la S-Zone sera réduite de 1. La température de la S-Zone s’affiche dans l’ordre "-6 °C ->-7 °C->-8 °C ->-9 °C -> -10 °C ->-11 °C ->-12 °C->-13 °C ->-14 °C ->-15 °C ->-16 °C ->-17 °C->-18 °C->5 °C ->4 °C ->3 °C- >2 °C ->1 °C ->0 °C ->-1 °C ->-2 °C->-3 °C->-4 °C ->-5 °C ->-6 °C".
1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur le bouton "H" (sélecteur
La fonction Super congélation est conçue pour conserver la valeur nutritive des aliments congelés, elle congèlera les aliments dans les plus brefs délais. Si de grandes quantités d'aliments congelés doivent être congelées en même temps, il est recommandé que les utilisateurs sortent les aliments qui ne peuvent pas être congelés de la S-Zone et qu’ils règlent la température de la S-Zone en dessous de -18 °C, pour l'utiliser comme congélateur. Pendant ce temps, la fonction Super congélation doit être réglée 24h
à l'avance, pour mettre le congélateur et la S-Zone sur une température relativement basse et mettre les aliments à l'intérieur. À ce moment, la vitesse de congélation du congélateur et de la S-zone est améliorée, les aliments peuvent être congelés rapidement, les qualités nutritionnelles des aliments sont efficacement conservées et la conservation devient vraiment pratique. 17
En mode Réglage automatique, la température du réfrigérateur ou du congélateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur le bouton "D" (bouton de réglage de la température "-") ou sur le bouton "E" (bouton de réglage de la température "+") pour régler la température du réfrigérateur ou du congélateur, l'indicateur "f1" (indicateur du réfrigérateur) ou "f2" (indicateur du congélateur) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectuée. En mode Réglage automatique, en raison de différentes méthodes de contrôle, si la fonction "Super-refroidissement" ou "Super-congélation" est activée, l'indicateur "a" (mode Réglage automatique) s'éteint, puis la fonction Réglage automatique s'éteint automatiquement. En mode Réglage automatique, la température de la S-Zone peut être réglée manuellement en fonction des besoins.
1. Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur le bouton "B" (sélecteur du mode Vacances), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "b" (mode Vacances) s'allume, puis la fonction Vacances s'allume. 2. Lorsque l'indicateur "b" (mode Vacances) s'allume, appuyez sur le bouton "B" (sélecteur du mode Vacances), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "b" (mode Vacances) s'éteint, puis la fonction Vacances s'éteint. Appuyez 1 fois
En mode Vacances, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur le bouton "D" (bouton de réglage de la température "-") ou sur le bouton "E"
(bouton de réglage de la température "+") pour régler la température du réfrigérateur, l'indicateur "f1" (indicateur du réfrigérateur) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectuée. Avant d'utiliser la fonction Vacances, veuillez vider le réfrigérateur pour éviter que les aliments ne se détériorent. Lorsque la fonction Vacances est activée, la fonction "Réglage automatique" ou la fonction "Super refroidissement" ne peuvent pas être activées simultanément.
1. Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur le bouton "C" (sélecteur (sélecteur du mode machine à glaçons), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "j" (mode machine à glaçons) s'éteint, puis le mode machine à glaçons s'éteint. Appuyez 1 fois
Lorsque le mode machine à glaçons est désactivé, « marche/arrêt glaçons » clignote lorsque l'utilisateur prend des glaçons ou de la glace pilée, ce qui indique à l'utilisateur que la fonction machine à glaçons est désactivée.
3. Lorsque le temps cumulatif d'arrivée d'eau atteint 8 min en 10 min, la vanne d'eau passe au temps de protection de 200 s, puis l'arrivée d'eau est à nouveau disponible.
Dans tous les états (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur le bouton "L" (sélecteur de la fonction glaçons), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "l" s'allume (fonction glaçons), puis la fonction glaçons est activée.
Lorsque la machine à glaçons est raccordée à l'électricité pour la première fois, la fonction glaçons est désactivée par défaut.
Appuyez sur le microcontact du distributeur, la lumière de celui-ci s'allume avec le couvercle ouvert. Ensuite, le moteur de concassage de glace commence à tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour pousser les glaçons. Desserrez le microcontact du distributeur, la lumière s'éteint et le moteur de la glace s’arrête, le couvercle du distributeur se ferme au bout de 5 secondes. Dans l'état glaçons, lorsque le temps pour les glaçons est supérieur à 50 secondes, un signal sonore commence à alerter (en tapant) pour signaler aux utilisateurs de l'arrêter. Lorsque le temps atteint 1 minute, il est forcé d'arrêter les glaçons et il est effectif lorsque l'interrupteur est actionné la fois suivante. Pendant la fabrication des glaçons, lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, le moteur qui fournit de la glace s'arrête, le couvercle du distributeur étant fermé, la lumière du distributeur éteinte et les glaçons sont interrompus. Il est interdit d'obtenir de la glace avec la porte du réfrigérateur ouverte. 21
En mode glace pilée, lorsque le temps pour la glace pilée est supérieur à 50 secondes, un signal sonore commence à alerter (en tapant) pour signaler aux utilisateurs de l'arrêter. Lorsque le temps atteint 1 minute, il est forcé d'arrêter la glace pilée et il est effectif lorsque l'interrupteur est actionné la fois suivante.
En mode glace pilée, lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, le moteur qui fournit de la glace s'arrête, le couvercle du distributeur étant fermé, la lumière du distributeur éteinte et la glace pilée s’arrête. Il est interdit de piler de la glace avec la porte du réfrigérateur ouverte.
Basculez entre degrés Celsius et Fahrenheit
1. Le réglage d’usine du réfrigérateur est en degré Celsius par défaut. 2. Lorsque l'écran est déverrouillé, maintenez le bouton "H" (sélecteur Super
congélation) enfoncé pendant 3 s, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur "e2"
(degrés Celsius) s'éteint, tandis que l'indicateur "e1" (degrés Fahrenheit) s'allume. Si une porte est maintenue ouverte trop longtemps ou si la porte n'est pas bien fermée, le réfrigérateur émettra un signal sonore à des intervalles définis pour vous rappeler de fermer la porte.
Mémoire de coupure de courant
L'état de fonctionnement instantané de la coupure de courant est mémorisé. Lorsque le courant revient, il fonctionne toujours selon le réglage avant la coupure.
► Le raccordement de la conduite d'eau ne doit être effectué que par un plombier
qualifié et conformément à la législation locale et aux règlements régissant la qualité de l'eau.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas couverte par la garantie de l'appareil.
Raccordement de l'eau à l'appareil
1. Retirez le bouchon en caoutchouc (1) de la vanne
2. Poussez fermement le tube d'eau sur la vanne
1. Poussez le tube d'eau dans le trou du raccord du robinet fourni dans les accessoires. Le tuyau doit être maintenu fermement pendant que le raccord est poussé sur le tuyau. 2. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est fixée à l'intérieur du raccord de robinet avant de la visser sur le robinet. ► Vous devrez peut-être acheter un raccord ou un adaptateur séparé si votre robinet ne correspond pas à la taille du filetage du raccord fourni.
Vérification du raccordement de l'eau
Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles. ► Mettez en marche l'alimentation en eau et mettez l'appareil sous tension. Vérifiez soigneusement tous les raccords pour déceler d’éventuelles fuites dues à des tuyaux mal installés. ► Appuyez sur le bouton « 3Sec.Filter Reset » (Réinitialisation du filtre 3 secondes) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Le nouveau filtre à eau a été activé. ► Placez une tasse sous le distributeur d'eau pour vérifier que de l'eau circule dans l'appareil. ► Vérifiez à nouveau le tuyau de raccordement et les joints d'étanchéité. 24
► Tenez les enfants à l'écart du distributeur pour éviter que les enfants ne jouent avec
les commandes ou ne les endommagent.
► Jetez les premières quantités de glace (environ 20 glaçons et 7 tasses d'eau).
► N’utilisez pas de tasse en cristal fin ou de porcelaine lors de la distribution d'eau ou de glaçons.
► Si vous ouvrez la porte du congélateur pendant la distribution d'eau, la distribution
Utilisez une tasse avec un rebord de plus de 68 mm de diamètre pour la distribution d'eau, de glaçons ou de glace pilée.
Lorsque la machine à glaçons produit de plus petits glaçons ou que les glaçons se regroupent, la quantité d'eau fournie à la machine à glaçons peut être faible en raison d'un manque d'eau dans le réservoir d'eau. Si la glace n'est pas utilisée fréquemment ou si la température réglée pour le congélateur est trop chaude, les glaçons peuvent également se regrouper. Il est normal que de l'eau laiteuse/trouble soit distribuée après avoir remplacé le filtre à eau. Cet air dans l'eau finira par être éliminé et l’eau peut être bue sans danger pendant cette transition.
Utilisation du distributeur de glaçons et d'eau
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection du distributeur jusqu’à ce que la lumière située au-dessus de l'indicateur souhaité s'allume. Appuyez sur la languette du distributeur (1) avec un verre ou un autre récipient pour distribuer des glaçons, de l'eau ou de la glace pilée. 25
Essuyez fréquemment la sortie d'eau (1) ou la sortie de glace (2) à l'aide d'un chiffon propre car elle peut facilement se salir.
Les peluches provenant d'un tissu peuvent adhérer aux sorties. Le bac du distributeur peut facilement devenir humide en raison du déversement de glace ou d'eau.
Machine à glaçons automatique
Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles. Cette fonction peut varier en fonction du modèle acheté.
Avant d'utiliser la machine à glaçons située dans la porte
Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles. ► La machine à glaçons produit de la glace normalement environ 48 heures après l'installation initiale de l'appareil. ► Si le bac à glaçons est complètement rempli de glace, la production de glace s'arrête. ► Un bruit de glaçon tombant dans le bac à glaçons est normal. ► Si les glaçons sont stockés dans le bac à glaçons pendant une longue période, ils peuvent former des blocs et devenir difficiles à séparer. Dans un tel cas, videz le bac à glaçons et fabriquez de nouveaux glaçons.
Si vous obtenez des glaçons décolorés, vérifiez le réservoir d'eau et l'alimentation en eau pour trouver une source possible. N'utilisez pas de glaçon ou d'eau tant que le problème n'est pas résolu.
Ne touchez pas la sortie de glaçons ou la machine à glaçons automatique avec votre main ou un outil. Versez des glaçons dans un verre avant de la remplir d'eau ou d'autres boissons. Des éclaboussures se produisent si des glaçons sont versés dans un verre qui contient déjà un liquide. N'utilisez jamais de verre particulièrement étroit ou profond. Les glaçons peuvent se coincer dans le passage des glaçons, ce qui affecte les performances de l'appareil. Gardez le verre à une bonne distance de la sortie de glaçon. Un verre maintenu trop près de la sortie peut empêcher le glaçon de sortir. Jetez les glaçons à l'intérieur du bac à glaçons si vous partez en vacances ou en cas de coupure de courant prolongée. L'eau provenant de glaçon fondu peut tomber du distributeur sur le sol.
Machine à glaçons dans la porte
La machine à glaçons automatique peut produire 100 à 190 glaçons en 24 heures si les conditions sont favorables. Cette quantité peut varier en fonction de l'environnement (température ambiante autour de l'appareil, fréquence d'ouverture de la porte, quantité de nourriture stockée dans l'appareil, etc.). (1) Arrêt automatique (bras palpeur)
Retrait/remontage du bac de stockage des glaçons
La goulotte de distribution des glaçons peut être bloquée par du givre si seule de la glace pilée est utilisée. Retirez le givre qui s'accumule en retirant le bac à glaçons et en libérant le passage à l'aide d'une spatule en caoutchouc. La distribution régulière de glaçons peut également aider à prévenir l'accumulation de givre. 27
2. Pour retirer le bac à glaçons de la
porte, saisissez la poignée avant, soulevez légèrement la partie inférieure et retirez lentement le bac comme indiqué.
3. Replacez le bac à glaçons de la porte en effectuant l’opération dans l’ordre inverse.
► Ne touchez pas les parties mécaniques de la machine à glaçons avec votre main
ou un outil mécanique. Cela peut causer des blessures graves ou endommager l'appareil.
► Ne tentez pas de démonter, réparer ou modifier la machine à glaçons automatique. Ces tâches ne doivent être effectuées que par un technicien de maintenance. ► Tenir les enfants à l’écart du distributeur. ► Lorsque vous remettrez le bac à glaçons à sa place, assurez-vous qu'il est correctement installé.
► Ne mettez pas ce bac à glaçons dans de l'eau ou ne l'aspergez pas ! Si vous devez
nettoyer ce bac à glaçons, essuyez-le avec un chiffon doux humide.
Avant de remplacer le filtre à eau
► Ne laissez pas les enfants accéder à de petites pièces pendant l'installation
► Ne l’utilisez pas avec de l'eau qui est microbiologiquement dangereuse ou de qualité
inconnue sans avoir désinfecter correctement le système avant ou après.
Les systèmes certifiés pour la réduction des spores peuvent être utilisés sur l'eau désinfectée pouvant contenir des spores filtrables.
► Bien que les essais aient été effectués dans des conditions de laboratoire
normalisées, les performances réelles peuvent varier.
► Il est essentiel de respecter les exigences d'installation, d'entretien et de
remplacement du filtre recommandées par le fabricant pour que le produit fonctionne comme annoncé.
Contactez un professionnel de la plomberie, si vous ne savez pas comment vérifier cette situation. Ne l’installez pas sur les lignes d'alimentation en eau chaude. La température maximale de fonctionnement de ce système de filtration est de 37,8 °C. Protégez le filtre de la congélation. Vidangez le filtre lorsque la température chute en dessous de 4,4 °C. La cartouche filtrante jetable DOIT être remplacée tous les 6 mois, à la capacité nominale ou en cas de réduction notable du débit. Lorsqu'un dispositif anti-retour est installé sur un système d'eau, un dispositif de contrôle de la pression due à la dilatation thermique doit être installé. Assurez-vous que tous les tuyaux et tous les raccords sont sûrs et exempts de fuites.
Remplacement du filtre à eau
Le filtre doit être changé tous les 6 mois ou lorsque l'indicateur du filtre à eau sur le panneau de commande s'allume ou que la quantité d’eau sortant du distributeur diminue. Pour acheter un filtre à eau de rechange : - Utilisation de la cartouche de rechange : HRXWF, - Allez chez votre revendeur ou chez le distributeur le plus proche. Pour plus d'assistance, visitez notre site web www.haierspares.eu
► Le remplacement du filtre à eau fait s'écouler une petite quantité d'eau (environ 1
1. Soulevez le couvercle du filtre à eau.
2. Retirez le filtre à eau jetable. 3. Remplacez-le par un filtre à eau neuf. Introduisez le filtre neuf dans la tête du filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche sur le filtre neuf soit alignée avec la flèche sur la tête du filtre. Replacez le filtre dans le compartiment. 4. Fermez le couvercle du filtre à eau. 29
et P473 pour la réduction des revendications spécifiées sur la fiche de performance et sur le site iapmort.org. ► La performance réelle peut varier en fonction des conditions d'eau locales.
Lignes directrices d’application/Paramètres d'approvisionnement en eau
Débit de fonctionnement : 0,5 gallon/minute (1,89 l/min) Approvisionnement en eau : Eau potable Pression de l’eau : 25-120 psi (172-827 kPa) Température de l'eau : 33 °F-100 °F (0,6 °C-38 °C) Capacité : 170 gallons (643,5 litres) Il est essentiel de respecter les exigences d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandées par le fabricant pour que le produit fonctionne comme annoncé. Consultez le manuel d'installation pour obtenir des informations sur la garantie. 30
► Ne l’utilisez pas avec de l'eau qui est microbiologiquement dangereuse
ou de qualité inconnue sans avoir désinfecter correctement le système avant et après. Les systèmes certifiés pour la réduction des spores peuvent être utilisés sur l'eau désinfectée pouvant contenir des spores filtrables.
Pour réduire les risques de fuite d'eau ou d'inondation, et assurer une performance optimale du filtre : ► Lisez et respectez les instructions d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de ce système. ► L'installation et l'utilisation DOIVENT se conformer à tous les codes de plomberie nationaux et locaux. ► Ne l’installez pas si la pression de l'eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si votre pression d'eau dépasse 80 psi (552 kPa), vous devez installer une soupape de limitation de pression. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression de votre eau, contactez un professionnel de la plomberie. ► Ne l’installez pas lorsque des coups de bélier peuvent se produire. Si des coups de bélier sont possibles vous devez installer un dispositif anti-coup de bélier. Si vous ne savez pas comment vérifier cette situation, contactez un professionnel de la plomberie. ► Ne l’installez pas sur les lignes d'alimentation en eau chaude. La température maximale de fonctionnement de ce système de filtration est de 100 °F (38 °C). ► Protégez le filtre de la congélation. Vidangez le filtre lorsque la température chute en dessous de 33 °F (0,6 °C). ► Changez la cartouche filtrante jetable tous les six mois ou plus tôt si vous observez une réduction notable du débit d'eau. ► Le non-remplacement de la cartouche filtrante jetable aux intervalles recommandés peut entraîner une réduction des performances et des fissures du filtre dans le boîtier du filtre, causant des fuites d'eau ou des inondations. ► Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et P473 pour réduire les substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau pénétrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau qui quitte le système, conformément aux spécifications des normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et P473. 31
2. Pour le réinstaller, placez-le sur les pattes des deux côtés et poussez-le vers la position la plus en arrière jusqu'à ce que l'arrière de l'étagère soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtés.
Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.
Dans ce compartiment, le niveau d'humidité est inférieur à celui du compartiment réfrigérateur. Ce tiroir permet de conserver des aliments frais, des aliments se refroidissant rapidement et des fruits et légumes.
Dans ce compartiment, le taux d'humidité est d'environ 90 %. Il est contrôlé automatiquement par le système et convient au stockage des fruits, légumes, salades, etc.
► Ne retirez pas le couvercle en plastique à l'intérieur des deux zones. Ils maintiennent l'humidité. ► Il est déconseillé de conserver les fruits sensibles au froid comme l'ananas, l'avocat, les bananes et les pamplemousses dans ces deux tiroirs. ► Le taux d'humidité peut être inférieur à 90 % avec de petites quantités de légumes, c'est pourquoi il est préférable d’y mettre de grandes quantités de légumes.
Compartiment Switch Zone
L'appareil est équipé d'un compartiment Switch Zone. En fonction de l’objectif souhaité, il est possible de choisir la température par degré. La température peut être réglée entre -18 °C et +5 °C : Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
OPTION : Indicateur de température OK L'indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer les températures inférieures à +4 °C.
Réduisez progressivement la température s’il n'indique pas « OK ».
Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
La lumière LED à l’intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n'est affecté par aucun des autres réglages de l'appareil. 33
Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans l’appareil. Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus rapidement possible. Ne remplissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l’air. Évitez l'air dans l'emballage des aliments. Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement. Décongelez les aliments surgelés dans le compartiment de rangement du réfrigérateur. La configuration la plus économe en énergie exige que l'appareil conserve les tiroirs, la boîte de nourriture et les clayettes en parfait état, et les aliments doivent être placés le plus loin possible des orifices de sortie de la conduite.
Entretien et nettoyage
FR Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur. L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à l’intérieur.
► Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques,
de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d’éviter de l’endommager.
► Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ► N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil. ► Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre. ► Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface. ► En cas de réchauffement, vérifiez l'état des produits surgelés. ► Gardez toujours le joint de la porte propre. ► Nettoyez l'intérieur et le bâti de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre. 1. Veuillez frotter l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, y compris le joint de porte, le balconnet de porte, les clayettes en verre, les boîtes, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l’eau chaude). 2. S'il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l’eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur. 3. S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40 °C pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur. 4. Si une petite partie ou un élément reste coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier ► Rincez et séchez avec un chiffon doux. ► Ne nettoyez aucune des parties de l'appareil au lave-vaisselle. ► Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car le démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur.
Source de lumière remplaçable (LED uniquement) par un professionnel.
Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d’efficacité énergétique E. Compartiment
*Uniquement pour le modèle HCR7918EIMP/HCR7918EIMB/HCR7918EIMP (Royaume-Uni)
Non-utilisation pendant une période plus longue
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n’utiliserez pas la fonction Vacances pour le réfrigérateur :
► Sortez les aliments. ► Débranchez le cordon d'alimentation. ► Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus. ► Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.
N’éteignez l’appareil que si cela est strictement nécessaire.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
2. Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans
le congélateur avec du ruban adhésif.
3. N’inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d'endommager le système
► Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées. ► Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol. Dépannage
L'appareil est en cours de dégivrage
Branchez la fiche secteur.
L'appareil fonctionne La température intérieure fréquemment ou extérieure est trop élevée. ou fonctionne trop longtemps.
L'intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent. L'appareil émet des sons anormaux.
La circulation de l’air requise n'est pas garantie.
L'intérieur du réfrigérateur a besoin de nettoyage. Des aliments à forte odeur sont conservés au réfrigérateur. L'appareil n'est pas situé sur un sol plan. L'appareil touche un objet situé à proximité.
C'est normal pour un dégivrage automatique
Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps. Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte. N'ouvrez pas trop souvent la porte/le tiroir. Réglez une température plus élevée jusqu’à l’obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur devienne stable. Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le remplacer par le service clientèle. Assurez une ventilation adéquate. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur. Enveloppez soigneusement les aliments. Réglez le pied pour mettre l’appareil à niveau. Retirez les objets autour de l'appareil. 37
La température réglée est trop élevée. Réinitialisez la température. Des produits trop chauds ont été Laissez toujours refroidir les stockés. aliments avant de les mettre à l’intérieur. Trop d'aliments ont été mis Conservez toujours de petites à l’intérieur en même temps. quantités d'aliments. Les aliments sont trop proches Laissez de la place entre plusieurs les uns des autres. aliments pour permettre la circulation de l'air. Une porte/un tiroir de l'appareil n'est Fermez la porte/le tiroir. pas bien fermé(e). La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop N'ouvrez pas trop souvent fréquemment ou trop longtemps. la porte/le tiroir. La température réglée est trop basse. Réinitialisez la température. La fonction Super congélation/Super Éteignez la fonction Super refroidissement est activée congélation/Super ou fonctionne trop longtemps. refroidissement. Le climat est trop chaud et trop Augmentez la température. humide. Une porte/un tiroir de l'appareil n'est Fermez la porte/le tiroir. pas bien fermé(e). La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop N'ouvrez pas trop souvent fréquemment ou trop longtemps. la porte/le tiroir. Les récipients contenant des Laissez refroidir les aliments aliments ou des liquides sont laissés chauds à température ambiante ouverts. et couvrez les aliments et les liquides. Le climat est trop chaud et trop C'est normal dans un climat humide. humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. La porte n'est pas fermée Assurez-vous que la porte/le tiroir hermétiquement. L'air froid est bien fermé(e). de l'appareil et l'air chaud à l'extérieur de celui-ci se condense. Les produits n'ont pas été Emballez toujours bien correctement emballés. les produits. Une porte/un tiroir de l'appareil n'est Fermez la porte/le tiroir. pas bien fermé(e). La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop N'ouvrez pas trop souvent fréquemment ou trop longtemps. la porte/le tiroir. Le joint de la porte/du tiroir est sale, Nettoyez le joint de la porte/du usé, fissuré ou ne correspond pas. tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. Quelque chose à l'intérieur empêche Repositionnez les clayettes, la porte/le tiroir de se fermer les balconnets de porte correctement. ou les récipients à l’intérieur pour permettre à la porte/au tiroir de se fermer. Cela est normal.
à l'intérieur de l'appareil. Formation d'humidité à l'intérieur du compartiment du réfrigérateur.
L'humidité s'accumule sur le réfrigérateur
à l'extérieur de la surface ou entre les portes/ la porte et le tiroir. Glace dure et givre dans le compartiment congélateur.
Les côtés de l’appareil et de la bande de la porte se réchauffent.
Réglez le pied pour mettre l’appareil à niveau.
Retirez les objets autour de l'appareil. Cela est normal.
être entendu comme celui de l'eau courante. Un bip d'alarme retentit.
La porte du compartiment de rangement du réfrigérateur est ouverte.
Vous entendrez Le système anti-condensation un petit hum. fonctionne Le système La fiche secteur n'est pas branchée d'éclairage dans la prise secteur. ou de refroidissemen L'alimentation n'est pas intacte. t à l’intérieur ne fonctionne pas. La lampe LED est hors service. Fuite d'eau ou goutte Le réservoir d'eau n'est pas installé à goutte du bec correctement du distributeur d'eau. Le bec du distributeur d'eau n'est pas bien vissé sur le réservoir. L'anneau O en silicone blanc manque du bec verseur de l'eau.
Cela empêche la condensation et est normal Branchez la fiche secteur. Vérifiez l'alimentation électrique de la pièce. Appelez la société d'électricité locale ! Veuillez appeler le service technique pour faire changer la lampe. Replacez le réservoir d'eau dans la porte du réfrigérateur, assurez-vous qu'il est poussé complètement dans la porte. Le bec verseur est vissé fermement sur le réservoir d'eau. Vérifiez que le bec verseur de l'eau est muni d'un anneau O en silicone blanc à l'extrémité du réservoir avant d'installer le bec verseur de l'eau sur le réservoir d'eau.
La porte de l'appareil est ouverte fréquemment.
L’appareil ne fournit pas de glaçons.
La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée.
La fonction Glaçons ou Glace pilée n'est pas sélectionnée. Le parcours des glaçons est bloqué. La fonction Glaçons ou Glace pilée n'est pas sélectionnée. Le parcours des glaçons est bloqué. La vanne d'alimentation peut être coupée. Le réservoir du distributeur d'eau peut être vide. Le tuyau d'alimentation en eau est plié. Utilisation d’eau non filtrée. Le filtre à eau est bouché ou le filtre n'est pas installé. L'eau dans le réservoir est gelée parce que les commandes sont trop froides.
De l'eau fuit du distributeur.
L'eau a un goût étrange.
Si vous ouvrez fréquemment la porte de l'appareil, de l'air froid s'échappe, ce qui diminue la vitesse de production des glaçons. N'ouvrez pas et ne fermez pas fréquemment la porte de l’appareil. Fermez complètement la porte de l’appareil. Dans le panneau de commande, sélectionnez les modes glaçons et glace pilée alternativement pour obtenir des glaçons et de la glace pilée. Vérifiez les glaçons et nettoyez le parcours des glaçons régulièrement. Ouvrez la vanne d'alimentation en eau. Remplissez le réservoir du distributeur d’eau Redressez le tuyau d'alimentation en eau. Remplacez le filtre à eau à l'avance. Remplacez le filtre à eau.
Réglez la commande du réfrigérateur sur un réglage plus chaud et attendez 24 heures. Si vous n’obtenez pas de distribution d'eau au bout de 24 heures, appelez le service après-vente.
De l'air peut être présent dans Faites couler de l'eau pendant le système de la conduite d'eau, au moins 3 minutes pour évacuer ce qui provoque l'écoulement de l'eau l'air du système. après la distribution. L'eau purifiée ou l'eau froide n'a pas Faites couler de l'eau pendant été utilisée pendant une période au moins 3 minutes. prolongée. Un filtre expiré est utilisé. Remplacez le filtre à eau.
► Ouvrez la porte/le tiroir le moins possible. ► Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant. ► Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un récipient en haut du compartiment réfrigérateur. ► Une inspection des produits est requise immédiatement après la coupure de courant. ► Étant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.
Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages réglés avant la panne de courant.
2. Réglez les pieds au niveau souhaité.
Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d'au moins 10 cm pour que la porte s'ouvre correctement.
Si les portes ne se retrouvent pas au même niveau, vous pouvez y remédier de la manière suivante :
A) En utilisant un pied réglable
Faites tourner le pied réglable selon le sens de la flèche pour faire tourner le pied vers le haut ou vers le bas. Contacter le service après-vente si besoin.
Dans l'utilisation future du réfrigérateur, les portes peuvent se retrouver désalignées à cause du poids des aliments stockés. Veuillez ensuite les ajuster selon les méthodes ci-dessus.
► la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
► la fiche d'alimentation et la prise sont adaptées l’une à l’autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.
Pour éviter tout risque, un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
un plombier qualifié ou un technicien d'entretien formé et agréé par Haier, car une plomberie incorrecte peut entraîner des fuites d'eau.
► Les appareils Haier n'acceptent pas la responsabilité des dommages (y compris les dégâts d'eau) causés par une installation ou une plomberie défectueuse.
Retirez les bacs de porte de la position A et installez-les en position B avant de l'utiliser pour la première fois. ► En tenant le bord avant des bacs d'une main et en tapant
alternativement le fond des bacs dans le sens de la flèche
1 avec l'autre main. Une fois que les bacs sont sortis du corps de la porte, tournez vers l'avant et vers le bas dans le sens de la flèche 2 pour les sortir et installez-les en position B.
► Ne le raccordez qu’à l'alimentation en eau potable. Le filtre à eau filtre uniquement
les impuretés dans l'eau et rend les glaçons propres et hygiéniques. Il ne peut stériliser ou détruire des germes ou d'autres substances nocives.
► Une pression d'eau trop élevée dans le tuyau peut endommager l'appareil. Installez un réducteur de pression lorsque la pression de l'eau dans le tuyau dépasse 0,6 MPa. ► Avant le raccordement, vérifiez si l'eau est propre et claire.
à glaçons dans la porte
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ► votre revendeur local ou ► notre centre de service d'appel européen (voir les numéros de téléphone ci-dessous)
► l’espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande de service et trouver également les FAQ. Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle N° de série Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Centre de service d'appel européen Pays*
*La période des pièces détachées pour la réparation de l'appareil :
Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de 7 ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de 7 ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. *Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scannez
le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.
Se durante la funzione Ghiaccio tritato si apre la porta del frigorifero, il motore che eroga il ghiaccio si ferma, il coperchio dell’erogatore si chiude, la spia dell’erogatore si spegne, e la funzione Ghiaccio tritato si arresta. È vietato tritare il ghiaccio con lo sportello del frigorifero aperto.
Commutazione da gradi centigradi a gradi Fahrenheit
1. Il frigorifero è impostato di fabbrica su gradi centigradi. en
Dit product voldoet aan de eisen van alle toepasselijke EG-richtlijnen met de bijbehorende geharmoniseerde normen en normen van het
VK die voorzien in een CE- en UKCA-markering.
2. Wanneer de indicator ‘j’ (IJsmakermodus) brandt, drukt u op de toets ‘J’ (Keuzetoets
IJsmakermodus). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘j’ (IJsmakermodus) gaat uit en de ijsmakermodus wordt uitgeschakeld.
De ijsblokjesfunctie Druk in willekeurige toestand op de toets ‘L’ (Keuzetoets IJsblokjesfunctie). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘l’ (IJsblokjesfunctie) gaat branden en de ijsblokjesfunctie wordt ingeschakeld. De ijsblokjesfunctie wordt ingeschakeld.
Wanneer de ijsmaker voor het eerst wordt aangesloten op de elektriciteit, wordt de ijsblokjesfunctie standaard uitgeschakeld. Druk op de microschakelaar van de dispenser, het lampje gaat branden en het deksel gaat open. Daarna begint de motor van het malen van ijs linksom te draaien om ijsblokjes te drukken. Laat de microschakelaar van de dispenser los, het lampje gaat uit en de motor van het ijsbreken stopt. Het deksel van de dispenser sluit na 5 seconden. Als in de ijsblokjestoestand de tijd voor ijsblokjes langer is dan 50 seconden, dan waarschuwt de zoemer gebruikers om te stoppen. Wanneer de tijd 1 minuut bereikt, wordt de machine gedwongen te stoppen met het afgeven van ijsblokjes en is weer effectief wanneer de schakelaar de volgende keer wordt ingedrukt. Als tijdens het afgeven van ijsblokjes de koelkastdeur wordt geopend, dan stopt de motor die het ijs levert;.het deksel van de dispenser gaat dicht, het lampje van de dispenser gaat uit en de afgifte van de ijsblokjes wordt gestopt. Het is niet toegestaan ijs te pakken met de koelkastdeur open. 21 Als tijdens het afgeven van ijsschilfers de koelkastdeur wordt geopend, dan stopt de motor die het ijs levert;.het deksel van de dispenser gaat dicht, het lampje van de dispenser gaat uit en de afgifte van de ijsschilfers wordt gestopt. Het is niet toegestaan ijsschilfers te maken met de koelkastdeur open.
Schakelen tussen graden Celsius en Fahrenheit
1. In de fabriek wordt de koelkast standaard ingesteld op graden Celsius.
Notice Facile