D5222DS - REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D5222DS REMINGTON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D5222DS - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D5222DS de la marque REMINGTON.
NÁVOD K OBSLUZE D5222DS REMINGTON
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly.
8 9 10 11 12 13 14 15 36
Upozornění – pro dodatečnou ochranu se do elektrického obvodu v koupelně doporučuje instalace proudového chrániče RCD s vybavovacím reziduálním proudem nepřekračujícím 30 mA. Nechte si poradit od elektrikáře. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/ byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Před zapojením přístroje do sítě se vždy ujistěte, že použité napětí odpovídá napětí uvedenému na přístroji. Upozornění: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch, umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu. Pokud přístroj používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze sítě. Blízkost vody totiž představuje nebezpečí, i když je vysoušeč vlasů vypnutý. Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy. Přímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa. Při použití dávejte pozor na to, aby přívodová a odvodová mřížka nebyly blokovány, v takovém případě by se jednotka automaticky zastavila. Pokud by k tomu došlo, vypněte zařízení a nechte jej zchladnout. Ujistěte se, že na vstupní mřížce nejsou žádné překážky jako prach nebo vypadlé vlasy atd. Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě. Přístroj nepokládejte, pokud je zapnutý. Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku.
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 1 Umyjte si vlasy a naneste kondicionér jako obvykle. 2 Ručníkem vysušte a rozčešte hřebenem. , Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte zařízení. 3 Přístroj zapojte do zásuvky. 4 Zvolte požadované nastavení teploty a rychlosti pomocí tlačítek na rukojeti. 5 Pro zapnutí přístroje přepněte přepínač rychlosti o jednu polohu na střední rychlost F nebo o dvě polohy na nejvyšší rychlost E. 6 Pro zvolení teploty přepněte přepínač pro nastavení teploty na nízké N, střední O či vysoké P nastavení. 7 Pro rychlé sušení použijte funkci s vysokou teplotou / vysokou rychlostí. Pro uvedení vysoušeče do provozu stiskněte tlačítko “turbo cool shot”
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN Keramická mřížka s ionizací. 2000 – 2400 Watt. Iontový generátor pro hladký i kudrnatý volný styling. 3 roky záruka.
TR C VLASTNOSTI PRODUKTU RO Přepínač pro nastavení teploty Přepínač pro nastavení rychlosti Studená vlna Funkce turbo Kontrolka iontů Koncentrátor Difuzér Odstranitelná snadno se čisticí zadní mřížka Ouško na pověšení Kabel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SL C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI HR Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. Nepoužívejte difuzér s nejvyšším nastavením teploty. Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.
doleva. Vypnutí provedete vrácením do pozice uprostřed. Pro vytváření jemných účesů používejte při vysoušení koncentrátor a kulatý kartáč na vlasy (není součástí). Pro vytvoření přirozených vln a kudrlin nandejte na vysoušeč difuzér. Předkloňte hlavu a lehce dejte vlasy do difuzéru a točte jemně vysoušečem v ruce. Pro zafixování účesu při vysoušení použijte tlačítko “turbo cool shot”. Po jeho uvolnění se studená vlna vypne. Pro vytvoření extra objemu u kořínků vlasů nechte hlavu zpříma a položte difuzér na vrcholek hlavy. Lehce otáčejte vysoušečem tak, aby výběžky difuzéru jemně masírovali hlavu. Dávejte pozor, abyste si pokožku hlavy nespálili. Lehce vysušte na nízkou teplotu/rychlost. Upozornění: Difuzér nepoužívejte s nejvyšším nastavením teploty. Po skončení vypněte zařízení a vytáhněte jej ze zásuvky.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA • • • •
H Vypojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout. Aby přístroj fungoval i nadále co nejefektivněji a aby se prodloužila životnost motoru, je důležité z mřížky se vzduchovým filtrem pravidelně odstraňovat prach a špínu a čistit ji pomocí měkkého kartáčku. Veškeré povrchy otřete vlhkým hadříkem. Snímání zadní mřížky z důvodu čištění – rukojeť vysoušeče držte v jedné ruce, palcem a ukazováčkem druhé ruky uchopte zadní mřížku za její střední část. Otočte jí proti směru hodinových ručiček a z vysoušeče mřížku vytáhněte. Nasazování zadní mřížky – zadní mřížku umístěte zpět na zadní stranu vysoušeče a otočte jí ve směru hodinových ručiček, aby zacvakla na místo.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu použít nebo recyklovat.
Notice Facile