HOTPOINT HIO3C22CW - Lednice

HIO3C22CW - Lednice HOTPOINT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HIO3C22CW HOTPOINT ve formátu PDF.

📄 84 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice HOTPOINT HIO3C22CW - page 57
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně HIO3C22CW HOTPOINT

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HIO3C22CW - HOTPOINT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HIO3C22CW značky HOTPOINT.

NÁVOD K OBSLUZE HIO3C22CW HOTPOINT

Základní bezpečnostní poukyny

Likvidace

Jak ušetřit a brát ohled naŽivotné prostředí

Instalace, Servisni služba, 60-61

Ustavení a vyrovnáni do vodorovné polohy

Připojení k elektrické sítì a k rozvodu vody

Upozornéni pro první myti

Technické udaje

Servisni sluzba

LSB 7M116

Popis zařízení, 62

Celkový pohled

Ovladacipanel

Plnéni košu, 63-64

Spodni kos

Homí kos

Nastavení výšky horniho kõse

Treti kos

Spustění a použití, 65

Uvedení myčky do Činnosti

Dávkování myciho prostředku

Programy, 66

Tabulka programu

Speziánlí programa a Volitelné funkce, 67

Lestdlo a regeneracní sʊl, 68

Dávkováni lestidla

Dávkováni regeneracní soli

Udrzbaapece,69

Uzavěné prívodu vody a vypnutí elektrického napájení

Cisteni mycky nadobí

Zabrǎněí vzniku nepřijemnych zápachú

Cistěné ostříkovacích ramen

Cistěné filtru prívodu vody

Cisteni filtru

Opatřeni v přypadě dlouhodobé nečinnosti

Poruchy a zpusob jejich odstraneni, 70

Informačné list vyrobku
ZnačkaHOTPOINT ARISTON
ModelLSB 7M116
Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)14
Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižěsí spotřeba) až D (vysoká spotřeba)A+
Ročné spotřeba energia v kWh (2)293.0
Spotřeba energia standardního mycího cyklu v kWh1.03
Spotřeba energia ve vypnutěm stavu ve W0.5
Spotřeba energia v režimu ponechání v zapnutěm stavu ve W5.0
Ročné spotřeba vody v litrech za rok (3)3080.0
Třída účinnosti suěné na stupnici od G (minimálné účinnost) až po A (maximálné účinnost)A
Délka programu prě standardním mycím cyklu v minutách190'
Délka režimu ponechány v zapnutěm stavu v minutách10
Emise hluku v dB(A) re 1 pW46
Vestavný spotřebičAno
Poznámky
1) Informace uvedené na štítku a v informačné listu se vztahuji na standardní mycí cyklus. Tento program je vchodné pro mytí běžné znečistěného nádobí. Jedné se o nejúčinnějí program z hlediska kombinované spotřeby energia a vody. Standardní mycí cyklus koreponduje s cyklem Eco.
2) Na základě 280 standardních mycích cyklü prě použití studenté vody a spotřeby v režimu nízké spotřeby energia. Skutečné spotřeba energia závisí na tom, jak je spotřebič používán.
3) Na základě 280 standardních mycích cyklü. Skutečné spotřeba vody závisí na tom, jak je spotřebič používán.

A Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinarodními bezpečnostními prědpísy. Tato upozorněni jsou uvádeña z bezpečnostních důvodú a je třeba si je pozorně prěčíst.

Pozorné si prečtěte uvedené pokyny: Obsahuji duležité informace týkajíci se instalace, použitá a bezpečnosti při práci.

Pri stehovani udrzujte zařizení dlne mozností ve svislé poloze; dlne potrěby je mûžete naklonit na zadné stranu.

Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo pro podobné aplikace, jako například:

  • prostory určené pro kuchyn personalu v obchodech, uřadech a jiních pracovních prostředích;
  • hospodářska staveni;
  • použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jin'ych prostřédích rezidenčního typu;
  • penziony typu „bed and breakfast".

Základní bezpečnostní pokyny

  • Tento elektricky spotřebic nemůžě byt používán osobami (včetné děti) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi s výjímkou prípadů, kdy je jim poskytnut dozor nebo pokyny týkajíci se použítí osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
    V každém prípadě je potřebný dozor dospělé osoby, aby se zabránilo použití daného elektrospotrebieček dětským hrám.
  • Toto zařízení bylo navrženo vyhradné pro neprofessionální použítí v domácnosti.
  • Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby na myti nádobí v domácnosti podlePokynu uvedenych v tomto námodu.
  • Zařízení nesmí byt nainstalováno venku, a to ani v prípadě,Že by se Jednalo o mistrochráněné préd nepřízní počasí, protože je velmi nebezpečné vystavit jej púsobeni dešťa bouri.
  • Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama.
  • Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za zástrčku.
  • Před provedením operaci Čišěné iúdržby je třeba zavřit kohoutek prívodu vody a opojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
  • Při výsktu poruchy se vžádném prípadě nepokoušejte o opravu vnitřních cástí zařizení.
    Nikdy se nédotýkejte rezistoru.
  • Neopírejte se o otevřena dvířka a nesedejte si na ne. Mohlo by DOJÍT K Převrácení zařizení.
  • Dvīrka nesmí zústat v otevṛné poloze, protoze by mohla prědstavovat nebezpečí zakopnutí.
  • Udržujte mycí prostředek a lešidlo mimo dosah dětí.
  • Obaly nejsou hračky pro děti!

Likvidace

  • Likvidace obalovych materialu: Pri jejich odstrańovani postupujte v souladu s mistrím prędpisy a dbeje na możnou recyklaci.
  • Evropska směrnice 2012/19/EU o opadu tvořeném elektrickými a elektronickými zařizeními (RAEE) prědpokláda, ze elektrospotřebačene nesmí byt likvidovány v rámci bežného pevného městského opadu. Vyřazená zařizení musí byt sesbirána zvlást' za účelem zvyšeni poctu recyklovanych a znovu použitych materialú, ze kterych jsou složena, a za účelem zabrěnémyoznám ublízením na zdraví a škodám naživotním prostředí. Symbolem je prěskrtnutý kos, který je uveden na všech vyrobcích s cilem pripomenout povinnosti spojené se separovanýmsběrem.

Podrobnějs informace týkající se správného zpúsobu vyřazení elektrospotřebičú z provozumohou jejich držitelé ziskat tak, ze se obrát na navrženou veřejnou instituci nebo na prodezce.

Jak ušetřit a brát ohled naživotné prostředí

Šetřeni vodou a energia

  • Uvádejte myčku nádobí do chodu pouze tehdy, když je naplněna. Během Čekání na naplněné zařízení zabraťe vzniku nepřijemného zámachu použitím cyklu Namáčeni (viz Programy).
    Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupěn znečistěné; konzultujte Tabulku programú:

  • Pro bežné znečišěné nádobí použijte program Eco (Eko), který zaručuje nízkou spotřebu energie a vody.

  • pri mensím množství nádBó páužijte volitelnou funkci Polovičné napl` (viz Spušěné a použítí).
    V priade, ze vase smlouva na dodavku elektrické energie prdepokladá použivani casovych pasem pro šetřeni elektrickou energii, provadějte mytí v casovych pasmech se snízenou sazbou. Volitelna funkce Odložený start
    (viz Spuštení a použiti)MUZE napomoci organizaci mycích cyklù uvedenym zpúsobem.

Myci prostreky bez fosfátu, bez chloru a obsahujici enzyme

  • Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez chloru, které berou ohled naživotné prostředí.
  • Enzyme jsou mimořádné učinné pri teplotách kolem 50^ , proto pri použití mycích prostředkú s enzymemy je možné nastavit mytí pri nizšich teplotách a dosáhnout stejních vysledků jako pri 65^ .
    Spravné dávkování myciho prostředku na základěPokynů výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupečistěné a množství myteho nádobí zabrañuje plýtvány. I když se"Justá o biodegradabilní latky, myci prostředky narusují prirozenou rovnováhu v prírode.
  • Pouze u některych modelú.

A Pri stehovani udruzujte zaizeni dre moznosti ve svisle poloze; dle potbreby je muzete naklonit na zadni stranu.

Ustavení a vyrovnáni do vodorovné polohy

  1. Po rozbaleni zafrizeni zkontroluje, zda během prepravy nedoslo k jeho poškození.
    V připadě,Že je poskozeno,je nezapojujte a obratte se na prodejce.
  2. Umistete myčku tak, aby se bočnimi stěnami nebo zadné stěnou dotýkala prílehlého nábytku nebo stěny. Tento model myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu (viz montážné poukyny).
  3. Umistete myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte nerovnosti odśroubováním nebo zaśroubováním prědnich nožíček až do dosaženi vodorovné polohy zařizení. Dokonále vyrovnány do vodorovné polohy zabezpeci stabilitu zařizení a zamezi vzniku vibrác, hluku a posunů během Činnosti.
    4^* . Señzeni yósky zadni nozicky se provádi prostřednictvím hexagonálniho pouzdra Červé barvy, nacházejíciho se ve spodní, Čelní, centrólí Časti myčky, klíčem na hexagonálí srouby o velikosti 8 mm; otácením ve směru hodinovych ručícek dosáhneme zvětşeni yóšky a otácením proti směru hodinovych ručícek jejího sníženi. (viz montážné tk DOCUMENTaci).

Připojeni k elektrické siti a k rozvodu vody

A Přizpůsobění elektrického rozvodu a rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.
A Myčka nádobí nesmí být opřena o potrubí ani o kabel elektrického napájení.
Zařízení musí být připojeno k rozvodu vody s použitím novych hadic.

Nepoužívejte staré hadice.

Přivodní hadice a vypoustěcí hadice vody a kabel elektrického napájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva s cílem umoznit co nejlepší instalaci.

Připojení hadice pro prívod vody

K rozvodu studené vody: Rădné zaśroubujte prívodní hadici ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; prěd zaśroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude prúżračné, aby prípadné nečistoty neucpaly zařizení.
- K rozvodu teplé vody: V pripadě centránlího topení mûze byt myčka prípojena k rozvodu teplé vody za prědpokladu,Že teplota vody nepřesahuje 60^

Zasroubujte hadici ke kohoutku zpusobem popsanym pro privod studené vody.

A V pripade, ze delka privodni hadice nebude dostatecná, se obratte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovany technický personal (viz Servisní sluzba).
A Tlak v rozvodu vody se musi pohybovat v Rozmezi hodnot uvedenych v tabulce Technickych udaju (viz vedle).

A Dbejte na to, aby hadice nebyla priliš ohnutá ani stlačená.

Připojeni hadice vypoustěné vody

Pripojte vypousteci hadici do opadového potrubí s minimálím prüměrem 4 cm, aniž byeşte ji ohýbali.

HOTPOINT HIO3C22CW - Připojeni hadice vypoustěné vody - 1

Vypoustéci hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka (A).

Před pripojením vypoustěcí hadice k sifonu umyvadla odstraťe plastový uzář (B).

Bezpečnostní opatřné proti vytopení

Aby bylo zaruceno, ze nedojde k vytopeni, je mycka:

  • Vybavena systémem, ktery preruši prívod vody v prípadě poruch nebo jejího uniku dovnitř myčky.

Nekteré modely jsou vybaveny prídavným bezpečnostním zařizení New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti vytopení i v pípadě prětrženi prívodnínáhadice.

HOTPOINT HIO3C22CW - Bezpečnostní opatřné proti vytopení - 1

UPOZORNÉNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPÉTI!

Privodni hadice vody nesmi byt v zadnem pripadě prěrezána, protoze obsahuje současti pod napětím.

Pripojeni k elektrickému rozvodu

Předzasunutím zástrčky do zásvúky elektrického rozvodu se ujistěte, ze:

  • Je zásuvka uzeměna aŽe vyhovuje normám;
  • je zásuvka schopna snest maximálí zátež odpovidající jmenovitému príkounu zařizení, uvedenému na štítku s jmenovitymi udaji, umistěnéma na vinitní straně dvířek (viz kapitola Popis myčky);
  • napájecí napěti odpovída hodnotám uvedeným na štítku s jmenovitymi udaji, umistěném na vinitří stranje dvírek;
  • zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařizení. V opacné mřižpápadě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovaci šnúry ani rozvodky.

A Po instalaci zafrzeni muskabel elektrickeho napajeni a zasuvka elektrickeho Rozvodu zustat snadno pristupné.
A Kabel nesmi byt ohnuty ani stlačeny.
A V przypadě poskození musí byt napájecí kabel vyměnévyrobcem nebo jeho stfediskem Servisní sluzby, aby se predeslojakémukoli riziku. (Viz Servisní sluzba)
Firma neponese Žádnou odpovědnost za následky nerespektovani uvedenychPokynu.

Pás proti tvorbě kondenzátu*

Po vestavěni myčky otevřete dvířka a prilepte pod dřevěnou polici průsvitné samolepí cis, který bude polici chránit prěd připadnym kondenzátem.

Upozornéni pro první myti

Po instalaci odstrańte tampony umistěné na bubnech a pridržovací gummy na horním bubnu (jsou-li součástí).

Bezprostředné préd prvním mytím zcela naplětevodounádržku na súl a prridejte príbližné 1 kg soli (viz kapitola Lešidlo a regeneracnísúl): Je zcela běznám jevem, ze voda prěteče. Zvolte stupeč tvrdosti vody (viz Lešidlo a regeneracnísúl). - Ze zcela bězné, ze po nadávkování soli bude kontrolka CHYBÉJÍCÍ SÜL* i nadále blikat po robu několika cyklú.

A Nenaplneñí zásobníku soli muže zpʊsobit poškození dekalcifikatoru vody a topného Článku.

Technické Údaje
RozměryŚioka 59,5 cm Vyška 82 cm Hloubka 57 cm
Kapacita14 standardních souprav námobí
Tlak vody v prívodním potrubí0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi
Napájeci napětiViz štítěk s jmenovitými Údaji
Celkový príkonViz štítěk s jmenovitými Údaji
PojistkaViz štítěk s jmenovitými Údaji
CEToto zaťzení je ve shodi s následujícím smirnicemi Evropské unie: -2006/95/EC (Nízké napítí) -2004/108/EC (Elektromagne tická kompatibilitá) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC (Energetické štítkování myèk námobí) -2012/19/EC (WEEE)

Zařizení je vybaveno akustickými signály/tóny (vázávislosti na modelu myčky), které avizuju realizovaný ovladaci príkaz: zapnutí, konec cyklu apod.

Symboly/kontrolky/LED pritomné na ovladacím panelul displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou bud' blikat, nebo svítit stálým světlem (v závislosti na modelu myčky).

Na displeoji jsou zobrazovány užitečné informace, které se týkaji druhu nastaveného cyklu, fáze myti/sušeni, zbývajíci doby, teploty apod.

Servisni sluzba

Před privoláním servisné sluzby:

Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpúsob jegich odstræní).
Znovu uvedte do chodu mycí program s cilem oveřit, zda byla porucha odstraněna.
V pripadě negativného vysledku se obratte na Autorizovanou servisné sluzbu.

A Nikdy se neobracejte sŽadosti o pomoc na neautorizované techniky.

Pri hlaseni poruchy uvedte:

  • druh poruchy;
  • model zařizení (Mod.);
  • výrobní Čísló (S/N).

Tyto informace jsou uvedeny na stifiku s jmenovitymi udaji, umisténém na zařizení. (viz Popis zařizení).

CS

Celkový pohled

HOTPOINT HIO3C22CW - Celkový pohled - 1

  1. Horní kos
  2. Horní ostřikovací rameno
  3. Sklopné držáky
  4. Mechanismus nastavení výšky koše
  5. Spodni kos
  6. Spodni ostrikovací rameno
  7. Mycifiltr
  8. Nadržka na sūl
  9. Vanička na mycí prostředek, nádržka na lešidlo a zařizení Active Oxygen*
  10. Štǐtek's parametry
  11. Ovladaci panel***

Ovladací panel

HOTPOINT HIO3C22CW - Ovladací panel - 1

Doporuceni:

Před plnéím kosů odstraťe z nádobí zbytky jidla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zústaly. Neni třeba provadět predběžné oplachovány pod tekoucívodou.

Umistete nádobí tak, aby zústalo bez pohybu a neprevrátilo se, aby nádoby zústaly obraceny otvorem dolu a aby se vypouklé a vydute cásti nacházely v šikmé poloze, což umozní vodě dostat se ke všem povrchüm i odtékat.

Dávejte pozor, aby víka, rukojeti, pánve a tácy nebránily otáčeni ostřikovacích ramen. Malé predměty umistěte do kosíku na príbory.

Plastový príbor a páné v z antiadhezivního materiálu mají tendenci více zachytávat kapky vody, a proto jejich schopnost suěné bude mensí než u keramického nebo oceloveho nádobí.

Lehke prédměty (jako např. plastové nádoby) musí byt dle możnosti umistěny do horního koša tak, aby se nemohly pohybovat.

Po naplněni zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volné otáčet.

Spodní kos

Do spodniho kosiku lze ukladat hrnce, vika, talife, salatové misy, príbory apod. Talife a velká vika je třeba dle možnosti umistit po krajích koše.

HOTPOINT HIO3C22CW - Spodní kos - 1

HOTPOINT HIO3C22CW - Spodní kos - 2

Doporucje se umistit značné znečišťné nádBó do spodního koše, protože v teto Časti myčky jsou proudy vody nejsilnéjsí a umozhnuji dosáhnout nejlepsích vysledkú mytí.

Nekteré modely myček nádobí disponují naklonitelnými Častmi*, které lze použít ve svislé poloze k uloženi talířů nebo ve vodorovné poloze (spustěné dolů) k uloženi hrnců a salátvých mís.

HOTPOINT HIO3C22CW - Spodní kos - 3

Kosik na príbory

Kosík na príbory je vybaven horními mřízkami pro lepsí usporádání príborů. Musí byt umistěn výhradné v horní prědní cásti spodního koše.

HOTPOINT HIO3C22CW - Kosik na príbory - 1

A Noze a nastroje s ostrymi hroty musi byt ulozeny do kosiku na príbory hroty obracenymi směrem dolu nebo musi byt ulozeny do vodorovné polohy na skloPNé držáky horniho kose.

Horní kos

Naložte do něj choulostéva lehke nádobí: sklenice, šálky, talířky, nízké salatóvé mísy.

HOTPOINT HIO3C22CW - Horní kos - 1

Nekteré modely myček nádobí disponují naklonitelnými Častmi*, které lze použít ve svislé poloze k uloženi Čajovych nebodezertovych talířkú nebo spustěné dolů k uloženi misek a nádob na potraviny.

*Prít. pouze na některych modelech, v rúzném poctu a v rúznych polohách.

Sklopné držáky s proměnlivou polohou

Bočni sklopné držáky lze umistit do tří odlišnych vyšek kvúli optimalizaci umistěné nadobí v prostoru koše.

Poháry lze umist stabilné na skloPNé držákyzasunutim stopky poháru do príslušných podělních otvorú.

HOTPOINT HIO3C22CW - Sklopné držáky s proměnlivou polohou - 1

Tánca píbror*

Nekteré modely myček jsou vybaveny posuvnám támec, který lze použít pro uloženi servírovacího príboru nebo šálků malych rozměru. Za účelem dosažéní co nejlepších vlastnosti mytí nepokládejte na uvedeny tác naskladné nádobí.

Před naložením tácu se ujistěte, ze jsou držáky rádně uchycené k hornímu kosi. (viz obrázek)

Horní kos je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy kvúli umistěné neskladného nádóbi; do spodní polohy kvúli vyuzití prostoru sklopněch nebo naklonitelnéch držáků a vytrořěné větěsiho prostoru směrem nahoru.

Nastavení výšky horního kõse

Horní kos muže být nastaven do spodní nebo do horní polohys cílem usnadnit ukládání nadobí.

Je lépe nastavit vyšku horniho koše pri PRÁZDNÉM KOSI. NIKDY nezvedejte nebo nespoustějte koš pouze z jeder strany.

HOTPOINT HIO3C22CW - Nastavení výšky horního kõse - 1

Když je kos vybaven systémem Lift-Up* (viz obrázek), zvedněte kos po jeho uchopení na bocích a pohněte jím směrem nahoru. Pro návrat do spodní polohy stisknéte páky (A) na bocích koša doprovoděte jej pri sestupu směrem dolů.

Nevhodné nadobí

  • Dřevný príbor a nádobí.
  • Choulosté dekorované sklenice, umělecké šremsné nádobí a antikvární prvyk. Jejich dekorace nejsou odolné.
  • Cásti syntetického materialú, které nejsu odolné vúči teplotě.
  • Médène a cinové nadobí.
  • Nádobí znečišěné od popela, vosku, maziva nebo inkoustu. Dekorace na skle, hlínikové a střibrné kusy mohou mit během mytī tendenci změnit barvu a vyblédnout. Tákě některé druhy skla (např. křístálové prědměty) se mohou po mnoha mytích stav matnými.

Poškození skla a nádobí

Préciy:

  • Druh skla a postup vyroby skla.
    Chemické slození myciho prostředku.
  • Teplota vody oplachovaciho programu.

Rada:

  • Používejte pouze sklenice a porcelain, které jsou vyrobcem zaručeny jako vchodné pro mytí v mycce nádobí.
  • Používejte jemný mycí prostředek, vchodné pro tento druh nádobí.
  • Po ukončení programu vyjměte sklenice a příbory co nejdříve.

  • Pouze u některych modelú.

Uvedeni myčky do Činnosti

  1. Otevřete kohoutek prívodu vody.
  2. Stiskněte tlacítko ZAPNOUT-VYPNOUT:
  3. Otevřete dvífka a nadávkujte mycí prostředek.
  4. Naplěte koš (viz PInění kosú) a zavřete dvīřka.
  5. Zvolte program otáčením otočného ovladače VOLBY PROGRAMU ve směru hodinovych ručíček: Nastavte ryskù na ovladači na cislo nebo symbol zvoleného programu. Kontrolka tlacitka START/PAUZA se rozsvítí.
  6. Zvolte volitelné funkce myti* (viz Specialn'programa a volitelné funkce).
  7. Uvedte myčku do Činnosti stiskutim tlacítka Start/Pauza: Akustický signal* a rozsvićení kontrolky myti upozorní na zahájení programu.
  8. Na konci některé akustické signály* signalizuji ukončeni programu a rozsvítí se kontrolka END. Vypněte zařizení stisknutím tlacitka ZAPNOUT-VYPNOUT, zavřete kohoutek privodu vody a opdojte zăstrčku ze zásuvky elektrické sítě.
  9. Před vyjmutím nádobí vyčejejte několik minut, abyste se vyhnuli popálení. Vyložte koše počínajé spodním košem.

A - Pro sniženi spotřeby elektrické energia se zařizení v některych podminkákne NEPOUZÍVANÍ automaticky vypne.

Změna probíháćího programu

V pripadé volby chybného programu je mozné provést jeho změnu za prédpokladu,Že byl programmaticzahajen: Pri zahajeném myti je pro změnu mycího cyklu potfbebné vypnout zařizení delśim stisknutím tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUT/Vynulovat,znovu jej zapnout stejným tlacítkem a znovu zvolit programa požadované volitelné funkce.

Pridáná nádóbi

Stiskněte tlačítko Start/Pauza, (podsvětlení tlačítka bude blikat). Otevřete dvířka; dávejte prítom pozor na unikajíć páru. Poté vložte nádBóí. Stiskněte tlačítko Start/Pauza (stálé světlo): Dojde k obnovení cyklu.

A Stisknutím tlačítka Start/Pauza pro uvedeni zařízení do režimu pauzy se"Justk preruši program,"Justnak nastavený Odloženy start - je-li nastaven.

V teo fazi neni mozné provadet zmenu programu.

Náhodné prerušeni

Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojdek prerušeni dodávy elektrické energia, program bude prerušen. Po zavřeni dvířek nebo po obnoveni dodávy elektrické energia bude programPokračovat z bodu, ve kterém byl prerušen.

  • Pouze u některych modelu.

Dávkováni myciho prostředku

Dobry vysledek myti zavisitake na spravnem davkovani myciho prostredku, priemz plati, ze pri prekroceni doporuceanego mnozstvi nedojde ke zvysseni ucinosti myti, ale pouze k vyssimu znecisteni zivotniho prostredi.

V závislosti na stipni znečišěné lze dávkováni prízpusobit konkrétnímu prípadu použitim práskového nebo tekutého myciho prostředku.

V pripadé bezného zneciisténí se obvkyle používa priblizné 35
g práskového myciho prostředku nebo 35 ml tekutého myciho
prostředku. V pripadé použiti tablet stačí jegna.

Když je nádobí málo znečišťé nebo když bylo predem oplachnuto pod vodou, vyrazné snižte množstvi myciho prostředku.

Pro dosaženi dobrách vysledkú myti dodržujtePokyny uvedené na obalu myciho prostředku.

V pripadé dalsich otázek vám doporučujeme obratit se na konzultačné kanceláře vyrobcú mycích prostředku.

Pro otevřeni nádobky na mycí prostředek aktivujte otevirací mechanismus „A".

HOTPOINT HIO3C22CW - Dávkováni myciho prostředku - 1

Naplnte mycim prostredkem pouze suchou vanicku „B". Mnozstvi myciho prostredku urcené pro prdebězné myti musi byt aplikovano primo do myciho prostoru.

  1. Dávkoványí myciho prostředku provadějte podle Tabulky programů, aby bylo zajistěno použítí跟他 správného množství. Ve vanice B je vyznacena urovecné opodvizdáci maximálímumu množstvi tekutého nebo práškového myciho prostředku, které lze použít pro každý cyklus.
  2. Odstraţe zbytky myciho prostředku z okrajù nádobky a zavřete kryt až po zacvaknuti.
  3. Zavfete viko nádobky na mycí prostředek jeho zatlačením nahoru, až po správnézasunuti do zavíracího mechanismu.

Nádobka na myci prostředek se otevře automatický ve vchodné okamžiku v závislosti na zvoleném programu.

Při použití kombinovaných mycích prostředku se doporučuje použít volitelnou funkci TABS, která prizpúsobl mycí program tak, aby bylo vždy dosažENO nejlepšího vysledku mytí a co nejlepšího možného sušení.

A Pouzivejte výhradné mycí prostředky pro myčky nádBó.

NEPOUZIVEJTE myci prostredky pro myti v rukou.

Nadmérné použiti mycích prostředku muže zpúsobit prítomnost pěny na konci cyklu.

Použití tablet se doporučuje pouze u modelú, které mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ TABLETY.

Učinějšiho myti a sušeni je možné dosáhnout s použitím myciho prášku, tekutého lestidla a soli.

Udaje programú jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242.

V závislosti na rúznych podminkach použiti muze docházet kezměnám doby trváná dat programu.

A Počet a druh programù a volitelnych funkci se měné v závislosti na modelu myčky.

Pokyny pro volbu programu a dávkovány mycího prostředkuProgramProgramy, jejichž součástí je suěseniMožnostiUvedená doba trvání programu je pouze orientačné
Ekologické mytí s nízkou spotřebou energia, vchodné pro nádobí a hrnce.29 g/ml + 6 g/ml** - 1 tabletaEko mytí*AnoOdloženy start - Polovičné náplné3:10'
Silné znečišťné nádobí a hrnce (nevchodné pro choulostíve nádobí)35 g/ml - 1 tabletaAUTOIntenzivné mytí Aut.AnoOdloženy start - Polovičné náplné2:30'
Běžné znečišťné nádobí a hrnce. Standardné DennÍ program.29 g/ml + 6 g/ml** - 1 tabletaAUTOAutomatické běžnémytíAnoOdloženy start - Polovičné náplné2:00'
Znečišťné nádobí z Jednoho dne v omezeném množství.(4 soupravy + 1 hrnc + 1 pánev)25 g/ml - 1 tableta401Aut. mytí FastNeOdloženy start - Polovičné náplné1:00'
Rychlý a USporný cyklus pro choulostíve nádobí,citílivé na vysokte teploty, který se používa bezprostředné po použíto tohoto nádobí (poháry v horním koši + jemné talíře ve spodním koši)35 g/ml - 1 tabletaJemné mytíAnoOdloženy start - Polovičné náplné1:40'
Rychlý a USporný cyklus pro mírně znečišťné nádobí, který se používa bezprostředné po použíto tohoto nádobí (2 talíře + 2 sklenice + 4 příbory + 1 hrnc + 1 malá pánev) 25 g/ml - 1 tabletaExpress 40'NeOdloženy start0:40'
Předběžné mytí, kdy se očekává doplněné náplné po dalísm jídle.Bez myciho prostředkuNamáčnéNeOdloženy start - Polovičné náplné0:12'

** Množstvi myciho prostředku pro prědběžné mytí.

ECODESIGN REGULATION

Mycí cyklus ECO je standardní program, na který se vztahují udaje uvedené na energetickém štǐtku; tento cyklus je vchodné pro mytí běžné znečistěného nádóblá a jejáse o nejúčinějí program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí.

Pro mensí spotfébu používejte myčku na nádobí s plnou náplné.

Spotbreva v pohotovostním režimu: Spotbreba v režimu left-on: 5 W - spotbreba v režimu vyptnutí: 0,5 W

Tabulka se spotfbebou pro hlavni cykly

Standardní podmíky*Podmíky uživatele**
Spotfeba energia (kWh/cyklus)Spotfěba vody (l/cyklus)Doba trváné (min/ cyklus)Spotfěba energia (kWh/cyklus)Spotfěba vody (l/cyklus)Doba trváné (min/ cyklus)
INTENZIVNÍ1,50151501,3014135
BěžNý1,20151201,0514110
  • Udaje programu prědstavují hodnoty naměřeni v laboratori, získané v souladu s evropskou normou EN 50242.
    ** Udaje jsou ziskané provedenim měřeni v uživatelskych podmínkách použitá a naložéní nádBóf.

Speziálné programme a Volitelné funkce

Poznámky:

Nejlepśich vysledku s programy „Rychlé mytī“ a „Express 40“ je możné dosāhnout, kdyż bude dlé możnstí dodržen poćet uvedenych souprav.

Pro mensí spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplné.

Poznamka pro zkušební laboratore: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: ASSISTENZA_EN_LVS@ingesitcompany.com

Volitelné funkce myti*

VOLITELNÉ FUNKCE mohou byt nastaveny, měněny nebo vynulovány až po provedeni volby myciho programu a préd stisknutím tlačítka Start/Pauza.

Mohou byt zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilí se zvoleným programem. Když některá volitelné funkce není kompatibilí se zvoleným programem (viz tabulka programú), príslušné symbol třikrát rychle zabliká.

Když bude zvolena volitelná funkce, ktera není kompatibilíns některou z prédem nastavenych volitelnych funkci, tato kontrlka zabliká třikrát a zhasne, zatímco zústane rozsvícena posledné nastavená volba.

Za ucelem zruşeni chybné nastavené volitelné funkce stiskněte znovu príslušné tlacítko.

HOTPOINT HIO3C22CW - Volitelné funkce myti* - 1

Odołenów start

Zahajeni programu muže být odloženo o 3, 6 nebo 9 hodin:

1: Po volbě požadovaného myciho programu a prípadnych dalsích volitelnych funkci stisknéte tlacítko ODLOZENY START: Dojde k rozsviceni kontrolky.
2: Zvolte požadované zahájení opakovaným stisknutím tlačitka Odloženého startu; postupné se rozsvítí kontrolky mytí (3 hodiny), sušeni (6 hodin) a ukoněné (9 hodin).
Dal'sim stisknutim tlačitka Odloženého startu lze zrušit volbu teto volitelné funkce; dojde k zhasnutí kontrolky.
3. Po provedení volby dojde stisknutím tlacítka Start/Pauza k Zahájení odečitání zbyvajíć doby, k blikány zvolné doby odložéní a ke zrušeni blikány tlacítka Start/Pauza (rozsvítí se stálym světlem).
3. Po uplynuti uvedené doby zhasne kontrlka ODLOZENEHO STARTU a spustí se program.

Neni możné nastavit Odlożen'y start během jíž probíháciho cyklu.

HOTPOINT HIO3C22CW - Odołenów start - 1

Polovični napiš

Při mytí malého množství nádobí je možné prověst mytí poloviční náplné a ušetřit tak vodu, energii a mycí prostředek. Zvolte program, stisknéte tlacítko POLOVIČní NÁPLÍN: dojdek rozsvicení príslušné kontrolky.

Další stisknutí tlačitka POLOVIĆNÍ NÁPLNÉ zpúsobí zruşeni dané volitelné funkce.

Pamatujte na to, abyste použili pouze polovičné dávku myciho prostředku.

Je lepśi použit práskový myci prostředek.

A Používejte pouze specifiké mycí prostředky pro myčky nádobi.

Nepoužívejte kuchyěnskou ani prùmyslovou sól ani myci prostředky pro myti v rukou.

Dodržujte poukynu vedené na obalu.

A Používáte-li multifunkčné produkt, není třeba pridávat lešidlo, avšak doporučuje se pridat sól, zejměna v prípadě,Že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá (dodržujtePokyny uvedené na obalu).
Kdyz se neprida sul ani lestdlo, je zcela zrejmé, ze kontrlky CHYBEJICI SUL a CHYBEJICI LESTIDLO zustanou i nadale roszvicené.

Dávkováni lestidla

Lešidlo usnadůje suěné nádobí tím, Že voda klouže z povrchu, a proto na nádobí nezustávají zbytky ani skvrny. Nádržka na lešidlo se plní:

Když se na panelu Rozsvítí kontrolka CHYBÉJÍCÍ LEŠTIDLO*, je k dispozici jestě rezerva leštidla pro 1-2 cykly;

HOTPOINT HIO3C22CW - Dávkováni lestidla - 1

HOTPOINT HIO3C22CW - Dávkováni lestidla - 2

  1. Otevřete nádobku „D“ stisknutím a nadzvednutím jazýčku na víku;
  2. Opatrne naplnte nadrzku na lestdlo az po označení maximánho otevřeni a zabraťe pritom jeho uniku. Dojde-li k tomu, ochistěte jej suchým hadrem.
  3. Zavřete víko až po cvaknutí.

NIKDY neaplikujte lestidlo primo dovnitri myciho prostoru.

Nastavte davku lestidla

V pripade, ze nejste spokojeni s vysledkem suení, je mozné provest nastavení množství lestdila. Zapněte a vypněte myčku tlačitkem ZAPNOUT/VYPNOUT. Trikrát stisknéte tlačitko

Start/Pauza. Zapněte myčku tlacftkem ZAPNOUT/VYPNOUT; kontrolka leštidla zabliká, prčemž počet zablikání odpovidá císlu nastavené úrovně (nastavení na úroveně prednastavenou ve vyrobním závodě).

Zvolte uroven davykovani lestidla prostreductvim otocnho ovladae VOLBY PROGRAMU.

Uložte provedené nastavení stisknutím tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUT.

Uroven lestidla muze byt nastavena na NULU (EKO MYTI); v takovem pripade davkovani lestidla nebude provadeno a v pripade spotrebovani veškerého lestidla nedojde ani krozsvicení kontrolky chybějíclo lestidla.

Je możné nastavit aź do max. 4 základních urovní v závislosti na modelu myčky.

  • Pokud jsou na nádobí bílé zbytky, nastavte nízké hodnoty (1-2).
  • Pokud jsou na nádobí kapky vody nebo skvrny vodniho kamene, nastavte vysoke hodnoty (3-4).

Nastavení dekalcifikátoru podle tvrdosti vody

Kazda mycka je vybavena zafrizenim na zmekceni vody, kteres pouzitim regeneracní soli, specifiké pro mycky, dodáva vodu

pro myti nádobí, která je zbavena vodniho kamene.

Tato myčka umožnjuke regulaci, ktera snižuju znečišťování a optimalizuje vykon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Udaj lze zjistit u organizace zabývajíci se dodávkou pitné vody.

Zapnete a vypnete mycku tlačitkem ZAPNOUT/VYPNOUT. Držte stisknuto tlačitko Start/Pauza na několik sekund, až do zapnutí akustického signálu. Zapnete mycku tlačitkem ZAPNOUT/ VYPNOUT; bude blikat kontrolka soli, pričemž počet zablikání odpovidá cislu nastavené urovně (dekalcifikator je nastaven na prüměrnou uroven). Nastavte dekalcifikator podle tvrdosti vody prostřednictvím otočného ovladace VOLBY PROGRAMU, (1-2-3-4-5 viz tabulka tvrdosti vody) až do max. 5 urovní.

Uložte provedené nastavení stisknutím tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUT.

Při použití multifunkčnich tablet v každem prípadě naplěte nádobku na sūl.

Tabulka tvrdosti vodyPrüměrná autonome** nádržky na sůl
úroveř°dH°fHmmol/lměsíce
10 - 60 - 100 - 17 měsíce
26 - 1111 - 201,1 - 25 měsíce
312 - 1721 - 302,1 - 33 měsíce
417 - 3431 - 603,1 - 62 měsíce
5*34 - 5061 - 906,1 - 92/3 týdny
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl. * pri nastavení 5 můze dojít k prodloužení doby. ** pri 1 mycím cyklu Denně

(^ d H = tvrdost vody v německych stupnich - ^ fH = tvrdost vody ve francouzskych stupnich - mmol/l = milimol/litr)

Regeneracni sul odstrañuje vodní kámen z vody a tím zabrañuje vytváréní nanosú na nadobí.

Zásobník soli se nachází ve spodní Části myčky nádobí (viz Popis) a je třeba jej naplinit:

Kdyz pri kontrole uzavéru nadržky na sūn není vidět zelený plovák*;

HOTPOINT HIO3C22CW - Uložte provedené nastavení stisknutím tlacítka ZAPNOUT/VYPNOUT. - 1

  • když na ovladacim panelu bliká kontrlka CHYBÉJÍCÍ SÜL*;
  • Vytáhněte spodní kos a odśroubujte uzáver nádržky jeho otáčením proti směru hodinovych ručíček.
  • Pouze při prvním použití: naplěte nádržku vodou až po okraj.
  • Umistete trychtyr* (viz obrzek) a

naplnte nadrzkua na sul az po okraj (priblizné 1 kg); vytecení malého mnozstv vody je zcela bězným jevem.

  1. Odložte trychtyř, odstrańte zbytky soli z hrdla; préd zašroubováním uzáveru jej opláchněte pod tekouci vodou, umistěte jej pritom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze Čtyř zářezú umistěných do hvezdy, nacházejćích se ve spodní Časti uzáveru. (uzáver se zeleným plovákem)
    Doporucje se provest tento ukon pri kazdém doplnovani soli.
    Dobře dotáhněte uzáver, aby se do nádBokky na sól během myti nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poskození dekalcifikátoru).
    A V pripeade potfeby naplhte sul jeste prd mycim cyklem, aby doslo k odstraneni solného roztoku, ktery vytekl z nadržky na sul.
  2. Pouze u některych modelu.

Uzavřeni prívodu vody a vypnutí elektrického napajení

  • Po kaźdem mytí uzavřete kohoutek prívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpećí uniku.
  • Pričistěné zařízení a během operaci udrzby odpojte zástrču napajecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.

Cisteni mycky nadobí

  • Vnějíš povrch a ovláDACÍ panel se muže Čistit neabrazivním hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte Rozpoustědla ani abrazivní prostředky.
  • Stěny vnitřího myciho prostoru se dají yčistit od prípadných skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým množstvím octa.

Zabrǎněni vzniku nepřijemnéch zápachu

  • Dvīfka nechte pokaźde pootevřená, aby se zabránilo hromaděné vlhkosti.
  • Pravidelné Čistěte obvodová těsněni dvířek a nádobek na mycí prostředek s použitím mokré houby. Zabrání se tak hromaděné zbytkůjídla, které jsou hlavními púvodci nepřijemného zápachu.

Cisteni ostrikovacich ramen

Müze se staat, ze se na ostrikovacich ramenech zachytí zbytky jidla a ucpou otvory, kterymi vyteká voda: Čas od Času je třeba je zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčem.

Obě ostříkovář ramena jsou demontovatelné.

HOTPOINT HIO3C22CW - Cisteni ostrikovacich ramen - 1

Demontáž horního ostřikovacího ramena vyžaduje odśroubovány plastové kruhové matice proti směru hodinovych ručícek. Horní ostřikovaci rameno je třeba namontovat tak, aby bylo obraceno otvory směrem nahoru.

HOTPOINT HIO3C22CW - Cisteni ostrikovacich ramen - 2

Demontáz spodniho ostfikovacího ramena se provádi stisknutím jazyčku, nacházejících se po stranách, směrem nahoru.

Cisteni filtru privodu vody*

Jestlizejsouhadiceprivodu vodynove neboPokudzustaly delsifobu vneccinnosti,predpripojenimje trena nechatodteci vodu,dokud nebude pruzracná zbavenacneistot. Bez uvedeného opatrenmuze dojitkucpániprivodu vodya poskozeni mycky.

A Pravidelné Čistěte vystupné filtr rozvodu vody, umistěné na vystupu z vodovodniho kohoutu.
-Zavretekohout privodu vody.
- Odsroubujte koncovou Čast prívodní hadice vody, sejměte filtr a opatrné jej vyčistěte pod proudem tekouci vody.
-Vlozte filtr zpét na puvodni misto a zašroubujte hadici.

Cisteni filtru

Filtracni Jednotka je tvořena dvěma filtry, které Čistí vodu použitou k mytí od zbytků jidla a opětovně ji uvádeji do oběhu: K zabezpečeni trvale dobrych vysledků mytí je třeba filtry Čistit.

Pravidelné cistete filtry.

A Mycka nádobí se nésmí používat bez filtru nebo s odpojeným filtrém.

  • Po několika mytích zkontrolujte filtracné Jednotku a dle potřeby ji dūkladné umyje pod tekoucí vodou. Pomozte si pritom nekovovém kartáčkem a postupujte dle nizé uvedenychPokynú:
  • Otáčejte valcovým filtrém C proti směru hodinovych ručíček a vytáhněte jej (obr. 1).
  • Vytáhněte nádBoku filtru B mírnám zatlačením na bočné jazyčky (obr. 2);
  • Vyvléčte nerezový talíř filtru A (obr. 3).
  • Zkontrolujte vystupni otvor a odstrańte prípadné zbytky jidla. NIKDY NEODSTRANUJTE ochranny kryt myciho Čerpadla (součast Černé barvy) (obr. 4).

HOTPOINT HIO3C22CW - Cisteni filtru - 1

HOTPOINT HIO3C22CW - Cisteni filtru - 2

HOTPOINT HIO3C22CW - Cisteni filtru - 3

HOTPOINT HIO3C22CW - Cisteni filtru - 4

Po vycistění filtru provedte zpětnou montáž filtracné Jednotky a jej správné umistěné do jejího uložné; prědstavuje nezbytný prědpoklad správné Činnosti myčy.

Opatréní v pripadě dlouhodobé nečinnosti

  • Odpojte napajeci kabel zařizení ze zásuvky elektrického rozkodu a zavřete kohoutek prívodu vody.
  • Nechte pootevřená dvířka.
  • Po vašem návratu provedte jeder mycí cyklus naprázdno.

  • Pouze u některych modelú.

Poruchy a způsob jejich odstraněnéni

CS

Müze se staat, ze zafrizen nebude fungovat. Dřive, než se obrátě na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujíciho beznamu, zda se nejédné o snadno odstranitelný problém.

Poruchy:Możné prěčiny / Žešeni:
Nedocházi k uvedeni myčky do chodu nebo myčka nereaguje na ovladací poorly• Vypněte zařizení tlacítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, opět jej zapnéte po uplynú třižnéjné minuty a znovu nastavte požadovaný program. • Zástrčka není rǎdně zastrěna v zásuvce elektrického rozvodu. • Dviťka myčky nejsou rǎdně zavřená.
Není możné zavřit dvířka• Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka, dokud neuslyšte cvaknutí.
Myčka nevypoustí vodu.• Program jestě Neskončil. • Vypoustěcí hadice je ohnutá (viz Instalace). • Odpadové potrubí umyvädla je ucpánó. • Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myčka je hlučná.• Nádobí narází vázajemně do sebe nebo do ostřikovacích ramen. • Nadměrná prětomanost pěny: Mycí prostředek není vchodné dávkován nebo není vchodné pro mytí v myčkách (viz Uvedení do Činnosti a použítí).
Na nádobí a na sklenicích jsou viditelné nánosy vodniho kamene nebo bily povlák.• Chybí regenerační sul nebo jej nastavení neodpovídia tvrdosti používané vody (viz Lešidlo a sul). • Uzáver nádobý na sul není dobre uzavěn. • Lešidlo bylo spotřeboványne nebo jeho dávkoványí není dostatečné.
Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bilé zbytky nebo modrý povlák.• Dávkoványí lešidla je nadbytečné.
Nádobí je málo suché.• Byl zvolen program bez suženi. • Lešidlo bylo spotřeboványne nebo jeho dávkoványí není dostatečné (viz Lešidlo a sul). • Regulace lešidla neodpovídia potřebě. • Nádobí je z antiadhezivniho materiálu nebo z plastu.
Nádobí není dostatečné Čisté.• Koše jsou prělíš naplněné (viz Plnéné kosů). • Nádobí není dobre rozmístěno. • Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volné. • Myci program je prělíš mímý (viz Programy). • Nadměrná prětomanost pěny: Mycí prostředek není vchodné dávkován nebo není vchodné pro mytí v myčkách (viz Uvedení do Činnosti a použítí). • Uzáver lešidla nebl správně uzavěn. • Filtr je znečístěné nebo ucpáný (viz Üdržba a péće). • Chybí regenerační sul (viz Lešidlo a sul).
Myčka nenapoustí vodu - Alarm zavřeného kohoutu. je slyšet akustické signály* a rychle blíká kontrolka mytí. je slyšet akustické signály* a kontrolky Suěné i Akončéní programu blikaji).• Chybí voda v Rozvodu vody. • Přívodníhadice na vodu je ohnutá (viz Instalace). • Otevřete kohoutek a zařizení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut. • Došlo k zablokoványí zařizení následkem chybějíciho zásahu po akustickém signálu*. • Vypněte zařizení tlacítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, otevřete kohoutek prěvodu vody a po několika sekundách znovu zapnéte stisknutím stejného tlacítska. Znovu nestavte mycí program a spusté zařizení.
  • Pouze u některych modelú.

HOTPOINT HIO3C22CW - Poruchy a způsob jejich odstraněnéni - 1

Slovensky, 71

Obsah

Opis vyrobku, 72

Opatrenia a rady, 73

Bezpečnostné opatrenie proti vytopeniu

Aby sa zabránilo vytopeniu, umyvačka:

Pripojenie k elektrickému rozvodu

Predzasunutim zastrcky do zasuvky elektrickeho Rozvodu sa uistite, ze:

Pás proti tvorbe kondenzátu*

Skór akosabrátite na Servisné sluzbu:

  • Skontrolujte, Či nie ste schopni poruchu odstránit' sami (vid' Poruchy a spősob ich odstránenia).
  • Opátovne uvedte do chodu umyvací program, s cielom overit, Či bola porucha odstránena.
    V priptide negativneho vysledku sa obratte na Servisnú sluzbu alebo na autorizovaného technika;

A Nikdy sa neobracajte so ziadost'ou o pomoc na neAutorizovan'ych technikov.

Pri hlásení poruchy uved'te:

Naložte do nchúlostivy a lakhý riad: poháre, šálky, podšálky, tanieríky, nízke šalátové misy.

A Stlačením tlacidla Štart/Pauza kvoli prerušeniu Činnosti zariadenia dojde aj prerušeniu programu a k prerušeniu nastaveného Oneskoreného Štartu.

V závislosti na stupni znečistenia musi byt' davykovanie prisposobene konkrétnemu pripadu s práskovým alebo tekutým umyvacim prostriedkom.

Obvykle je pri beznom znečistení potrebné použit' priblžne 35 g (v pripade práskového umyvacieho prostriedku), alebo 35 ml (v pripade tekuteho umyvacieho prostriedku). V pripade použitia tabliet stačí jegna tableta.

A Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umyvačky.

Nie je moźne nastavit' Oneyskoreny štart po zahájení cyklu.

HOTPOINT HIO3C22CW - A Stlačením tlacidla Štart/Pauza kvoli prerušeniu Činnosti zariadenia dojde aj prerušeniu programu a k prerušeniu nastaveného Oneskoreného Štartu. - 1

Polovičná naplě

Je lepšie použit' práskový umyvací prostriedok.

Pri použití multifunkčných tabljet v každom pripade naplěte nádobku na sol'.

Tabu'lka tvrdosti vodyPriemerná výdrž** námobky na sol'
úroveř° dH° fHmmol/lmesiace
10 - 60 - 100 - 17 mesiace
26 - 1111 - 201,1 - 25 mesiace
312 - 1721 - 302,1 - 33 mesiace
417 - 3431 - 603,1 - 62 mesiace
5*34 - 5061 - 906,1 - 92/3 týždne
Od 0°f do 10°f sa odporuča nepoužívat sol'. * pri nastavení 5 sa moze cyklus predížit. ** pri 1 umívacom cvkle denen

(^ dH)= tvrdost' v nemeckych stapnoch - fH = tvrdost' vo francuzskych stapnoch - mmol/l = milimol/liter)

Dávkovanie regeneracej soli

  • Po každom umytfu uzatvorte kohútk privrodu vody, aby ste zabránili jej úniku.
  • Pri Čistení zariadenia a poças údržby odpoje tástrčku napajaceho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu.

Čistenie umyvačky

Čistenie ostrekovacích ramien

Mоžе sa stat', ze na ostrekovacích ramenach sa zachytia zvyšky\ jedla a upchaju otvory, z ktorych vyteká voda: z Času na Čas je\ potrebné ich skontrolovă t'vyčistit' nekovovou kefkou.\ Obidve ostrekovacie ramená je možné odmontovat'.

HOTPOINT HIO3C22CW - Čistenie ostrekovacích ramien - 1

Pravidelne cistite litre.
A Umyvačka nesmie byt použivaná bez filtrov alebos odpojeným filtrom.
- Po niedol'kych umyvaniach skontrolujte filtrachnu Jednotku a podla potreby ju yvciistite pod tecucou vodou. Pomozte si pritom nekovovou kefkou a postupujte pritom nasledovne:
1. Pootočte valcový filter C proti smeru hodinovych ručićiek a vytihnite ho (obr. 1).
2. Vytiahnite nádBoku filtra B lakhým zatlačením bočnych jazyčkov (obr. 2);
3. Vyvlečte filtracné tanier z nehrdzeváucej ocele A. (obr. 3).
4. Skontrolujte jamku uloženia a vyprázdnite je od pripadnych zvyškov jegla. NIKDY NEODSTRANUJTE ochranný kryt umyvacieho Čerpadla (suciastka Čiernej farby) (obr.4).

HOTPOINT HIO3C22CW - Čistenie ostrekovacích ramien - 2

HOTPOINT HIO3C22CW - Čistenie ostrekovacích ramien - 3

HOTPOINT HIO3C22CW - Čistenie ostrekovacích ramien - 4

HOTPOINT HIO3C22CW - Čistenie ostrekovacích ramien - 5

  • Odpjote napájací kabel zariadenia zo zásuvky elektrického rozvodu a zatvorte kohútk privodu vody.
  • Nechajte pootvorené dvierka.
  • Po opātovnom spusteni vykonajte jeder umyvací cyklus naprázdno.
  • Je sučastou len niektorych modelov.
Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HOTPOINT

Model : HIO3C22CW

Kategorie : Lednice