Perfect Steam - žehlička TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Perfect Steam TRISA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Perfect Steam TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Perfect Steam - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Perfect Steam značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE Perfect Steam TRISA
CS – Vysokotlaká napařovací žehlička
CS – Vysokotlaková žehlička
Všeobecní popis....17
Použití přístroje .....20
Čištění ohřívače vody....22
Bezpečnostní pokyny 25
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s přístrojem. Přístroj smí být použiván pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Před prvním použitím profoukněte žehličku párou – odstraníte případné výrobní zbytky. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Přehled přístroje
A készülék bemutatása
Predstavljanje aparata
Predstavitev naprave
Prehlad spotrebiča

Žehlení s napařováním
Vasalás gözzel
Glačanje na paru
Likanje s paro
Parná žehlička

Vypínání
Kikapcsolás
Isključivanje
Izklop
Vypnút

Rady pro žehlení Vasalási tanácsok Savjeti za glačanje Nasveti za likanje Múdre rady pre žehlenie
Teplotní rozsahy pro žehlení
| Žehlení s napařovánímGózvasalásGlačanje s paromLikanje s paroŽehlenie parou | Při žehlení s napařováním nastavte vždy vysokou teplotuHa gózzel vasal mindig válasszon magas vasalási hómérékletetZa glačanje na paru uvijek odabrati visoku temperaturuZa likanje s paro vedno izberite višjo temperaturoNa žehlenie s parou vyvolte vždy vysoké teploty |
| Žehlení normálního prádlaSzokásos vasalnivalóObično glačanjeObičajno likanjeNormálna bielizeň na žehlenie | Nejlepších výsledků je dosaženo díky vysokému tlaku páryA nagy góznyomás hatékony munkát tesz lehetővéVisoki tlak pare omogućuje efikasnu uporabuVisoki tlak pare omogoča učinkovito likanjeOptimálne výsledky žehlenia vdaka vysokému tlaku pary |
| Žehlení jemného prádlaFinom anyagok gyúrtelenítéseGlačanje finih materijalaGlajenje finih materialovRozžehliť pokrčenú jemnú bielizeň | Pohybujte žehličkou ve vzdálenosti 2 cm nad prádlem a použijte páruA gózölő vasalót 2 cm távolságban mozgassa az anyag felettIspuštajući paru glačalo pokretati 2 cm iznad materijalaLikalnik ki pušča paro premikajte 2 cm nad materialomPohybujte žehličkou v odstupe 2 cm nad bielizňou a vydávajte pritom paru |
| Vertikální žehlení | Obleky, kostýmy či závěsy můžete zbavit pomačkaných míst, oživit a zformovat také ve vertikální poloze |
| Függőleges vasalás | Az öltönyöket, kosztümöket, függönyöket a vasalót függőlegesen tartva gyúrteleníthetjük, felfrissíthetjük, formába hozhatjuk |
| Okomito glačanje | Odjela, kostime i zavjese možemo glačati, osvježiti i oblikovati tako da glačalo držimo okomito |
| Navpično likanje | Moške obleke, kostime, zavese gladimo, osvežimo in oblikujemo tako, da držimo likalnik navpično |
| Vertikálne žehlenie | Obleky, kostýmy, záclony môžete žehliť, osviežit aích formu obnovit vo vertikálnej polohe |

Použití
Naplnění vodou z kohoutku
Csapvíz betöltése
Připojení do el. sítě
Dugja be
Uključiti
Vtaknite
Pripojit'k sieti

V závislosti na žehleném materiálu (viz kapitola „Rady pro žehlení“)
Žehlení s napařováním
Vasalás gözzel
Glačanje na paru
Likanje s paro
Parná žehlička


Nastavte intenzitu napařování
Rozsah pro žehlení s napařováním
Gözvasalási rész
Teplota v závislosti na žehleném materiálu
Tlačidlo na vydávanie pary
Aretace
Reteszelés
Uporaba zapora
Z žehlicí plochy kape voda: nastavte vyšší teplotu
- Přepněte na normální žehlení, 2. Snižte množství páry
- Normál vasalásra, 2. Gözmennyiséget lecsavarni
- Na normalno glačanje, 2. Smanjiti količinu pare
- Za normalno likanje, 2. Zmanjšanje količine pare
- na normálne žehlenie, 2. znížit množstvo pary
b.

Aretujte napařovací tlačítko
Zárja le a gözfejet
Aretujte tlačítko na tvorbu pary
C.

Vypustte všechnu páru
A maradék gözt teljesen engedje ki
Ispustite paru do kraja
Popoln izpust pare
Nechajte paru celkom odparit
d.

Vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku, nechte 10 min vychladnout
Opatrně otevřete uzávěr (pozor na zbytky páry), poté pokračujte krokem 2
Vypustte všechnu páru
Teljesen engedje ki a gözt
Paru nechajte bez zbytkov odparit

Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie
! Nejprve vytáhněte sítovou zástrčku! Először húzza ki a hálózati csatlakozót! Prvo izvucite aparat iz struje! Električni kabel povlecite iz vtičnice! Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku!

Zbytky škrobu a ostatní usazeniny utřete měkkou vlhkou utěrkou v podélném směru. A keményítőnyomokat, lerakódásokat puha, nedves ruhával, hosszanti irányban törölje le. Tragove škroba i naslage brisati mokrom krpom u uzdužnom pravcu. Sledove škroba in obloge zbrišite po dolžini z mehko, vlažno krpo. Stopy škrobu / usadenín otrite mäkkou, vlhkou handričkou v pozdlížnom smere.

Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy. A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalním propisima reciklirati. To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddati v skladu z lokalními predpisi. Nie je domácim odpadom. Musí sa likvidovat podľa miestne platných predpisov.

Odvápnění Vízkömentesítés Odstranjivanje Odstranjevanje vodnega kamna Odvápňovanie
V závislosti na používání a tvrdosti vody jednou až čtyřikrát ročně Használattól / vízkeménységtől függően egy – négy alkalommal évente Ovisno o potrošnji / tvrdoći vode jednom do četiri puta godišnje En- do štirikrat na leto, glede na uporabo / trdoto vode V závislosti od častoty používania / tvrdosti vody odstraňujte vodný kameň raz až štyrikrát do roka

Během odvápňování je zakázáno manipulovat s napařovacím tlačítkem. A gözgombot a vízkötelenítés során nem szabad megnyomni. Gumb za paru se za vrijeme čišćenja taloga ne smije pritiskivati. Tipke za paro ni dovoljeno pritisniti med razpanenjem. Počas odstraňovania vodného kameňa nesmiete používať tlačítko na tvorbu pary.


Zahřejte Forralja fel a vizet Dok je spremnik Segrejte Zahriat'

Několikrát vypláchněte Többször öblítse át Više puta isprati Izperite večkrat Vyplánite niekolkokrát

Vyprázdněte zásobník Ürítse ki a tartályt Ispraznite spremnik Izpraznite rezervoar Nádrž vyprázdnit'
Naplňte vodu Töltsön be vizet Natočite vodu Vlijte vodo Naplnit vodu
Vyprázdněte zásobník Ürítse ki a tartályt Ispraznite spremnik Izpraznite rezervoar Nádrž vyprázdnit

Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny

Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
Sítový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Vadný přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Poškozené síťové kabely nechte vyměnit výrobcem.
Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte doplňky, které výrobce nedoporučuje / nebo je neobstaráte u výrobce.
Přístroj / elektrické vedení neukládejte na vroucí povrch(plotnu) nebo k blízkosti otevřeného ohně.
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem.
Na dřevěném nábytku použijtepodložku. Žehličku před uložením nechte vychládnout.
Pri žehlení na drevených podkladoch, použivájte ochrannú podložku. Pred uschovaním spotrebiča nechajte ho vychladnút.
V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany.
Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte sítovou zástrčku z elektrické zásuvky.
Přístroj neuvádějte do provozu v zápalném prostředí nebo v prostředí, kde se pracuje s kyslíkem.
V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
Žehlička se pri použití zahřívá, může dojít k zranění popálenin. Přístroj držte jenom za rukojeť. Rozžhavenou žehličku nikdy nenechávejte bez dozoru!
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě.
Vyrađené spotrebiče okamžite zlikvidujte. Vytiahnite zástrčku a prerežte sietový kábel. Elektrické prístroje odovzdajte na likvidáciu predajcovi alebo špecializovanej fimre.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
CS Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.