WH-UD12CE81 - Klimatizace PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WH-UD12CE81 PANASONIC ve formátu PDF.

📄 76 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice PANASONIC WH-UD12CE81 - page 66
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PANASONIC

Model : WH-UD12CE81

Kategorie : Klimatizace

Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WH-UD12CE81 - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WH-UD12CE81 značky PANASONIC.

NÁVOD K OBSLUZE WH-UD12CE81 PANASONIC

Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic. Obsah

  • Tepelné čerpadlo vzduch-voda Panasonic představuje dělený systém, který se skládá z vnitřní a venkovní jednotky. Tento systém je konstruován pro použití s jednotkou zásobníku Panasonic. Použijete-li systém tepelného čerpadla vzduch-voda Panasonic bez zásobníku vody Panasonic, nemůže výrobce garantovat správnou funkci a spolehlivost systému.
  • Tento návod popisuje způsob provozu systému tepelného čerpadla jen mezi vnitřní a venkovní jednotkou.
  • Popis provozu dalších součástí systému, jako je zásobník vody, radiátory, externí ovládání teploty a systém podlahového topení najdete v odpovídajících návodech k obsluze. Dodržujte následující pokyny, abyste se vyvarovali zranění sebe, ostatních osob nebo škod na majetku. Nesprávná obsluha plynoucí z nedodržování těchto pokynů může mít za následek újmu na zdraví nebo materiální škody, jejichž závažnost je klasifikována takto: VAROVÁNÍ Tento symbol varuje před možností smrtelného nebo závažného úrazu. Tento symbol upozorňuje na riziko poranění UPOZORNĚNÍ nebo poškození majetku. INFORMACE 74~76 Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifikovány následujícími symboly: Tento symbol označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA. Tyto symboly označují činnosti, které jsou POVINNÉ. POZNÁMKA Ilustrace použité v tomto návodu slouží jen jako příklady, a od skutečného provedení se mohou lišit. Jsou předmětem stálého vývoje a mohou se bez upozornění změnit.

Teplota vody na výstupu (°C) Max. TOPENÍ Min. Teplota okolí (°C) Max. TOPENÍ Min. Vnitřní

UPOZORNĚNÍ : Pokud venkovní teplota překročí výše uvedený rozsah, výkon topení výrazně poklesne a činnost venkovní jednotky může být ochranným obvodem zastavena. Jednotka se spustí automaticky v krátkém čase, jestliže venkovní teplota stoupne nad minimální povolenou teplotu. VAROVÁNÍ

VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA

Toto zařízení není určeno k obsluze osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Na děti je nutné dohlížet, aby si se zařízením nehrály. Záležitosti týkající se instalace, oprav, demontáže nebo přemístění zařízení konzultujte s autorizovaným prodejcem. Nesprávně provedená instalace mívá za následek únik vody či chladiva, úraz elektrickým proudem nebo požár. Záležitosti týkající se typu použití chladiva konzultujte s autorizovaným prodejcem. Odlišný typ chladiva od doporučovaného výrobcem může mít za následek poškození jednotky, výbuch, zranění, atd. Neinstalujte jednotku v potenciálně hořlavém nebo výbušném prostředí. V takovém případě snadno dojde k požáru. Do vnitřní ani venkovní jednotky nestrkejte žádné předměty a prsty, rotující součásti uvnitř mohou způsobit zranění. Na venkovní jednotku nesahejte v průběhu bouřky, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem.

F568559_YS0112-0.indb 66 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C 16-Mar-12 10:04:39 AM VAROVÁNÍ Vnitřní jednotku neinstalujte venku. Je určena pouze pro instalaci uvnitř budovy. NAPÁJENÍ Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovací kabely, či kabely neznámého původu a parametrů, aby nedocházelo k jejich přehřátí a případně k požáru. Aby se zabránilo přehřátí, požáru nebo úrazu elektrickým proudem:

  • Nepoužívejte stejné zásuvky s jiným zařízením.
  • Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama, abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem.
  • Nepoužívejte napájecí kabel, který byl několikrát ohýbán. Poškodí-li se napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem, nebo technikem s odpovídající kvalifikací, aby se vyloučilo riziko úrazu elektrickým proudem. Tato jednotka je vybavena proudovým chráničem. Důrazně doporučujeme přezkoušet jeho funkci po instalaci a potom v pravidelných intervalech při údržbě, abyste měli jistotu, že je v dobrém technickém stavu. Nebude-li proudový chránič v pořádku, můžete utrpět úraz elektrickým proudem, může dojít k požáru či nesprávné funkci jednotky. Ochranu proti úrazu elektrickým proudem a požáru doporučujeme posílit použitím chráničem proti zemnímu proudu. Zjistíte-li poruchu či abnormální chování zařízení, přestaňte je používat a vypněte je odpojením napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače nebo jističe. (Riziko kouře/požáru/zásahu elektrickým proudem)
  • Chránič se sám vypíná.
  • Za provozu jednotky je cítit zápach spáleniny, ozývá se nenormální hluk či vibrace.
  • Z jednotky vytéká horká voda. Neprodleně požádejte místního prodejce o provedení údržby nebo opravy. Doporučuje se používat rukavice při servisu nebo údržbě, aby se předešlo nebezpečí. Toto zařízení musí být uzemněno, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA

Vnitřní jednotku nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem. Jednotku neinstalujte v blízkosti zařízení pracujícím s otevřeným ohněm nebo v koupelně. Zde je vysoké riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Za provozu se nedotýkejte výstupního vodního potrubí vnitřní jednotky. Nestavějte žádné předměty na jednotku nebo přímo pod ni. Nesahejte na hliníkové lamely žaluzií, ostré hrany mohou způsobit poranění. Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. při sprchování neopařili. Ověřte si, že je správně připojené odpadní potrubí. Mohla by z něho prosakovat voda. Pravidelně kontrolujte stav instalační skříně, není-li nějak poškozená. Po dlouhé době provozu se může snížit její pevnost. Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s místními zákony a nařízením.

Dbejte, aby se do ovládacího panelu nedostala voda. Zde je vysoké riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Ke stisknutí tlačítek ovládacího panelu nepoužívejte ostré, tvrdé předměty. Tlačítka by se jimi mohly poškodit. Ovládací panel nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem. Kontrolu a údržbu ovládacího panelu nedělejte sami. Požádejte o to kvalifikovaného technika. Při nesprávném zacházení může dojít k úrazu. Vnitřní jednotka Sprcha CZECH

VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA

Na jednotku si nesedejte ani nestoupejte. Mohli byste spadnout. UPOZORNĚNÍ Panel Zdroj napájení Venkovní jednotka Předcházejte úrazu elektrickým proudem vypnutím napájení v následujících situacích: - Před čištěním a prováděním údržby. - Nebude-li zařízení delší dobu používáno. Toto zařízení je víceúčelové. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, popálení a jiným vážným úrazům, před přístupem k připojovacím svorkám vnitřní jednotky vždy vypněte všechny napájecí okruhy.

Podlahové topení Ovládací panel Jednotka zásobníku vody

  • Určité funkce popisované v tomto návodu nemusí být použitelné pro vaši jednotku.
  • O další informace požádejte nejbližšího autorizovaného prodejce.
  • Při normálním provozu se tlačítka ERROR RESET

FORCE nebo SERVICE nepoužívají.

Otevřete kryt tlačítek ovladače. OUTDOOR STATUS SETTING

Indikátor VYP/ZAP režimu topení

Displej nastavení hodin/časovače

Indikátor režimu zásobníku vody

Zobrazení teploty venkovního prostředí

Indikátor zapnutí/vypnutí tichého provozu

Zobrazení teploty výstupu vody

Indikátor VYP/ZAP požadavku na záložní topení

Indikátor VYP/ZAP požadavku na nucené topení

Vzdálený displej LED indikátor provozu m Indikátor aktuální činnosti (VYP/ZAP) záložního topení n Indikátor aktuální činnosti (VYP/ZAP) přídavného topení o Indikátor režimu odmrazování ZAP./VYP. p Indikátor režimu nastavení ZAP./VYP.

Indikátor kontrolního režimu ZAP./VYP.

Indikátor upozornění (teplota vody nad 60°C)

Indikátor servisního režimu ZAP./VYP.

TLAČÍTKA KONTROLNÍHO PANELU

Tlačítko OFF/ON (Vypínač)

Skupina tlačítek nastavení časovače

Tlačítko režimu provozu

Tlačítko režimu nuceného topení

Tlačítko tichého provozu

Tlačítko režimu servisního nastacvení

Tlačítko provozu záložního topení vnitřní jednotky

Tlačítka režimu prověrky stavu systému

Tlačítka režimu nastavení systému 10 Tlačítko nulování chyb

PŘÍPRAVA OVLÁDACÍHO PANELU

Nastavení aktuálního dne v týdnu a hodin CLOCK Poznámky:

aktuální den v týdnu. nastavte SET

4. Aktuální čas nastavte opakováním kroků 2 a 3.

  • Den v týdnu a hodiny je nutné nastavit, když: - poprvé zapnete napájení. - od posledního zapnutí uplynula dlouhá doba.
  • Nastavený aktuální čas bude standardním časem pro všechny operace řízené časovačem. F568559_YS0112-0.indb 68 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C 16-Mar-12 10:04:40 AM

NASTAVENÍ SPECIÁLNÍCH FUNKCÍ

  • Po prvotní instalaci můžete nastavení upravovat ručně. Výchozí nastavení bude platné, dokud je uživatel nezmění.
  • Ovládací panel lze použít pro vícenásobné instalace. Některé funkce možná nebudou na vašem modelu jednotky k dispozici.
  • Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je indikační LED provozu ve stavu VYPNUTO. SET STATUS SETTING SET

1. Současně stiskněte na 5 sekund tlačítka

nastavení. Rozsvítí se indikátory. „SETTING“ (Nastavení) a „STATUS“ (Stav). CHECK , abyste vyvolali režim speciálních CHECK

SELECT CANCEL nebo můžete procházet seznamem funkcí. SELECT

vyberte požadovanou funkci. nebo

SET funkci zapněte YES nebo vypněte NO, případně nastavte požadovaný potvrďte nastavení. Funkce Displej kontrolního panelu Popis Externí ovladač teploty (ANO/NE) Tím se povolí nebo nepovolí připojení externího ovladače teploty.

HEATER Volba výkonu záložního topení (3kW / 6kW / 9kW) Chcete-li snížit výkon záložního topení, když není nezbytně nutné. Možnosti se liší v závislosti na modelu. Funkce ochrany vody v systému proti zamrznutí (ANO/NE) Pro zapnutí nebo vypnutí funkce ochrany vody v systému proti zamrznutí, když je zařízení nevypnuto.

TANK Připojení zásobníku (ANO/NE) Tím se povolí nebo nepovolí připojení zásobníku. Poznámka: Pokud zvolíte „NE“pro” připojení zásobníku vody, nastavení 5 ~ 14 jsou vynechány.

SOLAR Priorita solárního ohřevu (ANO/NE) Volba solárního ohřevu vody v zásobníku.

HEAT Priorita topení (ANO/NE) Chcete-li zvolit v místnosti režim topení jako prioritní v režimu HEAT + TANK. Poznámka: Pokud zvolíte „ANO“ pro “prioritu Vytápění”, nastavení 7 až 8 jsou přeskočeny.

HEAT Nastavení intervalu náběhu topení Tím se nastavuje časovač pro topení v režimu HEAT + TANK (0,5 hod. ~ 10 hod.).

BOOSTER Nastavení intervalu náběhu ohřátí zásobníku vody Tím se nastavuje časovač pro zásobník v režimu HEAT + TANK (5 min. ~ 1 hod. 35 min.). Přídavné topení funkce (ANO/NE) Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci nádrže přídavné topení. Poznámka: Pokud zvolíte „NE“ funkce přídavného topení , nastavení 10 je přeskočeno. CZECH

Nastavení doby zpoždění přídavného topení Tím se nastavuje časovač zpoždění pro zapnutí pomocného topení, pokud se nepodaří dosáhnout nastavené teploty zásobníku (20 min. ~ 1 hod. 35 min.).

  • Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. při sprchování neopařili.
  • Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s místními zákony a nařízením.

Nastavení dne a času sterilizace Slouží k nastavení časovače pro sterilizaci. Poznámka: Pokud zvolíte „NE“ pro “Sterilizaci”, nastavení 12 ~ 14 jsou vynechány. Nastavení dne a času sterilizace Slouží k nastavení časovače pro sterilizaci (jen jednou týdně). Nastavení teploty sterilizace Tím se nastavuje teplota pro funkci sterilizace (40°C ~ 75°C). Doba trvání sterilizace Nastavení časovače, který bude po určenou dobu udržovat zvolenou teplotu k provedení sterilizace (5 minut ~ 1 hodina).

  • Když je jednotka zapnutá, svítí LED indikátor provozu a na displeji kontrolního panelu se zobrazuje teplota vody na výstupu a venkovní teplota.
  • Potřebujete-li změnit rozsah teploty vody, doporučujeme vám poradit se s nejbližším autorizovaným prodejcem.
  • Teplotní rozsah vody na výstupu a rozsah venkovních teplot lze upravit pomocí ovládacího panelu.

REŽIM NASTAVENÍ SYSTÉMU

Režim provozu Zobrazení teploty SETTING MODE SET

  • REŽIM HEAT + TANK (TOPENÍ + ZÁSOBNÍK) - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon zásobníku a vnitřní jednotce. - Tato operace není k dispozici, pokud není zásobník na teplou vodu instalován.
  • REŽIM TANK (ZÁSOBNÍK) - Zapnutí nebo vypnutí činnosti zásobníku. - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotkat opný výkon zásobníku vody. QUIET
  • V tomto režimu se sníží hluk venkovní jednotky. Může se tím poněkud snížit výkon topení. HEATER

ČINNOST ZÁLOŽNÍHO TOPENÍ

  • Záložní topení poskytuje dodatečný topný výkon při nízkých venkovních teplotách a funguje pouze jako záložní zdroj pro vnitřní jednotku.
  • Záložní topení se zapíná automaticky, jsou-li splněny nastavené podmínky.
  • Chcete-li topení vypnout ručně, stiskněte znovu příslušné tlačítko. SEARCH

1. Stisknutím tlačítka

na 5 sekund vyvolejte režim „SETTING“. Rozsvítí se indikátor „SETTING“.

nebo vyberte parametr.

3. Po výběru požadovaný parametr otevřete stisknutím

5. Novým stisknutím tlačítka

SET nastavení potvrďte.

  • Opakováním kroků 2 až 5 nastavte ostatní parametry. Režim provozu Parametr* Popis Nastavená venkovní teplota při nízké teplotě vody na výstupu (-15°C ~ 15°C). Nastavená venkovní teplota při vysoké teplotě vody na výstupu (-15°C ~ 15°C). Nastavená teplota vody na výstupu při nízké venkovní teplotě (25°C ~ 55°C). Nastavená teplota vody na výstupu při vysoké venkovní teplotě (25°C ~ 55°C). HEAT HEAT HEAT HEAT Teplota vody Venkovní teplota HEAT HEATER STATUS CHECK ACTUAL
  • REŽIM HEAT (TOPENÍ) - Zapnutí nebo vypnutí činnosti panelového/ podlahového topení. - V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon vnitřní jednotce. OUTDOOR HEAT Nastavení teploty, při níž se vypne činnost topení (5 °C ~ 35 °C). Nastavená venkovní teplota, při níž se zapne funkce topení (-15 °C ~ 20 °C). Nastavená teplota zásobníku vody (40 °C ~ 75 °C). OFF

SET 1.Stisknutím tlačítka na 5 sekund vyvolejte režim STATUS. 2.Pomocí tlačítek nebo můžete kontrolovat teplotu vody na vstupu, teplotu v zásobníku, provozní frekvenci kompresoru nebo historii chyb.

1. Během 5 sekund stiskněte tlačítko

  • Opakováním kroků 3 až 5 nastavte požadovaný teplotní posuv (-5°C ~ 5°C). CANCEL
  • Stiskněte tlačítko nebo počkejte 30 sekund, tím se ukončí režim „SETTING“. se režim STATUS ukončí.
  • Jakmile vstoupíte do režimu STATUS, rozsvítí se indikátor „STATUS“.
  • Režim STATUS nelze aktivovat, pokud svítí indikátor „SETTING“ (Nastavení). F568559_YS0112-0.indb 70 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C Poznámky: CANCEL
  • Nastavení teploty se v systému uloží hned po potvrzení.
  • Režim „SETTING“ nelze aktivovat, pokud svítí indikátory „SERVICE“ a „STATUS“. 16-Mar-12 10:04:44 AM

NASTAVENÍ TÝDENNÍHO ČASOVAČE

Displej časovače Rozsvítí se, jestliže je vybrána operace časovače V jednom dni lze nastavit 6 různých programů (1~6) TIMER STATUS SETTING

OFF TIMER SET OFF/ON SELECT SOLAR REMOTE CLOCK MODE QUIET HEATER CANCEL Teplota vody v rozmezí (-5ºC až 5ºC) Časovač vypnut - automatické přepínání “OFF” přístroje Časovač zapnut - automatické přepínání “ON” přístroje Nastavte den Funkce Krok Zadání režimu časovače Stiskněte Nastavení dne v týdnu a hodin TIMER

nebo vyberte požadovaný den. SELECT

potvrďte nastavení. SELECT

3. Bude blikat „1“, stisknutím

vyberte časovač zapnutí nebo vypnutí. nebo vyberte požadovaný čas. Chcete-li nastavit časovač společně s ostatními operacemi MODE

potvrďte program 1. Vybraný den bude zvýrazněn značkou ▼.

  • Po 2 sekundách se displej posune k dalšímu programu.

7. Opakováním kroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6.

  • Pokud při nastavování časovače nestisknete žádné tlačítko po dobu 30 sekund, nebo když SET stisknete tlačítko , nastavení je potvrzeno a konfi gurace časovače je u konce. Přidat/Upravit časovač Opakujte výše uvedené kroky. Zapnutí časovače Kontrola časovače Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko

CZECH Vypnutí časovače

nebo TIMER vyberte požadovaný den, potom tlačítkem svůj výběr potvrďte. zkontrolujte nastavené programy.

nebo vyberte požadovaný den, potom tlačítkem svůj výběr potvrďte. SELECT

vstupte do nastavení programu. nebo vyberte požadovaný program. CANCEL

program zrušte. Poznámky:

  • Časovač můžete nastavit pro každý den v týdnu (pondělí až neděle) s 6 programy v každém dni.
  • Je-li jednotka zapnuta časovačem, použije k řízení prostředí v místnosti předem nastavenou teplotu.
  • Tentýž program časovače nelze použít v jednom dnu opakovaně.
  • Rovněž můžete vybrat společné dny se stejným nastavením časovače.
  • Možnost nastavit v jednom dni až 6 programů podporuje úsporu energie. F568559_YS0112-0.indb 71 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C
  • Před čištěním jednotky vždy vypněte napájení.
  • Nepoužívejte benzín, ředidla nebo čistící prášky.
  • Používejte pouze mýdlo ( pH7) nebo některý neutrální kuchyňský čistící prostředek.
  • Nepoužívejte vodu teplejší než 40°C.
  • Budete-li chtít dosáhnout optimálního využití jednotky, budete ji muset v pravidelných intervalech čistit. Požádejte o to kvalifi kovaného technika.
  • Netlačte na sklo a neklepejte do něj tvrdými, ostrými předměty. Mohli byste jednotku poškodit.
  • Zkontrolujte, jestli je tlak vody v mezích 0,05 až 0,3 MPa.
  • Pokud je tlak mimo uvedené rozpětí, požádejte o radu autorizovaného prodejce.

VNITŘNÍ JEDNOTKA A OVLÁDACÍ PANEL

  • Při čištění nelijte vodu přímo na jednotku.
  • Opatrně ji otřete měkkou, suchou látkou. EXTERNÍ FILTR
  • Externí filtr vyčistěte aspoň jednou za rok. Pokud toto pravidlo nedodržíte, může se filtr ucpat a zavinit poruchu jednotky. Požádejte o to kvalifikovaného technika. VENKOVNÍ JEDNOTKA
  • Vstupní a výstupní průchody vzduchu udržujte volné, bez překážek, jinak může dojít k poškození jednotky. Odstraňte všechny překážky, které by bránily výměně vzduchu.
  • V zimním období odklízejte z venkovní jednotky a jejího okolí sníh, který by mohl ucpat vstupní a výstupní průchod vzduchu. PROHLÍDKA
  • Chcete-li zajistit optimální využití zařízení, postarejte se o provádění pravidelných sezónních prohlídek jednotky, externího fi ltru a elektrické instalace. Tento úkon údržby měl provést servisní technik.
  • Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na venkovní jednotce zbavte případných překážek proudění.
  • Vypněte přívod napájení.

Vyskytne-li se některý z následujících problémů, VYPNĚTE NAPÁJENÍ a poraďte se s autorizovaným prodejcem:

  • Za provozu se projevuje neobvyklý hluk.
  • Do ovládacího panelu pronikla voda nebo cizí předměty.
  • Z vnitřní jednotky uniká voda.
  • Často vypadává jistič.
  • Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá. F568559_YS0112-0.indb 72 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C 16-Mar-12 10:04:48 AM

Následující příznaky neznamenají poruchu zařízení. PŘÍZNAKY PŘÍČINA Zvuk proudící kapaliny během provozu. Po restartu jednotky je provoz o několik minut opožděn. Z venkovní jednotky uniká voda nebo pára. Z venkovní jednotky vychází během topení pára. Venkovní jednotka nefunguje.

Činnost systému tepelného čerpadla vzduch-voda se vypne.

Systém obtížně dosahuje požadované teploty.

Systém se nemůže okamžitě rozehřát.

Záložní topení je aktivováno automaticky, pokud není povoleno. Provoz se spustí automaticky, i bez zapnutí Časovače.

Uvnitř jednotky proudí chladící kapalina. Zpoždění je nastaveno kvůli ochraně kompresoru. Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody. To je způsobeno operací odmrazování výměníku tepla. Jestliže venkovní teplota vybočí z rozsahu daného provozními podmínkami, tepelné čerpadlo se z důvodů ochrany vypne. Aktivace ochrany tepelného čerpadla. Kompresor se vypne v případě, teplota vody na vstupním potrubí je nižší než 18°C, zapne se záložní topení a zůstane aktivované dokud je teplota vody nižší než 23°C. Pokud vnitřní jednotka topí prostřednictvím topného panelu a podlahového topení současně, může nastat situace, kdy se sníží teplota teplé vody, čímž se výkon panelu nebo topení v podlaze oslabí. Pokud je teplota venkovního vzduchu nízká, může být obtížné dosáhnout požadované teploty. Jestliže jsou blokovány vstup nebo výstup vzduchu venkovní jednotky, např. závějí sněhu. Pokud je nastavená teplota vody na výstupu nízká, bývá rovněž obtížné dosáhnout požadované teploty. Je-li jednotka v provozu od studeného startu, bude chvíli trvat, než se voda ohřeje, to je dáno podstatou funkce tepelného čerpadla. Záložní topení je aktivováno z důvodu ochrany tepelného výměníku vnitřní jednotky. Nastavení časovače funkce sterilizace. Než si objednáte servisní zásah, zkontrolujte následující: Během provozu se projevuje velký hluk. Jednotka nefunguje. LED indikátor provozu jednotky nesvítí, na displeji ovládacího panelu se nic nezobrazuje. KONTROLA ► • Nastavte správně teplotu.

  • Není ventil topného panelu uzavřený?
  • Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na venkovní jednotce zbavte případných překážek proudění. ► • Zkontrolujte, jestli byla jednotka nainstalována ve vodorovné poloze, a jestli je správně zavřený kryt. ► • Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič. ► • Zkontrolujte, jestli není přerušena dodávka elektrickéhoproudu. CZECH PŘÍZNAKY Topení není účinné. LED indikátor provozu bliká a na displeji je zobrazen kód chyby. TIMER TIMER
  • Vypněte jednotku a kód chyby sdělte autorizovanému prodejci.
  • Operace řízená časovačem se zruší, pokud se objeví kód chyby. Tlačítko režimu nuceného topení FORCE
  • V případě poruchy systému tepelného čerpadla lze k ohřátí teplé vody využít záložní topení. FORCE Stisknutím tlačítka zapněte záložní topení. OFF / ON
  • Stisknutím tlačítka provoz nuceného topení vypněte.
  • Během režimu nuceného topení nejsou žádné jiné operace povoleny. F568559_YS0112-0.indb 73 Process CyanProcess CyanProcess MagentaProcess MagentaProcess YellowProcess YellowProcess Black BlackPANTONE PANTONE 293 C