TX-28PK20P - Televize PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma TX-28PK20P PANASONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně TX-28PK20P PANASONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Televize ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TX-28PK20P - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TX-28PK20P značky PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE TX-28PK20P PANASONIC
VáženýuživatelitelevizoruPanasonic,
vítáme vás v rodině uživatelů výrobků firmy Panasonic. Doufáme, že budete s tímto barevným televizorem mnoho let spokojeni. Tento televizor je technicky velmi dokonalý; stručný návod „Jak rychle začít” vám přesto pomůže rychle se naučit televizor používat. Pak můžete přečíst návod podrobně a uschovat jej pro budoucí použití.
OBSAH
Výstrahy a upozornění 2
Dodávané příslušenství 3
Jak rychle začit 4
Základníovládacíprvky6.
Použití menu na obrazovce 7
Nastavení formátu obrazu 8
Menu Obraz 11
Menu Zvuk 12
Menu Nastavení 13
Menu Ladění 14
Menu Ladění - Úprava programů 15
Menu Ladění - Automatické nastavení ..... 19
Menu Ladění - Ruční ladění 20
Jazyk zpráv na obrazovce (OSD) 21
Q-Link 22
Výběr a nastavení AV 23
Provoz VCR/DVD 24
Funkce teletextu 25
Připojení vnějšího zařízení audio/video (AV) ..... 27
Připojení přes přední konektory AV3 audio/video (RCA) a připojení sluchátek 27
Zapojení kontaktů konektoru SCART a S-Video ..... 27
Připojení přes zadní 21 pólový konektor AV1/AV2 (SCART) a výstupní konektor audio (RCA) ..... 28
Odstranění poruch 29
Informaceprouživatele 30.
Technické údaje 30
VÝSTRAHYAUPOZORNĚNÍ
- Tento televizor je konstruován pro napájení střídavým proudem220-240V,50Hz.
- Aby se zabránilo poškození, které by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru, nevystavujte tento televizordeštinebonadměrnévlhkosti.
• POZOR: VYSOKÉ NAPĚTÍ!!!
Nesnímejte zadní stěnu televizoru, protože po jejím odstranění jsou přístupné prvky, které jsou pod napětím. Nejsou zde žádné díly vyžadující technickou obsluhu ze stranyuživatele. - Vyhýbejte se působení přímého slunečního světla a jiných zdrojů tepla.
- Vypínač tohoto modelu neodpojí televizor úplně od síťového napájení. Když televizor delší dobu nepoužíváte, vyjměte napájecíšňruzezásuvky.
- ÚDRŽBA SKŘÍNĚ A OBRAZOVKY TELEVIZORU
Vytáhněte vidlici sítového přívodu ze zásuvky. Skříňku a obrazovku lze čistit měkkým hadříkem navlhčeným jemným mýdlovýmroztokem. Nepoužívejteroztokyobsahujícíbenzol nebo ropné produkty. Televizor může produkovat statickou elektřinu, proto dávejte pozor při kontaktu s obrazovkou.
- Aby se zabránilo poruchám elektrických součástek, je důležité dostatečné větrání; doporučujeme ponechat mezeru alespoň 5 cm kolem televizoru, i když ho umístíte do skřínky nebomezipolice.
Zkontrolujte, zdamátezobrazenépríslušenstvíapoložky


Návodkobsluze


Dálkovýovladač (EUR511211)

Baterieprodálkovýovladač (2xvelikostR6(UM3))

Bateriedálkovéhoovladače

- Ujistětese,žebateriejsou vloženyvesprávnépoloze.
•Nemíchejtestarébateries novými.Staré,vybitébaterie okamžitě odstraňte. - Nemíchejterůznétypybaterií,tj. alkalickéamanganové,ani nepoužívejtenikl-kadmiové akumulátory.

flowchart
graph TD
A["Video"] --> B["NEBO"]
B --> C["SATELITNÍ PŘIJÍMAČ"]
C --> D["AV1"]
C --> E["AV2"]
D --> F["NEBO"]
E --> G["NEBO"]
H["Připojteanténuapřídavnázařízení."] --> I["NEBO"]
style A fill:#99ccff,stroke:#333
style B fill:#99ccff,stroke:#333
style C fill:#99ccff,stroke:#333
style D fill:#99ccff,stroke:#333
style E fill:#99ccff,stroke:#333
style F fill:#99ccff,stroke:#333
style G fill:#99ccff,stroke:#333
style H fill:#99ccff,stroke:#333
2

Nejdříve se ujistěte, že videorekordér je v pohotovostním režimu. Připojte televizor a zapněte jej.
3

4

Spustíseautomatickénastavení, budouvyhledányauloženy vaševysílacístanice.
KvymazánínežádoucíchstanicpoužijtenabídkuProgramme Edit.Vizstrana15.
OpustítestisknutímtlačítkaTV/AV.
TV/AV
5

Pokudinstalujetenovývideorekordérkompatibilnísfunkcí Q-Link, můžete jej nyní zapnout. Přesun informací do videorekordéru stisknutím modrého tlačítka z nabídky ProgrammeEdit.Vizstrana18.Pokudinstalujetenový videorekordér kompatibilní s NEXTVIEWLINK, přehrávání dat budete muset aktivovat ručně. Podrobnosti viz návod na použití videorekordéru.
- Pokud videorekordér nepřijímá přesun informací z Vaší televize, zkuste zvolit volbu "Download" z nabídky videorekordéru.
- Pokud Q-Link nepracuje správně, zkontrolujte, zda je připojen do konektoru AV2 na televizoru, zda je přívod SCART „plně funkční” a zda je videorekordér kompatibilní s Q-Link, NEXTVIEWLINK či podobnými technikami. Požádejte o další podrobnosti svého prodejce.
- Další informace o Q-Link a o připojení zařízení naleznete na stránkách 22, 27 a 28.

Na obrazovce může dojít k lehkému naklonění obrazu nebo se mohou objevit barevné šmouhy v rozích obrazovky (čistota barev). K jejich odstranění lze v případě potřeby použít funkci geomagnetické korekce:
Nejprve se přesvědčte, že proběhly procesy načítání ATP a Q-Link. Naobrazovcenesmíbýtzobrazenažádnánabídka.

Tiskněte tlačitko F, dokud se neobjeví funkce geomagnetickékorekce.

F

Tiskněte tlačítka + nebo –, dokud se obraz nevyrovná.

*

+/A

Dalším stiskem tlačitka F se vrátíte k normálnímu sledování televize. Zavřete dvířka, abyste zabránili poškozenítlačítek.

F

Jakmile je funkce ATP ukončena, doporučujeme, abysteovládacíprvkyobrazunastaviliopět n a normální úroveň sledování. Provedete to stlačením tlačítka „N”, které se nachází pod odklopnou klapkou dálkovéhoovládání.


Nyní můžete začit sledovat programy.
Tlačitka ovládání kurzoru zajišťují dvě základní funkce:


NastaveníhlasitostiVolbakanálu

Zobrazeniunkcinaobrazovce, opakovanymstisknutimsevoil dostupnéfunkce-hlasitost, kontrast, jas, barva, ostrost, tón barvy(vrežimuNTSC), hloubky, výšky, stereofonnívyvážení, režimladěniageomagnetickákorekce
Zvyšováníebosnižováníprogramovýchpozic (předvoleb) pojedné. Pokudjejižvybranáfunkce zobrazenanaobrazovce, stla čenímzvýšítenebosnížite úroveň vybranéfunkce.

Tento televizor je vybaven rozsáhlým systémem menu pro nastavení a výběr parametrů

Volba některých parametrů, například kontrast, jas, barva aostrost umožní zvýšit čisnížitjejichúroveň.
Některé volby, jako například časovač vypnutí, umožní výběr jedné z možností.
Některé volby, jako například menu ladění, umožní přejít k dalšímu menu.
Tlačitka OBRAZ, ZVUK a NASTAVENÍ se používají k otevření hlavních menu a rovněž k návratu do předchozíhomenu.
Tlačítka pro pohyb kurzoru nahoru a dolů se používají propohybvmenunahoruadolů.
Tlačítka pro pohyb kurzoru doleva a doprava se používajíprovstupdomenu, nastaveníúrovnínebo provolbuzeseznamumožností.
Tlačitko STR se používá pro ukládání parametrů po nastavení úrovní nebo výběru z možností.
Tlačitko TV/AV se použivá pro opuštění systému menu a návrat k běžnému sledování pořadu.
Tlačitko HELP spustí předvedení dostupných menu. Stlačte tlačitko HELP a zvolte jednu z možností.
Když tlačítko HELP (Pomoc) jste stiskl v době, kdy bylo vidět menu, okénko "Instructions" (Návod) se staneneviditelné.Aby zasebyloviditelnéokénko "Instructions", je třeba opět stisknout tlačítko "HELP".


Širokoúhlá obrazovka televizního přijímače Vám umožnuje potěšení ze sledování televizního vysílání v maximálním formátu, včetně zobrazení ve formátu "širokoúhlých filmů".
Stiskněte tlačítko ASPECT, chcete – li se posunoutpřesšestmožnostíaspektu: PanasonicAuto, 4:3, Zoom, S--Zoom, 16:9 and Just (plný, zarovnanýobraz)
ASPECT

PanasonicAuto
Některételevizníprogramysevysílajís současným přenosem speciálního rozlišovacíhosignáluširokoúhlého formátu (WSS). Při příjmu tohoto signálu se televizní přijímač automaticky přepíná naformát16:9smaximálnímzaplněním plochyobrazu. Automatické přepínání do širokoúhlého režimu záleží na podmínkách příjmu. V případě slabého televizního signálu a při slabémsignálurozlišování širokoúhlého formátu (WSS) se televizní přijímač nemusí automaticky přepnout do širokoúhlého režimu, přitom na okrajích obrazovky zůstanou černé plochy. Jestlíževýchozísignálvysílázobrazenív standardnímformátu4:3,možnážedáte přednost zobrazení v jeho originálním formátu;naobrazovceseobjevičervená a zelená tlačítka. Pomocí příslušných barevnýchtlacíteknadálkovémovládání si můžete zvolit zobrazení ve standardním formátu (viz 3) nebo roztaženým vodorovně v režimu "Střed"
4:3
Při volbě parametru 4:3 se obraz bude reprodukovat ve standardním formátu 4:3.
Zoom
Zoom (tj. transfokace) zvětšuje středovou sekciobrazu. Obrazjemožnéposunouta zvětšit vertikálně s použitím barevných kláves. Dřivější úprava je užitečná pro sledování jakýchkoliv titulků, které se mohouobjevitmimoobraz.

PanasonicAuto

Barevná tlačítka pro některé funkce nastaveníformátuobrazuseobjevujína obrazovcejenomnaněkoliksekund.
Abysteznovuvyvolali"tlačítkana obrazovce", opakovaně zmáčkněte tlačítko"ASPEKT".




Širokoúhlý formát různých filmů a vysílaných televizních programů může být různý. Pokud jejich formát překračuje standardnítelevizníširokoúhlýformát16:9, objevísevhornía dolní části obrazovky černé pruhy.
Jestližesevrežimu"WIDE"objevíproblémysvelikostí obrazu při přehrávání širokoúhlého formátu obrazu z videomagnetofonu, je možné, že je třeba na videomagnetofonu nastavit sledování stopy (tracking) nebo ostrostobrazu(bližšíinformacenaleznetevnávodukobsluze videomagnetofonu).

S--Zoom
Funkce S-Zoom umožňuje rozšířit zvětšení a dovoluje pohybovat obrazem horizontálně a vertikálně.

Rozšíření zvětšení pomocí funkce S-Zoom.
16:9
Při volbě parametru 16:9 se obraz bude reprodukovatve standardním formátu 16:9.

V režimu Střed se zobrazí obraz formátu4:3vmaximálnivelikosti,ales korekcístředuobrazu,takžeroztažení dodélkyseprojevípouzevlevéma pravémokrajiobrazu.Rozměrobrazu závisínapůvodnímsignálu.

Tlačítko "STILL" umožnuje kdykoliv zastavitnaobrazovcezobrazení.
HOLD

STILL

Totomenuvámumožnínastaveníkvalityobrazu
OtevřetemenuObraz
Zvoltepožadovanýparametr
Zvyštenebosnižteúroveň nebo nastavtevolbu
MenuObrazopustítestlačením tlačítkaTV/AV
OBRAZ



TV/AV


Kontrast
Jas
Barevnásytost
Ostrost
Tón barvy
Úrovně kontrastu, jasu, barvyaostrosti Izenastavittak, abyvyhovovalyvašim požadavkůmapozorovacím podmínkám.
Nastavenízabarveníseobjevíjako položkamenu,pouzepokudmátek televizorupřipojenýzdrojsignálu NTSC,aumožnínastaveníbarevného odstínu.

Tepl. barev

P-NR

AI

Nastavenívyváženíbarevvámumožní nastavitcelkovýbarevnýtónobrazu.
P-NRvámumožníautomatickysnížit nežádoucírušeníobrazu.
NastaveníAlautomatickyanalyzuje příchozíobrazazpracujehotak,aby poskytoval lepší kontrast, optimální hloubkuostrostiaživébarvy.

Menu Zvuk vám umožní nastavit všechny parametry kvality zvuku podle vašeho prání.
OtevřetemenuZvuk
Zvoltepožadovanýparametr
Zvyštenebosnižteúroveň nebo nastavtevolbu
MenuZvukopustítestlačením tlačítkaTV/AV
ZVUK




TV/AV


Hlasitost
ParametrHloubkyzdůraznínižší,hlubší frekvenceajehouroveň Izezvýšitnebo snížit.
Výšky
Parametr Výšky zdůrazní ostřejší, vyšší frekvenceajehouroveň Izezvýšitnebo snížit.
Balance
Vyvážení ovlivňuje úroveň zvuku mezi levýmapravýmreproduktorem. Nastavenílzeprovést tak, abyúroveň zvukuzreproduktorů vyhovovalapozici posluchače.
MPX

MPXbudeobvyklenastavenédo polohy„Stereo“, cožzabezpečuje nejlepšíreprodukci, avšakpokudje příjem rušený nebo v případě monofonního vysílání doporučujeme přepnoutjejna „Mono”. Mono(M1)a (M2) lze rovněž zvolit, pokud stanice vysílátytosignály.
Režim

ZvuklzezlepšitvolbourežimuHudba neboŘeč.
Prostorově

Parametr Prostorový efekt poskytuje dynamickézesílení, kterésimuluje dokonalejšíprostorovéefekty.


Menu Nastavení vám umožní přístup k rozšířeným funkcím a také k menu ladění.
OtevřetemenuNastavení
Zvoltepožadovanýparametr
Zvyštenebosnižteúroveň nebo nastavtevolbu
MenuNastaveníopustíte stlačením tlačítka TV/AV
MENU




TV/AV



Teletext

Časovač vypnutí
FunkceTeletextvámumožnízvolitmezi režimyFLOFneboLIST(Seznam).Viz strana25.
Časovač vypnutívypnetelevizorv nastaveném čase, který si můžete zvolit od0do90minutv15-minutových intervalech.

Mihotání
Mihotání---vpoloze"Zapnuto"funkce potlačení blikání obrazu zabezpečuje nejlepšíkvalituzobrazení.Avšakpři přenosu některých programů bude lepší,kdyžvypnetetutofunkci.

Q-Link
Q-Linkvámumožnízapnoutčivypnout datovoukomunikacis kompatibilním videorekordérem.Vizstrana22.
Ladění
Menu Ladění vám umožní přístup k mnoha dalším funkcím včetně úpravy programů, automatickéhonastavenína frekvenční kanály (ATP), jemného doladění, volby systému barev a korekcehlasitosti. Vizstrana 14.
Jazykmenu
Menu jazyku zpráv na obrazovce umožňuje zvolit jazyk, který se bude používatprovšechnamenu. Vizstrana21.


Menu Ladění zabezpečuje přístup k menu ručního a automatického ladění
OtevřetemenuNastavení
Přesuňte se na menu Ladění
VstuptedomenuLadění
Zvoltepožadovanýparametr
Zvyštenebosnižteúroveň nebo nastavtevolbu
MenuNastaveníopustíte stlačením tlačítka TV/AV
NASTAVENÍ







TV/AV


Editace programu
Menuúpravyprogramů umožňuje přemístit, přidat, smazat, přejmenovat neboblokovatvysílacíkanálya umožňuje přístup k systému televizoru. Vizstrana15.
ATP
Menuautomatickéhonastavení umožňuje automatické přeladění televizoru.Vizstrana19.

Ruční ladění
Menu ručního ladění umožňuje ruční naladěnípozicjednotlivýchvysílacích kanálů.Vizstrana20.
Jemnéladění
Vysílacístanicilzejemně doladitpomocí nastaveníjemnéholadění.
● ○ ○ ○ Systémbarvy
Menu systému barvy umožnuje nastavit správnouvolbuvysílacíhostandardu.
Korekce hlas
Korekce hlasitosti umožnuje nastavit úroveň hlasitostijednotlivýchstanic.
● ○ Dekodér(AV2)
Tato volba sepoužívá, kdyžjedekodér připojen přes AV2. Nastavte ji na ON (zapnuto), pokudmádekodér zpracovávat zakódovaný signál. Po použitínastavte naOFF(vypnuto).
Menu úpravy programů vám umožňuje upravovat nastavení pozice programu
| OtevřetemenuNastavení | NASTAVENÍ |
| Přesuňte se na menu Ladění | ^V |
| VstuptedomenuNastavení | - + |
| Přesuňtesenamenuúpravy programů | ^V |
| Otevřetemenuúpravyprogramů | - + |
| Proved'tepožadovanouzměnu (viznásledujícíčást) | |
| Stlačením tlačítka STR změny uložíte | STR |
| Pokudchcetemenuúpravy programů opustit,stiskněte tlačítkoTV/AV | TV/AV |


Smazánínežádoucíchprogramů
Vybertepoziciprogramu
Stiskněte červené tlačítko na dálkovémovladači
Stiskněte červené tlačítko ještě jednoupropotvrzenívolby
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit,stiskněte tlačítkoTV/AV.






Přidánínovýchprogramovýchpozic
Vyberteprogramovoupozici,kam semánovýprogramvložit
Stiskněte zelené tlačítko
Stiskněte zelené tlačítko ještě jednoupropotvrzenívolby
Tentoprázdnýprogrampaklze naladit, pojmenovat, zablokovata přířadit mu příslušnou přenosovou soustavu.
StisknutímSTRnastaveníuložíte
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit, stiskněte tlačítko TV/AV.




TV/AV


Přesunutíprogramunajinoupozici
Vyberteprogramovoupozici, kterouchcetepřesunout
Stiskněte žluté tlačítko na dálkovémovladači
Vybertenovoupozici
Stiskněte žluté tlačítko ještě jednoupropotvrzenívolby
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit,stiskněte tlačítkoTV/AV.







Naladěníprogramovépozice
Vyberteprogramovoupozici
PřesuňtesenasloupecKanál
Změňte číslo kanálu směrem nahoru nebo dolů nebo použijte tlačítko „C“,abystesedostalidofunkce Přímávolbakanálu(vizstrana6)
StisknutímSTRnastaveníuložíte
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit, stiskněte tlačítko TV/AV.






Přejmenováníprogramovépozice
Vyberteprogramovoupozici
PřesuňtesenasloupecNázev
Vybertenovépísmeno
Přesuňtesenapozicidalšíhoznaku
Pokračujte, dokud přejmenování nedokončíte
StisknutímSTRnastaveníuložíte
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit, stiskněte tlačítko TV/AV.







Blokovánídanéhoprogramuproti nepovolanémupřístupu
Vyberteprogramovoupozici
Přesuňtesenasloupecblokování
Vybertepolohublokovánínebo odblokování
StisknutímSTRnastaveníuložíte
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit, stiskněte tlačítko TV/AV.
Poznámka:
Pokud je program zablokovaný, není přístupná přímá volba kanálu pomocí „C” a čiselných tlačítek na dálkovémovladači.






TV/AV

Změna systému prénosové soustavy pro danýprogram
Vyberteprogramovoupozici
PresuštesenasloupecSys
Vybertepožadovanýzvukový systém
SC1:PALB/G,H/SECAMB/G SC2:PALD/K/SECAMD/K
StisknutímSTRnastaveníuložíte
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit, stiskněte tlačítko TV/AV.






TV/AV

Kopírováníinformacíoprogramuna kompatibilnívideorekordérpřipojenýkAV2
Stiskněte modré tlačítko na dálkovémovladači.
Údajeoprogramechsenyní odešlounavideorekordér. To může trvat několik sekund, v závislostinapočtuuložených stanic. Poznámka: Pokudsena obrazovceobjevízpráva "Q--Link? Zkontrolujtenastavení VCR", televizornemůžeodesílat programové údajedo videorekordéru. Podrobnostiviz příručka videorekordéru.
Pokudchcetemenuúpravy programů opustit, stiskněte tlačítkoTV/AV


TV/AV




Menu automatického nastavení vám umožní automaticky přeladit televizor na místní televizní stanice. Je to užitečné, když se stěhujete do jiné oblasti



Televizorvyhledá,zablokujea zařa dímístnítelevizníkanály. Pokud je přes zdířku AV2 připojen kompatibilnívideorekordér,údaje oprogramechsepomocíQ-Link odešlounavideorekordér(viz strana22).
Jakmilejetatoopere dokončena,naobrazovce televizoruseobjevíprogramová poziceč. 1 .


Ruční naladění programových pozic se provádí bud' pomocí menu na obrazovce, nebo pomocí tlačítek na čelním panelu
Menuručníholadění
| OtevřetemenuNastavení | NASTAVENÍ |
| Přesuňte se do menu Ladění | ^V |
| VstuptedomenuLadění | - + |
| Přesuňte se na pozici ručního ladění | ^V |
| Vstupte do funkce ručního ladění | - + |
| Vyberteprogramovoupozici, k terámá býtnaladěna | ^V |
| Začněte ladění | - + |
| Kdyžjepožadovanýprogramnalezen,uložítejejstisknutímSTR | STR |
| MenuopustítestisknutímtlačítkaTV/AV. | TV/AV |
Ruční ladění (přední panel)
| Stiskněte tlačítko F čelního panelu,dokudseneobjeví „Režimladění(Tuningmode)” | F |
| Stisknutímtlačítka-nebo + vstuptedorežimuladění | +/-/+ |
| StisknutímtlačítkaTV/AVsepřesunete mezi „Výběr programu“,„Zahájení ladění” nebo „ZměnitTV---systém” | TV/AV |
| Stisknutím tlačítka - nebo + změnítepoziciprogramu,zahájitehledánínebozměníteTVsystém | +/-/+ |
| Kdyžjepožadovanástanicenalezena,stisknutímSTRuložítezměny | STR |
| Pokudchcetenaladitdalšíprogramy,opakujteuvedenýpostup, nebo režim ladění ukončetestisknutímtlačítkaF | F |



Při první instalaci televizoru je jazyk zpráv na obrazovce nastaven podle vaší volby země. Pokud si přejete použít jiný jazyk, pak jej můžete vybrat z menu jazyku zpráv na obrazovce



Q-Linkumožníkomunikacitelevizorusvideorekordérem


Videorekordér musí být připojen pomocí přívodu SCART (plně funkční typ) připojeného mezi zdířku AV2 na televizoru a příslušnou zdířku navideorekordéru. Dalšíinformacevizmanuálkvideorekordéru.Q-Link, NEXTVIEWLINK či podobné technologie umožňují, aby televizor dal kompatibilnímu videorekordéru pokyn, aby nahrával program, který je aktuálně zobrazený na obrazovce, bez ohledu na to, jaká pozice programu je nastavená na videorekordéru, čímž se zjednoduší proces nahrávání programů.
Nahráváníprogramu, kterýprávě sledujete
PŘIMÉ NAHRÁVÁNÍZTV
Stiskněte tlačítko PRÍMÉ NAHRÁVÁNÍ Z TV na dálkovém ovladači.

Pokud je videorekordér vypnut, stisknutím tlačítka PŘÍMÉ NAHRÁVÁNÍ Z TV se automaticky zapne.
Naobrazovcesezobrazízprávavyslanávideorekordérem, kteráuvádí, cosenahrává, neboženahrávánínenímožné:
Z PŘEDNASTAVENÉHO PROGRAMU
ZVIDEO
Videorekordérnahrávásignálzvlastníhotuneru. Pokud si přejete, můžete televizor vypnout a nechatvideorekordérobvyklýmzpůsobem nahrávat.
Z TELEVIZE
Videorekordérnahrávásignálztelevizoru. Nesmítezměnit poziciprogramuanivypnouttelevizor: pokudtouděláte, videorekordérnahrávání automatickyukončí a v y p n e s e .
PÁS. CHRÁNĚN
Byl odstraněn blokovací jazýček na zadní straně kazety.
Příkladydalšíchzpráv, kterésemohouzobrazit, jsou:
NENÍ PÁSEK
BĚŽÍ PŘEHR.
Z JINÉHO VIDEA
BĚŽÍ ZÁZNAM
VADNÝ PÁSEK
NENÍ SIGNAL
Předání informací o naladění
Aby bylo zajištěno správné provedení nahrávky, televizor a videorekordér musí mít stejné informace o naladění - viz strana 18.
- Kdykoliv je použita funkce Automatické nastavení (ATP), údaje o ladění se přehrají do videorekordéru.
Funkceautomatickéhonapájení
S videorekordéry Panasonic Q-Link máte k dispozici tyto přídavné funkce:
- Pokud vložíte pásku do videorekordéru a stisknete tlačítko Přehrávat, televizor se automaticky zapne a vybere vstup AV2, także můžete sledovat přehrávanou pásku.
- Pokud televizor vypnete, když je videorekordér v režimu Stop, Převíjení dopředu, Převíjení dozadu, videorekordér se automaticky vypne.
VypnutíkomunikaceQ-Link
Pokud si nepřejete používat funkci Q-Link, otevřete menu Nastavení a nastavte funkci Q-Link na „Vypnuto”. Viz strana 13.
Důležitápoznámka:
Ne všechny videorekordéry podporují tento typ systému datové komunikace. Některé mohou podporovat určité funkce, ale jiné nikoliv. Dalšiinformacevizmanuálkvideorekordéru.
Když je Q-Link neúčinný, nejdříve se předsvědčte, že přívod SCART je plně funkční. Zeptejte se dealera na detaily.
MenunastaveníAVvámumožnízvolit, kterýzdrojvstupníhosignáluchcetesledovat.
Stiskněte tlačítko TV/AV
TV/AV

Stiskněte příslušné barevné tlačitko dálkového ovladače (během doby, k d y j s o u ú d a j e z o b r a z e n y n a obrazovce)

Údajezobrazovkyzmizí
Možná,žebudetechtítprovést nastavenívmenuNastavenínebo Zvuk

OtevřetemenuNastavení
NASTAVENÍ

Přesuňte se na požadovanou volbu

Proved'te nastavení nebo výběr volby

Činnost ukončite stisknutím tlačitka TV/AV
TV/AV

MenuZvuk
OtevřetemenuZvuk

Přesuňte se na požadovanou volbu

Proved'te nastavení nebo výběr volby

Činnost ukončite stisknutím tlačítka TV/AV



PROVOZVIDEOREKORDÉRU/ZAŘÍZENÍDVD
Dálkový ovladač je schopen provozovat některé funkce vybraných zařízení Panasonic (videorekordérů a zařízení DVD - Digital Versatile Disc). Některé videorekordéry a zařízení DVD mají odlišné funkce, także abyste zajistili kompatibilitu, dbejte pokynů návodů k obsluze těchto zařízení, anebo detaily konzultujte s Vaším dealerem.

![]() | PohotovostnírežimStisknutím přepnete videorekordér nebo DVD zařízení do pohotovostního režimu. Další stisknutí je opět zapne. |
![]() | Přepínač VCR/DVDTímto přepínačem vyberete, zda ovládací prvky ovládají zařízeníDVDnebovideorekordér. |
![]() | PřehráváníStisknutímzahájítepřehráváníkazetyneboDVD. |
![]() | ZastaveníStisknutímzastavítekazetuneboDVD. |
![]() | Přeskočit / rychlé převíjení vpřed / vyhledávání vpředVideorekordér:Stisknutímzahájíterychlépřevíjení pásky vpřed. V režimu přehrávání stisknutím zahájíte rychlé prohlížení obrazu směrem vpřed.DVD: Jedním stisknutím přeskočíte následující stopu. V režimu přehrávání stisknutím a podržením můžete rychle prohlížet obraz směrem vpřed. |
![]() | Přeskočit / rychlé převíjení zpět / vyhledávání zpětVideorekordér:Stisknutímzahájíterychlépřevíjení pásky zpět. V režimu přehrávání stisknutím zahájíte rychlé prohlížení obrazu směrem zpět.DVD: Jedním stisknutím přeskočíte na předchozí stopu.Vrežimupřehrávánístisknutímapodržením můžete rychle prohlížet obraz směrem zpět. |
![]() | Pauza/zastavenýobrazV r e ž i m u p řehrávánísestisknutímobrazzastaví.Dalším stisknutímseznovuspustípřehrávání. |
![]() | Volbač íslaprogramusměremnahoru/dolůStisknutímzvýšítenebosnížítepoziciprogramuna videorekordéruojednu. |
![]() | NahráváníStisknutímtohototlačítkazahájítenahrávání. |
FUNKCE TELETEXTU
- Funkce teletextu se mohou lišit v závislosti na televizní vysílací stanici a jsou dostupné pouze tehdy, pokud zvolený kanál vysílá teletext.
- Stisknutím tlačítka Obraz během provozu teletextu se zobrazí funkce kontrastu s modrou stupnicí; stisknutím ◀ ► změníte nastavení podlepotřeby.
Stisknutí tlačítka Nastavení během provozu teletextu se v dolní části obrazovky zobrazí speciální nabídka funkcí. - V teletextovém režimu lze nastavit hlasitost, aby bylo dosaženo požadované úrovně pro poslech.
V režimu LIST (Seznam) jsou ve spodní části obrazovky umístěna čtyří čísla stránek různé barvy. Stránky s těmito čísly jsou ukládány do paměti televizoru a je možné je vyvolat stiskem příslušného barevného tlačítka na ovladači.
CojetoFLOF(FASTEXT)
V režimu FASTEXT jsou ve spodní části obrazovky umístěna čtyři témata různé barvy. Abyste získali další informace o některém z těchto témat, stiskněte tlačítko příslušné barvy. Tato funkce umožňuje rychlý přístup k informacím o zobrazených objektech.
| TV/TEXT | RežimTV/TeletextStiskněte tlačítko TV/TEXT.Obrazovkaukážestránkuteletextu.Znovustiskněte,pokudsechcetevrátitdorežimuTV. | |
![]() | 1 2 34 5 67 8 90 | VyvolánístránkyVyvolání stránek může probíhat dvojím způsobem:a. Stiskněte jedno z tlačítek Up/Down, abyste snížili nebo zvýšili číslo stránky o jednu b. Vložením čísla stránky použitím tlačítek 0-9 na dálkovém ovladači |
![]() | [ZZKδ] | Full/Top/Bottom(Plná/hornípolovina/dolnípolovinastránky)Stiskněte tlačítko SET UP, aby se zobrazily speciální funkce, po něm zelené tlačítko.Stiskněte opět zelené tlačítko, aby se zvětšila spodní polovina.Pro návrat do normální (FULL-piné) velikosti stiskněte znovu. |
| SETUP | Reveal(Odhalení)Stiskněte tlačítko SET UP aby se zobrazily speciální funkce, po něm červené tlačítko pro odhalení skrytých slov, např. odpovědi na otázky kvízu. Stiskněte znovu pro skryté zobrazení. | |
![]() | [T25Ω] | Červené/zelené/žluté/modré tlačítkoV režimu FASTEXT tato tlačítka odpovídají různě barevným tématum.V režimu LIST (Seznam) odpovídají různě barevným číslům stránek. |
![]() | ListStore(Uloženíseznamu)V režimu LIST (Seznam) se mohou čtyří čísla stránek měnit jen pro kanály 1-25. Abyste to provedli, stiskněte jedno z barevných tlačítek a vložte nové číslo stránky. Stisknutím a přidržením tlačítka STR se mění barva čísla stránky. | |
Není možno měnit programovou pozici pokud vykonává operaci News Flash, Update nebo Sub Coded Page Acces.
HOLD![]() | Slouží k podržení teletextové stránkySlouží k podržení teletextové stránky během prohlížení multistránkových informací.Opětovným stlačením se vrátíte k automatické aktualizaci stránky. |
F.P.![]() | Favourite Page (F.P.-oblíbenástránka)Ukládá oblíbenou stránku do paměti tak, aby mohla být okamžitě vyvolána. Pro uložení takové stránkymusibýtTVvrežimuLIST(Seznam)aprogramovápozicemusibýtvrozmezí1-25.Stiskněte modré tlačítko, vyberte číslo stránky a stiskněte a podržte tlačítko STR. Číslo stránky jetakuloženo.Pro vyvolání této stránky stiskněte F.P. |
| SETUP[BR7A] | Aktualizace obrazovkyStiskněte tlačítko SET UP, aby se zobrazily speciální funkce, po něm žluté tlačítko, aby bylo možno vidět obraz TV, zatímco se vyhledává teletextová stránka.Když je stránka nalezena, v levém horním rohu obrazovky se ukáže číslo stránky.Stiskněte žluté tlačítko, aby se ukázala stránka.Pro návrat do normálního režimu TV stiskněte opět TV/TEXT.NewsFlash(přehledzpráv)Pokud byla zvolena stránka News flash, stiskněte SET UP, žluté tlačítko, aby se ukázal TV obraz. Pokud je přijata aktualizace, na obrazovce se objeví číslo stránky.Stiskněte žluté tlačítko, aby se zobrazil News Flash.Pro návrat do normálního režimu TV stiskněte TV/TEXT.AktualizaceStiskněte SET UP, žluté tlačítko, aby se ukázala aktualizace informací na různých stránkách. Pokud je přijata aktualizace, v levém horním rohu obrazovky se zobrazí číslo stránky.Stiskněte žluté tlačítko, aby se ukázala stránka.Pro návrat do normálního režimu TV stiskněte TV/TEXT. |
[ST4G] | Sub Coded Page Acces (Přístup k podstránce)Pokud informace na teletextu přesáhne jednu stránku, může automatická změna podstránky potřebná pro dosažení požadované podstránky trvat určitou dobu. Je možno vložit požadovanou podstránku a pokračovat ve sledování normálního programu, dokud nenínalezenasprávnástránka.Požadované číslo stránky zvolte použitím tlačítek 0--9. |
![]() ![]() | Stiskněte tlačítko SET UP a po něm modré tlačítko; v pravém horním rohu obrazovky se zobrazí ****. |
[T4E2] | Vložte požadované číslo podstránky dříve než **** zmizí.Provolbustrany6vložte0,0,0a6.(V režimu LIST (Seznam) se ve spodní části aktivního pole objeví 'T') |
| [SAC24] | Stiskněte žluté tlačítko, aby se ukázal normální program.(V režimu LIST (Seznam) stiskněte SET UP, žluté ).Když je stránka dostupná, stiskněte žluté tlačítko, aby se stránka ukázala.Prozrušenístránkyvykonejtenásledující:Stiskněte SET UP.Zvolte číslo nové stránky.Pro návrat do normálního TV režimu stiskněte TV/TEXT. |
INDEX![]() | ObsahStiskněte INDEX pro návrat na hlavní stránku seznamu.V závislosti na způsobu přenosu informace může být stisknuto více než jednou pro návrat nahlavnístránkuseznamu. |
Předníkonektory AV3 RCA audio/videoapřipojenísluchátek

Poznámka:
Zobrazená přídavná zařízení a kabely nejsou dodávány s tímto televizorem.
■InformaceokonektoruSC ART
21-pólovýSCARTAV2

21-pólovýSCARTAV1
„zem”konektoru
výstupkompozitníhovideosignálu
„zem“kompozitníhovideosignálu
vstupsignáluR
„zem"signáluR
vstupsignáluG
„zem"signáluG
vstupsignáluB
„zem"signáluB
výstupzvukovéhosignálu,levýkanál
výstupzvukovéhosignálu,pravýkanál

AV2-kontakty15a20jsouzávislénasepnutíAV2S-VHS/VIDEO
4---pólovývstupníkonektor komponentníhovideosignáluS--Video

Vhodné vstupy pro AV1 zahrnují RGB (červený/zelený/modrý)
Zadní21-pólovékonektoryAV1/AV2(S)SCARTavýstupníkonektory
RCAaudio
HI-FISYSTÉM

flowchart
graph TD
A["2xzvukovékabely RCA"] --> B["výstupzvýstupníchzdířek zvukovéhosignáluL-R"]
A --> C["vstup/výstup konektoru AV1 SCART"]
A --> D["vstup/výstupkonektoru AV2SCARTdataQ-Link"]
B --> E["kabelISCART"]
C --> F["kabelISCART"]
D --> G["Videorekordér S-VIDEOvideorekordér VideorekordérkompatibilnisQ-LINK"]
E --> H["VIDEOREKORDÉR"]
F --> I["KAMKORDÉRS-VIDEO"]
G --> J["SATELTNÍPŘUÍMAČ"]
H --> K["KAMKORDÉR"]
I --> L["KAMKORDÉRS-VIDEO"]
J --> M["HRACÍ KONZOLE / POČÍTAČ (RGB)"]
K --> N["Poznámky: Zobrazená přídavná zařízení a kabely nejsou dodávány s tímto televizorem. Nepřipojujte k tomuto televizoru počítač s TTL výstupem (5 V)."]
| Příznaky | Zkontrolujte | ||
| ObrazZvuk | |||
„Zasněžený”obraz | Rušenýzvuk | Umístění, nasměrování, připojení antény | |
„Duchové”vobraze | Normálnízvuk | Umístění, nasměrování, připojení antény | |
Rušení | Rušenýzvuk | ElektrickéspotřebičeAuta/motocyklyLuminiscenčnilampyV m e n u O b r a z p řepnetenaP---NR,abystesnížili rušeníobrazu | |
Normálníobraz | Chybízvuk | Nastaveniúrovně hlasitostiJezapnutoztišenízvuku | |
Chybíobraz | Chybízvuk | TelevizorjenastavennarežimAVNenípřipojendosítěNenízapnutOvládacíprvkyobrazu/zvukujsounastavenynaminimálníúroveňZkontrolujte,zdanenívpohotovostnímrežimu | |
Chybíbarva | Normálnízvuk | Ovládacíprvkybarvyjsounastavenynaminimální úroveň | |
Nekvalitnínebozkreslenýobraz | Slabýnebožádnýzvuk | Zopakujtevyladěníkanálu | |
Barevnéskvrny | Normálnízvuk | Magnetické rušení z nestíněného zařízeníPřijimač byl přemístěn během provozu - vypněte televizorna30minut.Pokudjeobraznakloněný,použijtefunkci geomagnetickékorekce (vizJakrychlezačit,strana5). | |
Normálníobraz | Slabýnebozkreslenýzvuk | Mohlysezhoršitpodmínkypříjmu.PřepnětenastaveníMPX(menuZvuk)naMono,dokudsepodmínkypříjmunezlepší. | |
INFORMACE PROUŽIVATELE
■Servis
Před přivoláním servisu se prosím podívejte do tabulky s popisem jednoduchých poruch na předchozí straně, abyste stanovili příznaky. V případě, že se budete obracet na odborný servis, kontaktujte prosím vašeho prodejce a uved'te typové číslo modelu a sériové číslo (obě se nacházejí na zadní straně televizoru).
■ Televizní hry / domácí počítače
Nadměrné používání televizních her nebo domácích počítačů s jakýmkoliv televizorem může způsobit trvalé „stíny” na obrazovce. Tentotypneodstranitelnéhopoškozeníobrazovkylze omezit dodržením následujících bodů:
- Snižte úroveň jasu a kontrastu na co možná nejnižší úroveň.
- Nepoužívejte televizor nepretržitou dobu s televizními hrami nebo domácími počítači.
- Tento typ poškození obrazovky není provozní vadou a jako takový není pokrytý zárukou firmy Panasonic.
■Uloženíposledního nastavení
Některé funkce umožňují uložit poslední nastavení, t.j. hodnoty při vypnutí budou použity při novém zapnutí přijímače:
| Program | Zabarvení |
| Jazyk menu | (M. NTSC / pouze NTSC) |
| Pozice AV | Kontrast |
| Hlasitost | Ostrost |
| MPX | Poměr |
| Hloubky | Pohotovostní režim |
| Výšky | Umělá intelligence (Al) – obraz |
| Vyvážení | Barva |
| Vyvážení barev | Jas |
| Stav | Prostorový efekt |
| P-NR | Režim teletextu |
| Korekce hlasitosti | Q-Link |
| Dekodér (AV2) | Geomagnetická korekce |
Mihotání
■Automatickévypnutí (funkceSLEEP)
Pokud není televizor vypnut, když televizní stanice ukončí vysílání, po 30 minutách automaticky přejde do pohotovostního režimu. Tatofunkcenebudepracovat, pokudjetelevizor vrežimu AV.
TECHNICKÉÚDAJE
| TX-28PK20P | ||
| Napájení | střídavý proud 220 - 240 V, 50Hz | |
| Příkon | 173W | |
| Příkon v pohotovostním režimu | 1,4W | |
| Obrazovkaúhlopříčka obrazové části | 66 cm | |
| Zvukový výkon(hudební) | 2 x 7W RMS (2 x 15W MPO), impedance 8Ω | |
| Rozměry | VŠH | 497 mm718 mm523 mm |
| Hmotnost | 42 kg | |
| Přijímané TV systémy / pásma | PAL B/G, H, SECAM B/GVHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITÁLIE)VHF A - H (ITÁLIE) UHF E21 - E69CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)PAL D/K,SEC_AM D/KVHF R1 - R2 VHF R3 - R5VHF R6 - R12 UHF E21 - E69PAL 525/60 Reprodukce záznamu formátu NTSC na některých videorekordérech formátu PALM.NTSC (pouze vstup AV) přehrávání signálu z videorekordéru NTSC 4,43 MHzNTSC (pouze vstup AV) přehrávání z videorekordéru NTSC | |
| Počet programových pozic | 99 + VCR | |
| Anténní vstup - zadní | UHF / VHF | |
| Sluchátka - přední panel | 3,5 mm, impedance 8Ω | |
| AV konektory - zadní panel | AV1 - 21-pólový konektor - vstup/výstup audio/video, vstup RGBAV2 - 21-pólový konektor - vstup/výstup audio/video, vstup S-Video, Q-Link2 x RCA výstup zvukového signálu | |
| AV konektory - přední panel | AV3 - Vstup S – Video, 2 x RCA vstup zvukového signálu, 1 x RCA vstup videosignálu | |
Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Uvedené hmotnosti a rozměry jsou přibližné.












Červené/zelené/žluté/modré tlačítkoV režimu FASTEXT tato tlačítka odpovídají různě barevným tématum.V režimu LIST (Seznam) odpovídají různě barevným číslům stránek.


[ST4G]

[T4E2]
„Zasněžený”obraz
Rušenýzvuk
„Duchové”vobraze
Normálnízvuk
Rušení
Rušenýzvuk
Normálníobraz
Chybízvuk
Chybíobraz
Chybízvuk
Chybíbarva
Normálnízvuk
Nekvalitnínebozkreslenýobraz
Slabýnebožádnýzvuk
Barevnéskvrny
Normálnízvuk
Normálníobraz
Slabýnebozkreslenýzvuk