FQV213G001 - Trouba SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FQV213G001 SAMSUNG ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Elektrická trouba |
| Značka | Samsung |
| Model | FQV213G001 |
| Typ instalace | Vestavěný |
| Šířka | 60 cm |
| Výška | 60 cm |
| Hloubka | 55 cm |
| Hmotnost | 40 kg |
| Napájení | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Jmenovitý výkon | 3.5 kW |
| Objem trouby | 73 L |
| Zdroje tepla | Horní, Spodní, Gril, Ventilátor |
| Funkce vaření | Konvekce, Gril s ventilátorem, Pizza, Pomalé vaření, Udržování tepla |
| Typ čištění | Pyrolytické samočištění |
| Typ ovládání | Dotyk + otočný ovladač |
| Displej | Digitální LED |
| Bezpečnostní prvky | Dětská pojistka, Automatické vypnutí, Chladné dveře |
| Třída energetické účinnosti | A+ |
| Dostupnost náhradních dílů | Prostřednictvím servisní sítě Samsung |
| Index opravitelnosti | 8.4/10 (odhad) |
| Záruka | 2 roky (standardní) |
Často kladené otázky - FQV213G001 SAMSUNG
Dotazy uživatelů ohledně FQV213G001 SAMSUNG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FQV213G001 - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FQV213G001 značky SAMSUNG.
NÁVOD K OBSLUZE FQV213G001 SAMSUNG
Dôležité výstražné značky pre zapojenie do elektriny

Napájací kábel nevešajte na kovové predmety, neumiestňujte naň tažké predmety, nevkladajte ho medzi predmety ani ho nezatláčajte do priestoru za zariadením.
Napájací kábel pri odpájaní sietovej zástrčky netahajte.
Dôležité výstražné značky pre používanie

varovanie: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.

Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
Pri varení jedla pomocou rúry dávajte pozor, aby sa jedlo nedostalo do kontaktu s ohrievačom.
Sietový kábel alebo zástrčku neponárajte do vody a sietový kábel uchovávajte mimo ohrievaných povrchov.
- Nepoužívajte klzké nádoby s úzkym hrdlom.
Na povrch zariadenia nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).
Zariadenie neodpájajte tahaním za napájací kábel, vždy pevne uchopte zástrčku a vytiahnite ju priamo von zo zásuvky.
Dôležité výstražné značky pre čistenie

(3) tesnení dvierok a tesniacich povrchov
23 Používanie režimu steam combi
31 Používanie režimu automatického varenia
36 Používanie režimu rozmrazovania
46 Vypnutie pípania/odčítanie teploty
47 Detská bezpečnostná zámka
48 Čistenie a údržba
49 Výmena žiarovky
50 Kódy chyby
51 Technické údaje
Elektrické zapojenie


poznámka
tlačidlo úspory energie
3 Parový zásobník, perforovaný, 40 mm hlboký, GN 2/3. (užitočný v parnom režime pre úroveň 2, 3, 4 a 5)

funkcie rúry _13

kým začnete
NASTAVENIE HODÍN
2 Stlačte tlačidlo výBer. Začne blikat symbol „12“.

3 Stláčaním ovláDacieho tlačidla nastavte hodinu.

4 Znovu stlačte tlačidlo výBer. Začne blikat „00“.

6 Znovu stlačte tlačidlo výBer. Hodiny sa v rámci 5 sekúnd sami nastavia.
14_ kým začnete
PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
Nádržku na vodu naplňte pred každým použitím
Nádržku na vodu zdvihnite nad zámku a vytiahnite ju von zo zariadenia. Nádržku na vodu naplňte studenou vodou po značku „max.“. Veko zatvárajte dovtedy, kým nepocítite ako zapadne. Nádržku na vodu nasúvajte spät, kým nezapadne.
Nádržku na vodu po každom použití vylejte
Ak je nádržka na vodu prázdna, zaznie signál.
- Opatrne otvorte dvierka priestoru pre varenie. Para bude unikať.
-
Nádržku na vodu vyberte von, naplňte ju po značku „max.“ a vložte ju spät.
-
Stlačte tlačidlo SPUSTIČT.
Vyberanie odkvapkávacieho podnosu
Odkvapkávací podnos vyprázdňujte v pravidelných intervaloch. Odkvapkávací podnos zatlačte dnu, kým nezaznie kliknutie a odstráňte ho z uzamknutej polohy.

kým začnete _15
NASTAVENIE TVRDOSTI VODY
3 Stláčaním ovláDacieho tlačidla nastavte požadovanú tvrdost vody.

4 Stlačte tlačidlo výBer. Teplota bliká.

6 Stlačte tlačidlo spustiT. ▶ Indikátor teploty (°C) na displeji bude blikat. Po dosiahnutí teploty prestane blikat.
4) Po skončení varenia vylejte vodu z odkvapkávacieho podnosu a nádržky na vodu.
6 Stlačte tlačidlo SPUSTIČ. ▶ Indikátor teploty (°C) na displeji bude blikat. Po dosiahnutí teploty prestane blikat.

Poznámka
1) Počas varenia je možné menit DOBU VARENIA a TEPLOTU.
5 Stlačte tlačidlo SPUSTIČ. ▶ Indikátor teploty (°C) na displeji bude blikat. Po dosiahnutí teploty prestane blikat.

Poznámka
1 Prepnite tlačidlo výBeru funkcie varenia do polohy „automatické varenie“ Auto

4 Stlačte tlačidlo výBer. Začne blikat rozsah hmotnosti.

5 Ak chcete zmenit' hmotnost', stláčajte ovláDacie tlačidlo.

Pred použitím programu nezabudnite naplnit nádržku na vodu čistou vodou na maximálnu úroveň.
| S-1 | Porcovaná zelenina | 0,2-0,6 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Do parného zásobníka vložte nakrájanú zeleninu, napr. cukiny, brokolicu, papriku alebo mrkvu.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3.Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. |
| S-2 | Celá zelenina 0,2-0,6 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Do parného zásobníka vložte celú zeleninu alebo je velké kúsky (napr. karfiol, brokolica, kukurica a artičoky).Parný zásobník vložte na policu úrovne 3. Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. | |
| S-3 | Rybie prsty 0,2-1,0 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Do parného zásobníka vložte filety z ryby (napr. treska) jeden vedľa druhého.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3. Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. | |
| S-4 | Rybí stejk 0,2-1,0 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Do parného zásobníka vložte stejky z ryby, napr. stejky z lososa alebo tuniaka, jeden vedľa druhého.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3.Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. | |
| S-5 | Krevety 0,2-0,5 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Krevety vložte v surovom stave do parného zásobníka.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3. Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. | |
| S-6 | Kuracie prsia 0,2-1,0 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Kuracie prsia vložte vedľa seba do parného zásobníka.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3. Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. | |
| S-7 | Vajička 0,1-0,6 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Perforujte stredne velké vajcia (každé s hmotnosťou pribl. 50-60 g). Vložte 2-10 vajec do parného zásobníka.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3. Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. | |
| S-8 | Ošúpané zemiaky | 0,2-0,8 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Ošúpte zemiaky a nakrájajte ich na štvrtiny, prípadne použite malé zemiaky. Vložte ich do parného zásobníka.Parný zásobník vložte na policu úrovne 3.Viacúčelovú panvicu vložte na policu úrovne 1. |
| S-9 | Biela ryža 0,1-0,5 | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Predvarenú bielu ryžu rovnomerne rozložte na plochú misku z varného skla.Pridajte 1,5-násobné množstvo vriacej vody (na 250 g ryže pridajte 375 ml horúcej vody). Misku položtena stojan do rúry na policu 1. úrovne. |
| G-1 Hovádzí stejk | 0,3-0,60,6-0,8 | Hovádzie stejky ukladajte vedl'a seba do stredu stojana do rúry. Stojan do rúry položte na poličku 5. úrovne, viacúčelovú panvicu na poličku 1. úrovne.Čo najskôr po zapípaní rúry ich obrátte.V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia.Prvé nastavenie je pre tenké bifteky, druhé nastavenie je pre hrubé bifteky. |
| G-2 Kuracie kúsky 0,4-0,8 | Chladené kuracie kúsky, ako napríklad kuracie krídelká alebo stehná, potrite s olejom a koreninami. Položte ich na stojan do rúry so stranou s kožou smerom nadol. Stojan do rúry položte na poličku 4. úrovne, viacúčelovú panvicu na poličku 1. úrovne.Po zapípaní rúry ich obrátte. V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. | |
| G-3 Rybí stejk 0,3-0,6 | Namarinujte rybie stejky, napr. stejky z lososa alebo tuniaka. Ukladajte ich vedl'a seba na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 6. úrovne. Po zapípaní rúry ich obrátte. V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. | |
| G-4 Rybie prsty 0,3-0,6 | Namarinujte rybie filety, napr. stejky z lososa alebo tuniaka. Ukladajte ich vedl'a seba na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 6. úrovne. Po zapípaní rúry ich obrátte. V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. | |
| G-5 Klobásy 0,3-0,6 | Klobásy ukladajte vedl'a seba na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 6. úrovne. Po zapípaní rúry ich obrátte.V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. | |
| G-6 Hamburger 0,5-1,0 | Surové hamburgery ukladajte vedl'a seba na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 6. úrovne. Po zapípaní rúry ich obrátte.V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. |
Pečenie
| r-1 Celé kura | 1,2-1,31,4-1,5 | Potrite chladené kura olejom a koreninami.Do stredu stojana do rúry umiestnite kura prsiami nadol. Stojan do rúry položte na poličku 2. úrovne, viacúčelovú panvicu na poličku 1. úrovne. Po zapípaní rúry ich obrátte. V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. |
| r-2 Pečené mäso 1,1-1,3 | Pomažte hovádzie mäso/jahnacie mäso olejom a koreninami (len korením, sol' sa musí pridať po pečení). Položte ho na stojan do rúry so stranou na odkvapkávanie tuku smerom nadol.Stojan do rúry položte na poličku 2. úrovne, viacúčelovú panvicu na poličku 1. úrovne. Po zapípaní rúry obrátte. Stlačením tlačidla Spustit' pokračujte v procese varenia.Po pečení a počas odstátia 5-10 minút sa musí zabaliť do hliníkovej fólie. | |
| r-3 | Pečená bravčovina | Nádržku naplňte čistou vodou po maximálnu úroveň. Pečenú bravčovinu potretú olejom a koreninami položte tukom obrastenou stranou nadol na stojan do rúry.Stojan do rúry položte na poličku 2. úrovne, viacúčelovú panvicu na poličku 1. úrovne. Hned' po zapípaní ich obrátte. Stlačením tlačidla Spustit' pokračujte v procese varenia. |
| Kód Jedlo | Velkost porcie (kg) | Odporúčania | |
| r-4 Celá ryba 0,4-0,8 | Potrite kožu celej ryby olejom a pridajte bylinky a koreniny. Ryby ukladajte vedl'a seba, od hlavy k chvostu, po širke na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 6. úrovne.Hned' po zapípaní ich obráťte. V procese pokračujte stlačením tlačidla spustenia. | ||
| r-5 | Opekaná zelenina | 0,2-0,5 | Pokrájajte zeleninu, napr. cukinu, papriku, baklažán a cibulů. Pridajte cherry rajčiny a huby. Potrite zmesou olivového oleja, byliniek, korenia a soli.Zeleninu poukladajte na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 6. úrovne. |
| r-6 Pečené zemiaky 0,4-0,8 | Použite zemiaky strednej velkosti. Zemiaky opláchnite a vyčistite. Kožu potrite zmesou olivového oleja, soli, korenia a byliniek.Zemiaky ukladajte vedl'a seba na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku 1. úrovne. | ||
Mrazené pripravené jedlá
| C-1 | Mrazená pizza (-18 °C) | 0,3-0,350,4-0,45 | Jednu mrazenú pizzu položte na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku úrovne 1. |
| C-2 | Mrazené hranolky do rúry (-18 °C) | 0,4-0,45 | Mrazené hranolky do rúry rozložte na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku úrovne 1. |
| C-3 | Mrazené rybie prsty (-18 °C) | 0,3-0,5 | Mrazené rybie prsty rozložte na viacúčelovú panvicu. Panvicu položte na poličku úrovne 1. |
Rozmrazovanie
Odporúčame vám vždy nádržku na vodu naplnit čistou vodou na maximálnu úroveň.
- Po rozmrazení už jedlo opakovane nezamrazujte.
používanie rúry _37
POUŽÍVANIE REŽIMU UDRŽIAVANIA ZOHRIATIA

3 Stlačte tlačidlo VYBRAŤ.

5 Stlačte tlačidlo VYBRAŤ (pamáťový kód sa uloží).
4 Stlačte tlačidlo PAMÄT (stlačte raz pre kód 1, dvakrát pre kód 2, trikrát pre kód 3).
Uložený program je možné kedykolvek jednoducho spustit.
2 Stlačte tlačidlo pamÄT (raz pre kód 1).

Ak sa na displeji zobrazí symbol 🌐 nádržku na vodu doplňte po max. úroveň a vložte ju spät.

3 Stlačte tlačidlo spustiT.
TESTOVACIE jEDLÁ
Podl'a normy EN 60350 a DIN44547
1. Pečenie
7 Zariadenie po dokončení zapípa.
Vyprázdnite nádržku a aj podnos na
odkvapkávanie a nádržku očistite vodou.

poznámka
4 Čistenie nádržky na vodu a podnosu.
▶ Utrite ich špongiou namočenou do neutrálneho čistiaceho prostriedku a potom ich opláchnite vodou.
Príslušenstvo pred vložením spät do priestoru na varenie očistite neutrálnym čistiacim prostriedkom a osušte.
▶ Pri čistení príslušenstva kefou nepoužívajte silu, pretože by to mohlo poškodit povrchový náter.
! VAROVANIE:
3 Ak chcete pípanie znovu zapnúť, naraz stlačte tlačidlo zastaviŤ a spustiŤ a podržte ich na jednu sekundu. Na displeji sa zobrazí „ON (ZAP.)“.
ZOBRAZENIE AKTUÁLNEj TEPLOTY RúRY

Detská bezpečnostná zámka rúry vám umožní uzamknút ovládací panel, aby sa rúra chránila pred neúmyselným použitím.
Uzamknutie rúry

Po očistení dvierka priestoru na varenie znovu namontujte.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Pokyny k instalaci a použití
CE
Údaje o vaření a pečení mají informativní charakter.
Produkt je určen pro použití v domácnosti.
Záruka zaniká, pokud je přístroj používán jinak než
v domácnosti, např. v průmyslu, pohostinství nebo
k jiným obchodním účelům.
možnosti bez hranic
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup
k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/register
Planet First
100%
Recycled Paper
Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
SAMSUNG
používání této příručky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG.
Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace, které jsou nezbytně nutné pro používání a údržbu vaší nové rychlovarné trouby.
Před použitím mikrovlnné trouby si přečtěte všechny informace v tomto návodu a návod uschovejte pro budoucí použití.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
- Než spotřebič začnete používat, přecštěte si celou příručku a uložte ji na bezpečném místě poblíž spotřebiče pro potřeby pozdějšího nahlédnutí.
- Spotřebič používejte pouze pro účely, pro které je určen a které jsou uvedeny v této příručce. Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých děti), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být připady, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání. Varování a důležité pokyny pro zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují vyčerpávající popis podmínek a situací, k nimž může dojít. Je na vaší odpovědnosti, abyste si při instalaci, údržbě a provozu spotřebiče počínali rozumně, pečlivě a opatrně.
- Následující pokyny k obsluze se týkají různých modelů, proto se vlastnosti vaší mikrovlnné trouby mohou mírně lišit od charakteristik uvedených v příručce a nemusí být použity všechny výstražné symboly. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky, můžete se obrátit na nejbližší servisní centrum nebo vyhledat pomoc a informace online na adrese www.samsung.com.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY A POKYNY.
V textu této uživatelské příručky jsou použity následující symboly:
| VAROVÁNÍ | Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit vážná zranění nebo smrt. |
| UPOZORNĚNÍ | Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit lehké zranění osob nebo škodu na majetku. |
| UPOZORNĚNÍ | Abyste omezili riziko požáru, výbuchu, úrazu elektrickým proudem nebo zranění při používání mikrovlnné trouby, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření. |
| Neprovádějte. | |
| Nerozebírejte. | |
| Nedotýkejte se. | |
| Dodržte přesně pokyny. | |
| Odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky. | |
| Ověřte uzemnění spotřebiče, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. | |
| Vyžádejte si pomoc servisního střediska. | |
| Poznámka | |
| Důležité |
DÜLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY PRO VAROVÁNÍ INSTALACI
Zapojte zástrčku napájecího kabelu do vhodné zásuvky a používejte tuto zásuvku pouze pro tento spotřebič. Zapojte zástrčku napájecího kabelu pevně do zásuvky. Nepoužívejte ani prodlužovací kabel.
- Nedodržení tohoto doporučení a sdílení zásuvky s jinými spotřebiči pomocí rozdvojky nebo prodloužení přívodního kabelu může způsobit úraz elektrickým proudem nebo vznik požáru.
- Nepoužívejte elektrické transformátory. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést ke vzniku úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím se spotřebičem nebo ke zranění.
Mikrovlnná trouba je určena pouze pro instalaci na pult nebo polici, neměla by být umístěna ve skřínce.
Spotřebič neinstalujte do blízkosti topení a hořlavých materiálů.
Spotřebič neinstalujte ve vlhkém, mastném nebo prašném prostředí, ani na místě vystaveném přímému slunečnímu záření a vodě (dešťové kapky).
Spotřebič neinstalujte na místě, kde může dojit k úniku plynu.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech, karavanech a podobných vozech.
Spotřebič musí být řádně uzemněn. Neuzemňujte spotřebič k plynovému potrubí, plastovému vodovodnímu potrubí ani k telefonnímu vedení.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu nebo potížím se spotřebičem.
- Nezapojujte napájecí kabel do zásuvky, která není rádně uzemněna. Zkontrolujte, zda zásuvka odpovídá místním a celostátním předpisům.
2\_ používání této příručky

Výstražné symboly pro instalaci

Spotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn přístup k zástrčce napájecího kabelu.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru z důvodu úniku elektrického proudu.
Spotřebič instalujte na rovném pevném povrchu s dostatečnou nosností.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést ke vzniku abnormálních vibrací nebo k potřížím se spotřebičem.
Spotřebič umístěte do správné vzdálenosti od stěny.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k přehřátí a požáru.
Minimální výška nezbytného volného prostoru nad povrchem trouby.

Důležité výstražné symboly pro elektroinstalaci

Vývody a kontakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně čistěte suchým hadříkem od veškerých cizích látek, jakými jsou např. prach nebo voda.
- Odpojte zástrčku napájecího kabelu a očistěte ji suchým hadříkem.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky správným způsobem tak, aby napájecí kabel směřoval k podlaze.
- Pokud zapojite zástrčku do zásuvky obráceně, elektrické vodiče uvnitř kabelu se mohou poškodit a může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Zapojte zástrčku napájecího kabelu pevně do zásuvky. Nepouživejte poškozenou zástrčku napájecího kabelu, poškozený napájecí kabel ani uvolněnou elektrickou zásuvku.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte. Napájecí kabel nekrutte ani jej nepřivazujte. Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.
- Mohlo by dojit k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky tažením za napájecí kabel.
- Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Jestliže je třeba spotřebič nebo napájecí kabel opravit, kontaktujte místní servisní středisko.

Výstražné symboly pro elektroinstalaci

Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat nebo během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Důležité výstražné symboly pro používání

V případě úniku plynu (například propan-butanu apod.) okamžitě vyvětrejte a nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu. Nedotýkejte se spotřebiče ani napájecího kabelu.
- Nepoužívejte elektrický ventilátor. - Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
Během vaření nebo krátce po ukončení vaření dbejte, abyste se nedotkli dvírek, topného tělesa ani jakékoli jiné části zařízení.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k popáleninám. Spotřebič se při používání zahňivá. Budíte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.
Při manipulaci s topnými tělesy používejte pouze vybavení určené pro manipulaci s topným tělesem a použijte ochranné rukavice dodávané k výrobku. Zkontrolujte také, zda teplota po ukončení vaření dostatečně poklesla (po grilování nebo kombinovaném vaření vyčkejte nejméně 10 minut).
VŽDY při vyjímání pokrnu z trouby používejte kuchyňské rukavice, aby nedošlo k popálení.
Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Důvod: Uvolněný horký vzduch nebo pára by mohly způsobit opaření.
Ohřivání nápojů v mikrovlnném režimu může způsobit zpožděný prudký var, proto je při manipulaci s nádobou třeba dbát zvýšené opatrnosti. Nechte VŽDY nádobu stát v troubě alespoň 20 sekund po skončení ohřevu, aby se teplota vyrovnala. Při ohřivání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Jestliže dojde k opaření, postupujte podle těchto pokynů POSKYTNUTÍ PRVNI POMOCI:
- Opařené místo ponořte alespoň na 10 minut do studené vody.
- Nenanášejte žádný krém, olej ani tělové mléko.
- Vyhledejte lékaře.
Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací.
Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby přístroj nepoužívaly jako hračku.
V mikrovlnné troubě nesměji být ohřivána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu.
VAROVÁNÍ: Z důvodu eliminace rizika popálení je nutné obsah dětských lahví před podáváním promíchat nebo protřepat a zkontrolovat jeho teplotu.
VAROVÁNÍ: Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze v případě, že jste je odpovídajícím způsobem poučili, jak ji bezpečně používat a jaká jsou rizika nesprávného použití.
VAROVÁNÍ: Pracuje-li spotřebič v kombinovaném režimu, měly by jej děti používat pouze pod dohledem dospělých osob, protože dochází ke vzniku vysoké teploty.




Spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být připady, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na použivání přístroje dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání.
varovÁní: Během používání se mohou zahřát přístupné součásti. Chraňte své děti před popálením.
varovÁní: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nevypínejte spotřebič tím, že během provozu odpojíte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
- Při opětovném zapojení zástrčky napájecího kabelu do elektrické zásuvky může dojít k jiskření a následně k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Udržujte veškeré obaly mimo dosah dětí, protože obalové materiály mohou být pro děti nebezpečné.
- Pokud si dítě nasadí pytel na hlavu, může dojít k udušení.
Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být připady, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo popálení.
Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely než vaření.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést ke vzniku požáru.
Před ohřiváním otevřete uzavřené nádoby (dětské láhve, láhve s mlékem apod.) a do potravin, které mají skořápku nebo slupku (vejce, ořechy atd.), udělejte nožem otvor.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k popálení nebo zranění následkem roztržení potraviny.
Nedotýkejte se vnitřních částí spotřebiče ihned po ukončení vaření, protože povrch vnitřních částí spotřebiče se po delším ohřívání nebo ohřívání malé porce pokrmu zahřeje.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k popáleninám.
Nepoužívejte hliníkovou fólii, kovové předměty (například nádoby, vidličky apod.) ani nádobí se zlatými nebo stříbrnými linkami.
- Mohlo by dojít k jiskření nebo požáru.
Nikdy neohřívejte plastové nebo papírové nádoby a nepoužívejte je s funkcí trouby.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby pokrm pri prípravě v troubě nepřišel do styku s topným tělesem.
- Mohlo by dojít k požáru.
Potraviny nadměrně nezahřívejte.
- Mohlo by dojít k požáru.
Neohřívejte potraviny zabalené v papíru, jaký se používá na časopisy nebo noviny.
- Mohlo by dojít k požáru.
4\_ používání této příručky

Do okolí trouby neumistujte spreje s hořlavou náplní ani hořlavé předměty.
- Mohlo by dojít ke vzníku požáru nebo k výbuchu.
Pokud pokrm ve varném prostoru vzplane, neotevírejte dvířka.
- Pokud dvířka otevřete, vnikne dovnitř vzdušný kyslík a může dojít k požáru.
Do vstupních a výstupních otvorů spotřebiče a vstupních a výstupních částí nádržky na vodu nevkládejte prsty, kovové ani jiné předměty (špendlíky, jehly apod.). Vnikne-li do těchto otvorů cizí předmět, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a kontaktujte místní servisní středisko nebo dodavatele svého výrobku.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
NIKDY nenaplňujte nádoby až po okraj a volte nádoby, které jsou nahoře širší než dole, abyste zamezili přetečení tekutiny. Láhve s úzkým hrdlem mchou při přehřátí také explodovat.
NIKDY neohřívejte dětskou láhev s nasazenou savičkou, protože láhev by mohla při přehřátí explodovat.
NEDOTÝKEJTE SE topných těles ani vnitřních stěn trouby, dokud trouba nevychladne.
Neponořujte napájecí kabel ani zástrčku do vody a dbejte na to, aby se napájecí kabel nedostal do blízkosti horkých povrchů.
Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozená, tento přístroj nepoužívejte.
NEZAPÍNEJTE prázdnou mikrovlnnou troubu.
Z bezpečnostních důvodů bude automaticky odpojeno napájení. Troubu můžete normálně použít po nejméně 30minutovém odstavení. Nejlepším řešením je ponechávat v troubě vloženu sklenici s vodou. Voda pohltí mikrovlnnou energii při náhodném zapnutí trouby.
varovÁní: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník.
varovÁní: Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože takové nádoby jsou náchylné k explozi.

Pokud dojde k zaplavení spotřebiče, ihned odpojte napájecí kabel a kontaktujte místní servisní středisko.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud spotřebič vydává divné zvuky, je citit zápach spáleniny nebo se objeví kour, okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu a obratte se na nejbližší servisní středisko.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

Nepokoušejte se spotřebič sami opravovat, rozebírat nebo upravovat.
- Spotřebič je připojen k vysokému napětí, které může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
- Můžete být vystaveni účinku elektromagnetického záření.
- Jestliže je třeba spotřebič opravit, kontaktujte místní servisní středisko.
varovÁní: Pro všechny osoby s výjimkou kompetentních pracovníků je nebezpečné provádět servis nebo opravy, při nichž je třeba sejmout kryt chránící před účinkem mikrovlnné energie.

V případě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud se objeví kouř, troubu vypněte nebo odpojte napájecí kabel ze zásuvky a ponechte dvířka trouby zavřená, aby se udusily případné plameny.

Výstražné symboly pro používání
Používejte pouze nádobí a kuchyňské náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách; NEPOUŽÍVEJTE jakékoli kovové nádoby, nádobí se zlatými nebo stříbrnými linkami, jehly na špíz, vidlicky apod. Z papírových nebo plastových obalů odstraňte drátkové spony a uzávěry.
Důvod: Mohou vzniknout elektrické oblouky a jiskry a poškodit troubu.
Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte, protože nádoby by mohly vzplanout.
Malé množství potravin vyžaduje kratší dobu vaření nebo ohřevu.
Při použití běžných časů může dojít k jejich přehřátí a spálení.
Během provozu trouby můžete slyšet „klepání“ (především při použití funkce rozmrazování).
Důvod: Toto klepání je normální. Provází změnu elektrického výstupního výkonu.
Malé děti by NIKDY neměly mikrovlnnou troubu používat ani si s ní hrát. Rovněž by neměly být ponechány bez dozoru poblíž zapnuté mikrovlnné trouby. Nad troubou by neměly být uloženy žádné předměty, které by mohly děti zajímat.
Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby přístroj nepoužívaly jako hračku.
Budte opatrní, protože nápoje nebo pokrmy mohou být po ohřevu velmi horké.
- Zvláště před krmením dětí zkontrolujte, zda pokrm dostatečně vychladl.
Budte opatrní při ohřívání tekutin, jako je voda nebo jiné nápoje. - Během vaření nebo po něm je zamíchejte.
- Nepoužívejte kluzké nádoby s úzkým hrdlem.
- Nádobu vyjměte nejdříve 30 sekund po ohřívání.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k náhlému přetečení obsahu a popálení.
Nedotýkejte se pokrmu ani jakékoli jiné části během nebo ihned po ukončení ohřevu.
- Použijte kuchyňské rukavice, protože pokrm nebo nádobí mohou být horké a způsobit popálení.
- Pokud posunete keramickou mísu nebo víceúčelovou pánev, pokrm se může rozlít a způsobit popálení.
Jestliže se na povrchu objeví praskliny, spotřebič vypněte.
- Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Vyvarujte se poškrábání skla dvířek trouby ostrým předmětem.
- Mohlo by dojít k poškození nebo prasknutí skla.
Nestoupejte na horní povrch spotřebiče ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, víko trouby, zapálené svíčky, zapálené cigsarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.).
- Předměty jako utěrky se mohou zachytit za dvířka.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo zranění.
Neobsluhujte spotřebič mokrýma rukama.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy.
- Kromě toho, že jsou škodlivé lidem, mohou také způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo potíže s výrobkem.
Na dvířka ani na vnitřní části spotřebiče netlačte nadměrnou silou a nevystavujte je nárazům.
- Mohlo by dojít k deformaci výrobku nebo ke zranění způsobenému unikajícím elektromagnetickým zářením.
- Zavěšování na dvířka může vést k pádu výrobku s následkem zranění.
- Jestliže jsou dvířka poškozena, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní servisní středisko.
Nestavte spotřebič na křehké předměty, jako je například keramický dřez nebo předměty ze skla.
- Mohlo by dojít k poškození dřezu nebo skleněného předmětu.
Spotřebič zapínejte, pouze pokud jsou dvířka zavřená. - Používání spotřebiče znečištěného například zbytky pokrmů nebo jinými látkami může vést k potřizím se spotřebičem.
Při snímání obalu pokrmu právě vytaženého ze spotřebiče budíte opatrní.
- Pokud je pokrm horký, může se při snímání obalu náhle uvolnit horká pára a způsobit opaření.
Neodpojujte spotřebič od sitě zatažením za napájecí kabel. Pevně uchopte zástrčku a vytáhněte ji přímým pohybem ze zásuvky. - Poškození přívodního kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nepřibližujte obličej ani jiné části těla ke spotřebiči během vaření nebo při otevírání dvířek po ukončení ohřevu.
- Dbejte, aby se do blízkosti spotřebiče nedostaly děti.
- Nedodržení tohoto doporučení může vést k popáleninám.
Na otevřená dvířka nepokládejte těžké předměty ani pokrmy.
- Pokrm nebo předmět může spadnout a způsobit popáleniny nebo zranění.
Během vaření ani po jeho ukončení neochlazujte prudce dvířka, vnitřní části trouby ani použité nádobí poléváním vodou.
- Mohlo by dojít k poškození spotřebiče. Pára nebo horká voda může způsobit popáleniny nebo zranění.
Spotřebiče nejsou určeny pro ovládání externími časovači nebo samostatnými systémy dálkového ovládání.

VAROVÁNÍ Důležité výstražné symboly pro čištění

Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.
K čištění spotřebiče nepoužívejte benzen, ředidlo ani alkohol.
- Mohlo by dojít ke změně barvy, deformaci, poškození, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte spotřebič ze zásuvky a ze dvířek a varného prostoru odstraňte zbytky potravin.
- V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k sušení papíru ani oblečení.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru.

UPOZORNĚNÍ
Výstražné symboly pro čištění

Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky potravin.
Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci.

Během čištění spotřebiče (vnitřních i vnějších částí) budte opatrní, abyste si nezpůsobili zranění.
- Ostré hrany spotřebiče mohou způsobit zranění. Nečistěte spotřebič parním čističem.
- Mohlo by dojít ke korozi.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ŽABRAŇUJÍCÍ NADMĚRNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII
Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii.
(a) Trouba nesmí být v žádném případě spouštěna s otevřenými dvířky. Nesmíte manipulovat s bezpečnostními zámky (západky dvířek) a do otvorů bezpečnostních zámků nesmějí být vkládány žádné předměty.
(b) Mezi dvířka trouby a vloženou potravinu nevkládejte žádné předměty. Zabraňte hromadění zbytků potravin a čisticích prostředků na povrchu těsnění. Zajistěte, aby byla dvířka a plochy těsnění na dvířkách stále čistá. Nejprve je otrěte vlhkým hadříkem a poté měkkým suchým hadříkem.
(c) Troubu nezapínejte, pokud je poškozená. Nechte ji opravit kvalifikovaným a výrobcem vyškoleným technikem, zaměřeným na opravy mikrovlnných trub. Je velmi důležité, aby se dvířka trouby správně zavírala a nebyly poškozeny následující součásti trouby:
(1) Dvířka (ohnutá)
(2) Závěsy dvířek (nalomené nebo uvolněné)
(3) Těsnění dvířek a povrch těsnicích ploch
(d) Troubu nesmí seřizovat ani opravovat nikdo jiný než příslušně kvalifikovaný a výrobcem vyškolený technik zaměřený na opravy mikrovlnných trub.
Tento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která zahrnuje všechna zařízení ISM, ve kterých je generována nebo používána radiofrekvenční energie ve formě elektromagnetického záření pro úpravu materiálů a vybavení pro EDM a obloukové svařování. Zařízení skupiny B je zařízení vhodné pro používání v domácnosti a v provozovnách přímo připojených k elektrické síti rozvodu nízkého napětí, která zajišťuje dodávku energie pro domácnosti a obytné domy.
6_ používání této příručky


obsah
instalace trouBy

funkce trouBy

než začnete

používÁní trouBy

11 Trouba
12 Ovládací prvky trouby
13 Příslušenství
14 Nastavení hodin
15 Naplnění nádržky na vodu
16 Nastavení tvrdosti vody
17 Výchozí nastavení
18 Nastavení funkce vaření
20 Používání parního režimu
21 Nastavení parního režimu
23 Používání kombinovaného parního režimu
25 Použití režimu Regenerace/ohřev
26 Používání horkovzdušného režimu
28 Používání režimu grilování
30 Rezervace doby vaření
31 Používání režimu automatického vaření
32 Použití funkcí automatického vaření
36 Používání režimu rozmrazování
38 Používání režimu udržování teploty
39 Používání režimu paměti
41 Testovací pokrmy
42 Odstranění vodního kamene
44 Použití funkce parního čištění
45 Mytí
46 Vypnutí zvukového signálu a zjišťování teploty
46 Zobrazení aktuální teploty trouby
47 Dětská bezpečnostní pojistka
48 Čištění a údržba
49 Výměna žárovky
50 Kódy chyb
kóDy chyB

technické úDaje

51 Technické údaje
obsah _7


instalace trouby

Napájení: 230 V st., 50 Hz
Spotreba energie: 3200 W
Rozměry (Š × V × H): 596 × 460 × 472 mm
Tento spotřebič splňuje předpisy Evropské unie
Likvidace obalového materiálu a spotřebiče
Obalový materiál je recyklovatelný.
Obalový materiál může obsahovat následující látky:
- lepenka;
– polyetylénová fólie (PE);
- bezfreonový polystyren (polystyrenová tvrdá pěna).
Zajistěte odpovídající likvidaci těchto materiálů v souladu s místními předpisy.
Informace o tom, jak řádně likvidovat domácí spotřebiče, vám poskytnou příslušné úřady.
Bezpečnost
Spotřebič musí zapojovat kvalifikovaný technik.
Tato kombinovaná parní trouba NENÍ určena pro využití v komerčním kuchyňském provozu. Je určena výhradně pro domácí přípravu pokrmů.
Spotřebič je během provozu a po jeho skončení horký.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud jsou v blízkosti trouby malé děti.
Elektrické připojení
Elektrická zásuvka, ke které bude spotřebič připojen, musí vyhovovat místním předpisům.
Pokud chcete vytvořit fixní připojení, napájecí kabel musí být vybaven vícepólovým vypínačem s minimálním rozestupem kontaktů 3 mm.
8\_ instalace trouby




Obrázek 1 Kombinovanou parní troubu částečně nasuňte do skříně. Napájecí kabel protáhněte k zásuvce.
Obrázek 2 Kombinovanou parní troubu zcela zasuňte do skříně.
Obrázek 3 Výškově srovnejte parní troubu s ostatními spotřebiči.
Horní část trouby musí být ve stejné výšce jako ostatní spotřebiče.
Obrázek 3,1 Pokud dolní část trouby není zarovnána s ostatními spotřebiči, Ize ji upravit. Po odstranění lišty se zpřístupní polohovatelné bloky se 2 šrouby.
Obrázek 3,2 V nejvyšší poloze polohovatelných bloků se všechny čtyři šrouby nacházejí ve vnitřních otvorech.
Obrázek 3,3 Přemístěte první šroub do vnějšího otvoru (drážky).
Obrázek 3,4 Poté přemístěte druhý šroub do vnějšího otvoru (drážky) a zatlačte polohovatelný blok dolů.
Obrázek 3,5 Poté, co budou levý a pravý polohovatelný blok ve správné výšce, můžete spodní lištu znovu nasadit.
Obrázek 4 Přišroubujte kombinovanou parní troubu čtyřmi přiloženými šrouby (4 x 16 mm).
Obrázek 5 Zapojte spotřebič do zásuvky. Zkontrolujte, zda spotřebič funguje správně.



10_ instalace trouby
funkce trouby
TROUBA



poznámka
- Zásuvné úrovně jsou očíslovány zdola nahoru.
- Úrovně 4, 5 a 6 se používají hlavně v režimu grilování.
- Úroveň 1 se používá hlavně pro pečení a opékání.
- Informace o zásuvných úrovních vhodných pro vaše pokrmy naleznete v pokynech pro přípravu pokrmů v této příručce.
funkce trouby _11
OVLÁDACÍ PRVKY TROUBY

- TLAČÍTKO ÚSPORY ENERGIE
- DISPLEJ
- TLAČÍTKO PRO VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ
- TLAČÍTKO FUNKCE PARNÍ ČIŠTĚNÍ
-
TLAČÍTKO DOBY VAŘENÍ
-
TLAČÍTKO ČASU SPUŠTĚNÍ
- TLAČÍTKO MEMORY (PAMĚT)
- TLAČÍTKO PRO VÝBĚR
- OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
- TLAČÍTKO ZASTAVIT/ZRUŠIT
- TLAČÍTKO SPUSTIT

Tlačítko úspory energie
- Stisknete-li tlačítko úspory energie, zhasne osvětlení tlačítek. Veškerá tlačítka kromě tlačítka úspory energie jsou pak neaktivní.
- Stiskněte tlačítko úspory energie znovu a osvětlení všech ostatních tlačítek se rozsvítí. Tím jsou všechna tlačítka znovu aktivována.
- Pokud během 5 minut nestisknete žádné tlačitko, systém přejde do režimu úspory energie.
12_ funkce trouby
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kombinovaná parní trouba je doplněna následujícím příslušenstvím:

1 Víceúčelová pánev (pro úroveň 1 nebo 6)

2 Rošt, (pro všechny úrovně)

3 Nádoba pro vaření v páře, s otvory, 40 mm hluboká, GN 2/3 (užitečná pro parní režim, pro úrovně 2, 3, 4 a 5).

funkce trouby _13

než začnete
NASTAVENÍ hODIN
Při prvním zapojení spotřebiče do zásuvky se rozsvítí displej. (Zobrazí se například 15:15.) Připojujete-li zařízení k napájení poprvé, nejprve nastavte čas a teprve potom začněte zařízení používat.

1 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto.

2 Stiskněte tlačítko výBěr. Na displeji začne blikat číslo „12“.

3 Stisknutím ovlÁDacích tlačítek nastavte hodiny.

4 Znovu stiskněte tlačitko výBěr. Na displeji začne blikat číslo „00“.

5 Stisknutím ovlÁDacích tlačítek nastavte minuty.

6 Znovu stiskněte tlačitko výBěr. Hodiny se během 5 sekund samy nastaví.
14_než začnete
NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Po otevření dvířek trouby se na pravé straně zpřístupní nádržka na vodu. Nádržku naplňte pouze čerstvou vodou z vodovodu nebo neperlivou balenou vodou. Pokud je tvrdost vody vyšší, doporučujeme používat měkčí vodu (viz část týkající se tvrdosti vody).
Pozor Do nádržky na vodu nelijte destilovanou vodu ani jiné tekutiny.

Před každým použitím spotřebiče naplňte nádržku na vodu.
Nádržku na vodu nadzdvihnutím uvolněte a vytáhněte ji ven. Naplňte nádržku studenou vodou až po značku „max“. Zavřete uzávěr nádržky tak, aby zaklapl.
Zasuňte nádržku zpět, dokud nezapadne do původní polohy.
Po každém použití spotřebiče nádržku vyprázdněte.
Nádržku vytahujte ven pomalu. Pokud ji vytáhnete príliš prudce, může se voda vylít. Přidržte nádržku vodorovné poloze tak, aby ze sedla ventilu mohla vytéct zbývající voda.
Vyprázdněte nádržku.
Důkladně vysušte nádržku spotřebiče a těsnění jejího uzávěru.
Indikátor potřeby doplnění vody
V případě, že je nádržka prázdná, zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí symbol 📋. Provoz spotřebiče bude přerušen.
- Opatrně otevřete dvířka trouby. Dojde k úniku páry.
- Vyjměte nádržku na vodu, naplňte již až po značku „max“ a zasuňte ji zpět.
- Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Vyjmutí nádobky na odkapávání
Nádobku na odkapávání pravidelně vyprazdňujte. Na nádobku zatlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Poté ji můžete vyjmout.

NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY
Spotřebič je třeba pravidelně čistit a odstraňovat vodní kámen. Pouze tak lze předejít jeho poškození.
Spotřebič je vybaven systémem, který automaticky zobrazí upozornění, pokud je potřeba odstranit vodní kámen. Systém je přednastaven na tvrdost vody 4. Pokud používáte měkčí vodu, změňte nastavení.
Zjištění tvrdosti vody
Informace o tvrdosti vody ve vaší oblasti získáte od místní vodárenské společnosti.

1 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto.

2 Na 3 sekundy současně stiskněte tlačítko parní čištění a spustit.

3 Stisknutím ovlÁDacích tlačítek nastavte příslušnou tvrdost vody.

4 Stiskněte tlačítko výBěr. ▶ Spotřebič je nyní naprogramován, aby na základě tvrdosti vody zobrazoval varování o potřebě odstranit vodní kámen.
VýChOZÍ NASTAVENÍ
Když na displeji bliká výchozí doba vaření nebo výchozí teplota (po zvolení funkce pomocí OVLADAČE PRO VÝBĚR FUNKCE), můžete změnit dobu vaření nebo teplotu stisknutím tlačítka DOBA VAŘENÍ nebo VÝBĚR.

A Stisknutím tlačítka PRO VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte požadovanou funkci.
B Na displeji začne blikat výchozí doba nebo teplota.

C Když bliká výchozí doba nebo teplota: Stisknutím OVLÁDACÍCH tlačítek nastavte požadovaný čas nebo teplotu.
Pokud displej přestane blikat, lze nastavení změnit pomocí postupu uvedeného dále v návodu.
Poznámka
1) Během vaření lze změnit DOBU VAŘENÍ a TEPLOTU.
- Doba vaření: stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
- Teplota: stiskněte tlačítko VýBĚR a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
než začnete _17
používání trouby
NASTAVENÍ FUNKCE VAŘENÍ
Stisknutím tlačítka PRO VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte požadovanou funkci trouby.

Režimy trouby
Následující tabulka obsahuje přehled jednotlivých dostupných režimů a nastavení trouby. Informace, jak používat jednotlivé režimy, naleznete v tabulkách s pokyny k přípravě pokrmů.
| Režim Popis | |
![]() | Parní režimPokrm se vaří pomocí páry vytvářené generátorem páry, která se vpouští do prostoru trouby několika tryskami.Tento režim je vhodný pro parní vaření potravin, jako je zelenina, ryby, ovoce a rýže. Při vaření v tomto režimu vždy naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou.Rozsah teplot: 40~100 °C |
![]() | Kombinovaný parní režimPokrm se vaří pomocí kombinace funkce horkovzdušné trouby a parního vaření. Pára vytvářená generátorem páry je vpouštěna do prostoru trouby v určitých intervalech.Tento režim je vhodný pro pečení pečiva a cukroví, například listového těsta, jablečných koláčů, koláčků, briošek, buchet, housek, croissantů, baget a koláčů z kynutého těsta. Přehřátá pára dodá pečivu krupavost, lesk a nadýchanost. Pečené maso a drůbež budou uvnitř šťavnatější. Při vaření v tomto režimu vždy naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou.Rozsah teplot: 100~230 °C |
![]() | Režim regenerace/ohřevuPokrm se ohřeje pomocí funkce horkovzdušné trouby a parního režimu. Pára vytvářená generátorem páry je vpouštěna do prostoru trouby v určitých intervalech.Tento program je vhodný pro pokrmy na talíří. Jídlo se šetrným způsobem ohřeje, aniž by se vysušilo. Při ohřívání v tomto režimu vždy naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou.Teplota: 120 °C |
18_ používání trouby
| Režim Popis | |
![]() | Horkovzdušný režimPokrm je ohříván dvěma topnými tělesy v horní části vnitřního prostoru trouby a jedním dolním topným tělesem, přičemž horký vzduch rovnoměrně distribuuje postranní ventilátor. Toto nastavení je vhodné pro pečení masa, zapékání a koláče.Rozsah teplot: 40~230 °C |
![]() | Režim grilováníPokrm je ohříván horními topnými tělesy. Tento režim doporučujeme pro grilování steaků a párků a rovněž pro připravu sýrových toastů. |
![]() | Režim rozmrazováníZmražené jídlo se rozmrazuje pomocí páry. Pára vytvářená generátorem páry je vpouštěna do prostoru trouby v určitých intervalech.Tento režim je vhodný pro zmražené maso, drůbež, ryby a ovoce. Při rozmrazování v tomto režimu vždy naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou.Rozsah teplot: 40~70 °C |
![]() | Režim udržování teplotyPokrm se bude ohříváním udržovat teplý. Ohřívání zajišťuje dolní topné těleso. (Nenechávejte jídlo teplé déle než 2 hodiny. Teplé jídlo se rychleji kazí.)Teplota: 70 °C |
Automatické funkce
Následující tabulka obsahuje přehled doplňkových programů a funkcí.
| Režim Popis | |
![]() | Programy automatického vařeníPro vaše pohodlí bylo předem naprogramováno 40 nastavení automatického vaření. Doba a teplota se nastaví automaticky.Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost pokrmu a pak jen spustit proces vaření v páře. |
![]() | Parní čištěníPovrch vnitřního prostoru trouby bude zvlhčen horkou párou, což vám usnadní její vyčištění. Program parního čištění trvá jen 10 minut. |
POUŽÍVÁNÍ PARNÍhO REŽIMU

1 Naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět. Poté vložte pokrm do prostoru pro vaření.

2 Stisknutím tlačítka pro výBěr funkce vaření vyberte parní režim (výchozí doba vaření je 20 minut, teplota 100 °C). Na displeji začne blikat čas.

3 Zatímco displej bliká, stisknutím ovlÁDacího tlačítka nastavte požadovanou dobu vaření.

Pokud displej již přestal blikat předtím, než jste stačili nastavit čas, stiskněte nejprve tlačítko DoBa vaŘení a poté ovlÁDací tlačítko.

4 Stiskněte tlačitko výBěr. Na displeji začne blikat teplota.

5 Stisknutím ovlÁDacích tlačítek nastavte teplotu.

6 Stiskněte tlačitko spustit. ▶ Indikátor teploty (°C) na displeji začne blikat. Po dosažení teploty přestane blikat.
20\_ používání trouby

Pokud je nedostatek vody pro vaření, zobrazí se na displeji symbol 🚗 a zazní zvukový signál. Dolijte vodu do nádržky a stisknutím tlačítka SPUSTIT spustte parní vaření.
- Vodu lze do nádržky přidávat kdykoli v průběhu vaření.

Poznámka
1) Během vaření lze změnit DOBU VAŘENÍ a TEPLOTU.
- Doba vaření: stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
- Teplota: stiskněte tlačítko VýBĚR a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
2) Při nastavení parního režimu se horní a dolní topná tělesa během vaření vypínají a zapínají za účelem regulace teploty.
3) Při vyjímání talíře budte opatrní, protože bude horký. Nejprve nechejte dvířka mírně otevřená, aby mohla vyprchat horká pára. Rovněž dbejte na opatrnost v blízkosti přívodů páry.
4) Po skončení vaření vyljte vodu z odkapávací nádoby a vyprázdněte nádržku na vodu.
5) Suchým hadříkem vysušte případné zbytky vody uvnitř trouby.
6) Po skončení parního vaření se automaticky na 3 minuty spustí chladící ventilátor. Není třeba se tím znepokojovat – nejedná se o závadu.
NASTAVENÍ PARNÍhO REŽIMU

Pokrm se vaří pomocí páry vytvářené generátorem páry, která je vpouštěna do prostoru trouby dvěma tryskami.
Nádoba pro vaření v páře je obvykle umístěna na pozici 3.
Víceúčelovou pánev umístěte na pozici①.
používání trouby _21
Pokyny pro přípravu pokrmů

Nastavení a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro vaření v páře. Před každým vařením se doporučuje naplnit celou nádržku čerstvou vodou.
| Pokrm | Zásuvná výška | Parní režim (°C) | Příslušenství | Doba (min.) |
| Růžičky brokolice 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 12-16 | ||
| Plátková zelenina(paprika, cukety, fenykl, cibule) | 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 9-14 | |
| Zelené fazolky 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 28-33 | ||
| Bílý chřest 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 20-25 | ||
| Celá zelenina(Artyčoky, celý květák, kukuřičné klasy) | 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 30-35 | |
| Oloupané brambory(nakrájené na kostky) | 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 30-35 | |
| Rybí filety 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 15-18 | ||
| Krevety 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 12-15 | ||
| Kuřecí prsa 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 23-28 | ||
| Vařená vejce 3/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 15-20 | ||
| Pokrm | Zásuvná výška | Parní režim (°C) | Příslušenství | Doba (min.) |
| Vaření ve 2 úrovních:Dva pokrmy(rybí filety / nakrájená zelenina) | 4/1 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 15-20 | |
| Bílá rýže (předvařená)(na vaření 250 g rýže použijte skleněnou varnou misku, do které přidejte 375 ml vaříci vody) | 1 100 °C Rošt 25-30 | |||
| Mléčná rýže(použijte mělkou varnou mísu, přidejte dvojnásobek mléka) | 3 100 °C Rošt 40-50 | |||
| Mražené kynuté knedlíky 3 100 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 23-28 | ||
| Pudink nebo krém(6 misek na dezert po 100 ml) | 3 90 °C | Nádoba pro vaření v páře/Víceúčelová pánev | 20-25 | |
| Vaječný pudink(Použijte velkou mělkou varnou mísu.) | 3 90 °C | Rošt 37-42 | ||
| Ovocný kompot(použijte mělkou kulatou formu z varného skla, přidejte 1 lžičku cukru a 2 polévkové lžice vody) | 3 100 °C Rošt 10-15 | |||
22\_ používání trouby
POUŽÍVÁNÍ KOMBINOVANÉhO PARNÍhO REŽIMU

1 Naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět. Poté vložte pokrm do prostoru pro vaření.

2 Stisknutím tlačítka pro VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte polohu kombinovaný parní režim 📄 (výchozí teplota: 180 °C). Na displeji začne blikat teplota.

3 Zatímco displej bliká, stisknutím OVLÁDACÍCH tlačítek nastavte požadovanou teplotu.

Pokud displej již přestal blikat předtím, než jste stačili nastavit teplotu, stiskněte nejprve tlačítko VÝBĚR a poté OVLÁDACÍ tlačítko.

4 Chcete-li nastavit dobu vaření, stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ. Na displeji začne blikat čas.

5 Stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko a nastavte požadovanou dobu vaření.

6 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. ▶ Indikátor teploty (°C) na displeji začne blikat. Po dosažení teploty přestane blikat.
Poznámka
1) Během vaření lze změnit DOBU VAŘENÍ a TEPLOTU.
- Doba vaření: stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
- Teplota: stiskněte tlačítko VýBĚR a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
2) Při nastavení kombinovaného parního režimu se horní a dolní topná tělesa během vaření vypínají a zapínají za účelem regulace teploty.
Důležité
- Při použití kombinovaného parního režimu se ujistěte, zda jsou nádoby vhodné pro varné teploty v rozsahu 100 až 230 °C.
používání trouby
Nastavení kombinovaného parního režimu
Pokrm se vaří pomocí kombinace horkovzdušného ventilátoru a páry. Pára vytvářená generátory páry je vpouštěna do prostoru trouby v určitých intervalech.

Na pozici 1místěte víceúčelovou pánev.
Pokyny pro přípravu pokrmů

Nastavení a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro opékání a pečení. Troubu není nutné předehřívat. Před každým vařením se doporučuje naplnit celou nádržku čerstvou vodou.
| Pokrm | Zásuvná výška | Kombinovaný parní režim (°C) | Příslušenství Doba (min.) | |
| Croissanty / housky 1 170 °C Víceúčelová pánev 17-23 | ||||
| Šátečky z listového těsta(přidejte strouhaný sýr) | 1 200 °C Víceúčelová pánev 15-20 | |||
| Mražený jablečný koláč 1 190 °C Víceúčelová pánev 35-40 | ||||
| Domácí chléb 1 180 °C Rošt 40-50 | ||||
| Oříškové sušenky 1 150 °C Rošt 35-45 | ||||
| Zapékaná zelenina / Zapékané brambory | 1 170–180 °C Rošt 35-50 | |||
| Domácí pizza | 1 230 °C Víceúčelová pánev 20-25 | |||
| Mražená nekynutá pizza | 1 230 °C Víceúčelová pánev 15-20 | |||
| Pečené vepřové maso(1,0 kg) | 2/1 | 1. fáze:Kombinovaný parní režim 180 °C2. fáze:Horkovzdušný režim 180 °C | Rošt/Víceúčelovápánev | 1. fáze: 40-502. fáze: 40-50 |
| Pečené ryby | 1 200 °C Víceúčelová pánev 15-20 | |||
24_ používání trouby

POUŽITÍ REŽIMU REGENERACE/OHŘEV

1 Naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět. Poté vložte pokrm do prostoru pro vaření.

2 Stisknutím tlačítka pro VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte polohu režimu regenerace/ohřev 🚙️ (výchozí doba: 20 min.). Na displeji začne blikat čas.

3 Zatímco displej bliká, stisknutím OVLÁDACÍHO tlačítka nastavte požadovanou dobu vaření.

Pokud displej již prestal blikat předtím, než jste stačili nastavit čas, stiskněte nejprve tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté OVLÁDACÍ tlačítko.

4 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. ▶ Spustí se režim regenerace/ohřev. Po skončení ohřevu zazní zvukový signál a čtyřikrát blikne symbol „End“ (Konec). Poté se bude ozývat zvukový signál jednou za minutu.
Nastavení režimu ohřevu
Nastavení a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro šetrné ohřívání v páře. Před každým vařením se doporučuje naplnit celou nádržku čerstvou vodou. Tento režim je vhodný pro ohřívání a udržování tepla pokrmů.
| Pokrm | Zásuvná výška | Režim Příslušenství | Doba (min.) |
| Ohřev: Pokrm na talíři (250–450 g) 3 Ohřev Rošt 15-18 | |||
| Ohřivání na 2 úrovních: Pokrmy na talíři (Dva pokrmy na talíři po 250 až 450 g) | 3/1 Ohřev Rošt/Víceúčelová pánev 17-23 | ||
| Udržení tepla: Pokrmy na talíři / Pečené maso / Jídla v keramických nád. | 3 Ohřev Rošt | 15-30 | |
POUŽÍVÁNÍ hORKOVZDUŠNÉhO REŽIMU

1 Stisknutím tlačítka pro VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte polohu horkovzdušný režim (výchozí teplota: 180 °C). Na displeji začne blikat teplota.

2 Zatímco displej bliká, stisknutím OVLÁDACÍHO tlačítka nastavte požadovanou teplotu.

Pokud displej již přestal blikat předtím, než jste stačili nastavit teplotu, stiskněte nejprve tlačítko VÝBĚR a poté OVLÁDACÍ tlačítko.

3 Chcete-li nastavit dobu vaření, stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ. Na displeji začne blikat čas.

4 Stisknutím OVLÁDACÍHO tlačítka nastavte požadovanou dobu vaření (maximální doba vaření je 10 hodin).

5 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. ▶ Indikátor teploty (°C) na displeji začne blikat. Po dosažení teploty přestane blikat.

Poznámka
1) Během vaření lze změnit DOBU VAŘENÍ a TEPLOTU.
- Doba vaření: stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
- Teplota: stiskněte tlačítko VÝBĚR a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
2) Při nastavení horkovzdušného režimu se horní a dolní topná tělesa během vaření vypínají a zapínají za účelem regulace teploty.

Důležité
- Při použití horkovzdušného režimu se ujistěte, zda jsou nádoby vhodné pro varné teploty v rozsahu 40 až 230 °C.

používání trouby
Nastavení horkovzdušného režimu
Pokrm je ohříván dvěma topnými tělesy v horní části vnitřního prostoru trouby a jedním dolním topným tělesem, přičemž horký vzduch rovnoměrně distribuuje postranní ventilátor.

Na pozici 1 místěte víceúčelovou pánev nebo rošt.
Pokyny pro přípravu pokrmů
Nastavení a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro opékání a pečení.
Doporučujeme předehřát troubu v horkovzdušném režimu na požadovanou teplotu.
| Pokrm Zásuvná výška | Horkovzdušný režim (°C) | Příslušenství Doba (min.) | |
| Mražená pizza(350 g) | 1 220 °C | Víceúčelová pánev 14-15 | |
| Mražené hranolky(450 g) | 1 200 °C | Víceúčelová pánev 18-20 | |
| Mražené veky(250 g) | 1 160 °C | Víceúčelová pánev 7-9 | |
| Domácí pizza(1 300 g) | 1 200 °C | Víceúčelová pánev 20-25 | |
| Piškotový dort(500 g) | 1 150 °C | Rošt 25-30 | |
| Bábovka(700 g) | 1 150 °C | Rošt 50-60 | |
| Muffiny(300 g) | 1 170 °C | Rošt 17-19 | |
| Sušenky(200 g) | 1 160 °C | Víceúčelová pánev 8-12 | |
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU GRILOVÁNÍ

1 Stisknutím tlačítka pro VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte polohu režimu grilování (výchozí doba: 1:00 min.). Na displeji začne blikat čas.

2 Zatímco displej bliká, stisknutím OVLÁDACÍHO tlačítka nastavte požadovanou dobu vaření (maximální doba vaření je 1 hodina a 30 minut).

Pokud displej již přestal blikat předtím, než jste stačili nastavit čas, stiskněte nejprve tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté OVLÁDACÍ tlačítko.

3 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.

Důležité
- Když se dotýkáte nádobí uvnitř trouby, vždy používejte chňapky, protože nádobí je velmi horké.
- Zkontrolujte, zda jsou topná tělesa ve vodorovné poloze.
28_ používání trouby
Nastavení režimu grilování
Pokrm je ohřiván vodorovně umístěnými horními topnými tělesy.

Při grilování se víceúčelová pánev obvykle umistuje do pozice 6.
Pokyny pro přípravu pokrmů ∪
Nastavení a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování.
Troubu doporučujeme 3 až 4 minuty předehřát v režimu grilování.
| Pokrm Zásuvná výška Režim Príslušenství Doba (min.) | |||
| Toasty(4 kusy) | 6 Gril Víceúčelová pánev | 1. strana: 2-32. strana: 2-3 | |
| Sýrové toasty(4 ks) | 6 Gril Víceúčelová pánev 7-8 | ||
| Hovězí steaky(500 g) | 5/1 Gril Rošt/Víceúčelová pánev | 1. strana: 9-112. strana: 5-7 | |
| Jehněčí žebírka(400 g) | 5/1 Gril Rošt/Víceúčelová pánev | 1. strana: 8-102. strana: 6-8 | |
| Čerstvá zelenina(250 g) | 6 Gril Víceúčelová pánev 12-15 | ||
REZERVACE DOBY VAŘENÍ
Příklad s použitím horkovzdušného režimu:
Aktuální čas: 12:05
Doba vaření: 2:00
Čas spuštění: vaření si přejete spustit v 16:00

1 Stisknutím tlačítka pro výBěr funkce vaŘení vyberte horkovzdušný režim

2 Chcete-li nastavit dobu vaření, stiskněte tlačítko DoBa vaŘení. Na displeji začne blikat čas.

3 Stiskněte ovlÁDací tlačítko a nastavte požadovanou dobu vaření (2:00).

4 Stiskněte tlačítko DoBa spuštění. Zobrazí se aktuální čas.

5 Stiskněte ovlÁDací tlačítko a nastavte požadovanou DoBu spuštění (16:00). Zobrazí se čas spuštění.
30_ používání trouby
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU AUTOMATICKÉhO VAŘENÍ
Funkce automatického vaření zahrnují 40 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani teplotu.

1 Stiskněte tlačítko pro výBěr funkce vaŘení a vyberte polohu automatické vaŘení

2 Pokud se na displeji zobrazí symbol 📋, naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět. Vložte pokrm do prostoru pro vaření.

3 Stisknutím ovlÁDacího tlačítka zvolte funkci automatické vaření (viz tabulka na straně 35).

4 Stiskněte tlačitko výBěr. Na displeji začne blikat rozsah hmotnosti.

5 Pokud chcete změnit nastavení hmotnosti, stiskněte ovlÁDací tlačítko.

6 Stiskněte tlačítko spustit. ▶ Zahájí se automatické vaření. Po skončení vaření čtyřikrát zazní zvukový signál a čtyřikrát blikne symbol „End“ (Konec). Poté se bude ozývat zvukový signál jednou za minutu.
používání trouby _31

POUŽITÍ FUNKCÍ AUTOMATICKÉhO VAŘENÍ
Následující tabulka obsahuje přehled 40 automatických programů pro vaření v páře, pečení, grilování, opékání, přípravu polotovarů a rozmrazování. Tabulka obsahuje údaje o odpovídajícím množství a příslušná doporučení.
Před použitím těchto programů vždy naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství.
Programy S-1 až S-12, b-6, d-1 až d-3 a d5 používají pouze parní režim. Programy b-5, b-7, r-1 až r-4 a d-4 používají kombinaci režimu parního vaření a horkovzdušného režimu. Ostatní programy používají režim horkovzdušné trouby nebo grilu. Při vyjímání z trouby použijte chňapky!
| Kód Pokrm | Velikost porce (kg) | Doporučení |
Vaření v páře
| S-1 Plátková zelenina 0,2-0,6 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Nakrájenou zeleninu (například cukety, růžičky brokolice, papriky, mrkve) vložte donádoby pro vaření v páře. Umístěte na roštv úrovni 3. Do úrovně 1 umístěte víceúčelovou pánev. | |
| S-2 Celá zelenina 0,2-0,6 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Celou zeleninu nebo velké kusy zeleniny (například květák, brokolici, kukuřičné klasy a artyčoky) umístěte donádoby pro vařenív páře. Umístěte na roštv úrovni 3. Do úrovně 1 umístětevíceúčelovou pánev. | |
| S-3 Rybí filety 0,2-1,0 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Rybí filety (například tresku, okouna apod.) vložte vedle sebe donádoby pro vaření v páře. Umístěte na roštv úrovni 3. Do úrovně 1umístěte víceúčelovou pánev. | |
| S-4 Rybí plátky 0,2-1,0 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Rybí plátky (například lososa, tuňáka) vložte vedle sebe donádoby pro vaření v páře. Umístěte na roštv úrovni 3. Do úrovně 1umístěte víceúčelovou pánev. | |
| S-5 Krevety 0,2-0,5 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Krevety vložte donádoby pro vaření v páře. Umístěte narost v úrovni 3. Do úrovně 1 umístěte víceúčelovou pánev. | |
| S-6 Kuřecí prsa 0,2-1,0 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Vložte kuřecí prsíčka vedle sebe donádoby pro vaření v páře.Umístěte na roštv úrovni 3. Do úrovně 1 umístěte víceúčelovoupánev. | |
| S-7 Vejce 0,1-0,6 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Propíchněte středně velká vejce (po 50 až 60 g). Vložte 2 až 10vajec donádoby pro vaření v páře. Umístěte na roštv úrovni 3. Doúrovně 1 umístěte víceúčelovou pánev. | |
| S-8 Oloupané brambory 0,2-0,8 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Oloupejte brambory a nakrájejte je na kostky nebo použijtemalé brambory. Vložte donádoby pro vaření v páře. Umístěte na roštv úrovni 3. Do úrovně 1 umístěte víceúčelovou pánev. | |
| S-9 Bílá rýže 0,1-0,5 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Rovnoměrně rozmístěte předvařenou bílou rýži do mělkých skleněných varných misek. Přidejte 1,5násobné množství vařící vody(pro 250 g rýže přidáte 375 ml horké vody). Umístěte na roštv zásuvné výšce 1. |
32\_ používání trouby
| Kód Pokrm | Velikost porce (kg) | Doporučení | |
| S-10 | Koláč 0,4-0,6 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Rozljte směs na koláč do 6 misek na dezert po 100 ml. Umístěte misky vedle sebe na rošt v zásuvné výšce 3. Vařte nezakryté. | |
| S-11 | Ovocný kompot 0,2-0,5 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Vložte plátky jablek, hrušek, ananasu nebo meruněk na mělkou varnou misku. Posypte polévkovou lžící cukru. Umístěte na rošt v zásuvné výšce 3. Vařte nezakryté. | |
| S-12 | Rozpouštění čokolády | 0,1-0,3 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Rozdělte čokoládovou polevu (s 35 % podílem kakaa) na koláčku do malých varných misek, které zakryjete teplovzdornou potravinovou fólií. Umístěte na rošt v zásuvné výšce 1. Vařte zakryté. Po vyjmutí dobře rozmíchejte. |
| Pečení | |||
| b-1 | Bábovka 0,7-0,8 | Troubu předehřejte v horkovzdušném režimu na 150 °C. Těsto (bábovkové nebo lité) nalijte do obdélníkové kovové pečicí formy vhodné velikosti. Formu umístěte podélně k dvířkům na rošt v zásuvné výšce 1. Tento program je vhodný pro lité těsto, například na citrónový koláč, ořechový koláč a bábovku. | |
| b-2 | Korpus na ovocný koláč | 0,3-0,5 | Troubu předehřejte v horkovzdušném režimu na 150 °C. Lité těsto nalijte do kovové formy na dortový korpus. Umístěte na rošt v zásuvné výšce 1. |
| b-3 | Muffiny 0,5-0,7 | Troubu předehřejte v horkovzdušném režimu na 170 °C. Těsto na muffiny nalijte do kovové formy vhodné pro 12 muffinů. Umístěte do středu roštu v zásuvné výšce 1. | |
| b-4 | Přskotový dort 0,3-0,5 | Troubu předehřejte v horkovzdušném režimu na 160 °C. 300 g, 400 g nebo 500 g těsta nalijte do okrouhlých forem z černého kovu odpovídajícího průměru (18, 24 nebo 26 cm). Umístěte do středu roštu v zásuvné výšce 1. | |
| b-5 | Croissanty / housky 0,2-0,6 | Připravte malé bulky z kynutého těsta, croissanty nebo plněné šátečky z listového těsta (po 50 až 100 g). Položte je na pečicí papír na víceúčelové pánvi v zásuvné výšce 1. Mezi pečivem mějte 3-4cm rozestupy. | |
| b-6 | Kynutí těsta 0,3-0,6 | Připravte si kynuté těsto na pizzu, koláč nebo chleba. Vložte do velké oválné varné mísy. Nezakrývejte. Umístěte na rošt v zásuvné výšce 1. | |
| b-7 | Mražený jablečný koláč (-18 °C) | 0,4-0,8 | Jablečný koláč položte šíkmo na pečicí papír na víceúčelové pánvi v zásuvné výšce 1. |
| b-8 | Domácí pizza 0,6-1,0 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Pizzu rozložte na pečicí papír na víceúčelové pánvi v zásuvné výšce 1. | |
| Grilování | |||
| G-1 Hovězí steak | 0,3-0,60,6-0,8 | Položte hovězí steaky vedle sebe doprostřed roštu. Rošt umístěte v zásuvné výšce 5. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev.Jakmile se ozve zvukový signál, maso otočte.Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit.První nastavení je určeno pro tenké hovězí steaky, druhé nastavení pro silné hovězí steaky. | |
| G-2 Kuřecí kousky 0,4-0,8 | Potřete chlazené kuřecí kousky, například křidélka nebo stehýnka, olejem a kořením. Položte je na rošt kůží dolů. Rošt umístěte v zásuvné výšce 4. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev.Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | ||
| G-3 Rybí plátky 0,3-0,6 | Připravte si marinované rybí plátky, například steaky z lososa nebo tuňáka. Umístěte vedle sebe na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 6. Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | ||
| G-4 Rybí filety 0,3-0,6 | Připravte si marinované rybí filety, například steaky z lososa nebo tuňáka. Umístěte vedle sebe na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 6. Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | ||
| G-5 Párky 0,3-0,6 | Párky umístěte vedle sebe na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 6. Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | ||
| G-6 Hamburger 0,5-1,0 | Syrové hamburgery umístěte vedle sebe na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 6. Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | ||
| Pečení | |||
| r-1 Celé kuře | 1,2-1,31,4-1,5 | Chlazené kuře potřete olejem a kořením.Položte je prsíčky dolů do středu roštu. Rošt umístěte v zásuvné výšce 2. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev. Jakmile se ozve zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | |
| r-2 Hovězí pečeně 1,1-1,3 | Pečení potřete olejem a okořeňte (pouze pepřem, osolte až po upečení).Položte na rošt tučnou stranou dolů.Rošt umístěte v zásuvné výšce 2. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev. Až trouba vydá zvukový signál, pokrm otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit.Po pečení a během odstavení na 5 až 10 minut by mělo být maso zabaleno v alobalu. | ||
| r-3 | Pečené vepřové maso | 0,8-1,2 | Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až ke značce maximálního množství. Vepřovou pečení potřenou olejem a kořením položte na rošt, tučnou stranou dolů.Rošt umístěte v zásuvné výšce 2. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev. Až trouba vydá zvukový signál, maso otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. |
| r-4 Celé ryby 0,4-0,8 | Celé ryby potřete olejem a přidejte bylinky a koření. Umístěte vedle sebe (hlavy vedle ocasů) na šířku na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 6. Jakmile se ozve zvukový signál, maso otočte. Pokračujte stisknutím tlačítka Spustit. | ||
34\_ používání trouby
| Kód Pokrm | Velikost porce (kg) | Doporučení |
| r-5 Pečená zelenina 0,2-0,5 | Nakrájejte zeleninu, například cukety, papriky, baklažán a cibuli. Přidejte rajčátka cherry a houby. Potřete je směsí olivového oleje, bylinek, soli a koření.Umístěte na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 6. | |
| r-6 Zapečené brambory 0,4-0,8 | Použijte středně velké brambory. Opláchněte a očistěte brambory. Potřete je směsí olivového oleje, bylinek, soli a koření. Umístěte vedle sebe na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 1. |
Příprava polotovarů
| C-1 | Mražená pizza (-18 °C) | 0,3-0,350,4-0,45 | Položte jednu mraženou pizzu na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 1. |
| C-2 | Mražené hranolky (-18 °C) | 0,4-0,45 | Rozprostřete mražené hranolky na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 1. |
| C-3 | Mražené rybí prsty (-18 °C) | 0,3-0,5 | Rozprostřete mražené rybí prsty na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 1. |
Rozmrazování
| d-1 | Rozmrazování zmraženého masa (-18 °C) | 0,3-0,50,8-1,5 | Okraje vždy chraňte alobalem. Tento program je vhodný pro hovězí, jehněčí, vepřové, steaky, kotlety a mleté maso. Položte maso na rošt. Rošt umístěte v zásuvné výšce 2. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev. |
| d-2 | Rozmrazování zmražené drůbeže (-18 °C) | 0,3-0,60,9-1,3 | Konce stehen a křídel vždy chraňte alobalem. Tento program je vhodný pro celé kuře i porce kuřete.Položte drůbež na rošt. Rošt umístěte v zásuvné výšce 2. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev. |
| d-3 | Rozmrazování zmražených ryb (-18 °C) | 0,3-0,8 | Rybí ocas (u ryby vcelku) vždy chraňte alobalem. Tento program je vhodný pro celé ryby i rybí filety.Položte ryby na rošt. Rošt umístěte v zásuvné výšce 2. Do výšky 1 umístěte víceúčelovou pánev. |
| d-4 | Rozmrazování zmraženého chleba (-18 °C) | 0,1-0,30,4-0,6 | Chléb položte vodorovně a podélně k dvířkům na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 1.Tento program je vhodný pro všechny druhy krájeného chleba, i pro dalamánky a bagety. |
| d-5 | Rozmrazování zmraženého ovoce (-18 °C) | 0,2-0,6 | Rozmístěte ovoce rovnoměrně na víceúčelovou pánev v zásuvné výšce 1. Tento program je vhodný pro všechny druhy krájeného ovoce a bobulovitých plodů. |
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU ROZMRAZOVÁNÍ

1 Naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět. Poté vložte pokrm do prostoru pro vaření.

2 Stisknutím tlačítka pro VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ vyberte polohu rozmrazování §§ (výchozí doba: 20:00 min.). Na displeji začne blikat čas.

3 Zatímco displej bliká, stisknutím OVLÁDACÍHO tlačitka nastavte požadovanou dobu rozmrazování (maximální doba rozmrazování je 10 hodin).

Pokud displej již prestal blikat předtím, než jste stačili nastavit čas, stiskněte nejprve tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté OVLÁDACÍ tlačítko.

4 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.

Poznámka
1) Během rozmrazování lze změnit DOBU VAŘENÍ a TEPLOTU.
- Doba vaření: stiskněte tlačítko DOBA VAŘENÍ a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
- Teplota: stiskněte tlačítko VÝBĚR a poté stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko.
2) Po skončení rozmrazování vylijte vodu z odkapávací nádoby a vypláchněte nádržku na vodu.
3) Suchým hadříkem vysušte případné zbytky vody uvnitř trouby.
4) Po skončení rozmrazování se automaticky na 3 minuty spustí chladící ventilátor. Není třeba se tím znepokojovat – nejedná se o závadu.
36_ používání trouby
Nastavení rozmrazování
Nastavení a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro šetrné rozmrazování v páře.
Před každým vařením se doporučuje naplnit celou nádržku čerstvou vodou.
Tento režim je vhodný pro rozmrazování například malých kousků masa, ryb, drůbeže a ovoce.
| Pokrm | Zásuvná výška | Režim rozmrazování | Příslušenství | Doba (min.) |
| Hovězí steaky/Mleté maso(-18 °C) | 2/1 50 °C | Rošt/Víceúčelová pánev 25-35 | ||
| Mražené rybí filety(-18 °C) | 2/1 50 °C | Rošt/Víceúčelová pánev 15-25 | ||
| Mražené kuřecí kousky(-18 °C) | 2/1 40 °C | Rošt/Víceúčelová pánev 20-30 | ||
| Mražené kuře(-18 °C) | 2/1 50 °C | Rošt/Víceúčelová pánev 55-65 | ||
| Mražené bobulovité plody(-18 °C) | 1 50 °C | Víceúčelová pánev 10-15 |

Důležité
- Po rozmrazení masa (zejména drůbeže) spustte prázdnou troubu na 10 minut v horkovzdušném režimu (200 °C). Tím se zahubí bakterie v prostoru pro vaření.
- Po rozmrazení jídlo znovu nezamrazujte.
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY

1 Stiskněte tlačítko pro výBěr funkce vaŘení a vyberte polohu uDržovÁní teploty.

2 Zatímco displej bliká, stisknutím ovlÁDacího tlačítka nastavte požadovanou dobu vaření (maximální doba vaření je 10 hodin).

Pokud displej již přestal blikat předtím, než jste stačili nastavit čas, stiskněte nejprve tlačítko DoBa vaŘení a poté ovlÁDací tlačítko .

3 Stiskněte tlačítko spustit.
38_ používání trouby
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU PAMĚTI
Můžete uložit 3 individuální programy do paměti a kdykoli je vyvolat. Uložení do paměti je užitečné, pokud často připravujete určitý pokrm.
Můžete také uložit jeden z automatických programů.
Příklad: Vaření v páře po dobu 20 minut při teplotě 100°C

1 Stiskněte tlačítko PRO VÝBĚR FUNKCE VAŘENÍ a vyberte polohu vaření v páře

2 Stiskněte OVLÁDACÍ tlačítko a nastavte teplotu a čas podle výše uvedeného popisu.

3 Stiskněte tlačítko VÝBĚR.

4 Stiskněte tlačítko MEMORY (PAMĚT) (jedním stisknutím zvolíte volbu 1, dvěma stisknutími volbu 2 a třemi stisknutími volbu 3).

5 Stiskněte tlačítko VÝBĚR (uloží se kód volby).
Stále můžete uložit nový individuální program:
1) Vyberte režim, teplotu a dobu.
2) Stiskněte tlačítko VÝBĚR.
3) Stiskněte tlačítko MEMORY (PAMĚT) (volba 1, 2 nebo 3).
4) Stiskněte tlačítko VÝBĚR.
5) Původní program se nahradí novým programem.
Spuštění funkce v paměti
Uložené programy lze kdykoli jednoduše spustit.
Příklad je na obrázku: Pamětová pozice 1 (vaření v páře na 20 minut při 100 °C)
Vložte pokrm do trouby.

1 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto.

2 Stiskněte tlačitko memory (pamĚT) (jednou pro volbu 1).

Pokud se na displeji zobrazí symbol 📋, naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět.

3 Stiskněte tlačitko spustit.
TESTOVACÍ POKRMY
Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu.
| Typ pokrmu Nádobí a poznámky | Zásuvná výška | Režim vaření Teplota (°C) | Doba vaření (min.) |
| Linecké těsto Víceúčevová pánev | 1 | Horkovzdušný režim | 160-170 20-30 |
| Malé koláčky Víceúčelová pánev | 1 | Horkovzdušný režim | 150-170 20-30 |
| Lehký piškotový moučník | Rošt do trouby + formana pečení (tmavý povrch,ø 26 cm) | 1 | Horkovzdušný režim |
| Kynutý jablkový moučník na plechu | Víceúčelová pánev | 1 | Horkovzdušný režim |
| Jablkový koláč Rošt do trouby + formana pečení (tmavý povrch,ø 20 cm) | 1 | Horkovzdušný režim | 170-190 80-100 |
2. Grilování
Předehřejte prázdnou troubu na 5 minut pomocí režimu Gril.
| Typ pokrmu Nádobí a poznámky | Zásuvná výška | Režim vaření | Teplota (°C) | Doba vaření (min.) | |
| Toasty z bílého chleba | Viceúčelová pánev(Střední část / bez odtoku) | 6 Gril - | 1. 2 12 -32. 2 12 -3 | ||
| Hamburgeryz hovězího masa | RoštViceúčelová pánev(pro zachyceníodkapávání) | 51 | Gril - | 1. 9-122. 9-12 | |
používání trouby _41
odstranění vodního kamene a čištění
ODSTRANĚNÍ VODNÍhO KAMENE
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí zpráva 📍je třeba odstranit vodní kámen uvnitř trouby.

1 Naředte kyselinu citrónovou s vodu podle příslušných pokynů.

2 Zavřete uzávěr nádržky na vodu a zasuňte nádobku zpět.

3 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto.

4 Uzavřete dvířka a na 3 sekundy stiskněte současně tlačitko DoBa vaŘení a parní čištĚní. Na displeji se zobrazí čas 40:00 a spustí se proces odstranění vodního kamene.

5 Jakmile uplyne přibližně 30 minut, na displeji se zobrazí čas 10:00, proces čištění se zastaví a zazní zvukový signál. Vyjměte nádržku a vylijte všechnu zbylou vodu. Propláchněte nádržku vodou a naplňte ji 1 litrem vody. Zavřete uzávěr nádržky a zasuňte ji na místo.

6 Stiskněte tlačítko spustit. Spustí se proces oplachování čistou vodou.
42_ odstranění vodního kamene a čištění

8 Otevřete dvířka a vytřete vnitřní prostor trouby suchým hadříkem.
7 Po skončení zazní zvukový signál. Vyprázdněte nádržku a odkapávací nádobu a vypláchněte nádržku vodou.

poznámka
- K odstraňování vodního kamene doporučujeme používat kyselinu citrónovou. Kyselina citrónová je při čištění vodního kamene velmi efektivní a zároveň se jedná o zcela přírodní, biologicky rozložitelnou látku.
Je nekorozivní, neagresivní a nemá negativní dopad na životní prostředí. Kromě toho, že účinně odstraňuje vodní kámen, má také antimikrobiální dezinfekční vlastnosti, čímž napomáhá k zajištění hygienické čistoty vnitřních částí výrobku a zachování chutě pokrmů. Při tom přispívá k prodloužení životnosti trouby. - Voda, která se používá při parním vaření, obsahuje vápník a hořčík. Po vysokém zahřátí se voda vypaří a zůstanou pevné látky – minerály (nejsou zdraví škodlivé), které voda obsahovala.
- Pokud bude cyklus odstraňování vodního kamene přerušen před dokončením, je nutné program spustit znovu od začátku.


POUŽITÍ FUNKCE PARNÍhO ČIŠTĚNÍ
Funkce parního čištění umožňuje dezinfikovat troubu za pouhých 10 minut. Samotný proces parního čištění trvá 7 minut, další 3 minuty jsou vyhrazeny na odstavení. Během těchto 3 minut pára absorbuje všechny zbylé nečistoty, které pak můžete z vnitřku trouby vytřit měkkým hadříkem.

1 Naplňte nádržku na vodu až po rysku maximálního množství a zasuňte ji zpět.

2 Stisknutím nastavte tlačítko ZASTAVIT/ZRUŠIT do polohy VYPNUTO.

3 Stiskněte tlačítko PARNÍ ČIŠTĚNÍ a poté stiskněte tlačítko SPUSTIT.

4 Po dokončení čištění: otevřete dvírka a vytřete vnitřní prostor trouby suchým hadříkem.

Důležité
- Tuto funkci používejte pouze po úplném vychladnutí trouby na pokojovou teplotu.
• NÉPOUŽÍVEJTE destilovanou vodu. - Z bezpečnostních důvodů NEPOUŽÍVEJTE vysokotlaké vodní nebo parní čističe.
44_ odstranění vodního kamene a čištění
MYTÍ

Čištění horních topných těles.
Čištění se usnadní, pokud se levé a pravé horní topné těleso vyklopí podle pokynů na obrázku. (Po dokončení čištění nastavte topná tělesa zpět do vodorovné polohy.)

Čištění vnitřního prostoru trouby.
Zepředu nadzvedněte levý i pravý držák (1). Posuňte je směrem doprostřed (2) a vytáhněte je. Otřete zbytky vody a nečistot ze stěn pomocí hadříku namočeného v čisticím prostředku.
▶ Po dokončení namontujte držáky zpět do původní polohy.
Při parním čištění se odstraní i zaschlé, obtížně odstranitelné skvrny a nečistoty.
4 Čištění nádržky na vodu a nádoby na odkapávání.
Nádržku na vodu a nádobu na odkapávání otřete houbou namočenou v neutrálním čistícím prostředku a opláchněte vodou.
3 Čištění vnějšího povrchu, ovládacího panelu a skleněného okna trouby.
▶ Vnější povrch trouby otřete navlhčenou utěrkou na nádobí a poté dosucha suchým hadrem.
Při čištění ovládacího panelu na něj příliš netlačte, aby nedošlo k jeho poškození.
Skleněné okno trouby vyčistěte utěrkou na nádobí namočenou v neutrálním čistícím prostředku a poté suchým hadrem otřete dosucha.

5 Čištění příslušenství ▶ Příslušenství vyč
- Příslušenství vyčistěte s použitím neutrálního čistícího prostředku a před vložením do trouby vysušte. - Pokud k čištění použijete tvrdý kartáč (drátěnku), příliš na něj netlačte, aby nedošlo k poškození ochranné povrchové vrstvy.
VAROVÁNÍ:
- K čištění NEPOUŽÍVEJTE benzen, ředidlo a kovové drátěnky. V opačném případě může dojít ke změně zabarvení nebo poškození povrchu.
- Pří čištění na výrobek nestříkejte vodu. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
- Nesušte nádržku na vodu ani odkapávací nádobku na přímému slunci. Mohlo by dojít k jejich deformaci nebo poškození.
odstranění vodního kamene a čištění
VYPNUTÍ ZVUKOVÉhO SIGNÁLU A ZJIŠťOVÁNÍ TEPLOTY

1 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto.

2 Chcete-li vypnout zvukové signály, stiskněte na jednu sekundu současně tlačítko zastavit a spustit. Na displeji se zobrazí nápis „OFF“ (VYPNUTO).

3 Chcete-li zvukové signály znovu zapnout, stiskněte znovu na jednu sekundu současně tlačítko zastavit a spustit. Na displeji se zobrazí nápis „ON“ (ZAPNUTO).
ZOBRAZENÍ AKTUÁLNÍ TEPLOTY TROUBY

1 Pokud bliká indikátor teploty (°C) na displeji, naprogramovaná teplota ještě nebyla dosažena. Aktuální teplotu lze zobrazit současným stisknutím tlačítka DoBa spuštění a memory (paměř).
46_ odstranění vodního kamene a čištění
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA
Dětská bezpečnostní pojistka trouby umožňuje zamknout ovládací panel, aby se předešlo neúmyslnému použití trouby.
Zamknutí trouby

1 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto.

2 Na 3 sekundy současně stiskněte tlačítko memory (pamĚT) a tlačítko výBĚr.

3 Na displeji se zobrazí symbol zámku ☑ označující uzamčení všech funkci.
Odemknutí trouby

1 Stisknutím nastavte tlačítko zastavit/zrušit do polohy vypnuto. Na 3 sekundy současně stiskněte tlačítko memory (pamĚT) a výBěr.


2 Na displeji se přestane zobrazovat symbol zámku a všechny funkce budou odemčeny.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Demontáž dvířek trouby

Dvířka trouby můžete demontovat a usnadnit si tak čištění. Nesahejte do závěsů dvířek. Hrozí nebezpečí zranění.
- Zcela vyklopte dvířka trouby.
- Odklopte dvě pojistné páčky na levé a pravé straně.
- Částečně zavřete dvířka trouby. Oběma rukama uchopte zleva a zprava horní část dvířek. Dvířka ještě mírně přivřete a vytáhněte ven.

Montáž dvířek trouby
Po dokončení čištění dvířka trouby znovu připevněte.
- Zasuňte závěsy dvířek do příslušných otvorů na levé a pravé straně vnitřku trouby. Zářezy na závěsech musí zapadnout na místo.

- Zcela vyklopte dvířka trouby a vraťte do původní polohy pojistné páčky.
- Zavřete dvířka trouby.
48_ odstranění vodního kamene a čištění
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Výměna zadní žárovky trouby a čištění skleněného krytu
- Odšroubujte a sejměte kryt žárovky.
- Sejměte kovovou objímku a prstenec a vyčistěte skleněný kryt.
- V případě potřeby vyměňte žárovku za 25 wattovou žárovku s napětím 230 V, odolnou proti žáru až do 300 °C.
- Vložte kovovou objímku a prstenec do skleněného krytu.
- Znovu připevněte skleněný kryt.

| Kód chyby Obecné funkce | |
| SNÍMAČ TEPLOTY - PŘERUŠENÝ OBVODV případě, že je hodnota na snímači teploty během provozu / při zrušení operace vyšší než 250 °C. | |
| SNÍMAČ TEPLOTY - ZKRATV případě, že je hodnota na snímači teploty během provozu / při zrušení operace nižší než 5 °C. | |
| NEDOKONČENÉ PŘEDEHRÁTÍV případě, že trouba nedosáhla požadované teploty, prestože uplynula určitá doba (nedokončené předehřátí). | |
| VÍCE NEŽ 250 °C BĚHEM PROVOZU MIKROVLNNÉ TROUBYV případě, že teplota během provozu v horkovzdušném režimu překročí 250 °C. | |
| SNÍMAČ PÁRY - PŘERUŠENÝ OBVODV případě, že je hodnota na snímači teploty po určité době provozu parního ohřevu nižší než 30 °C. | |
| SNÍMAČ PÁRY - ZKRAT | |
| PŘEKROČENA MAX. DOBA ODSTR. VODNÍHO KAMENE (NEBO PARNÍHO ČIŠTĚNÍ)V případě, že uplynula doba vyhrazená pro parní čištění po odstranění vodního kamene. | |
V případě, že se vyskytne některá z těchto chyb, obraťte se na zákaznické středisko společnosti SAMSUNG.
50_ kódy chyb
technické údaje
TEChNICKÉ úDAJE
| Model FQV213 | |
| Zdroj napájení 230 V ~ 50 Hz | |
| Spotřeba energieMaximální výkonGrilHorkovzdušný režimPára | 3200 W1530 W2050 W1700 W až 2200 W |
| Metoda chlazení Motor chladicího ventilátoru | |
| Rozměry (Š × V × H)VnějšíČistý vnitřní objem | 596 × 460 × 472 mm400 × 215 × 385 mm |
| Objem 30 litrů | |
| HmotnostČistáExpediční | Přibližně 25 kgPřibližně 31 kg |
Czech Republic

Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
Tota označení na výrobku, jeno příslušentví nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušentví (například nabiječku, nátlavní podu, USB kabel) je za pokončení živostnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo Idské zdrávi způsobeným nekontrolovanou likvidací zabránite oddělením zmíněných produktů od ostatních typu odpad a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelehrého využívání druhotných surovín.
Uživatelé z řad domácností by si měl od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživalele by měli kontaklovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmi být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
technické údaje _51
SAMSUNG
DOTAZY NEBO POZNÁMKY
| ZEMĚ | ZAVOLEJTE NÁM | NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBU |
| ALBANIA | 42 27 5755 | www.samsung.com |
| BOSNIA | 05 133 1999 | |
| BULGARIA | 07001 33 11 | |
| CROATIA | 062 - SAMSUNG (062-726-7864) | |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | |
| HUNGARY | 06-80-SAMSUNG(726-7864) | |
| KOSOVO +381 0113 | 216899 | |
| MACEDONIA | 023 207 777 | |
| MONTENEGRO 020 | 405 888 | |
| POLAND | 0 801 1SAMSUNG(172678)022-607-93-33 | |
| RUMANIA | 08010 SAMSUNG (08010 726 7864)only from landline,local network Romtelecom- local tariff / 021 206 01 10 for landlineand mobile,normal tariff | |
| SERBIA | 0700 Samsung (0700 726 7864) | |
| SLOVAKIA | 0800-SAMSUNG(0800-726-786) | |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | |
| LATVIA | 8000-7267 | |
| ESTONIA 800-7267 |
Kód č.: DE68-03870C
FQV213








