ZOB442XU - Trouba ZANUSSI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZOB442XU ZANUSSI ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ZOB442XU ZANUSSI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZOB442XU - ZANUSSI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZOB442XU značky ZANUSSI.
NÁVOD K OBSLUZE ZOB442XU ZANUSSI
CS Návod k použití 2
Trouba
SK Návod na používanie 24
Rúra
ZANUSSI

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
- Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
- Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
- Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
- Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
- Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. - Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE

VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky pro instalaci.
- Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
-
Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
-
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
- Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
- Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
- Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
- Spotřebič po každém použití vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud'te při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
- Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
- Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumístujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řid'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
- Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
OBSLUHA
- Pro opravu spotřebiče se obrat'te na autorizované servisní středisko.
POPIS SPOTŘEBIČE
CELKOVÝ POHLED

PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.
- Používejte výhradně originální náhradní díly.
LIKVIDACE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
1 Ovládací panel
2 Kontrolka / symbol napájení
3 Ovladač pečicích funkcí
4 Displej
5 Ovladač teploty
6 Ukazatel / symbol teploty
7 Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
8 Topný článek
9 Osvětlení
10 Ventilátor
11 Drážky na rošty, vyjímatelné
12 Polohy roštů
- Plech na pečení Na koláče a sušenky.
PRVNÍ ČIŠTĚNÍ
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.

Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
PŘEDEHŘÁTÍ
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
- Zvolte funkci a maximální teplotu.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
-
Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
-
Zvolte funkci 📋 a nastavte maximální teplotu.
-
Nechte troubu pracovat 15 minut.
-
Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
NASTAVENÍ PEČICÍ FUNKCE
- Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci.
- Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu. - Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladači do polohy vypnuto.
FUNKCE TROUBY
| Funkce trou-by | Použití |
| 0Poloha Vypnuto | Trouba je vypnutá. |
| Osvětlení | Zapne osvětlení bez pečicí funkce. |
| Horkovzdušnépečení | K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní. |
| Funkce trou-by | Použití |
| K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. | |
| Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba. | |
| Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nej-úsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obe-cná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“, Úspo-ra energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Když používáte tuto funkci, osvětlení se vypne automaticky. |
DISPLEJ

A. Kontrolky funkcí
B. Displej času
C. Ukazatel funkcí
TLAČÍTKA
| Senzorové tlačítko / tlačítko Funkce Popis | ||
| — | MÍNUS Slouží k nastavení času. | |
| ➊ | HODINY Slouží k nastavení funkce hodin. | |
| + | PLUS Slouží k nastavení času. | |
FUNKCE HODIN
TABULKA FUNKCÍ HODIN
| Funkce hodin Použití | ||
| ➊ | DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času. | |
| |→| | TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. | |
| →| | UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. | |
| |→|→| | ODLOŽENÝ START | Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. |
| ➁ | MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče. | |
NASTAVENÍ ČASU. ZMĚNA ČASU
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven časovač, bliká.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
Ke změně denního času opakovaně stiskněte
-, dokud nezačne blikat
-
Nastavte funkci trouby a teplotu.
-
Opakovaně stiskněte ⚙️, dokud nezačne blikat |→|
-
Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí |→|
- Po uplynutí času začne blikat |→| a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
- Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
- Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
NASTAVENÍ FUNKCE UKONČENÍ
- Nastavte funkci trouby a teplotu.
- Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat → l.
- Použijte nebo k nastavení času.
Na displeji se zobrazí →
- Po uplynutí času začne blikat →|a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
- Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
- Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
NASTAVENÍ ODLOŽENÉHO STARTU
- Nastavte funkci trouby a teplotu.
- Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat |→|
- Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
- Stiskněte ⏰️.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
-
Použijte + nebo k nastavení času UKONČENÍ.
-
Potvrd'te stisknutím ⏻.
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
- Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
- Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
NASTAVENÍ FUNKCE MINUTKA
- Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat.
- Použijte nebo k nastavení potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
- Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
- Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
ZRUŠENÍ FUNKCE HODIN
- Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
- Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.

Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.

Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.

Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
TIPY A RADY

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
DOPORUČENÍ K PEČENÍ
Trouba má čtyři polohy roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, także jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo.
Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro
nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
TABULKA PRO PEČENÍ
Koláče
| Jídlo | Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné pečení | Čas (min) | Poznámky | |||
| Teplota (°C) | Poloha roštu | Teplota (°C) | Poloha roštu | |||
| Šlehané recepty | 170 2 165 | 2 (1 a 3) 45 - 60 | V koláčo- | vé formě | ||
| Křehké těsto | 170 2 160 | 2 (1 a 3) 20 - 30 | V koláčo- | vé formě | ||
| Máslovo-tvarohový koláč | 170 1 165 | 2 70 - 80 V kolačo- | vé formě o průměru 26 cm | |||
| Jablečný dort (ja-blečný ko-láč) | 170 1 160 | 2 (1 a 3) 80 - 100 | Ve dvou | koláčo-vých for-mách o průměru 20 cm na tvarova-ném roštu | ||
| Závin 175 | 2 150 2 60 - 80 | Na plechu | na pečení | |||
| Marmelá-dový dort | 170 2 160 | 2 (1 a 3) 30 - 40 | V koláčo- | vé formě o průměru 26 cm | ||
| Ovocný koláč | 170 2 155 | 2 50 - 60 V kolačo- | vé formě o průměru 26 cm | |||
| Piškotový koláč (ne-tučný pi-škotový koláč) | 170 2 160 | 2 90 - 120 V koláčo- | vé formě o průměru 26 cm | |||
| Vánoční dort / bo-hatý ovoc-ný dort | 170 2 160 | 2 50 - 60 V kolačo- | vé formě o průměru 20 cm | |||
| Švestkový koláč ^1) | 170 2 165 | 2 20 - 30 Ve formě | na chleba | |||
| Malé moučníky | 170 3 166 3 | (1 a 3) 25 - 35 | Na plechu | na pečení | ||
| Sušenky ^1) | 150 3 140 3 | (1 a 3) 30 - 35 | Na plechu | na pečení | ||
| Pusinky 100 | 3 115 3 35 - | 40 Na plechu | na pečení | |||
| Žemle ^1) | 190 3 180 3 | 80 - 100 Na plechu | na pečení | |||
| Odpalova- né těsto ^1) | 190 3 180 3 | (1 a 3) 15 - 20 | Na plechu | na pečení | ||
| Ploché koláče s náplní | 180 3 170 2 | 25 - 35 V koláčo- | vé formě o průměru 20 cm | |||
| Piškotový dort | 180 1 nebo | 2 170 2 45 - 70 | Vlevo + | vpravo v dortové formě o průměru 20 cm | ||
| Bohatý ovocný koláč | 160 1 150 2 | 110 - 120 V koláčo- | vé formě o průměru 24 cm | |||
| Piškotový dort ^1) | 170 1 160 1 | 50 - 60 V koláčo- | vé formě o průměru 20 cm | |||
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
| Jídlo | Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné pečení | Čas (min) | Poznámky | |||
| Teplota (°C) | Poloha roštu | Teplota (°C) | Poloha roštu | |||
| Bílý chléb1) | 190 1 195 | 60 - 70 1 - 2 | kusy, | 500 g je-den kus | ||
| Žitný chléb | 190 1 190 | 1 30 - 45 Ve formě | na chleba | |||
| Bagety/ kaiserky ^1) | 190 2 180 | 2 (1 a 3) 25 - 40 | 6 - 8 rohlí- | ků na ple-chu na pečení | ||
| Pizza ^1) | 190 1 190 | 1 20 - 30 V hlubo- | kém pe-káči / ple-chu | |||
| Čajové koláčky ^1) | 200 3 190 | 2 10 – 20 Na plechu | na pečení | |||
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Koláče s náplní
| Jídlo | Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné pečení | Čas (min) | Poznámky | |||
| Teplota (°C) | Poloha roštu | Teplota (°C) | Poloha roštu | |||
| Těstovinový nákyp | 180 2 180 | 2 40 - 50 Ve formě | ||||
| Zeleninový nákyp | 200 2 200 | 2 45 - 60 Ve formě | ||||
| Lotrinský slaný ko-láč | 190 1 190 | 1 40 - 50 Ve formě | ||||
| Lasagne 200 | 2 200 2 25 - | 40 Ve formě | ||||
| Zapečené cannelloni | 200 2 200 | 2 25 - 40 Ve formě | ||||
| Yorkshir-ský pu-dink ^1) | 220 2 210 | 2 20 - 30 Forma na | 6 kusů | |||
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
| Jídlo | Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné pečení | Čas (min) | Poznámky | |||
| Teplota (°C) | Poloha roštu | Teplota (°C) | Poloha roštu | |||
| Hovězí 200 | 2 190 2 50 - 7 | 0 Na tvaro- | vaném ro- štu a v hlubokém pekáči / plechu | |||
| Vepřové 18 | 0 2 180 2 90 - | 120 Na tvaro- | vaném ro- štu a v hlubokém pekáči / plechu | |||
| Telecí 190 | 2 175 2 90 - 12 | 0 Na tvaro- | vaném ro- štu a v hlubokém pekáči / plechu | |||
| Anglický rostbíf, neprope- čený | 210 2 200 2 | 44 - 50 Na tvaro- | vaném ro- štu a v hlubokém pekáči / plechu | |||
| Anglický rostbíf, středně propečený | 210 2 200 2 | 51 - 55 Na tvaro- | vaném ro- štu a v hlubokém pekáči / plechu | |||
| Anglický rostbíf, dobře pro- pečený | 210 2 200 2 | 55 - 60 Na tvaro- | vaném ro- štu a v hlubokém pekáči / plechu | |||
| Vepřové plecko | 180 2 170 2 | 120 - 150 V hlubo- | kém pe- káči / ple- chu | |||
| Vepřové nožičky | 180 2 160 | 2 100 - 120 2 kusy v | hlubokém pekáči / plechu | |||
| Jehněčí 190 | 2 190 2 110 | - 130 Kýta | ||||
| Kuře 200 2 | 200 2 70 - 85 | Celé | ||||
| Krůta 180 1 | 160 1 210 - 240 | Celá | ||||
| Kachna 175 | 2 160 2 120 | - 150 Celá | ||||
| Husa 175 1 | 160 1 150 - 200 | Celá | ||||
| Králík 190 2 | 175 2 60 - 80 | Naporco- | vaný | |||
| Zajíc 190 2 | 175 2 150 - 200 | Naporco- | vaný | |||
| Bažant 190 | 2 175 2 90 - 120 | Celý | ||||
Ryby
| Jídlo | Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné pečení | Čas (min) | Poznámky | |||
| Teplota (°C) | Poloha roštu | Teplota (°C) | Poloha roštu | |||
| Pstruh / pražma | 190 2 175 | 2 (1 a 3) 40 - 55 | 3 - 4 ryby | |||
| Tuňák / losos | 190 2 175 | 2 (1 a 3) 35 - 60 | 4 - 6 filetů | |||
GRIL
Nastavte teplotu 250 °C.
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Použijte třetí polohu.
| Jídlo | Množství | Čas (min) | ||
| Ks Množství (kg) 1. strana | 2. strana | |||
| Hovězí svíčková | 4 | 0.8 | 12 - 15 | 12 - 14 |
| Jídlo | Množství Čas (min) | |||
| Ks Množství (kg) 1. strana | 2. strana | |||
| Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6 | -8 | |||
| Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12 | ||||
| Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 | 12 - 14 | |||
| Kuře (rozkrojené na polovi-nu) | 2 1 30 - 35 25 - 30 | |||
| Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12 | ||||
| Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 | -14 | |||
| Hamburgery 6 0.6 20 - 30 - | ||||
| Rybí filé 4 0.4 12 - 14 10 - 12 | ||||
| Toasty | 4 - 6 | -5 - 7 | - | |
| Topinky | 4 - 6 | -2 - 4 | 2 - 3 | |
VLHKÝ HORKOVZDUCH

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
| Jídlo | Příslušenství | Teplota (°C) | Poloha roštu | Čas (min) |
| Sladké pečivo, 12 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 | 35 - 40 | |
| Pečivo, 9 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 | 35 - 40 | |
| Mražená pizza, 0,35 kg | tvarovaný rošt | 220 2 | 35 - 40 | |
| Roláda | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 | 30 - 40 | |
| Sušenka brow-nie | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 | 30 - 40 | |
| Suflé, 6 kusů | keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt | 200 3 | 30 - 40 | |
| Koláčový kor-pus z piškoto-vého těsta | dortový korpus na tvaro-vaný rošt | 170 2 | 20 - 30 | |
| Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha roštu Čas (min) | ||||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt | 170 2 35 - 45 | |||
| Plněná ryba, 0,3 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Celá ryba, 0,2 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Rybí filé, 0,3 kg | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 180 3 35 - 45 | ||
| Plněné maso, 0,25 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 200 3 40 - 50 | ||
| Šašlik, 0,5 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 200 3 25 - 35 | ||
| Sušenky, 16 ku-sů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronky, 20 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 2 40 - 45 | ||
| Muffiny, 12 ku-sů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 16 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 35 - 45 | ||
| Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 150 2 40 - 50 | ||
| Dortíky, 8 kusů | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 170 2 20 - 30 | ||
| Plněná zeleni-na, 0,4 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 3 35 - 40 | ||
| Vegetariánská omeleta | plech na pizzu na tvarova-ný rošt | 200 3 30 - 45 | ||
| Středomořská zelenina, 0,7 kg | plech na pečení nebo pe-káč na zachycení tuku | 180 4 35 - 40 | ||
Testy podle normy IEC 60350-1.
| Jídlo Funkce | Příslušenst ví | Poloha roštu | Teplota (°C) | Čas (min) Poznámky | |
| Malý ko-láč | Horní/spodní ohřev | Plech na pe-čení | 3 170 | 20 - 30 Vložte 20 malých | koláčků na jeden plech. |
| Jablečný koláč | Horní/spodní ohřev | Tvaro-vaný rošt | 1 170 | 80 - 120 Použijte 2 formy | (průměr 20 cm), položené napříč. |
| Piškoto-vý koláč | Horní/spodní ohřev | Tvaro-vaný rošt | 2 170 | 35 - 45 Použijte koláčo- | vou formu (prů-měr 26 cm). |
| Máslové sušenky | Horní/spodní ohřev | Plech na pe-čení | 3 150 | 20 - 35 Předehřejte trou- | bu po dobu 10 minut. |
| Topinky 4 - 6 ku-sů | Gril Tvaro- | vaný rošt | 3 max. | 2 - 4 minuty z jedné strany; 2 - 3 minuty z druhé strany | Předehřejte trou-bu po dobu 3 mi-nut. |
| Hovězí hamburger 6 kusů, 0,6 kg | Gril Tvaro- | vaný rošt a odkapá-vací plech | 3 max. | 20 - 30 Tvarovaný rošt | vložte na třetí úroveň a odkapá-vací plech na druhou úroveň trouby. V polovi-ně přípravy jídlo otočte.Předehřejte trou-bu po dobu 3 mi-nut. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před pečením vždy na 10 minut předehřejte. Po každém použití setřete z vnitřku trouby vlhkost.
TROUBY Z NEREZOVÉ OCELI NEBO HLINÍKU
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by
mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Troubu nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při čištění těsnění dvířek trouby se říd'te všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.
VYJMUTÍ DRÁŽEK NA ROŠTY
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.

POZOR! Při odstraňování drážek na rošty bud'te opatrní.
- Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.

- Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.

Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
ODSTRANĚNÍ A INSTALACE DVÍŘEK
Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněný panel předtím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.

POZOR! Troubu bez vnitřního skleněného panelu nepoužívejte.
- Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.

- Zvedněte a zcela otočte páčky na obou závěsech.

- Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka zdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.

- Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.

- Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel.

- Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění.

- Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej vytáhněte.

- Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasad'te.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.
Ujistěte se, že jste vnitřní skleněný panel usadili do správné polohy.

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Žárovka může být horká.
- Vypněte troubu.
Vyčkejte, dokud trouba nevychladne. - Odpojte troubu od elektrické sítě.
- Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
Zadní žárovka
- Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
- Skleněný kryt vyčistěte.
- Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
- Nasad'te skleněný kryt.

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
CO DĚLAT, KDYŽ...
| Problém Možná příčina Řešení | ||
| Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. | ||
| Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. | ||
| Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na-stavení. | Zkontrolujte, zda jsou nastavení správná. | |
| Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou zá-vady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obrat’te se na autorizovaného elektrikáře. | ||
| Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. | ||
| Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. | Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho. | Po dokončení přípravy nene-chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut. |
| Na displeji se zobrazí „12.00“. Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu. | Nastavte znovu čas. | |
SERVISNÍ ÚDAJE
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na
předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
| Model (MOD.) ...... | |
| Výrobní číslo (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (SN) ...... |
INSTALACE

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
VESTAVBA


PŘIPEVNĚNÍ SPOTŘEBIČE KE SKŘÍŇCE

Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
KABEL
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
| Celkový výkon (W) Průřez kabelu ( mm^2 ) |
| max. 1 380 3 x 0.75 |
| max. 2 300 3 x 1 |
| max. 3 680 3 x 1.5 |
| Název dodavatele Zanussi | |
| Označení modelu ZOB442XU | |
| Index energetické účinnosti 94,9 | |
| Třída energetické účinnosti A | |
| Spotřeba energie se standardním zatížením, konvenční režim | 0,83 kWh/cyklus |
| Spotřeba energie se standardním zatížením, intenzivní horkovzdušný režim | 0,75 kWh/cyklus |
| Počet pečicích prostorů 1 | |
| Tepelný zdroj Elektrická energie | |
| Objem 57 l | |
| Typ trouby Vestavná trouba | |
| Hmotnost 27.1 kg |
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.
ÚSPORA ENERGIE

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii pri každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních

kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
PRED PRVÝM POUŽITÍM

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
A. Ukazovatele funkcií
B. Displej času
C. Ukazovatel funkcie
TLAČIDLÁ
Ak chcete zmenit' denný čas, stláčajte 📣kým 🌐 nezačne blikat'.
NASTAVENIE FUNKCIE TRVANIE
Na displeji sa zobrazí symbol |→|.
-
Ked' doba pečenia uplynie, začne blikat' |→| a zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky.
-
Zvukový signál sa vypína stlačením Ľubovoľného tlačidla.
-
Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
NASTAVENIE FUNKCIE KONIEC
Na displeji sa zobrazí symbol →|.
-
Ked' doba pečenia uplynie, začne blikat' a zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky.
-
Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
-
Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
NASTAVENIE FUNKCIE POSUNUTÝ ŠTART
-
Opakovane stláčajte, kým nezačne blikat'
-
Po stlačení alebo možete nastavit požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách.
-
Opakovane stláčajte tlačidlo, až kým nezačne blikat' ukazovatel požadovanej funkcie.
-
Stlačte a podržte tlačidlo —.
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí.
TIPY A RADY

- Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok.

- Skleneny panel najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte.

Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
| Model (MÓD.) | |
| Číslo výrobku (PNC) |
Sériové číslo (S.N.) ....
INŠTALÁCIA

Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte.
Materiály označené symbolom odovzdajte na
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP




