SH 1305 - Nezařazeno Sharks - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SH 1305 Sharks ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SH 1305 Sharks
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SH 1305 - Sharks a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SH 1305 značky Sharks.
NÁVOD K OBSLUZE SH 1305 Sharks
Kukla svářecí samostmívací Sharks SH1705 obj.číslo .SHK721

Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí.
Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o PROFI - řadu.
Návod je přeložen z originálu výrobce
1. PŘ6D SVAŘOVÁNÍM
Zkontrolujte přední krycí štítek, abyste se ujistili, že je čistý a na dvou senzorech na přední straně kazety filtru není špína. Také zkontrolujte přední vnitřní krycí štítek a přední zádržný rámeček štítku abyste se ujistili, že jsou zabezpečeny.
Před provozem zkontrolujte všechny provozní součásti, abyste se ujistili, že nevykazují známky poškození nebo opotřebení.
Všechny poškrábané, prasklé nebo dülkované části, by měly být před použitím okamžitě vyměněny, abyste zabránili těžkému úrazu osob.
Před každým použitím zkontrolujte světlotěsnost. Otočením clonícího knoflíku zvolte požadované číslo zastínění (viz. Tabulka volby zastínění).
Nakonec, se ujistěte, že je nastavená hodnota zastínění vhodná pro vaši aplikaci.
Nastavte čelový popruh-pásku tak, aby byla kukla na hlavě posazena jak nejníže a nejblíže vašemu obličejí je možné. Otáčením nastavitelné vymezovací podložky nastavte úhel helmy v její spodní poloze.
VAROVÁNÍ!!!
- Tato automatická stmívací svařovací kukla není vhodná pro laserové a kyslíkoacetylénové svařování.
- Nikdy nepokládejte helmu a samostmívací filtr na horký povrch.
- Nikdy auto-stmívací filtr neotevírejte nebo s ním nemanipulujte.
● Tato kukla nechrání před výbušnými zařízeními nebo korozivními kapalinami. - Na kukle ani na filtru neprovádějte žádné úpravy, pokud není v tomto manuálu uvedeno jinak. Nepoužívejte výměnné části jiné než ty, které jsou specifikované v tomto manuálu.
- Pokud kukla po zapálení oblouku neztmavne, okamžitě zastavte svařování a kontaktujte vašeho vedoucího nebo dealera.
- Nenamáčejte filtr do vody.
- Na filtry clony nebo díly helmy nepoužívejte žádná rozpouštědla.
- Používejte pouze při teplotách: -10°C\~ +55°C
● Skladovací teplota: -20^ +70^ - Chraňte filtr před kontaktem s kapalinou nebo nečistotou.
Pravidelně povrchy filtrů čistěte, nepoužívejte agresivní čisticí roztoky. - Udržujte neustále senzory a solární články čisté, používejte čistý bezprašný hadřík.
- Pravidelně měňte prasklé/poškrábané/důlkované přední krycí štítky.
2. ZNAČENÍ
Svářecí filtr je označen rozsahem stínění a optickou klasifikací. Viz. příklad (EN+79):

flowchart
graph TD
A["4 / 9 - 13 YXE 1 / 3 / 1 / 2 / EN379 CE"] --> B["Světlý odstín"]
A --> C["Tmavý odstín"]
A --> D["Výrobní identifikace"]
A --> E["Optická třída"]
A --> F["Třída světelného rozptylu"]
A --> G["Třídy variace světelné prostupnosti"]
A --> H["Třída úhlové závislosti"]
A --> I["Certifikační označení nebo číslo standardu"]
3. PROVOZNÍ INSTRUKCE
3-1. Nastavení upínacího popruhu (kříže) kukly

RATCHET KNOB – Upínací kolečko
TILT ADJUSTMENT – Nastavení sklonu
ANGKE OF THE SHIELD – Úhel štítu
3-2. Natavení velikosti hlavového popruhu
Těsnost hlavového popruhu je nastavitelná stlačením upínacího kolečka. Otáčením lze nastavit požadovanou úroveň komfortu. Tento upínací kolečko/stavěcí šroub je umístěn v zadní části kukly.
3-3. Nastavení horní části hlavového popruhu kukly
Provádí se vertikálním nastavením horní pásky popruhu na hlavě a zajištěním kolíku do otvoru a tím i do požadované polohy.
3-4. Sklon
Sklon lze nastavit na levé straně kukly. SKLON lze nastavit uvolněním napínacího vnějšího otočného regulátoru/upínacího kolečka, uvolněním stavěcí páčky z aktuální polohy a jejím přesunutím do požadované polohy. Po ukončení nastavení znovu vnější upínací kolečko dotáhněte.
3-5. Výměna předního krycího štítku
Pokud je přední krycí štítek poškozen, poškrábán nebo posetý důlky, vyměňte jej. Položte váš prst nebo palec do vybrání C na spodní hraně krycího štítku a ohybem posouvejte štítek nahoru, dokud se neuvolní z hrany označené jako (A) a (B).(Viz. Obr.1).
3-6. Výměna vnitřní ochranné fólie
Pokud je poškozená, prasklá, zašpiněna nebo poškozena důlky, položte prst do vybrání nad kazetou průzoru a ohybem posouvejte fólii vzhůru, dokud se z hrany/zářezu neuvolní.
3-7. Čištění
Kuklu čistěte otíráním měkkým hadrem. Pravidelně čistěte povrch kazety. Nepoužívejte agresivní čisticí roztoky. Senzory a solární články čistěte roztokem mýdlové vody a čistým hadrem, povrch vysušte čistým hadrem. Kazetu nevkládejte do vody nebo jiných roztoků.
Skladování
Kuklu vždy skladujte na čistém a suchém místě a chraňte ji před vlhkem a extrémním teplem (min/max. teplota
skladování je -20^ +70^ .

Figure1
4. PROVOZ SVAŘOVACÍHO FILTRU9VLASTNOSTI
4-1. Variabilní ovládání stínění
Stínění může být v závislosti na svařovacím procesu a aplikaci nastaveno z clony 9 na 13. (odkaz na Tabulku volby clony na str. 6). Variabilní - ovládací otočný šroub clony je umístěn na povrchu skořepiny kukly.
4-2. Funkce broušení
Režim broušení je určen pouze pro broušení a nikoliv pro svařování.
4-7. Ovládání citlivosti
Světelný senzor lze nastavit otáčením ovládacího šroubu/knoflíku nastavení Citlivosti doprava nebo doleva, jak je zobrazeno na obrázku níže. Obecně, otáčením šroubu vždy na vyšší nastavení citlivosti je pro normální používání lepší volbou. Když je kukla používána při nadměrném okolním světle nebo poblíž dalšího svářecího zařízení, lze lepšího výkonu kukly dosáhnout nižším nastavením – snížením citlivosti pomocí stavěcího šroubu.
4-4. Nastavení Zpoždění
Toto ovládání je navrženo kvůli ochraně očí svářeče před ostrými zbytkovými paprsky po ukončení sváření. Změnou nastavení stavěcího šroubu zpoždění se bude měnit čas změny temna na světlo od 0,1 sekundy (minimum) do 1,0 sekundy (maximum). Maximum (1,0 sekunda) je doporučená hodnota při používání vysoké intenzity proudu, kdy je svár po přerušení svařování ještě velice jasný a dále v situacích, kdy může být filtr, vlivem svařovacího oblouku, dočasně zablokován.
4-5. Napájení
Tato kukla je napájena solární energií. Nejsou zde použity vyměnitelné baterie.
PŘ6D SVAŘOVÁNÍM VŽDY T6ST6M VYZKOUŠ6JT6 NABITÍ KAZ6TY.
Kukla může být k nabití článku umístěna na sluneční záření. 6ři nabíjení dochází k nabíjení ADF kazety svařovacím obloukem.

Variabe shade kontrol knob - Ovládání nastavení stínění
LCD filter plate - LCD filtrační deska
Delay Time knob - Ovládání nastavení zpoždění
Sensitivity knob – ovládání nastavení citlivosti
5. NÁVOD K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
6řed svařováním si vyzkoušejte vaši stmívací kazetu a to přímým vystavením přední části kazety jasnému zdroji světla. 6otom, za použití dvou prstů, rychle zakryjte a odkryjte senzory. Kazeta by se měla zatemnit, jakmile je senzor vystaven světlu. Můžete také použít zapalovač hořáku.
| PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA | ŘEŠENÍ | |
| Problematické vidět přes filtr. | Vnější štítek je špinavý. Vyčistěte | nebo vyměňte přední ochranný štítek. |
| Filtr svařování je špinavý. | Mýdlovým roztokem a měkkým hadrem vyčistěte kazetu automatického stmívání. | |
| Filtr se zapálení oblouku neztmavne. | Citlivost je nastavena příliš nízká. | “Nastavte citlivost na požadovanou úroveň. |
| Vnější ochranný štítek je špinavý. | Vyčistěte nebo vyměňte přední ochranný štítek. | |
| Vnější ochranný štítek je poškozený. | Zkontrolujte vnější ochranný štít (poškrábání, důlkování) a v případě potřeby jej vyměňte. | |
| Senzory nebo solární panel jsou zablokovány. | Ujistěte se, že při svařování neblokujete senzory nebo sluneční panely vaší rukou nebo jinou překážkou. Nastavte polohu svařování tak, aby senzory „viděly“ svařovací oblouk. | |
| Volba režimu broušení Ujistěte se | o správné volbě zatemnění. | |
| Filtr zatemnění ztmavne bez zapálení oblouku. | Citlivost nastavena příliš vysoká. | Nastavte citlivost na požadovanou úroveň. |
| Filtr zůstává po ukončení svařování tmavý. | Čas zpoždění je příliš dlouhý. Nastavte zpoždění na požadovanou úroveň. | |
| VAROVÁNÍ! | ||
| ADF je prasklý. Pokud se vyskytne tato závada, okamžitě zastavte používání tohoto zařízení. Ochrana před UV /IR zářením může být ohrožena, což může mít za následek popálení očí nebo pokožky. | ||
| Cákanec sváru poškodil filtr. Chybějící, poškozený, zlomený nebo zkroucený přední krycí štítek. | Pokud je to nutné, vyměňte přední krycí štít. | |
6. TECHNICAL SPECIFICATION
| Model FILTRU I ADF-600 | |
| Rozměry průzoru 97x42mm (3.82x1.65in) | |
| Ochrana před UV/IR Až do DIN 16 neustále | |
| Světlý stav | DIN 4 |
| Temný stav | Variabilní DIN 9-13 |
| Sensor oblouku | 2 |
| Spínací čas | <0.1ms (+23°C) |
| Zpoždění | 0.1s.min. – 1.0s.max. |
| Citlivost | Variabilní |
| Napájení | Solar & Lithium |
| Provozní teplota | -10°C~ +55°C |
7. TABULKA VOLBY CLONY (STÍNĚNÍ)
Doporučené použití různých úrovní hodnot pro obloukové svařování.
| Process | Current A | |||||||||||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | ||
| Covered elecreodes | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| TIG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||
| MIG with heavy metals | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||
| MIG with light alloys | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||
| Air-arc gouging | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||||||||||||||
| Plasma jet cutting | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||
| Microplasma arc welding | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | ||
6OZNÁMKA: Termín "heavy metals - těžké kovy" zahrnuje oceli, ocelové slitiny, měd'a její slitiny atd.
nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 24 měsíců a 6 měsíců na baterii ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu.
Záruka zaniká v těchto případech :
- nebyl předložen originál záručního listu
- jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje
- výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze
- závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem)
- poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám
- výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska
- běžná údržba výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu
Servisní středisko:
Servis ČR :
Servis Sharks, tel. č. +420774335397,+420774416287
email : servis@sharks-cz.cz
Servis SK:
Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu ( pouze v originálním balení ! ).
Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu.
Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem (obchodníkem) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu (náhradu) v rámci záruky.
Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list.
| Záruční listZáručný list/Karta garancvinaJótállási levél/Garantieschein | |
| 1.oprava | |
| 2.oprava | |
| +.oprava | |
| VýrobekVýrobok | Typ/SerieTyp/Serie |
| Razítko9podpis6ečiatka a podpis | |
| DatumDátum | Číslo výrobku |
Tento produkt nevhazujte do komunálníhosměsného odpadu. Spotřebitel je povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, ve firmě zabezpečující sběr vašeho komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili.

Prohlášení o shodě ES / EC Declaration of Conformity
vydané dle § 13 zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění
Tímto prohlašujeme my(We hereby declare,)
Steen QOS s.r.o. Bor č.3, 36001 Karlovy Vary IČ 27972949
že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu.
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Označení přístrojů (Machine description): Kukla svářecí samostmívací Sharks SH1+05
Model výrobku(Article no).:- SHK321
Příslušná nařízení vlády(Applicable EC directive):
Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. o elektrických zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES
- Nařízení vlády č.616/2006 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108ES
- Nařízení vlády č. 18/2003 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EHS)
- Nařízení vlády č. 325/2005 Sb. o omezení používání
V Karlových Varech dne 23.12.2010
J. Beneš
Jednatel společnosti
Návod na obsluhu
Kukla zváracia samostmievacia Sharks SH1705 obj.číslo .SHK721

Tesnost hlavového popruhu je nastavitelná stlačením upínacieho kolečka. Otáčaním sa dá nastaviť požadovaná úroveň komfortu. Toto upínacie kolečko/nastavitelná skrutka je umiestnená v zadnej časti kukly.
4-7. Ovládanie citlivosti
6red zváraním si vyskúšajte vašu stievaciu kazetu a to priamym vystavením
Doporučené použitie rôznych úrovní hodnôt pre oblúkové zváranie.
| Process | Current A | |||||||||||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | ||
| Covered elecreodes | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| TIG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||
| MIG with heavy metals | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||
| MIG with light alloys | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||
| Air-arc gouging | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||||||||||||||
| Plasma jet cutting | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||
| Microplasma arc welding | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | ||
Záručná lehota sa predlžuje o dobu od prevzatia reklamácie servisom (obchodníkom) po odovzdanie opraveného výrobku spät zákazníkovi.
Dovozca si vyhradzuje 30 dní na posúdenie reklamácie z hl'adiska nároku na bezplatnú opravu ( náhradu ) v rámci záruky.
Steen QOS s.r.o. Bor č.3, 36001 Karlovy Vary IČ 27972949