Tropicano Bagno - Calefacció TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Tropicano Bagno TAURUS en format PDF.
Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Tropicano Bagno - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Tropicano Bagno de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Tropicano Bagno TAURUS
DE SEGURETAT - PRECAUCIÓ: Algunes parts d‘aquest producte poden po- sar-se molt calentes i causar cremades. Ha de parar-se esment particular quan els nens i les persones vulnerab- les siguin presents. - L‘aparell no ha de col·locar- se sota una base de presa de corrent. - Els nens menors de 3 anys han de mantenir-se fora de l‘ab- ast de l‘aparell tret que siguin contínuament supervisats. - Els nens des de 3 anys i me- nors de 8 anys deuen només encendre/apagar l‘aparell sempre que aquest hagi estat col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervi- sats o hagin rebut instruccions relatives a l‘ús de l‘aparell d‘una forma segura i entenguin els riscos que l‘aparell té. - Aquest aparell poden utilit- zar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensori- als o mentals reduïdes o falta d‘experiència i coneixement, si se‘ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l‘ús de l‘aparell d‘una manera segura i comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l‘usuari no han de realitzar-los els nens sense supervisió. - Els nens des de 3 anys i me- nors de 8 anys no han d‘endol- lar, regular i netejar l‘aparell o realitzar operacions de mante- niment. - Aquest aparell no és una jogui- na. Els nens han d‘estar sota vigilància per a assegurar que no juguin amb l‘aparell. - No utilitzar l‘aparell en els vol- tants d‘una banyera, una dutxa o una piscina. - Si la connexió xarxa està danyada, ha de ser substituï- da, portar l‘aparell a un Servei d‘Assistència Tècnica autoritzat. Amb la nalitat d‘evitar un perill,no intenti desmuntar-lo o repa- rar-lo per si mateix. - Aquest símbol indica que l‘aparell no s‘ha de cobrir. - ADVERTIMENT: A d‘evitar un sobreescalfament, no cobrir l‘aparell. - Abans de connectar l‘aparell a la xarxa, vericar que el voltatge indicat en la placa de caracterís- tiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connectar l‘aparell a una base de presa de corrent que suport com a mínim 10 amperes. - La clavilla de l‘aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. Mai modi- car la clavilla. No usar adaptadors de clavilla. - Usar l‘aparell en una zona ben ventilada. - Ha d‘estar prevista una ventilació adequada de la sala, si en la mateixa sala on s‘instal·li l‘aparell poden utilitzar-se simultàniament altres aparells alimentats a gas o un altre combustible. - L‘aparell ha d‘utilitzar-se i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - Situar l‘aparell a una distància mínima de 50 cm de materials combustibles, com ara cortines, mobles… - Evitar que tant l‘entrada com la sortida d‘aire quedin totalment o parcialment tapades per mobles, cortinatges, robes, etc., existiria risc d‘incendi. - No usar l‘aparell associat a un programador, temporitzador o un altre dispositiu que connecti l‘aparell automàticament. - No utilitzar l‘aparell amb el cable elèctric o la clavilla danyada. - Si alguna de les envolupants de l‘aparell es trenca, desconnectar immediatament l‘aparell de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir un xoc elèctric. - ADVERTIMENT: No utilitzar l‘aparell prop de l‘aigua. - No utilitzar l‘aparell amb les mans o els peus humits, ni amb els peus descalços. - No forçar el cable elèctric de connexió. Mai usar el cable elèctric per a aixecar, transportar o desendollar l‘aparell. - No enrotllar el cable elèctric de connexió al voltant de l‘aparell. - No deixar que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. - No deixar que el cable elèctric de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l‘aparell. - Mantenir l‘aparell lluny de fonts de calor, olis, cants vius o peces en moviment. - Vericar l‘estat del cable elèctric de connexió. Els cables danyats o embullats augmenten el risc de xoc elèctric. - Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors. - El cable d‘alimentació ha de ser examinat regu- larment a la recerca de signes de mal, i si està danyat, l‘aparell no ha d‘usar-se. - És recomanable com a protecció addicional en la instal·lació elèctrica que alimenta l‘aparell, el disposar d‘un dispositiu de corrent diferencial amb una sensibilitat màxima de 30mA. Pregunti a un instal·lador competent perquè li aconselli. - No utilitzar ni guardar l‘aparell a la intempèrie. - No tocar la clavilla de connexió amb les mans mullades. - No usar l‘aparell, en el cas de persones insen- sibles a la calor (ja que l‘aparell té superfícies calefactades). - La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l‘aparell està en funcio- nament. UTILITZACIÓ I CURES: - Abans de cada ús, desenrotllar completament el cable d‘alimentació de l‘aparell. - No usar l‘aparell si el seu dispositiu de posada en marxa/aturada no funciona. - No moure l‘aparell mentre està en ús. - Fer ús de l‘ansa per a agafar o transportar l‘aparell. - No utilitzar l‘aparell inclinat, ni donar-li la volta. - No donar la volta a l‘aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa. - Si s‘usa l‘aparell en un bany o similar, desen- dollar l‘aparell de la xarxa quan no s‘usi, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l‘aigua presenta un risc, ns i tot en el cas que l‘aparell estigui desconnectat. - Desendollar l‘aparell de la xarxa quan no s‘usi i abans de realitzar qualsevol operació de neteja. - Aquest aparell està pensat únicament per a un ús domèstic, no per a ús professional o industrial. - Guardar aquest aparell fora de l‘abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensori- als o mentals reduïdes o falta d‘experiència iconeixement. - No guardar l‘aparell si encara està calent. - No guardar l‘aparell en llocs on la temperatura ambient pugui ser inferior a 2 °C. - Vericar que les reixes de ventilació de l‘aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes. - Usar sempre l‘aparell sota vigilància. - No deixar mai l‘aparell connectat i sense vigilàn- cia. A més estalviarà energia i prolongarà la vida de l‘aparell. - No usar l‘aparell per a assecar mascotes o animals. - No usar l‘aparell per a assecar peces tèxtils de cap mena. - ADVERTIMENT: No quedar-se adormit mentre s‘usi aquest aparell, ja que existeix risc de danys. - Col·locar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN), no garanteix la desconnexió permanent de l‘aparell. SERVEI: - Cerciorar-se que el servei de manteniment de l‘aparell sigui realitzat per personal especia- litzat, i que en cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests siguin originals. - ADVERTIMENT: Existeix el risc d‘incendi en cas que la neteja de l‘aparell no es realitzi conforme a aquestes instruccions. - Tota utilització inadequada, o en desacord amb les instruccions d‘ús, pot comportar perill, anul·lant la garantia i la responsabilitat del fabricant. DESCRIPCIÓ A Comandament selector funció / parada B Comandament termòstat C Pilot lluminós D Reixa difusora E Nansa de transport Cas que el seu model d‘aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d‘Assistència Tècnica.
NOTES PRÈVIES A L‘ÚS: - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘emba- latge del producte. ÚS: - Desenrotllar completament el cable abans d‘endollar. - Endollar l‘aparell a la xarxa elèctrica. - Orientar l‘aparell per a dirigir el ux d‘aire cap a la direcció desitjada. - Posar l‘aparell en marxa, accionant el comanda- ment selector (A). - Durant l‘ús de l‘aparell el pilot lluminós (D) es connectarà i desconnectarà de manera automà- tica, indicat d‘aquesta manera el funcionament dels elements calefactors per a mantenir la temperatura desitjada. FUNCIÓ VENTILADOR: - Seleccionar la posició ventilador. - Vericar que el comandament termòstat està situat a màxim. FUNCIÓ CALEFACTOR: - Seleccionar la posició calefactor. - Seleccionar la potència de calefacció desitjada. - Vericar que el comandament termòstat està situat a la temperatura de confort desitjada. UN COP FINALITZAT L‘ÚS DE L‘APARELL: - Parar l‘aparell, seleccionant la posició 0 del comandament selector (A). - Desendollar l‘aparell de la xarxa elèctrica. - Netejar l‘aparell. NANSA DE TRANSPORT: - Aquest aparell disposa d‘una nansa en la seva part posterior per a fer fàcil i còmode el seu transport. (E)
DISPOSITIU DE SEGURETAT ANTIVOLCA-
DA: - L‘aparell disposa d‘un dispositiu de seguretat antivolcada que desconnecta l‘aparell en cas que la posició de treball no sigui la correcta. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: - L‘aparell disposa d‘un dispositiu tèrmic de seguretat que protegeix l‘aparell de qualsevol sobreescalfament. - Quan l‘aparell es connecta i desconnecta alternativament, no sent això a causa de l‘acció del termòstat d‘ambient, vericar que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o diculti l‘entrada o sortida normal de l‘aire. - Si l‘aparell es desconnecta per si mateix i no torna a connectar-se , procedir a desendollar- lo de la xarxa, esperar uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo, Si segueix sensefuncionar, acudir a un dels serveis d‘assistència tècnica autoritzats. NETEJA - Desendollar l‘aparell de la xarxa i deixar-lo refredar abans d‘iniciar qualsevol operació de neteja. - Netejar l‘aparell amb un drap humit impreg- nat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni produc- tes abrasius, per a la neteja de l‘aparell. - No deixi entrar aigua o un altre líquid per les obertures de ventilació per a evitar danys en les parts operatives interiors de l‘aparell. - No submergir l‘aparell en aigua o un altre líquid, ni posar-lo sota l‘aixeta. - Si l‘aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l‘apa- rell i conduir a una situació perillosa. - Nota: Quan es posi l‘aparell en marxa en funció calefactor, després d‘estar una llarga temporada parat o funcionat només amb la funció ventila- dor, és possible que desprengui al principi un lleuger fum, sense cap conseqüència, pel fet que s‘està cremant la pols i altres partícules acumulades en l‘element calefactor. Aquest fenomen es pot evitar netejant prèviament i a través de les escletxes de l‘aparell, el seu interior amb l‘ajuda d‘un aspirador o amb un doll d‘aire a pressió.
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d‘avaria portar l‘aparell a un Servei d‘As- sistència Tècnica autoritzat. No intenti desmun- tar-ho o reparar-ho ja que pot existir perill. PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I/O EN EL CAS QUE AL SEU PAÍS APLIQUI:
ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRO-
DUCTE - Els materials que constitueixen l‘envàs d‘aquest aparell, estan integrats en un sistema de recolli- da, classicació i reciclatge d‘aquests. Si desitja desfer-se d‘ells, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. - El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar nocives per al medi ambient. - Aquest símbol signica que si desitja desfer-se del producte, una vegada transcorreguda la vida d‘aquest, ha de dipositar-lo pels mitjans adequats a les mans d‘un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d‘Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/EU de Baixa Tensió, amb la Directiva 2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacio- nats amb l‘energia.Model: Tropicano Bagno Potència caloríca Potència caloríca nominal P nom 1,8 - 2,0 kW Potència caloríca mínima (indicativa) P min 1,00 kW Potència caloríca màxima continuada P max,c 2,0 kW Consum auxiliar d’electricitat A potència caloríca nominal el max 0,01 kW A potència caloríca mínima el min 0,01 Kw En mode d’espera el
0,000 kW Tipus d’aportació de calor, únicament per als aparells de calefacció local elèctrics d’acumulació Control manual de la càrrega de calor, amb termòstat integrat
Control manual de la càrrega de calor amb resposta a la temperatu- ra interior o exterior
Control electrònic de la càrrega de calor amb resposta a la tempera- tura interior o exterior
Potència caloríca assistida per ventiladors
Tipus de control de potència caloríca/de temperatura interior Potència caloríca d’un sol nivell, sense control de temperatura interior
Dos o més nivells manuals, sense control de temperatura interior
Amb control de temperatura interior mitjançant termòstat mecànic
Amb control electrònic de temperatura interior
Control electrònic de temperatura interior y temporitzador diari
Control electrònic de temperatura interior y temporitzador setmanal
Altres opcions de control Control de temperatura interior amb detecció de presència
Control de temperatura interior amb detecció de nestres obertes
Amb opció de control a distància
Amb limitació de temps de funcionament
Amb sensor de làmpada negra
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com Nederlands
Notice-Facile