MSC 3/3 M - Водна помпа T.I.P. - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството MSC 3/3 M T.I.P. в PDF формат.
Въпроси на потребители за MSC 3/3 M T.I.P.
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Водна помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си MSC 3/3 M - T.I.P. и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. MSC 3/3 M на марката T.I.P..
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MSC 3/3 M T.I.P.
Превод на оригинално ръководство за експлоатация Потопяема помпа

BG Декларация за съответствие (EO)
Ние, фирма "Т.П.П. Технически промишлени продукти" ГмбХ (Т.І.Р. Technische Industrie Produkte GmbH), D-74915 Вайбщадт, Сименсщрасе 17, декларираме на собствена отговорност, че посочените по-долу продукти изпълняват основните изисквания на следните Директиви на ЕС - и на всички следващи промени: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
RO Declaratie de conformitate CE
Поздравяваме Ви по случай закупуването на ново Т.І.Р. оборудване!
Както всичките наши изделия, и това е приготвено въз основа на най-новите технически познания.
Произвеждането и сглобяването на машината също станало въз основа на най-модерната помпена
техника, с използуване на най-благонадеждените електрически и електронни части, така е гарантирано
високото качество и дългият живот на Вашата придобивка.
За да можете да се възползувате от всичките технически предимства, прочетете грижливо упътването за употреба. Обяснителните рисунки се намират на края на упътването, в приложението.
Желаем Ви, да намерите удоволствие в новото оборудване.
Съдържание
- Общи указания за безопасност.... 1
- Технически данни.... 2
- Приложение....2
- Размерът на доставката.... 3
- Монтаж.... 3
- Електрическо съединение .... 4
- Начин на действие 4
- Автоматизация и специално оборудване....5
- Поддръжка и помощ при аварии 5
- Гаранционен срок....7
- Доставка на резервни части....7
- Сервиз....7
Приложение/илюстрации
1. Общи указания за безопасност
Моля да прочетете внимателно тези инструкции за приложение и да се запознаете подробно с елементите на управление, както и с правилното използване на продукта. Като производители не носим отговорност за повреди в резултат от неспазване на инструкциите и разясненията. За повреди в резултат от неспазване указанията и препоръките в тази Инструкция не се признава гаранционен срок и сервис.
Запазете тази Инструкция като приложение при препродаване на уреда.
Лица, които не са запознати с настоящото ръководство за употреба, не трябва да използват този уред.
Помпата не бива да се използва от деца.
Помпата може да се използва от хора с намалени физически, сетивни или умствени способности или недостатъчно опит и/или познания, когато те бъдат надзировани или бъдат инструктирани за безопасната експлоатация на уреда и разбират възникващите при това опасности. Децата не бива да играят с уреда.
Уредът и свързващият кабел трябва да се държат далеч от децата.
Помпата не трябва да се използва, когато във водата има хора.
Помпата трябва да бъде осигурена със защитно съоръжение за утечен ток (RCD / FI-превключвател) с измерен утечен ток не по-голям от 30 mA.
Когато проводникът за свързване към мрежата на този уред се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя или неговата клиентска служба или лице с подобна квалификация, за да се избягнат опасностите.
Особено важно е да се спазват инструкциите, означени със следните символи:


Неспазването на тази инструкция крие опасност от нараняване на човека и/или материална вреда.
Невземането под внимание на това упътване има опасност от електрически удар, който може да причинява нараняване на лицето и/или материални щети.
Проверете дали уредът не е бил повреден по време на транспорта. В случай на повреда трябва незабавно - най-късно 8 дни след датата на покупката - да бъде уведомен местният търговски представител.
- Технически данни
| Модел | MSC 3/3 M | MSC 4/1 M |
| Напрежение в мрежата / фреквенция | 220-240 V~ / 50 Hz | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Номинална мощност | 1.100 Вата | 1.300 Вата |
| Вид защита | IPX8 | IPX8 |
| Свръзка за обръщане | 30,93 мм (1"), вътрешен нарез | 30,93 мм (1"), вътрешен нарез |
| Макс. Претечене ( Q_max )1) | 2.520 l/h | 3.000 l/h |
| Макс. налягане | 5,8 bar | 5,6 bar |
| Макс. височина на повдигане ( H_max )1) | 58 м | 56 м |
| Максимална дълбочина на потопяване ▽ | 12 м | 12 м |
| Макс. размер на преносени твърди зърна | 2 мм | 2 мм |
| Макс. температура на помпената вода ( T_max ) | 35 °C | 35 °C |
| Макс. честота на пускане за един час | 30, разпределено равномерно | 30, разпределено равномерно |
| Дължина на съединителен кабел | 15 м | 15 м |
| полагане на кабел | H07RN-F | H07RN-F |
| Маса (нето) | ~ 12,0 kg | ~ 14,0 kg |
| Размерите му (дължина х дълбочина х височина) | 7,6 x 7,6 x 64cm | 9,8 x 9,8 x 51,5 cm |
| Арт. No | 30192 | 30176 |
1) Дадените максимальни мощности определяме при свободен, без намаляване диаметъра маншон за налягане.
3. Приложение
Помпите за дълбок кладенец „Т.І.Р.“ са специално развити и ефикасни потъващи се помпи за издигане на вода от голяма дълбочина. Посредством компактната разработка и професионална техника тези помпи могат да се използуват и в тесни пробити кладенци и шахти. Тези изделия с отлично качество и с убедителни данни на мощност сме развили за многостранни цели на поливане и за препращане с голямо налягане на издигната течност.
Тези оборудования са за помпване на такава чиста, прозрачна вода, в която се намират твърди тела само с максимальна големина, посочени при технически данни.
Типични территории на употреба на помпите за дълбок кладенец: напояване на плодови и зеленчукови градини, битово водоснабдяване с непитейна вода от кладенци, цистерни или резервоари, напоителни системи, почистване на тераси и тротоари, изпомпване на вода от големи дълбочини. Подаване на вода от големи дълбочини.
Помпите за дълбок кладенец „Т.І.Р.“ могат да се употребяват с постоянно или с временно изграждане. Този продукт е предназначен за използване в домакинството, а не за професионални, респ. индустриални цели или за непрекъснат режим на циркулация.



Уредът не е предназначен за използване в плувни басейни или за подаване на питейна вода.
Помпата не е подходяща за изпомпване на солени води, фекалии, възпламеними, експлозивни, киселинни или други опасни течности. Температурата на изпомпваната течност не бива да надвишава посочената в техническите данни максимальна температура.
В помпата се използват смазочни средства, които могат да замърсят изпомпваната течност, ако уредът е повреден или не се работи правилно. Използваните смазочни средства са биологически разпадат и не са опасни за здравето.
4. Размерът на доставката
Към размера на доставката на настоящото изделие принадлежат следните партиди:
Една помпа със съединителен кабел, едно въже за спускане, едно упътване за употреба.
Проверете цялостта на доставените партиди. В зависимост от планираната употреба, може да са необходими и други принадлежности (виж главите под заглавие „Изграждане“, „Автоматизиране със специални принадлежности“ и „Поръчка на резервни части“).
Запазете опаковката по възможност до края на гаранционен срок. Погрижете се за обезвредяване на опаковъчни материали отговаряйки на предписанията по отношение запазване на околната среда.
5. Монтаж
5.1. Общи указания за монтажа

По време на цялостната инсталация уредът трябва да е изключен от електрическата мрежа.

Помпата и цялата съединителна система трябва да се пазят от обледеняване.
Моля, имайте предвид и фигурите, които се намират в текста, респ. като приложение в края на това ръководство за употреба. Цифрите, които са посочени в скоби в следващите изпълнения, се отнасят за фиг. 5 в края на ръководството за употреба.
Съединителните проводници трябва да са идеално уплътнени, в противен случай повреждат помпата и предизвикват сериозни дефекти. Използвайте възможно най.подходящия уплътнителен материал.
Не затягайте болтовете прекалено силно, защото това може да предизвика дефекти.
При поставяне на съединителните тръби не допускайте помпата да попадне подвъздействие на тежест, вибрации или напрежение. Освен това съединителните тръби не трябва да се огънати или наклонени.
5.2. Инсталиране на натискащия проводник
Натискацият проводник носи водата, която трябва, от помпата до мястото на издигане. За избягване на загубите на притока препоръчано е да се използува такъв натискащ проводник, който има същия диаметър, каквато е натискащата свръзка на помпата (5).
За напорен тръбопровод трябва да се използува един подходящ за тази цел гъвкав маркуч, – например една, оформена изрично за такава цел дренажна тръба.
В случай на оборудования с постоянно изграждане, идеалният напорен тръбопровод е коравата тръба. Монтирайте напорния тръбопровод върху напорния маншон на помпата (5).
5.3. Еедно въже за спускане
Фиг .1

Прекарайте съдържащото се в обема на доставката въже за спускане както е посочено на фиг. 1 през трите отвора в горния край на помпата. След това фиксирайте въжето с двоен възел (фиг.2). Следете дали въжето за спускане е здраво закрепено към помпата.
5.4. Позициониране на помпата

За пускане или издигане на помпата може да се използува само подходящо въже, и в никакъв случай не напорния тръбопровод или съединителния кабел.
Помпата само с подходящо за тази цел въже може да се пуска в течността, или да се издига от нея. За това използувайте въже, направено от неръждаема стомана или от синтетичен материал, като напр. найлон. Заради опасност от скъсяване, забранено е да се използуват такива въжета, които са наклонени – вследствие на метеорологични влияния или влажност – за ръждясване, рушаване, гниене. Въжето трябва да изтрайва теглото не само на помпата, на пълния с вода напорен тръбопровод и на съединителния кабел, а и онези товари, които постъпват по време на действие.
BG
Серийна принадлежност на този тип помпа е едно въже за пускане с отлично качество (1).
За фиксиране на въже за пускане са двата уши на горната част на помпата (2).
Внимавайте, помпата да е във вертикална позиция, когато я повдигате с въжето. Въжето за пускане, съединителния кабел (3) и напорния тръбопровод да се свързват на всеки два метра с подходяща лента с лепило, или с кабелни връзки, че при пускане или издигане на помпата те да не се заплитат.
Внимателно пуснете помпата с въжето в течността за пренасяне. При пускане помпата трябва да е във вертикално положение. Внимавайте, апаратът да не се ударя до стената на вдълбнатината, или да не се търка по нея. Помпата трябва изцяло да се потъва в течността. До дъното трябва да остане поне 0,5 м разстояние, за да се избегне изсмукването на тиня, пясък, камъчета, и тнт.
За да се гарантира това позициониране се препоръчва помпата да се остави на основата на шахтата на кладенеца и да се маркира така измеренатадълбочина на потапяне. Направете втора маркировка 0,5 m отдолу (в посока на помпата). Сега издърпайте помпата 50 см нагоре и фиксирайте уреда в тази позиция, като имате предвид втората маркировка. Моля имайте предвид, че максимальната дълбочина на потапяне на помпата в течност е 20 m.
6. Електрическо съединение
Уредът има съединителен кабел с щекер за включване в мрежата. Съединителният кабел и щекерът трябва да се подменят само от правоспособни техници, за да се гарантира безопасността. Не пренасяйте помпата, хвашайки я на кабела, и не използувайте кабела и за това, да издърпате щепсела от контакта, хвашайки го на кабела. Пазете щепсела и кабела от горещи повърхности, олио и остри ръбове.

Дадените при технически данни стойности трябва да отговарят на валидно на мястото на инсталиране напрежение в мрежата. Отговорното за изграждане лице трябва да има грижа за това, че електрическият съединител да има отговарящо на стандартите заземяване.

Електрическата свръзка трябва да разполага с защитен прекъсвач, който има голяма счувствителност (Fl-реле): = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

Кабелите за удължаване не бива да имат по-малък диаметър от колкото имат според VDE H07RN-F (3 x 1,0 mm²) проводниците в гумен кожух с къси знаци. Електрическите щепсели и свързващите части трябва да имат защита срещу изпръскваща вода.
Следвайте илюстрациите, приложени в края на тази инструкция за ползване. Цифрите и другите данни, посочени в скоби след тях, се отнасят за тези знаци.

По време на работа на помпата във водата не трябва да има хора.

Помпата може да се експлоатира само в такъв интервал на мощност, който е даден в типовата таблица

Работата на празен ход – работа на помпата без да се изпомпва вода – трябва да не се допуска, тъй като при недостиг на вода помпата се загрява. Това може да доведе до значителни повреди.

Уверете се, че електрическите контакни съединения се намират на места, където няма опасност да ги залее водата.

Строго забранено да се пипа с ръце в отворите на помпата, ако апаратът е включен към електрическата мрежа.

Забранено е да работи помпата, ако свръзката на напорния тръбопровод или напорният тръбопровод е затворен.
Винаги оглеждайте помпата преди да започнете работа с нея. Това се отнася особено за електрическия кабел и щекера. Внимавайте за правилната й позиция и изправното състояние на всички съединения.
Повредена помпа не бива да се използва. В случай на повреди тя трябва да се занесе в професионален сервиз.
Отворете някое евентуално затворено оборудване – напр. воден кран – в напорния тръбопровод. Включете щепсела в един контакт с 230V-а променлив ток. Помпата веднага задейства. След кратко време помпата започва да пренася водата.
След приключване на работа извадете щекера от контакта.
На всяка цена трябва да се предотвратява действието на сухо – когато помпата работи без да пренася вода, понеже липсата на вода води до затопляне на помпата. Това може да причинява значителни щети в оборудването. Най-често срещната причина на действието на сухо е запушеният отвор за смукване и липсата на вода за пренасяне. Във връзка с това внимавайте, защото нивото на водата може да се променя поради изваждане на вода, влияние на метеорологични фактори, промяна на годишен сезон, и други причини. Затова е препоръчано изграждането на автоматичен контрол на нивото на водата. Електрическите помпи от серията Т.І.Р. MSC имат вградена термична защита на мотора. При претоварване моторът се самоизключва и се включва сам след като изстине. Причините и тяхното отстраняване са описани в раздела „Поддръжка и помощ при аварии”.
8. Автоматизация и специално оборудване
Този модел разполага с необходимото налагане, за да може при необходимост да се преустрои в автоматичен. Това означава, че изпомпваната течност може да се добива както от водопровода - с обикновено отваряне и затваряне на водните кранове и другите лостове.
За автоматизирането ще Ви бъде необходима електронна или механична система за управление, която може да се монтира лесно и бързо. Някои системи за управление предлагат като допълнително предимство много ефективна защита от повреди, получавани при празен ход, като при недостиг на вода помпата автоматично се изключва.
Ние предлагаме като принадлежности към помпата много ефективни и качествени системи за управление. Подробна информация ще намерите на интернет страница www.tip-pumpen.de или при нашия търговски агент.
9. Поддръжка и помощ при аварии

При работи по поддръжката помпата трябва да се изключи от мрежата. В противен случай има опасност от спонтанно стартиране на помпата.

Като производители не носим гаранция за повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт. Повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт водят до анулиране на всички претенции за гаранции.
Спазването на условията за използване на този уред и областите на приложение намалява опасността от възможни функционални нарушения и допринася за удължаване живота на машината. Абразивни вещества в изпомпваната течност - например пясък - ускоряват износването и намаляват производителността.
При правилна употреба уредът няма нужда от поддръжка.
Когато изпомпаната вода не е достатъчно чисто, може да е необходимо засмукващият филтър (4) да се почисти със стоманена четка, за да се отстрани замърсяването от външната повърхност. Всякакви други демонтажи и замяна на части трябва да се извършва само от производителя или упълномощена клиентска служба, за да се избягнат опасни ситуации.
В даден случай препоръчано е почистването на смукателен филтър (4), която след разхлабване на винтовете може да се отделя от помпата. След това може да се почисти вътрешната и външната страна на смукателен филтър с една стоманена четка. След това смукателна цедилка трябва да се изплакне с чиста вода, и да се монтира отново на помпата. Почистването на части на хидравликата може да извършва само упълномощаван за това специалист или обслужването на клиенти.
Всякакъв друг демонтаж и смяната на части може да се извършва само от службата за клиенти, която е упълномощена от производителя, за да се избегнат рискове (опасности).
В мразовито време останала в помпата вода може да замръзне и причини значителни вреди. Затова при отрицателни температури помпата трябва да се извади от изпомпваната течност и да се изпразни.
Помпата трябва да се съхранява на сухо място без опасност от обледеняване.
При функционални нарушения най-напред проверете дали не сте допуснали грешка в работата или дали има причина, която не е предизвикала дефект на уреда - например спиране на тока.
В списъка по-долу са изброени някои възможни повреди на уреда, възможните причини и идеи за тяхното отстраняване. Всички посочени там мерки не бива да се изпробват, ако помпата не е изключена от мрежата. Ако не можете сами да отстраните някоя повреда, потърсете службата за клиенти, респ.
магазин, в който сте купили помпата. По-големи ремонти могат да се провеждат само от специализиран персонал. Във всеки случай не забравяйте, че при повреди в резултат от неправомерни опити за ремонтиране всички претенции за гаранции се анулират и ние не носим гаранция за възникналите поради тях дефекти.
| ПОВРЕДА | ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА | ПРЕКРАТЯВАНЕ |
| 1. Помпата не пренася течност, моторът не работи. | 1. Няма ток.2. Включи се термическата защита на мотора.3. Повреден е кондензаторът.4. Блокирало водещото колело. | 1. Да проверяваме с един апарат, имащ окачествяване GS, дали има напрежение (да вземаме под внимание предписанията по безопасност!). Да проверяваме, дали щепсельт напълно е бутнат в контакта.2. Изключете помпата от мрежата, оставете я да изстине, и прекратете причината.3. Обърнете се към службата за клиенти.4. Отблокирайте водещото колело. |
| 2. Моторът работи, но помпата не пренася течност. | 1. Запушени засмукващи отвори.2. Тръбата под напор е запушена3. Остро счупване, или друга повреда на проводниците.4. Спрял или повреден възвратен клапан.5. Отворите за смукване не потъват в течността за пренасяне.6. Превишихте максималната височина за пренасяне на помпата – дадена между техническите данни. | 1. Отстранете запушванията.2. Отстранете запушванията.3. Прекратете острото счупване, или друга повреда на проводниците.4. Внимавайте нивото за засмукване да не спада под минималното; при необходимост регулирайте правилно плаващия шалтер или му създайте възможност за свободно движение; при дефектен плаващ шалтер се свържете със службата за клиенти.5. Потопете отворите за смукване в течността за пренасяне.6. Променете мястото на оборудването така, че височината за пренасяне да не повишава максималната стойност. |
| 3. Помпата след кратко действие спира, защото термическата защита на мотора се включи. | 1. Захранващото електрическо напрежение не съвпада с дадените по типовата таблица данни.2. Виж точките 2.1 - 2.5.3. Течността е много гъста.4. Прекалено висока е температурата на течността.5. Помпата действува на сухо. | 1. Да проверяваме с един апарат, имащ окачествяване GS напрежението в проводниците на съединителния кабел (да вземаме под внимание предписанията по безопасност!).2. Виж точките 2.1 - 2.5.3. Помпата не е подходяща за пренасяне на такива течности. При нужда разредете течността.4. Внимавайте температурата на изпомпваната течност да не надвишава максимально допустимата стояност.5. Прекратете причината за действие на помпата на сухо . |
| 4. Помпата не функционира, респ. работи нередовно. | 1. Твърди тела спират водещото колело.2. Виж. т. 3.3.3. Виж. т. 3.4.4. Напрежението в мрежата е извън толеранса.5. Моторът се е провалил. | 1. Отстранете твърдите тела.2. Виж. т. 3.3.3. Виж. т. 3.4.4. Погрижете се напрежението в мрежата да съответства на данните, посочени в етикета.5. Обърнете се към службата за клиенти. |
| 5. Помпата изпомпва незначително количество вода. | 1. Виж точките 2.1 - 2.5. | 1. Виж точките 2.1 - 2.5. |
10. Гаранционен срок
Това оборудване сме произвеждали и проверявали по най-модерните методи. Продавачът дава гаранция за безупречен материал и безгрешено приготвяне според законните предписания на всякогашната държава, в която оборудването е закупено. Срокът на гаранцията започва от деня на покупката според следните условия:
По време на гаранцията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди, които са причинени от грешка в материала или производството. Рекламациите трябва да се заявяват непосредствено след установяването им.
Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице. Онези щети, които са причинени от некомпетентно третиране и обслужване, неправилно изправяне или съхраняване, некомпетентно свързване или инсталиране, или „vis major”, или от някое друго външно влияние, не падат под гаранционното изпълнение.
Износени части като водещо колело и уплътнения на фланци не са включвани в гаранцията.
Произвеждаме всички части с най-голяма грижливост и с използуване на материали с висока стойност, и са проектирани за дълъг живот. Изхабяването обаче зависи от характера на употреба, от нейния интензитет и промеждутьк от време на поддържане. Запазване на намиращи се в това упътване за употреба упътвания за инсталиране и поддържане решително допринася за живота на изхабяващи се части.
В случай на рекламации поддържаме правото за ремонтиране, допълване, или за смяна на оборудването. Заменените части преминават в наша собственост.
Претенциите за гаранция са изключени, ако щетите са причинени преднамерено, или произлизат от тежка небрежност на производителя.
Понататьшни претенции за гаранция не съществуват. Купувачът претенцията си за гаранция трябва да удостоверява с представянето на доказваща покупката фактура. Претенцията за гаранция може да се налага в анализ държава, където е закупено оборудването.
Специални упътвания:
-
Ако Вашото оборудване не работи добре, първо проверете, дали няма грешка в обслужването, или е налице такава причина, която не може да се довежда до разваляне на оборудването.
-
Ако донасяте или изпращате разваленото си оборудване, на всяка цена приложете следните документи:
– Фактура за покупката.
- Описание на повредата (едно, по възможност точно описание улеснява ремонта в добър ритъм). Преди да донасяте или изпращате разваленото си оборудване, молим Ви, отстранявайте всички допълнително поставени части, които не са били в оригиналното състояние на оборудването. Ако при пращане обратно на оборудването такава част липсва, за нея не поемаме отговорност.
Резервни части най-бързо, най-просто и най-евтино можете да поръчате чрез интернет. Нашият уебсайт www.tip-pumpen.de разполага с комплетен магазин за резервни части, където с няколко щраквания може да се уреди поръчката. Освен това там обявяваме информации и интересни идеи във връзка с изделията ни и резервни части, представяме нови оборудования и информираме за актуални направления и иновации в областта на помпена технология.
12. Сервиз
В случай на гаранционни искания или смущения в действието, потърсете мястото на купуване.
При необходимост може да поискате актуално ръководство за експлоатация във формат PDF-файл по имейл: service@tip-pumpen.de.

Никога не изхвърляйте електрически апарат между домашните отпадъци!
Въз основа на EU- директива с № 2012/19/EU, занимаваща се с отпадъщите от електрически и електронни оборудования, и нейната пресаждане в националното право, изразходваните електрически оборудования трябва да се събират отделно и да се погриже да това, те да се рециклират отговаряйки на предписанията по запазване на околната среда. Задайте въпросите си във връзка с това на местната фирма, занимаваща се с обезвредяването на отпадъци.
SLO
Spoštovani kupec,
Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.!
1 Въже за пускане
2 Уши за фиксиране на въжето за пускане
3 Съединителен кабел
4 Засмукващ филтър / Засмукващи отвори
5 Свръзка на тискане
6 Кутия за клеми
7 Ключ за включване /изключване
8 предпазител
9 Съединителен кабел