SUBARU Impreza Wagon (1995) - автомобіль

Impreza Wagon (1995) - автомобіль SUBARU - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Impreza Wagon (1995) SUBARU у форматі PDF.

📄 544 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice SUBARU Impreza Wagon (1995) - page 539
Переглянути посібник : English EN Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Автомобіль
Бренд Subaru
Модель Impreza Wagon (1995)
Сторінки інструкції 544
Мова Англійська
Тип палива Неетилований бензин (87 AKI або вище)
Максимальний вміст етанолу 15%
Об'єм паливного баку 16.6 US гал (63 л, 13.9 Imp гал)
Тип моторної оливи ILSAC GF-6B/6A або API SP (ресурсозберігаюча)
Об'єм моторної оливи 4.7 US кв (4.4 л, 3.9 Imp кв)
Привід Повний привід (AWD)
Рульове керування Регульоване рульове колесо (нахил/висування)
Гальмівна система Антиблокувальна гальмівна система (ABS) з електронним розподілом гальмівних зусиль (EBD)
Засоби безпеки SRS подушки безпеки (передні, бокові, шторки), натягувачі ременів безпеки
Кількість місць 5
Система дитячих крісел Нижні анкери LATCH та верхній ремінь
Клімат-контроль Механічний або автоматичний (якщо встановлено)
Аудіосистема AM/FM радіо (якщо встановлено)
Електросклопідйомники Так
Електрозамки дверей Так
Зовнішні дзеркала Електричні зовнішні дзеркала
Панорамний дах Опціонально (якщо встановлено)
Технічне обслуговування Регулярна заміна оливи, ротація шин, перевірка рідин відповідно до графіка
Гарантія Обмежені гарантії (див. інструкцію для деталей)

Часті запитання - Impreza Wagon (1995) SUBARU

Яке паливо слід використовувати в моєму Subaru Impreza Wagon 1995 року?
Використовуйте лише неетилований бензин з октановим числом 87 AKI (дослідницьке октанове число 91) або вище. Паливо може містити до 15% етанолу. Додаткову інформацію дивіться на кришці паливного бака.
Як перевірити рівень моторної оливи?
Припаркуйте автомобіль на рівній поверхні та вимкніть двигун. Зачекайте кілька хвилин, потім витягніть щуп, витріть його насухо, вставте до кінця і знову витягніть. Рівень оливи повинен бути між нижньою та верхньою позначками. Додайте оливу за потреби, використовуючи рекомендовану ILSAC GF-6B/6A або API SP оливу.
Як відрегулювати напрямок фар?
Регулювання напрямку фар повинен виконувати кваліфікований технік. Зверніться до розділу «Заміна ламп» в інструкції (сторінка 484) для базової інформації. Якщо ви підозрюєте зміщення, зверніться до дилера Subaru.
Як встановити дитяче крісло?
Дитячі крісла можна встановлювати за допомогою нижніх анкерів LATCH та верхнього ременя, або використовуючи ремінь безпеки в режимі автоматичного блокування (ALR). Для крісел, встановлених проти руху, ніколи не встановлюйте на переднє пасажирське сидіння. Детальні інструкції в розділі «Системи дитячих крісел» (сторінка 54).
Про що свідчить попереджувальна лампа CHECK ENGINE?
Лампа CHECK ENGINE (індикатор несправності) загоряється, коли система керування двигуном виявляє несправність. Вона може вказувати на проблему, пов'язану з викидами. Якщо вона не гасне, якомога швидше зверніться до дилера Subaru для перевірки автомобіля. Див. сторінку 159.
Як замінити запобіжник?
Спочатку знайдіть блок запобіжників (під панеллю приладів або в моторному відсіку). Визначте перегорілий запобіжник, шукаючи зламаний дріт всередині. Використовуйте інструмент для витягування запобіжників, щоб вийняти його, і замініть на запобіжник такого ж номіналу. Ніколи не використовуйте запобіжник більшого номіналу. Див. таблицю запобіжників на сторінці 479 для точних місць.
Як скласти задні сидіння?
Опустіть підголівники. Потягніть ручки розблокування на верхній частині спинки сидіння, потім складіть спинку вперед. Щоб повернути, підніміть спинку до фіксації, переконавшись, що червоний маркер розблокування більше не видно. Див. сторінку 35.
Як працюють натягувачі ременів безпеки?
Натягувачі ременів безпеки спрацьовують при помірних або сильних лобових, бокових зіткненнях або перекиданні. Вони втягують ремінь, щоб усунути слабину, підвищуючи ефективність утримання. Вони одноразові; після спрацювання механізм ременя необхідно замінити. Контрольна лампа SRS стежить за системою. Див. сторінку 50.
Як перевірити тиск у шинах?
Перевіряйте тиск у шинах, коли вони холодні (перед поїздкою). Використовуйте манометр для шин і накачайте до тиску, зазначеного на наклейці з тиском (розташованій на стійці дверей водія). Додаткову інформацію дивіться в розділі «Шини та колеса» на сторінці 460.
Як запустити двигун?
Для автомобілів з кнопкою запуску: переконайтеся, що ключ-брелок знаходиться всередині, натисніть педаль гальма та натисніть кнопку запалювання. Для автомобілів з ключем: вставте ключ, поверніть у положення «START» і відпустіть, коли двигун запуститься. Див. розділ «Запуск та експлуатація» на сторінці 311.

Питання користувачів про Impreza Wagon (1995) SUBARU

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого автомобіль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Impreza Wagon (1995) - SUBARU і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Impreza Wagon (1995) бренду SUBARU.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Impreza Wagon (1995) SUBARU

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

203226

- Type 2

NOTE

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

203833

2-3. Immobilizer

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

203226

2-4. Remote Keyless Entry System

SUBARU Impreza Wagon (1995) - 2-4. Remote Keyless Entry System - 1

CAUTION

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

203226

- Type 2

NOTE

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

203833

2-5. Door Locks

Cet appareil est conforme aux règlements de la FCC, section 15, et au CNR-210 d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui pourrait entraîner un dysfonctionnement. MISE EN GARDE : L'émetteur a subi des tests et est conforme aux règlements de la FCC et d'ISDE. Les changements ou modifications non approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité pourraient rendre caduque l'autorisation de l'utilisateur de se servir du dispositif.

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC et d'ISDE établies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent respecter les instructions d'utilisation spécifiques pour satisfaire aux exigences de conformité aux expositions de RF. L'émetteur doit se trouver à 20 cm au minimum de l'utilisateur et ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.

306211

• Canada-spec. models
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

CAUTION

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.

6-9. Ashtray (Dealer Option)

CAUTION

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Le exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

203226

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informations sur l'exposition aux rayonnements radiofréquences:

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

D01029

■ Handling of Radar Sensors

SUBARU Impreza Wagon (1995) - ■ Handling of Radar Sensors - 1

(dans la région de Ottawa-Gatineau et à

l'extérieur du pays)

Sans frais: 1-800-333-0510 (au Canada)

Internet:

http://www.tc.gc.ca/rappels

D01001

-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----

Index

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : SUBARU

Модель : Impreza Wagon (1995)

Категорія : автомобіль