Hotpoint Ariston

RSSG 603 B EU - пральна машина Hotpoint Ariston - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RSSG 603 B EU Hotpoint Ariston у форматі PDF.

📄 84 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - page 37
Переглянути посібник : Български BG Čeština CS English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Пральна машина
Бренд Hotpoint Ariston
Модель RSSG 603 B EU
Розміри (ширина x висота x глибина) 59,5 см x 85 см x 42,5 см
Місткість 6 кг
Максимальна швидкість віджиму 1000 об/хв
Клас енергоефективності A+++
Річне споживання енергії 152 кВт·год
Річне споживання води 8400 л
Рівень шуму (прання/віджим) 62 дБ / 79 дБ
Клас ефективності віджиму C
Залишкова вологість 62%
Кількість програм прання 18 (включаючи спеціальні)
Дисплей Цифровий з відображенням часу, температури, швидкості віджиму та фаз циклу
Спеціальні програми Проти плям, Швидке проти плям, Мікс 30', Темна білизна, Делікатні, Вовна, Бавовна 20°C, Дитяча, Проти алергії, Шовк/Штори, Куртки
Опції Додаткове полоскання, Економія часу, Відкладений старт, Блокування від дітей, Очищення (Інтенсивне/Делікатне)
Система балансування завантаження Так
Антибактеріальне ущільнення дверцят Так (піритіон цинку, зменшує кількість бактерій до 99,99%)
Самопромивний насос Так
Відділення дозатора миючого засобу 3 (основне прання, кондиціонер, відбілювач)
Підключення водопостачання Тільки холодна вода (3/4" різьба)
Діапазон тиску води 0,05 - 1 МПа (0,5 - 10 бар)
Споживання потужності (вимкнено/залишено увімкненим) 0,5 Вт / 8 Вт
Приблизна вага 70 кг
Функції безпеки Блокування від дітей, блокування дверцят, ручне відкривання дверцят при відключенні електроенергії

Часті запитання - RSSG 603 B EU Hotpoint Ariston

Що робити, якщо пральна машина не запускається?
Перевірте, чи підключено прилад до мережі, дверцята закриті, кран подачі води відкрито, і чи натиснуті кнопки УВІМК./ВИМК. та СТАРТ/ПАУЗА. Також переконайтеся, що не встановлено відкладений старт. Якщо проблема не зникає, зверніться до розділу усунення несправностей.
Як почистити дозатор миючого засобу?
Зніміть дозатор, піднявши його та витягнувши. Промийте його під проточною водою. Це слід робити часто, щоб уникнути засмічень.
Що означає помилка 'H2O'?
Миготливе 'H2O' на дисплеї вказує на те, що машина не набирає воду. Перевірте, чи відкрито кран подачі води, чи не перетиснуто шланг подачі води, і чи є водопостачання. Якщо проблема не зникає, зверніться до технічної підтримки.
Як зменшити вібрацію під час віджиму?
Переконайтеся, що пральна машина вирівняна, регулюючи передні ніжки. Підлога має бути рівною та міцною. Також уникайте перевантаження та змішуйте великі та малі речі для балансування завантаження.
Чи можна відкрити дверцята під час циклу прання?
Щоб відкрити дверцята під час виконання циклу, натисніть кнопку СТАРТ/ПАУЗА. Якщо символ БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦЯТ вимкнено, ви можете відкрити дверцята. Натисніть СТАРТ/ПАУЗА знову, щоб продовжити цикл.
Як запустити програму Auto Clean?
Натисніть одночасно кнопки A та B на 5 секунд. Програма запуститься автоматично та триватиме близько 70 хвилин. Використовуйте лише з порожнім барабаном, за бажанням додайте невелику кількість миючого засобу або спеціального очищувача.
Яке максимальне завантаження для програми вовни?
Програма вовни (цикл 8) має максимальне завантаження 1 кг. Завжди перевіряйте етикетки на одязі та використовуйте миючий засіб, придатний для вовни.
Як вручну відкрити дверцята при відключенні електроенергії?
Відключіть машину від мережі. Переконайтеся, що рівень води нижче відкриття дверцят; якщо ні, злийте воду за допомогою зливного шланга в відро. Зніміть нижню передню панель викруткою, потягніть за язичок, щоб звільнити тягу, і одночасно відкрийте дверцята.
Що робить блокування від дітей?
Натисніть і утримуйте кнопку БЛОКУВАННЯ ВІД ДІТЕЙ протягом 2 секунд, щоб заблокувати панель керування (крім УВІМК./ВИМК.). Це запобігає випадковим змінам циклу прання. Повторіть, щоб розблокувати.
Чому утворюється занадто багато піни?
Надмірна піна може бути результатом використання занадто великої кількості миючого засобу або неправильного миючого засобу (наприклад, для ручного прання). Використовуйте миючий засіб, призначений для машинного прання, і дотримуйтесь інструкцій щодо дозування.

Питання користувачів про RSSG 603 B EU Hotpoint Ariston

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого пральна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RSSG 603 B EU - Hotpoint Ariston і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RSSG 603 B EU бренду Hotpoint Ariston.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RSSG 603 B EU Hotpoint Ariston

Розпакування й вирівнювання

Підключення води й електроенергії

Перший цикл прання

Технічні дані

Технічне обслуговування та догляд, 40

Відключення води й електричного живлення

Очищення пральної машини

Чистка касети для миючих засобів

Догляд за люком та барабаном

Миття насосу

Контроль шланга для подачі води

Запобіжні заходи та поради, 41

Загальна безпека

Утилізація

Ручне відкривання дверцят люку

RSSG 603

Опис пральної машини, 42-43

Панель команд

Дисплей

Як здійснювати цикл прання, 44

Програми й опції, 45

Таблиця програм

Опції прання

Пральні засоби і білизна, 46

Касета з пральним засобом

Підготовка білизни

Спеціальні програми

Система балансування завантаження

Несправності та засоби їх усунення, 47

Допомога, 48

Hotpoint

ARISTON

! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними запобіжними заходами.
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки.

Розпакування й вирівнювання

Розпакування

  1. Розпакування пральної машини
  2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала ушкоджень під час транспортування. Якщо такі є, не виконуйте ніяких підключень та негайно зверніться до постачальника.

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Розпакування - 1

  1. Видаліть
    4 запобіжні
    ГВИНТИ ДЛЯ
    транспортування та гумову прокладку
    з відповідною розпірною деталлю, які знаходяться позаду (див.
    малюнок).

  2. Закрийте отвори пластмасовими пробками з комплекту постачання.

  3. Зберігайте всі компоненти: у разі транспортування пральної машини їх потрібно повернути на місце.

! Забороняйте дітям гратися з упаковками.

Вирівнювання

  1. Встановіть пральну машину на плоскій та твердій підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Вирівнювання - 1

  1. Якщо підлога не є идеально горизонтальною, компенсуйте нерівності за допомогою передніх ніжок (див. малюнок) – розкручуючи закручуючи їх; кут нахилу

відносно робочої поверхні не повинен перевищувати 2°.

Належне вирівнювання забезпечить стабільність машині та запобіжить вібраціям, шуму та пересуванням під час роботи. У випадку встановлення машини на килимовому покритті або килимах, ніжки необхідно відрегулювати таким чином, щоб гарантувати під пральною машиною необхідний простір для вентиляції.

Підключення води й електроенергії

Під'єднання труби для подачі води

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Під'єднання труби для подачі води - 1

  1. Підключити трубу подачі, прикрутивши її до крану холодної води за допомогою штуцеру з газовою різьбою 3/4 (див. схему). Перед підключенням зливайте воду, доки вона не стане прозорою.

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Під'єднання труби для подачі води - 2

  1. Підключіть трубу подачі води до пральної машини, під'єднавши його до водорозбірного крану, який знаходиться угорі праворуч на задньому боці машини (див. малюнок).

  2. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.

! Тиск води в крані має відповідати значенням у таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч).
! Якщо довжини труби для води не вистачає, зверніться у спеціалізовану крамницю або до уповноваженого фахівця.
! Не користуйтеся трубами, які були вже у вживанні.
! Використовуйте труби з комплекту постачання.

Під'єднання шлангу злива води

65 - 100 cm

Під'єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги.

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Під'єднання шлангу злива води - 2

Або покладіть його на край вмивальника або ванни; прив'язавши направляючу з комплекту постачання докрана (див.малюнок). Не залишайте вільний кінець зливного шланга зануреним

у воду.

! Використання подовжувача шланга не рекомендоване. При використанні подовжувача шланга (якщо це дійсно є необхідним), переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см.

Електричні підключення

Перш ніж увімкнути вилку в електричну розетку, переконайтеся в тому, що:

  • розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм;
  • розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності машини, зазначене у таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);
  • напруга живлення перебуває у межах, зазначених у таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);
  • розетка підходить до вилки пральної машини. В іншому випадку замініть розетку або вилку.

! Машину не можна встановлювати поза приміщенням, навіть в захищених місцях, тому що дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і грози.

! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний доступ до електричної розетки.

! Не використовуйте подовжувачі й трійники.
! Шнур не повинен мати згинів або утисків.
! Заміна шнура живлення має виконуватися тільки вповноваженими фахівцями.
Увага! Підприємство знімає з себе відповідальність у разі недотримання вказаних правил.

Перший цикл прання

Після встановлення, перш ніж розпочати використання машини, виконайте цикл прання з пральним засобом, але не завантажуючи білизну, встановивши програму Самоочищення (див. "Очищення пральної машини").

Технічні дані
Модель RSSG 603
Розміриширина 59,5 смвисота 85 смглибина 42,5 см
Кількість білизнивід 1 до 6 кг
Електричні підключеннядив. шильдік з технічними даними на машині
Водопровдні підключеннямаксимальний тиск1 мПа (10 бар)мінімальний тиск0,05 мПа (0,5 бар)об’єм баку – 40 літри
Швидкість центрифугидо 1000 обертів на хвилину
Програми контролю згідно з нормою 1061/2010 1015/2010програма 9;Ехо бавовна 60°C.програма 9;Ехо бавовна 40°C.
Цей прилад відповідає таким європейським директивам:- EMC - 2014/30/EU(Електромагнітна сумісність)- 2012/19/EU (WEEE)- LVD - 2014/35/EU (Низька напруга)

Технічне обслуговування

та догляд

UA

Відключення води й електричного живлення

  • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку.
  • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного обслуговування.

Очищення пральної машини

  • Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вимиті тканиною, змоченою у теплій воді й милі. Не використовуйте розчинники або абразиви.
  • Пральна машина оснащена програмою Самоочищення внутрішніх частин, яку слід запускати без будь-яких речей всередині барабану.

Пральний засіб (його кількість має складати 10% від рекомендованої для злегка забруднених речей) або спеціальні засоби для очищення пральної машини можна використовувати як допоміжні у программі прання. Рекомендується виконувати програму очищення через кожні 40 циклів прання. Для пуску програми слід одночасно натиснути на кнопки А і В впродовж 5 сек. (див. малюнок). Програма запускається автоматично і триває приблизно 70 хвилин. Для припинення циклу натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА.

A B

Чистка касети для миючих засобів

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Чистка касети для миючих засобів - 1

Вийміть касету, піднявши її та витягнувши назовні (див. малюнок). Промийте під проточною водою; ця процедура має проводитися регулярно.

Догляд за люком та барабаном

- Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запахи.

Миття насосу

Пральну машину обладнано насосом з автоматичною чисткою, який не вимагає технічного обслуговування. Може трапитися так, що малі предмети (монети, гудзики) потраплять до форкамери, що захищає насос, розташований у її нижній частині.

! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено, і витягніть штепсель з розетки.

Щоб потрапити до форкамери:

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Миття насосу - 1

  1. зніміть декоративну панель на лицевому боці пральної машини за допомогою викрутки (див. малюнок);

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Миття насосу - 2

  1. відкрутіть кришку, обертаючи її проти годинникової стрілки (див. малюнок): виток незначної кількості води є нормальним;

  2. акуратно очистіть внутрішню частину;

  3. накрутіть кришку;
  4. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому, що крюки були вставлені у спеціальні петлі, після чого притисніть її до машини.

Контроль шланга для подачі води

Перевіряйте шланг для подачі води не менше одного разу на рік. Якщо на ньому є тріщини, він підлягає заміні: під час прання високий тиск може призвести до розірвання.

! Не користуйтеся шлангами, які були вже у вживанні.

! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати.

Загальна безпека

  • Після використання машини обов'язково відключайте її від мережі живлення змінюго струмута лерекривайте кран водогону.
  • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання.
  • Дозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань, якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного використання приладу і усвідомлюють ступені ризику. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю.

- Машина має використовуватися тільки повнолітніми особами і згідно з інструкціями, наведеними у даній брошурі.

- Не торкайтеся до машини голими ногами або мокрими чи вологими руками й ногами.

- Не виймайте штепсель з електричної розетки, витягуючи його за провід, тримайтеся тільки за самий штепсель.

- Не відкривайте касету з миючими засобами під час роботи машини.

- Будьте обережні: вода, що зливається, може мати високу температуру.

- У жодному випадку не застосовуйте силу до люку: це може ушкодити запобіжний механізм проти випадкових відкривань.

- Якщо машина не працює у разі поломки, у жодному випадку не намагайтеся дістатися внутрішніх механізмів з метою самостійного ремонту.

- Слідкуйте, щоб діти не наближалися до працюючої машини.

• Під час прання люк нагріватиметься.

- Пересування машини має здійснюватися двома або трьома особами за умови максимальної уваги. Ні в якому разі - однією особою, тому що машина дуже важка.

- Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб барабан був порожній.

Утилізація

  • Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь місцевих норм, так як пакування може бути використане повторно.
  • Європейська директива 2012/19/EU (WEEE) з відходів від електричної й електронної апаратури передбачає, що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для

оптимізації ступеню відновлення й рециклювання матеріалів, що входять до їхнього складу, і з метою усунення потенційної шкоди для здоров'я та навколишнього середовища. Символ закресленої корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації. Для подальшої інформації про правильне зняття з експлуатації побутових електроприладів, їхні власники можутьз вернутися у відповідну муниціпальну службу або до продавця приладу.

Ручне відкривання дверцят люку

У випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б розвісити речі, треба діяти таким чином:

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Ручне відкривання дверцят люку - 1

  1. витягніть штепсель з електричної розетки.
  2. перевірте, щоб рівень води усередині машини був нижчим за рівень отвору люку; якщо це не так, злийте надлишок води через зливний шланг, збираючи її у відрі, як показано на малюнку.

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Ручне відкривання дверцят люку - 2

  1. зніміть декоративну панель на лицевому боці пральної машини за допомогою викрутки (див. малюнок).

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Ручне відкривання дверцят люку - 3

  1. За допомогою вказаного на малюнку язичка тягніть пластмасову тягу з упору назовні, аж доки її не буде звільнено; потім протягніть її донизу, одночасно відкриваючи дверцята.
  2. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому, що крюки були вставлені у спеціальні петлі, після чого притисніть її до машини.

Опис пральної машини

UA

Панель команд Кнопка ON/OFF Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопки з індикаторними лампами ОПЦІЯ ДИСПЛЕЙ Кнопка з індикаторною лампою ТИП ПРАННЯ Касета з пральним засобом РУЧКА ПРОГРАМ Кнопка ВІДЖИМУ Кнопка БЛОКУВАННЯ КНОПОК Кнопка

ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК

Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобів та присадок (див. "Пральні засоби та білизна").

Кнопка ON/OFF ⚫швидко натисніть і відпустіть кнопку для увімкнення або вимикання машини. Індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блимає зеленим світлом з повільними інтервалами, вказуючи на те, що машину ввімкнено. Для вимикання пральної машини під час прання необхідно утримувати кнопку натиснутою приблизно більш ніж 3 сек.; короткочасне або випадкове натискання не дозволить вимкнути машину. Вимикання машини під час циклу прання відмінює це прання.

РУЧКА ПРОГРАМ: для задання бажаної програми (див. "Таблиця програм").

Кнопки з індикаторними лампами ОПЦІЯ: для вибору наявних опцій. Індикаторна лампаопції залишається увімкненою.

Кнопка з індикаторною лампою ТИП ПРАННЯ натиснути для вибору бажаної інтенсивності прання.

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА 🚫 натискання викликає зменшення або виключення температури взагалі; значення відображується на дисплеї.

Кнопка ВІДЖИМУ ⑨натискання викликає зменшення або виключення віджиму взагалі; значення відображується на дисплеї.

Кнопка ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК ☎натискання викликає відкладення пуску обраної програми; значення затримки відображується на дисплеї.

Кнопка з індикаторною лампою ПУСК/ПАУЗА: коли зелена індикаторна лампа блимає з повільними інтервалами, натисніть на кнопку для запуску прання. Якщо цикл розпочався, індикаторна лампа горить постійно. Щоб увійти в режим паузи під час прання, знову натисніть на кнопку; індикаторна лампа почне горіти померанцевим кольором. Якщо позначка не

світиться, ви можете відкрити люк. Щоб продовжити прання з місця, де воно було перерване, знову натисніть на кнопку.

Кнопка БЛОКУВАННЯ КНОПОК: щоб активувати блокування панелі управління натисніть та утримуйте кнопку впродовж 2 секунд. Ввімкнена мозначка показує, що панель управління заблоковано (за винятком кнопки ON/OFF). У цей спосіб перешкоджають випадковій зміні програм, передусім, якщо у домі є діти. Для відключення блокування панелі управління натисніть та утримуйте кнопку впродовж 2 секунд.

Режим очікування

Відповідно до норм, пов'язаних з заощадження енергії, цю пральну машину оснащено системою автовимкнення (stand by), яка активується через 30 хвилин відсутності роботи відсутності роботи з боку машини. Швидко натисніть кнопку ON/OFF та зачекайте відновлення роботи машини.

Антимікробна прокладка

Прокладка люку виконана із спеціальної суміші, здатної забезпечити протимікробний захист, зменшуючи ріст бактерій аж до 99,99 %. Прокладка люку містить пірітіон цинку, що є біоцидною речовиною, яка зменшує ріст шкідливих мікробів (*), таких як бактерії та пліснява, що можуть привезти до утворення плям, неприємного запаху та погіршення якості одягу.

(*) За результатами випробувань, проведених в Університеті м. Перуджа, щодо: Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.

В рідких випадках довготривалий контакт з прокладкою може спричинити алергічну реакцію шкіри.

Дисплей

B A 18:00 C

UA

Дисплей є зручним для програмування машини; він надає різноманітну інформацію.

В розділі А відображується тривалість різних наявних програм; при розпочатому циклі – відображується час, який залишився до завершення цього циклу (на дисплеї відображається максимальна тривалість обраного циклу, яка може зменшитися через декілька хвилин оскільки фактична тривалість програми залежить від завантаженої білизни і завданих параметрів); якщо встановлено ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, відображується час, якого бракує до початку вибраної програми.

Крім того, при натисканні на відповідну кнопку з'являються максимальні значення швидкості центрифуги (віджиму) та температури, з якими машина може виконувати задану програму. Або з'являються останні задані значення, сумісні з обраною програмою.

В розділі В відображуються "стадії прання", передбачені для обраного циклу, та при розпочатій програмі "стадії прання":

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Дисплей - 2

Прання

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Дисплей - 3

Ополіскування

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Дисплей - 4

іджим

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Дисплей - 5

Злив

В розділі С маються такі індикаторні лампи (зліва направо): "температура", "віджим" та "відкладений пуск". Штрихові позначки "температури" *вказують на рівень поточної температури відносно максимальної для заданого циклу.

Штрихові позначки "віджиму" віфвують на рівень поточного віджиму відносно максимальної для заданого циклу. Увімкнена індикаторна лампа відкладеного пуску "відкладений пуск", вказує на те, що на дисплеї відображується значення запрограмованого "Відкладеного прання".

Індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

Якщо індикаторна лампа світиться, це означає, що люк заблоковано. З метою запобігання ушкодженням, перш ніж відкрити люк, вдоскональтеся, що індикаторна лампа не горить.

Щоб відкрити дверцята люку під час виконання циклу натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО зласне, це означає, що люк можна відкрити.

  1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснітьна кнопку ⏻; індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блиматиме зеленим світлом з повільними інтервалами.
  2. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Відкрити люк. Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній сторінці.
  3. ВІДМІРЯТИ ПРАЛЬНИЙ ЗАСІБ. Витягнути касету і додати пральний засіб у відповідні ванночки, як вказано в розділі "Пральні засоби і білизна".
  4. ЗАКРИТИ ЛЮК.
  5. ВИБРАТИ ПРОГРАМУ. Вибрати за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму ; кожна програма має параметри температури та швидкості віджиму (центрифуги), які можна налаштовувати. На дисплеї з'явиться тривалість циклу.
  6. НАЛАШТУВАТИ ЦИКЛ ПРАННЯ ПІД ВЛАСНІ ПОТРЕБИ. Це здійснюється за допомогою відповідних кнопок:

Змінити температуру і/або швидкість віджиму. На дисплеї автоматично відображується максимальна температура і швидкість центрифуги, передбачені для заданої програми. Або останні задані параметри, якщо вони є сумісними з вибраною програмою. Натисканням на кнопку ⏻ отримується поступове зменшення температури аж до холодного прання "OFF". Натисканням на кнопку ⏻ отримується поступове зменшення швидкості віджиму аж до його виключення взагалі "OFF". Наступне натискання на кнопки призводить до повернення до максимальних значень.

! Виключення: при виборі програми 3, температура може збільшитися до 90 градусів.
! Виключення: при виборі програми 4, температура може збільшитися до 60 градусів.

Задати відстрочений пуск.

Для встановлення відстроченого пуску обраної програми натискати на відповідну кнопку, доки не з'явиться необхідний час відстрочення. При увімкненій опції на дисплеї горить індикаторна лампа щоб скасувати відстрочений пуск, натискати на кнопку до появи на дисплеї напису "OFF".

Як задати бажану інтенсивність прання.

За допомогою кнопки „можна оптимізувати есрання залежно від ступеню забруднення речей і від бажаної інтенсивності прання. Для дуже забруднених речей слід натиснути кнопку і вибрати “Intensive”. На цьому рівні гарантується високоефективне есрання завдяки використанню більшої кількості води на початку циклу і значнішої механічної роботи; рекомендується для видалення стійких плям. Може

використовуватися з вибілювачем або без. Щоб відбілити речі, вставте додаткову ванночку 3 з комплекту постачання. Під час дозування відбілювача не перевищуйте максимальний рівень «тах» на центральному стрижні (див.малюнок на стор. 46). Якщо речі не дуже забруднені або потребується делікатне поводження з тканинами, натисніть на кнопку 📁, щоб обрати "Delicate". У цьому циклі механічна робота зменшується, щоб гарантувати оптимальні результати прання для делікатних речей.

Змінити характеристики циклу.

  • Натиснути на кнопку для увімкнення опції; при цьому спалахне відповідна індикаторна лампа.
  • Натиснути знову на кнопку, щоб скасувати вибір; індикаторна лампа згасне.

! Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати й вибір не буде активований.

! Якщо вибрана опція несумісна з іншою, попередньо заданною, індикаторна лампа першої вибраноїфункції почне блимати й увімкнеться тільки друга, індикаторна лампа активованої опціїспалахує.

! Опції можутьзмінювати рекомендоване завантаження та/або тривалість циклу.

  1. ЗАПУСТИТИ ПРОГРАМУ. Натиснути на кнопку ПУСК/ПАУЗА. Відповідна індикаторна лампа засвітиться зеленим світлом, при цьому люк буде заблоковано (світитиметься індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО). Для зміни програми під час виконання циклу призупиніть машину, натиснувши на кнопку ПУСК/ПАУЗА (індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блиматиме янтарним світлом з повільними інтервалами); виберіть бажаний цикл та знову натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА. Щоб відкрити дверцята люку під час виконання циклу, натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО згасне, це означає, що люк можна відкрити. Знову натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб продовжити програму з того місця, де її було перервано.

  2. ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ. На це вказує напис "END" на дисплеї; коли згасне індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО, люк можна відкрити. Відкрити люк, витягнути білизну й вимкнути машину.

! Якщо необхідно анулювати вже розпочатий цикл, утримуйте кнопку ⑦атиснутою відносно тривалий час. Цикл буде перерваний, і машина вимкнеться.

Таблиця програм

програмиОпис програмиМакс.темп.(°C)Макс. швидкість(обертівза хвилину)Пральні засоби та додаткові засобиМакс.завантаження (кг)Остаточна вологість (%)Споживання електроенергій(чн)Загальна кількість води (лі)Тривалість циклу
ПранняПом'якшувачВідбіл-ювач
DAILY CLEAN
1Антикорозійний40°1000- 4- - -**
2Антикорозійний швидкий40°1000- 35 - - -**
3Бавовна: Злегка забруднені делікатні білі та кольорові тканини.40°(Max. 90°C)10006 - - -**
4Синтетичні (3): Злегка забруднені кольорові делікатні тканини.40°(Max. 60°C)10003,5 440,47 4695'
5Швидко 30': Для швидого освіження злегка забруднених речей (не рекоменоване для вовняних, шовкових речей або для речей для ручного прання).30°800- 3710,1639 30'
SPECIALS
6Темні речі30°800- 4- - -**
7Делікатне30°0- 1- - -**
8Вовна: для речей з вовни, кашеміру, тощо.40°800- 15 - - -**
9Ехо бавовна 60°C (1): дуже забруднені стійкі білі та кольорові тканини.60°1000- 6620,80 50200'
9Ехо бавовна 40°C (2): Злегка забруднені делікатні білі та кольорові тканини.40°1000- 6620,65 65170'
10Бавовна 20°C: Злегка забруднені делікатні білі та кольорові тканини.20°10006- - -**
EXTRA
11Дитина40°10004- - -**
12Протиалергійне прання60°10004- - -**
13Шовк/Штори: Для речей з шовку, віскози, нижньої білизни.30°0- 1- - -**
14Пухові речі30°1000- 1- - -**
ЧАСТКОВІ
Ополіскування-1000-- 6- - -**
Віджим + Злив-1000--- 6- - -**
Тільки Злив *-OFF--- 6- - -**

* Якщо обрати програму і виключити з роботи центрифугу (віджимання), машина виконає лише злив води.
** Тривалість програм відображується на дисплеї.
Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура і тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни, зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.

1) Програма керування згідно до норми 1061/2010: встановити програму 9 з температурою 60°C. Цей цикл признений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищуються завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 60°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої.
2) Програма керування згідно до норми 1061/2010: встановити програму 9 з температурою 40°C. Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 40°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявалено.

Для всіх Установ з проведення випробувань:

2) Програма тривалого прання речей з бавовни: встановіть програму 9 з температурою 40°C. 3) Програма тривалого прання синтетичних речей: встановити програму 4 з температурою 40°C.

Опції прання

! Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати й вибір не буде активований.

! Якщо вибрана опція несумісна з іншою, попередньо заданною, індикаторна лампа першої вибраної функції почне блимати й увімкнеться тільки друга, індикаторна лампа активованої опціїспалахує.

Додаткове полоскання

При виборі цієї опції збільшується ефективність полоскання, забезпечуючи повніше видалення прального засобу. Вона є зручною для осіб зі шкірою, особливо чутливою до пральних засобів.

Заощадження часу

Завдяки цієї опції тривалість програми зменшується до 50% залежно від вибраного циклу, заощаджуючи воду та електричну енергію. Цей цикл призначений для не дуже забруднених речей.

Касета з пральним засобом

Добрий результат прання залежить також від правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всередені пральної машини, а також забрудненню довкілля.

! Використовуйте порошкові пральні засоби для білих бавовняних речей, а також для попереднього прання або прання при температурі вище 60°C.
! Слідуйте вказівкам на упаковках пральних засобів.
! Не використовуйте засоби для ручного прання, тому що вони утворюють надто багато піни.

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Касета з пральним засобом - 1

Витягніть касету для пральних засобів та додайте пральні засоби або засоби з догляду, як вказано нижче.

! Не поміщайте миючий засіб в центральний ванночка (*).

ванночка 1: Засіб для прання (порошковий чи рідкий)

Якщо використовується рідкий пральний засіб, рекомендується застосовувати вимірювальний компонент А з комплекту постачання для правильного дозування. При використанні порошкового прального засобу вставьте цей компонент у нішу В.

ванночка 2: Засоби з догляду

(пом'якшувач, тощо)

Пом'якшувач не має витікати з решітки.

додаткова ванночка 3: Відбілювач

Підготовка білизни

  • Розділіть білизну, враховуючи:
    тип тканини / позначку на етикетці.
    кольори: відокремте кольорові речі від білих.
    • Перевірте кишені й гудзики.
  • Не перевищуйте вказані значення щодо ваги сухої білизни: (див. "Таблиця програм").

Скільки важить білизна?

1 простирадло 400-500 г
1 наволочка 150-200 г
1 скатертина 400-500 г
1 махровий халат 900-1200 г
1 рушник 150-250 г

Особливі речі

Антикорозійний: Програма 1 призначена для прання дуже забруднених речей зі стійким фарбуванням. Програма гарантує вищий у порівнянні зі стандартним клас прання (клас А). Не застосовуйте у цій програмі речі різних кольорів. Рекомендується використання миючих засобів у порошку. Стійкі плями краще обробити попередньо спеціальними засобами.

Антикорозійний швидкий: Програма розроблено для годинного циклу прання речей зі свіжими плямами, навіть стійкими, які з'явились впродовж дня. Призначена для кольорових речей змішаного складу, гарантуючи їх збереження.

Темні речі: використовуйте програму 6 для прання речей темного кольору. программа розроблена з метою збереження темного кольору з часом. Кращі результати досягаються при використанні рідкого прального засобу для речей темного кольору.

Делікатне: використовуйте програму 7 для прання дуже делікатних речей, наприклад, зі стразами або іншими оздобленнями.

Перш ніж запускати прання, рекомендується вивернути речі навиворіт і вкласти дрібні речі в спеціальний мішечок для прання делікатних речей. Кращі результати досягаються при використанні рідкого прального засобу для делікатних речей.

Вовна - Woolmark Apparel Care - Green:

Цикл прання “Вовна” у цій пральній машині протестований і підтверджений компанією Woolmark для прання вовняних виробів, класифікованих для ручного прання, за умови дотримання інструкцій на етикетці виробу та вказівок від виробника цієї

пральної машини. (M1128)

Hotpoint Ariston RSSG 603 B EU - Вовна - Woolmark Apparel Care - Green: - 1

Бавовна 20°C (програму 10): ідеальна для бавовняних забруднених речей. Добре прання, в тому числі у холодній воді, яке можна порівняти з пранням при 40°, гарантиються механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості із частими повторюваними піками.

Дитина: використовуйте спеціальну програму 11 для видалення забруднень, типових для дітей, а також для видалення прального засобу з речей з метою запобігання алергічним реакціям тендітної шкіри малюків. Цикл розраховано для зменшення бактеріологічного потенціалу, за допомогою більшої кількості води та оптимізуючи ефект спеціальних гігієнізуючих присадок у миючому засобі.

Протиалергійне прання: використовуйте програму 12 для видалення основних алергенів, таких як пилок, кліщі, котяча і собача шерсть.

Шовк: використовуйте спеціальну програму 13 для прання шовкових речей. Рекомендується використання спеціального миючого засобу для делікатних виробів.

Штори: рекомендується скласти та помістити у мішечок, що входить до комплекту постачання. Використайте програму 13.

Пухові речі: Для прання виробів із наповненням гусячим пухом, таких як подушки, легкі куртки (які не перевищують за вагою 1 кг), використовуйте спеціальну програму 14.

Система балансування завантаження

Перед кожним віджимом, для запобігання надмірній вібрації та для рівномірного розподілу навантаження, барабан здійснює оберти на дещо більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо по закінченні декількох спроб завантажені речі ще не були правильно відбалансовані, машина здійснює віджим на швидкості, нижчій від передбаченої. У випадку надмірної незбалансованості пральна машина здійснює розподіл замість віджиму. З метою оптимального розподілу завантаження та його правильного балансування рекомендується одночасне прання великих і малих речей.

Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати у Сервісний центр (див. "Допомога"), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка.

Несправності:

Пральна машина не вмикається.

Цикл прання не розпочинається.

Пральна машина не завантажує воду (на дисплеї розпочинає блимати напис "Н2О").

Машина безперервно завантажує і зливає воду.

Пральна машина не зливає воду чи не віджимає.

Пральна машина дуже вібрує під час віджиму.

Пральна машина пропускає воду.

Індикаторні лампи "Опцій" та "ПУСК/ПАУЗА" блимають, та на дисплеї виводиться код несправності (напр.: F-01, F-..).

Утворюється занадто багато піни.

Можливі причини/Рішення:

  • Вилка не вставлена в електричну розетку або вставлена не до кінця.
  • У будинку немає електроенергії.
  • Люк погано закрито.
  • Кнопку ON/OFF не було натиснуто.
  • Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.
    • Водопровідний кран закритий.
  • Якщо відстрочення задане на час пуску.
  • Шланг подачі води не під'єднано до водопровідного крану.
    • Перегин у шлангу.
    • Водопровідний кран закритий.
  • У водопроводі немає води.
  • Недостатній тиск.
  • Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.

- Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги (див. "Встановлення").

- Кінець зливного шланга занурений у воду (див. "Встановлення").

- Стінний каналізаційний злив не має віддушини для виходу повітря.

Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте водопровідний кран, вимкніть машину і зателефонуйте у Сервісний центр.

Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку, можливо, відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно завантажує й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні антисифонні клапани, які можна придбати у торговельній мережі.

  • Програма не передбачає зливання: в деяких програмах його необхідно робити вручну.
    • Перегин зливного шланга (див. "Встановлення").
    • Засмітився зливний шланг.

  • Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований (див. "Встановлення").

  • Машина стоіть не на плоскій поверхні (див. "Встановлення").
  • Машину затиснуто між меблями і стіною (див. "Встановлення").

  • Погано пригвинчений шланг подачі води (див. "Встановлення").

  • Забруднена касета для пральних засобів (очищення касетидив. "Технічне обслуговування і догляд").
  • Погано закріплений зливний шланг (див. "Встановлення").

- Вимкніть машину й витягніть вилку з розетки, зачекайте близько 1 хвилини й увімкніть її знову.

Якщо несправність не усунено, зателефонуйте у Сервісний центр.

  • Пральний засіб не підходить для пральної машини (має бути напис “для машинного прання”, “для ручного й машинного прання”, або подібний).
    • Перевищена доза прального засобу.

Перш ніж зателефонувати у Сервісний центр:

• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. "Несправності і засоби їх усунення");
- Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність;
- Якщо несправність не усунено, зверніться до Сервісного центру.

! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.

Слід повідомити:

  • тип несправності;
    • модель машини (Мод.);
  • серійний номер (C/H);

Цю інформацію ви знайдете на заводській табличці позаду пральної машини та в її передній частині, якщо ви відкриєте люк.

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 1061/2010

Торговельна маркаHOTPOINT/ARISTON
МодельRSSG 603 В EU
Номінальна завантаженість для стандартної програми прання бавовни, кг6
Клас енергоэффективностіA+++
Середньозважений річний обсяг енергоспоживання, кВт/г на рік1)152
Обсяг споживання електроенергії при стандартній програмі "Бавовна 60°C" при повному завантаженні, кВт2)0.803
Обсяг споживання електроенергії при стандартній програмі "Бавовна 60°C" при частковому завантаженні, кВт2)0.583
Обсяг споживання електроенергії при стандартній програмі "Бавовна 40°C" при частковому завантаженні, кВт2)0.545
Середньозважена споживча потужність в режимі "вимкнено", Вт0.5
Середньозважена споживча потужність в режимі очікування, Вт8
Середньозважений річний обсяг споживання води, літрів на рік3)8400
клас ефективності віджимання за шкалою від G (найменш ефективний) до А (найбільш ефективний)C
Максимальна швидкість обертів барабана4)1000
Залишковий вміст вологи5)62.0%
Час виконання стандартної програми "Бавовна 60°C" при повному завантаженні, хвилин200
Час виконання стандартної програми "Бавовна 60°C" при частковому завантаженні, хвилин150
Час виконання стандартної програми"Бавовна 40°C" при частковому завантаженні, хвилин145
Тривалість режиму очікування, хвилин30
Рівень акустичного поширення шуму в повітрі під час прання, 1 пВт, дБА6)62
Рівень акустичного поширення шуму в повітрі під час віджимання, 1 пВт, дБА6)79
Вбудовані моделі

1) З урахуванням 220 стандартних циклів прання для програми прання бавовни при температурі 60 і 40° С при повному та частковому завантаженні (фактичне споживання води залежить від використання побутової пральної машини)

2) Стандартні цикли прання "Бавовна 60°C" при повному або частковому завантаженні, та стандартний цикл прання "Бавовна 40°C" при частковому завантаженні є стандартними програмами прання, яких стосується інформація на етикетці. Стандартна програма прання бавовни при температурі 60 і 40°C є програмою для прання, очищення звичайно забрудненої бавовни і найбільш ефективною для споживання енергі та води. Часткове завантаження становить половину номинального завантаження.

3) З урахуванням 220 стандартних циклів прання для програми прання бавовни при температурі 60 і 40° С при повному та частковому завантаженні (фактичне споживання води залежить від використання побутової пральної машини).

4) визначається як мінімальна у результаті порівняння швидкості обертів барабана під час прання при температурі 60°C при повному завантаженні та температурі 40°C при частковому завантаженні;

5) визначається як максимальний у результаті порівняння залишкового вмісту вологи під час прання при температурі 60° С при повному завантаженні та температурі 40° С при частковому завантаженні

6) На підставі прання та віджимання для стандартного цикла "Бавовна 60°C" при повному завантаженні.

ТОВ «Індезіт Україна»

Україна, 01001, м. Київ,

пров. Музейний, 4

www.hotpoint.eu

Obsah

CZ

CZ

Česky

Instalace, 50-51

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Hotpoint Ariston

Модель : RSSG 603 B EU

Категорія : пральна машина