Felix 3 - Пилосос Sebo - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Felix 3 Sebo у форматі PDF.
| Тип продукту | Підлоговий пилосос з електричною щіткою |
| Бренд | Sebo |
| Модель | Felix 3 |
| Ширина | 355 мм |
| Висота | 119 мм |
| Вага | 5 кг |
| Живлення | Мережа, 230-240 В |
| Потужність двигуна щітки | 200 Вт |
| Довжина кабелю | 12,2 м (європейська версія) |
| Швидкість обертання щіток | 400 об/хв |
| Система щіток | 2 спіральні щітки (Duo) |
| Основні функції | Сухе чищення з порошком SEBO DUO-P, вбудована ручна щітка |
| Обслуговування та чищення | Зняття щіток для чищення, використання порошку для чищення SEBO DUO-P |
| Безпека | Використання дітьми від 8 років, не торкатися щітки під час роботи, відключати перед обслуговуванням |
| Запчастини | Детальний список із номерами деталей в інструкції |
| Загальна інформація | Виготовлено в Німеччині, німецькі технології |
Часті запитання - Felix 3 Sebo
Питання користувачів про Felix 3 Sebo
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Пилосос у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Felix 3 - Sebo і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Felix 3 бренду Sebo.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Felix 3 Sebo
Avant toute utilisation et pour un employ optimal de votre apparéil, nous vous conseillons de dire avec soin ce manuel d'instructions.
1. Instructions 1)
Tout d'abord merci d'avoir besoin la marque SEBO; Développè et construit grâce aux dernières technologies allemandes.
Conservez bien ce manuel d'instructions. Si vous prétez votre apparéil à un tiers, n'oubliez pas de lui transmettre également ce manuel car l'utilisation qui pourrait en être faite engagérer vos responsabilité. Le fabricant n'était enaucun cas responsable des dommages que pouraient entraîner une mauvaise utilisation de l'appareil ou l'inobservation des instructions.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par toutes personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ne sont pas réduites et qui grâce à la notice d'utilisation peuvent utiliser l' apparéil de manière sure et en connaissance des risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien doivent se faire par l'utilisateur mais enaucun cas ils ne doivent être effectuels par des enfants sans surveillance stricte.
Ne pas toucher la Brosse quand celle-ci est en fonctionnement car cela entraînerait un risque de blessure aux doigs.
Assurez-vous toujours que votre cable n'est pas endommagé avant d'utiliser l'appareil. Si une piece est endommagée, elle doit être remplaçée par une piece d'origine SEBO. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit se faire par un représentant SEBO ou un technician de service/agréé.
Ne pas utiliser une machine endommagée.
Ne pas rouler sur le cable électrique.
Assurez-vous que les données inscrites sur l'étiquette de l'appareil correspondent à l'alimentation électrique. (La plaque signalétique se trouve sur le dessus de l'appareil)
Portez uniquement l'aspirateur par la poignée prévue à cet effet. Tenez toujours la poignée pendant le nettoyage. Quand vous terminez ou interrompez votre travail, éteignez toujours l'appareil et assurez-vous que les brosses tournantes sont arrêtées.
Ne pas utiliser sur les personnes ou les animaux.

Appareil electrique, ne pas exposer à l'humidité ou à la chaleur. Nettoyer avec un chiffon sec ou humide.
Vérifiez toujours que la machine soit sur une surface stable. Rembobinez le cable electrique si vous n'utilise pas la machine pour réduire les risques.
Ne pas porter la machine par le cable électrique.
Débranche seulement en tirant la prise électrique.
Gardez le cable électrique loin des bords tranchants et empêchez-le d'être aspiré ou écrasé.
C'est un apparéil électrique, ne l'expose pas au liquide, à l'humidité ou à la chaleur. Nettoyer seulement l'aspirateur avec un chiffon doux et sec.

Cette machine n'utilise que des pieces d'origine SEBO. L'utilisation de pieces n'émanant pas du fabricant peut modifier l'étendue et les causes de la garantie et peut de révolver dangereux.
2. Appareils Usages

Concernant les apparèils usages, suivez SVP les règles de votre autorité locale.
Technical Details Détails techniques
Width. 355 mm
Heigth 119 mm
Weight. 5 kg
Brush Motor. 200 Watt
Cable:
Contour plug CEE 7/17 Europe 12.2 m
All other versions 10.0 m
2 Brush System
Brush revolutions 400 U/min
Technical Details USA/CDN
Hauteur. 119 mm
Poids 5 kg
Moteur de brosses. 200 Watt
Longeur du cable:
Bouchon de contour CEE 7/17 Europe..12,2 m
Toues les autres versions. 10,0 m
Vitesse de rotation
des 2 brosses. 400 U/min
Détails techniques USA/CDN
Largeur. 14 pouces
Hauteur. 4-11/16
pouces
Poids 11 litres
Moteur de brosses.....1.8 amps
Longeur du cable:
Bouchon US, 2 fles. 40 pieds
Vitesse de rotation
des 2 brosses. 400 tr/min
Dati tecnici
Larghezza 355 mm
Altezza 119 mm
Peso 5 kg
1) Manche
2) Interrupteur mise en marche
3) Support de cable
4) Prise de connection
5) Nez d'articulation
6) Brosses (2)
7) Convercle de rangement
8) Brosse manuelle

Enconcerleboutonpussoir (11) pour connecter le manche sur la rotule mobile(12) du carter.Le bouton de verrouillage doit sortirvisiblentlorsque la poignee estverrouillée. En position verticala,la poignee s'enclenche. Pour travailler,il suffit de poussar la poignee vers l'arriere.

Messa in funzione
1) Manico
2) Interrufttore
3) Gangio portacavo
4) Spina manico
5) Snodo
6) Spazzolino elicoidale
7) Vaschetta base
8) Spazzolino smacchiatore
Przygotowanie
Pour retirer le cable de raccordement (13) de la tige, tourner le crochet inférieur (14) vers le haut.

Ne pas trop serrer le cable pendant l'enroulement.A I'aide du pied degager le couvercle de rangement (8) en appuyant sur le rebord (15).

Aprèsutilisation,replacez l'appareil dans le plateau inférieur.Glisser le bord avant du boitier sous I'ergot (16) et appuyer légèrement l'appareil vers le bas sur la poignée.Lacuvette inférieure soulage les brosses et recueilles restes de la poudre de nettoyage.

Wartung
Pour sortir les brosses (7), dévisser les vis (17) et enlever les plaquettes (18).

Sortie la brosse en la tirant vers sol sans forceur sur l'entraîneur, la secouer et la froter.
Pour un nettoyage en profondeur du SEBO DUO et des brosses, il est recommande de retirer les brosses rondes de l'appareil!

Pour le remontage, enforcer le guide de larosse dans son entraineur (19) et positionner en faisant pivoter légèrement celle-ci. Remettre a plaque et visser.

| Pos. Part No. | Description | Pos. Part No. | Description |
| 1 | 1030UL Bride de serrage | 28 | 3002hg Plaque centrale |
| 2 | 0106ER Vis 3,9 x 13 A2 | 29 | 0112ER Vis M4 x 12 A2 |
| 3 | 3116 Protège cable | 30 | 3010hg Plaque de brosse gauche |
| 5 | 3137dg Interrupteur | 31 | 3001hg Plaque supérieure |
| 6 | 3136hg Couvercle d'interrupteur | 32 | 3032 Plaquette de blocage |
| 7 | 0127ER Vis Taptite M4x10 | 33 | 0502 Domino |
| 9 | 5260dg Câble électrique | 34 | 3047ER Moteur 230 /240 V |
| 5351dg Câble électrique (CH) | 05084S | Charbon moteur de brosse | |
| 11 | 3142HG Poignée plastique | 35 | 01020ER Vis 3,9 x 21 |
| 12 | 05134 Interrupteur de mise en marche (incl. Pos. 5 + 6) | 37 | 3038 Courroie crantée moteur |
| 13 | 0105ER Vis 3,9 x 19 | 38 | 0116ER Vis M4 x 30 A2 |
| 14 | 5352hg Clips de brosse manuelle | 39 | 3004SE Carter supérieur |
| 15 | 0129ER Vis Taptite M4x12 | 40 | 0808 Fil électrice |
| 16 | 3115 Tube alu | 45 | 3147 Axe d'entraînement |
| 17 | 3118hg Support de cable | 49 | 3111hg Rotule complet de manche |
| 19 | 3027hg Plaquette AR de marche | 50 | 3051 Palier complet de fixation |
| 20 | 3113hg Embase plastique | 51 | 3014 Pouli moteur 19 |
| 21 | 1020UL Connection électrique plastique | 52 | 3030 Palier support |
| 22 | 0103ER Vis 3,9 x 16 | 54 | 3042 Courroie crantée secondaire |
| 23 | 3122EA Tube, alu compl.(D,NL,FR) | 60 | 3039 Fixation supérieure |
| 31 | 3122EB Tube alu, cyl. (CH) | 65 | 3146 Axe d'entraînement |
| 25 | 3033hg Couvercle inférieur derangement | 70 | 3052hg Entrainement cyl. de brosse |
| 26 | 2007mg Pare-chocs | 71 | 3017 Pignon dentélé,cpl. |
| 27 | 3005 Brosse | 73 | 0503 Condenseur |
Wykaz częsci
230V (Europa)
Saupoudrez une petite quantite de poudre de nettoyage SEBO DU0-P directement sur la surface souillée.

Étape 2
Travailliez dans le SEBO DUO-P avec la Brosse à main intégrée ou une brosse douce. Travailliez très soigneusement avec la brosse à main sur les tissus d'ameublement sensibles.

Étape 3
Après environ 30 minutes, il suffit d'aspirer la poudre seche à l'aide d'un aspirateur. Pour les taches tenaces, trailer plusieurs fois si nécessaire.

Étape 1
Avant le nettoyage à sec, passez l'aspirateur sur la moquette et prétraitez soignement les taches avec une brosse à main. Utilisez le peigne à dents pour les zones incrustées. Répartissez ensuite la poudre de nettoyage de tapis SEBO DUO-P uniformément.

Étape 2
Travailler avec l'appareil de nettoyage SEBO DUO et laisser agir environ 30 minutes. (En cas de salissure importante, travailler plus longtemps, repeter si nécessaire)

Étape 3
Il suffit d'aspirer la poudre seche.
Un aspirateur SEBO avec Brosse à tapis électrique est idéal.
500 g de SEBO DUO-P suffisent pour env. 10 à 20 m², selon la salissure.
Convient peu aux tapis berbres et aux tapis en feutre aiguillete.
Vérifier la solidité des couleurs de la moquette avant de l'utiliser.
La décoloration permanente des fibres de la moquette ne peut pas être éliminée.
Brossez soigneusement les tissus d'ameublement sensibles pour éviter de les abîmer, utilisez eventuèlement unerosse plus douce.
Le processus de séchage est accéléré lorsque la fenêtre est ouverte.
Fermez l'emballage SEBO DUO-P aprèsutilisation,pourmaintenirle pouvoir nettoyant;ranger en position allongee.
La Society for Allergy Research (GAF) et la Woolsafe Organisation en Grande-Bretagne ont testé le pouvoir nettoyant en profondeur du SEBO DUO-P et l'on trouve bon. Le GAF a trové dans une étude à long terme: Six mois après une seule application de SEBO DUO-P, chaque allergène d'acarien n'a pu être détecté dans sept tapis sur dix.
Instrukcja obslugi
Pour les coordonnées de SEBO l'Amérique et SEBO Canada, veuillagez vous reférer à la fiche d'informations complémentaires.
SEBO Stein & Co. GmbH SEBO ITALIA SRL
Wulfrather StraBe 47-49, D-42553 Velbert, Germany VIA G. CARDUCCI, 125/1 20099 SESTO SAN GIOVANNI -MI
Telefon +49 [0] 20 53 / 898-1, Telefax +48 [0] 20 53 / 898-5, Telefono: +39.02.334042247 Fax: +39.02.33400682
www.sebo.de www.seboitalia.it,info@sebo-italia.it
© 2020 Stein & Co. GmbH 們 Marque deposée - Sous réserve de modifications techniques.