HD 7 18 CX PLUS - мийка високого тиску KARCHER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HD 7 18 CX PLUS KARCHER у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HD 7 18 CX PLUS - KARCHER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HD 7 18 CX PLUS бренду KARCHER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HD 7 18 CX PLUS KARCHER
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте
оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника.
Елементи прристрою . . . . Правила безпеки. . . . . . . . Правильне застосування . Захисні пристрої . . . . . . . . Захист навколишнього середовища. . . . . . . . . . . . Перед початком роботи . . Введення в експлуатацію. Експлуатація . . . . . . . . . . . Транспортування . . . . . . . Зберігання . . . . . . . . . . . . . Догляд та технічне обслуговування . . . . . . . . . Усунення несправностей . Запасні частини . . . . . . . . Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . Заява при відповідність Європейського співтовариства . . . . . . . . . Технічні характеристики . .
UK . . .9 UK . .10 Елементи прристрою Розгорніть, будь ласка, спочатку сторінки з малюнками 1 Підставка для насадок 2 Рукоятка 3 З’єднання високого тиску 4 Манометр 5 Регулювання тиску/кількості HD 6/15 6 Підключення водопостачання 7 Індикація рівня олії 8 Масляний бак 9 Кришка пристрою 10 Апаратний вимикач 11 Кріпильні гвинти кришки приладу 12 Підставка для шланга 13 Тримач для ручного пістолетарозпилювача 14 Гачок для шланга 15 Сопло 16 Маркування форсунки 17 Вихлопне сопло 18 Регулювання тиску/кількості HD 7/18 19 Ручний розпилювач 20 Запобіжник 21 Важіль з ручним розпилювачем 22 Шланг високого тиску 23 Тягова ручка 24 Тримач кабелю 25 Кріпильні гвинти тягової ручки 26 Всмоктуючий шланг для засобів для чищення з фільтром 27 Дозуючий клапан засобу для 28 Місце для аксесуарів 29 Барабан для намотки шланга 30 Рукоятка 31 Адаптер Кольорове маркування
UK – 1 Органи управління для процесу чищення є жовтими. Органи управління для технічного обслуговування та сервісу є світлосірими. Правила безпеки
Перед першим використанням на виробництві обов’язково прочитайте вказівки з техніки безпеки № 5.951949. Необхідно дотримуватися відповідних національних законодавчих норм по роботі з рідинними струминними установками. Необхідно дотримуватися відповідних національних законодавчих норм по техніці безпеки. Необхідно регулярно перевіряти роботу рідинних струминних установок і результати перевірки оформляти в письмовому
Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті. 몇 Попередження Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті. Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні
Символи на пристрої Струмінь під високим тиском може становити небезпеку при неправильному використанні. Не можна направляти струмінь на людей, тварин, увімкнуте електрообладнання або на сам прилад. Відповідно до діючих директив забороняється експлуатація приладу без сепаратору систем у системі водопостачання питної води. Слід використовувати відповідний сепаратор систем фірми Kaercher або альтернативний сепаратор систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що пройшла через системний сепаратор, вважається непридатною
Правильне застосування Використовувати тільки цей високонапірний миючий апарат – для очищення струменем низького тиску з використанням мийного засобу (наприклад, чищення устаткування, автомобілів, будинків, інструментів), – для очищення струменем високого тиску без використання мийного засобу (наприклад, чищення фасадів, терас, садового устаткування). Для стійких забруднень ми рекомендуємо як фрезу для видалення бруду додаткове обладнання. Захисні пристрої Пропускний клапан з пневматичним вимикачем При зменшенні кількості води з регулюванням тиску/кількості відпривається пропускний клапан та частина води повертається до випускної поверхні насосу. Якщо важіль ручного пістолетарозпилювача відпускається, манометричний вимикач відключає насос, подача струменя води під високим тиском припиняється. При натисканні на важіль насос знову включається. UK – 2
Перед початком роботи Запобіжний клапан (тільки HD 7/ 18) Запобіжний клапан відкривається при перевищенні допустимого робочого манометричного тиску; вода повертається до всмоктувальної частини насоса. Пропускний клапан, манометричний вимикач і запобіжний клапан настроєні та опломбовані на заводі. Настроювання здійснюється тільки сервісною службою.
Зчитати дані покажчика рівня масла при непрацюючому приладі. Рівень масла повинен бути вище обох покажчиків. Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для на переробку. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Батареї, мастило та схожі матеріали не повинні потрапити у навколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору
При розпакуванні перевірити вміст Якщо виникають ошкодження при транспортуванні, негайно повідомте про це продавця. Контролюйте рівень олії Захист навколишнього
Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH Розпаковування Активувати вентиляцію резервуара для масла Вигвинтити кріпильні гвинти кришки приладу, зняти кришку. Відрізати кінчик кришки резервуару Закріпити кришку приладу. Встановіть запасні частини Форсунку встановити на струминній трубці (маркувальною відміткою З'єднати струминну трубку з ручним пістолетом-розпилювачем. Тільки в HD 7/10 CXF: Якщо недостатньо місця, то адаптер з комплекту поставки із соплом можна монтувати безпосередньо на ручному розпилювачі. У приладах без барабана шланга: Відпустити фіксацію тягової ручки. Настроїти бажану висоту тягової Закріпити фіксацію тягової ручки. Закрутити шланг високого тиску у з'єднанні високого тиску. UK – 3 дефектний провід через авторизовану сервісну службу/електрика. Штекери та з’єднання подовжувача, що використовується, повинні бути водонепроникними. Використовувати подовжувач достатнього діаметра (див. розділ "Технічні дані") і повністю розмотати його з котушки. Неправільні подовження ліній можуть бути небезпечними. Поза приміщеннями використовуйте відповідні подовжувачі линій з відповідним маркуванням та достатнім розміром перетину: У приладах з барабаном шланга: Вставити і зафіксувати рукоятку у валу барабана для шланга. Перед намотуванням розкладіть шланг високого тиску у витягнутому Намотати шланг високого тиску на барабан для шланга шляхом обертання рукоятки рівномірними рухами. Вибрати напрямок обертання таким чином, щоб шланг високого тиску не перегнувся. Введення в експлуатацію Електричні з'єднання
Небезпека поранення електричним Пристрій слід вмикати лише до джерела змінного струму. Пристрій може бути під’єднаний лише до електричної мережі, що повинна бути встановлена електромонтером згідно з IEC 60364. Зазначена напруга на заводській табличці повинна збігатися з напругою у джерелі току. Мінімальний запобіжник розетки (див. Технічні дані). Забороняється перевищувати максимально допустимий повний опір в точці під'єднання до мережі (див. Технічні дані). В тому випадку, якщо вам не відома величина повного опору мережі в точці електричного підключення, зверніться в енергозабезпечуючу організацію. Прилад обов'язково повинен бути підключений до електричної мережі за допомогою штекера. Забороняється нероз'ємне з'єднання з джерелом живлення. Штекер призначений для відключення від мережі. Перевіряти підключення приладу до мережі на предмет пошкодження перед кожним використанням. Замініть Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних даних. Подача води Підведення до водопроводу 몇 Попередження Слідувати інструкціям водопровідного підприємства. Відповідно до діючих директив забороняється експлуатація приладу без сепаратору систем у системі водопостачання питної води. Слід використовувати відповідний сепаратор систем фірми KARCHER або альтернативний сепаратор систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що пройшла через системний сепаратор, вважається непридатною
Системний роздільник завжди підключати до системи водопостачання, і ніколи безпосередньо до приладу! Потужність див. в Технічних даних. Приєднати шланг подачі води (мінімальна довжина 7,5 м, мінімальний діаметр 1/2") до місця під’єднання води в пристрої та до джерела води (наприклад, до крана). UK – 4
Шланг подачі води не входить до комплекту постачання. Відкрити подачу води. Залити воду з відкритої ємності. Усмоктувальний шланг з фільтром (№ для замовлення 4.440-238.0) пригвинтити до місця підключення водопостачання. Видалити повітря з приладу: Відгвинтити форсунку. Дати приладу попрацювати, доки вода не почне текти без пухирців Дати приладу попрацювати 10 секунд - потім виключити. Повторити процес кілька разів. Вимкніть пристрій та знов приєднайте розпилювач. Розблокувати ручний пістолетрозпилювач і витягнути важіль Встановити робочий тиск і об'єм подачі води обертанням (безступінчато) регулятора тиску/ подачі пістолета-розпилювача (+/-). Вибір виду струменя Закрити ручний пістолетрозпилювач. Обертати корпус форсунки доти, доки бажаний символ не буде відповідати маркуванню: Плоский струмінь низького тиску (CHEM) для роботи з мийним засобом або миття низьким тиском Плоский струмінь високого тиску (25)° для обширних
Експлуатація Небезпека вибуху! Не розпиляти горючі рідини. При заміні пристрою в небезпечному місці (наприклад, бензоколонка) необхідно притримуватись спеціальних порад по техніці безпеки. Чистити двигуни у місцях з відповідним маслоуловлювачем (захист навколишнього середовища). Небезпека засмічення. Покласти форсунки у відсік для аксесуарів кінцем
Робота під високим тиском Прилад оснащено контролером сили всмоктування. Двигун запускається при натисканні на важіль пістолета. Завжди повністю розмотуйте шланг високого тиску з барабана. Встановіть вимикач приладу у положення "I".
Експлуатація з засобом для
몇 Попередження Невідповідні засоби для чищення можуть пошкодити прилад і об'єкти, що підлягають чищенню. Використовувати тільки ті мийні засоби, які допущені до використання компанією Kаrcher. Дотримуватися вказівок й рекомендацій з дозування щодо мийних засобів. Для дбайливого ставлення до навколишнього середовища ощадливо використовуйте миючий засіб. Дотримуватися вказівок по техніці безпеки, наведених на упаковці засобів для чищення. Засоби для чищення Karcher гарантують безперебійну роботу. Будь ласка, проконсультуйтеся з нами або відішліть запит на отримання нашого каталогу або інформаційних матеріалів щодо засобів для чищення. Витягніть всмоктувальний шланг для миючого засобу. UK – 5 Вставити шланг всмоктування засобу для чищення у ємність з засобом для Установити форсунку на „CHEM“ . Дозуючий клапан миючого засобу встановити на необхідну концентрацію. Рекомендовані методи очищення Розпилити невелику кількість засобу для чищення на суху поверхню та залишити діяти (не висихати). Розчинений бруд змити струменем під тиском. Після експлуатації занурити фільтр у чисту воду. Дозуючий клапан встановити на найвищу концентрацію мийного засобу. Запустити прилад і через одну хвилину прополоскати. Переривання роботи Відпустити важіль ручного пістолетарозпилювача, прилад вимкнеться. Знову потягнути за важіль ручного пістолета-розпилювача, прилад знову увімкнеться. Вимкнути пристрій Встановіть вимикач пристрою на "0". Витягніть мережний штекер зі штепсельної розетки. Закрийте подачу води. Увімкніть пістолет-розпилювач, доки прилад не звільниться від тиску. Застосувати запобіжний важіль ручного пістолета-розпилювача для запобігання ненавмисного спрацьовування пістолета. Зберігати пристрій Вставити ручний пістолетрозпилювач у тримач. Шланг високого тиску змотати й повісити на підставку для шланга. Намотати шланг високого тиску на барабан. Вставити ручку рукоятки, щоб заблокувати барабан для Обмотати сполучний кабель навколо тримача кабелю. Закріпити штекер установленою
Захист від морозів 몇 Попередження Мороз пошкодить прилад, якщо з нього повністю не спущено воду. Прилад слід зберігати в захищеному від морозу приміщенні. Якщо зберігання в місці, захищеному від морозу, неможливе: Злийте воду. Прогоніть стандартний засіб захисту від морозів через пристрій. Використати стандартні антифризи для автомобілів на гликолевій основі. Дотримуйтеся інструкцій з використання антифризу. Залиште прилад увімкненим на протязі не більше 1 хвилини, доки насос і трубопроводи не спорожняться. Транспортування Небезпека отримання травм та ушкоджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу пристрою. При транспортуванні на велику відстань нести прилад за ручку. У приладах без барабана для шланга під час перенесення тягову ручку слід поставити вниз. При перенесенні тримати прилад за рукоятку, а не за тягову ручку. При перевезенні апарату в транспортних засобах слід враховувати місцеві діючі державні норми, направлені на захист від ковзання та перекидання. UK – 6
поверхню пристрою. При більшій негерметичності викликайте службу технічної підтримки.
Небезпека отримання травм та ушкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою. Кожного тижня Догляд та технічне обслуговування Небезпека травмування від випадково запущеного апарату і електрошоку. До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути
Відпрацьоване масло дозволяється утилізувати тільки в призначених для цього пунктах збору. Будь ласка, здавайте відпрацьоване масло саме там. Забруднення навколишнього середовища відпрацьованим маслом карається законом. Обстеження безпечності/договір технічного обслуговування Ви завжди можете домовитися з вашим торговельним представником про регулярне проведення технічного огляду або укласти договір техобслуговування. Звертайтеся до нас за консультацією! Перевірка рівня мастила При молокообразній консистенції мастила (вода в мастилі) слід негайно звернутися до сервісної Очистити сітчастий фільтр елементу підключення подачі води. Очистити фільтр у всмоктувальному шлангові миючого засобу. кожного року або через 500 годин Заміна мастила. Заміна мастила Кількість і вид масла див. розділ "Технічні дані". Вигвинтити кріпильні гвинти кришки приладу, зняти кришку. Зняти кришку бака для мастила. Перекинути апарат уперед. Спустіть олію з контейнера. Повільно залити нове мастило; пухирці повітря повинні вийти. Одягнути кришку бака для мастила. Закріпити кришку приладу. Перед кожним застосуванням Усунення несправностей Перевірити сполучний кабель на предмет ушкоджень (небезпека враження струмом), пошкоджений кабель слід негайно замінити в уповноваженій сервісній службі/ електриком. Перевірти на пошкодження рукав високого тиску (опасність розриву). Пошкодженний рукав високого тиску потрібно негайно замінити. Перевірте пристрій (насос) на герметичність. 3 краплі води за хв. є допустимими та можуть виходити на зовнішню
Небезпека травмування від випадково запущеного апарату і електрошоку. До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути Електричні конструктивні елементи повинні перевірятися тільки вповноваженою сервісною службою. При пошкодженнях, не зазначених у цьому розділі, у випадку сумніву або при чіткій вказівці слід звертатися до уповноваженої сервісної служби. UK – 7 Пристрій не працює Перевірити сполучний кабель на предмет пошкоджень. Перевірити напругу в мережі. При електричних несправностях слід звертатися до сервісної служби. Пристрій не працює під тиском Встановити форсунку на „Hochdruck (високий тиск)“ . Почистити сопло. Замінити насадку. Видалити повітря з приладу (див. "Введення в експлуатацію"). Перевірити о'бєм подачі води (див. розділ "Технічні дані"). Очистити сітчастий фільтр елементу підключення подачі води. Перевірити всі труби і шланги, що ведуть до насоса. При необхідності, звернутися до сервісної служби. Засіб для чищення не всмоктується Установити форсунку на „CHEM“ . Перевірити/прочистити всмоктуючий шланг для засобів для чищення з Відкрити або перевірити/прочистити дозувальний клапан мийного засобу. При необхідності, звернутися до сервісної служби. Запасні частини
Насос негерметичний 3 краплі води за хв. є допустимими та можуть виходити на зовнішню поверхню пристрою. При більшій негерметичності викликайте службу технічної підтримки. При сильному протіканні перевірити прилад у сервісному центрі. Насос стукає Перевірити на герметичність усмоктувальний шланг для води і мийного засобу. Закрити клапан-дозатор мийного засобу при експлуатації без мийного Видалити повітря з приладу (див. "Введення в експлуатацію"). При необхідності, звернутися до сервісної служби. При цьому будуть використовуватись лише ті комплектуючі та запасні частини, що надаються виробником. Оригінальні комплектуючі та запасні частини замовляються по гарантії, щоб можна було безпечно та без перешкод використовувати пристрій. Асортимент запасних частин, що часто необхідні, можна знайти в кінці інструкції по експлуатації. Подальша інформація по запасним частинам є на сайті www.kaercher.com в розділі Сервіс.
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмоюпродавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. UK – 8
Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою
Очищувач високого тиску 1.150-xxx 1.151-xxx 1.214-xxx Відповідна директива ЄС 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) 2004/108/ЄС 2000/14/ЄС CEO уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/09/01 Прикладні гармонізуючі норми EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18 EN 61000–3–3: 2006 HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15: EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A) HD 5/17
Гарантований: 86 HD 6/12
Гарантований: 85 HD 6/15
Гарантований: 86 HD 7/10
Гарантований: 91 HD 7/18
Head of Approbation UK – 9 Технічні характеристики
Під'єднання до мережі
1~ 60 1~ 50 Загальна потужність 3,2 2,8 Запобіжник (інертний, Char. C)
Ступінь захисту IPX5 Максимальний допустимий опір мережі (0.302+j0.189) 0.386+j0.241 Подовжувач 30 м мм2 2,5 Підключення водопостачання Температура струменя (макс.)
Об’єм, що подається (мін).
Глибина всмоктування з відкритого 0,5 контейнера (20 °C) Тиск, що подається (макс.) MPa Робочі характеристики Робочий тиск MPa
Макс. робочий тиск MPa 21,5 Калібр розпилювача
Об’єм подачі 8,3 Всмоктування миючого засобу 0...0,6 Сила віддачі пістолета-розпилювача (макс.) Н
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79 Значення вібрації рука-плече Ручний розпилювач м/с2 <2,5 Вихлопне сопло м/с2 <2,5 Небезпека K м/с2 Рівень шуму LpA
Рівень потужності шуму LWA + небезпека KWA дБ(А)
Робочі матеріали Кількість мастила 0,35 Вид мастила SAE 15W40 Розміри та вага
Вага без комплектуючих
1~ 50 Загальна потужність 3,1 2,2 Запобіжник (інертний, Char. C)
Ступінь захисту IPX5 Максимальний допустимий опір мережі 0.302+j0.189 Подовжувач 30 м мм2 2,5 Підключення водопостачання Температура струменя (макс.)
Об’єм, що подається (мін).
Глибина всмоктування з відкритого 0,5 контейнера (20 °C) Тиск, що подається (макс.) MPa Робочі характеристики Робочий тиск MPa
Макс. робочий тиск MPa 21,5 Калібр розпилювача
Об’єм подачі 9,5 Всмоктування миючого засобу 0...0,6 Сила віддачі пістолета-розпилювача
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79 Значення вібрації рука-плече Ручний розпилювач м/с2 <2,5 Вихлопне сопло м/с2 <2,5 Небезпека K м/с2 Рівень шуму LpA
Рівень потужності шуму LWA + небезпека дБ(А) KWA Робочі матеріали Кількість мастила 0,35 Вид мастила SAE 15W40 Розміри та вага
Вага без обладнання (CX)
Під'єднання до мережі
3,0 1~ 50 Запобіжник (інертний, Char. C)
IPX5 Максимальний допустимий опір мережі
0.302+j0.189 Подовжувач 30 м мм2 2,5
Підключення водопостачання Температура струменя (макс.) Об’єм, що подається (мін).
Глибина всмоктування з відкритого контейнера (20 °C)
0,5 Тиск, що подається (макс.) MPa
Робочі характеристики Робочий тиск MPa Макс. робочий тиск MPa Калібр розпилювача
Всмоктування миючого засобу
Сила віддачі пістолета-розпилювача
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79 Значення вібрації рука-плече Ручний розпилювач м/с2 <2,5 Вихлопне сопло м/с2 <2,5 Небезпека K м/с2
Рівень потужності шуму LWA + небезпека дБ(А) KWA
Робочі матеріали Кількість мастила
0,35 Вид мастила SAE 15W40 Розміри та вага
Вага без обладнання (CX)
Під'єднання до мережі
Загальна потужність 3,0 Запобіжник (інертний, Char. C) Ступінь захисту Максимальний допустимий опір мережі Подовжувач 30 м мм2 Підключення водопостачання Температура струменя (макс.)
Об’єм, що подається (мін). Глибина всмоктування з відкритого контейнера (20 °C) Тиск, що подається (макс.) MPa Робочі характеристики Робочий тиск MPa Макс. робочий тиск MPa Калібр розпилювача (CX) Об’єм подачі Всмоктування миючого засобу Сила віддачі пістолета-розпилювача
Значення встановлене згідно EN 60355-2-79 Значення вібрації рука-плече Ручний розпилювач м/с2 Вихлопне сопло м/с2 Небезпека K м/с2 Рівень шуму LpA Небезпека KpA Рівень потужності шуму LWA + небезпека дБ(А) KWA Робочі матеріали Кількість мастила Вид мастила Розміри та вага
Вага без обладнання (CX)
Notice-Facile