WTE7522XBCW - пральна машина BEKO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно WTE7522XBCW BEKO у форматі PDF.
Питання користувачів про WTE7522XBCW BEKO
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого пральна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник WTE7522XBCW - BEKO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. WTE7522XBCW бренду BEKO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА WTE7522XBCW BEKO
Посібник користувача
Washing Machine
User's Manual

1 Загальні правила техніки безпеки
У цьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки, які можуть допомогти у запобіганні травми та ризиків матеріального збитку. При недотриманні цих інструкцій усі види гарантій є недійсними.
1.1 Безпечність для життя та майна

УВАГА!
- Не встановлюйте машини на підлогу, вкриту килимом. У цьому випадку повітря не буде циркулювати під пристроєм, а електричні частини пристрою будуть перегріватися. Це може створити проблеми в роботі машини.
- Якщо машина не використовується, від'єднайте її від електромережі.
-
Роботи зі встановлення і ремонту машини слід доручати представнику авторизованого сервісного центру. Виробник не несе відповідальності за шкоду, що може бути заподіяна внаслідок виконання робіт особами, які на це не уповноважені.
-
Заливний і зливний шланги завжди повинні бути надійно закріплені та не мати пошкоджень. В іншому випадку може статися витік води.
- Не відчиняйте дверцята для завантаження білизни та не виймайте фільтр, якщо у машині ще є вода. Інакше може статися затоплення, а також існує ризик травмування від гарячої води
- Не намагайтеся силою відчинити заблоковані дверцята завантаження білизни. Дверцята завантаження будуть готові до відчинення через кілька хвилин після завершення циклу прання. У разі намагання силою відчинити дверцята для завантаження білизни можна пошкодити дверцята і механізм замка.
- Використовуйте лише ті пральні засоби, кондиціонери та добавки, які призначені для автоматичних пральних машин.
- Дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках тканин та упаковках засобів для миття.
1.2 Заходи безпеки стосовно гарячої поверхні



УВАГА!
- Оскільки для прання використовується гаряча вода, скло дверцят завантаження сильно нагрівається. Беручи до уваги цей факт, слід Kuwaitте за тим, щоб діти не наближалися до дверцят завантаження під час прання.
1.3 Безпека дітей

УВАГА!
- 8-річні та старшого віку діти, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними та інтелектуальними можливостями або такі, що не мають досвіду та знань, можуть користуватися цим приладом лише під наглядом і за вказівками стосовно безпечного користування приладом і пов'язаних із користуванням ризиків. Дітям не можна грати з приладом. Діти можуть виконувати чистку та обслуговування приладу лише під чиїмсь наглядом. Не слід залишати поблизу машини дітей віком

УВАГА!
- Пакувальні матеріали можуть бути небезпечними для дітей. Зберігайте пакувальні матеріали в безпечному й недосяжному для дітей місці.
- Електропобутові прилади небезпечні для дітей. Не допускайте дітей до машини під час її роботи. Не дозволяйте їм гратися з виробом. Користуйтеся функцією блокування від дітей, щоб унеможливити пошкодження ними машини.

УВАГАI
- Не забувайте зачиняти дверцята для завантаження білизни, коли виходите з приміщення, в якому встановлено машину. - Зберігайте усі пральні засоби й добавки у безпечному й недосяжному для дітей місці, закривши кришку контейнера прального засобу чи запечатавши упаковку.
1.4 Електробезпека

НЕБЕЗПЕЧНО!
- У разі несправності машини забороняється її експлуатація до ремонту представником авторизованого сервісного центру. Існус ризик ураження електричним струмом!
- Конструкція пральної машини передбачає продовження роботи у разі відновлення електропостачання після його порушення. Якщо ви хочете скасувати програму, див. розділ «Скасування програми».

НЕБЕЗПЕЧНО!
- Підключіть шнур машини до заземленої розетки, захищеної плавким запобіжником на 16 А. Обов'язково доручіть обладнання заземлення кваліфікованому електрику. Наша компанія не несе відповідальності за збитки внаслідок використання машини без заземлення відповідно до місцевих норм і правил.

НЕБЕЗПЕЧНО!
- Не мийте машину шляхом розпорошення або виливання води на неї! Існує ризик ураження електричним струмом!
- Не торкайтеся штепсельної вилки шнуру живлення вологими руками! Не тягніть за шнур живлення, щоб від'єднати машину від електромережі. Беріться однією рукою за розетку, а другою рукою тягніть за штепсельну вилку.
- Під час робіт зі встановлення, обслуговування, чистки і ремонту машину слід обов'язково від'єднати від електромережі.

НЕБЕЗПЕЧНО!
- У випадку пошкодження шнура живлення його заміну має виконувати виробник, сервісна служба чи особа, що має аналогічну кваліфікацію (бажано, електрик) або уповноважена імпортером, для запобігання можливим ризикам.
2. Важливі інструкції з охорони навколишнього середовища
2.1 Відповідність директиві WEEE (щодо відходів електричного й електронного обладнання)

Цей продукт відповідає директиві WEEE ЄС (2012/19/ EU). Цей прилад має класифікаційний символ відходів електричного та електронного обладнання (WEEE).

Цей прилад виготовлено з високоякісних деталей і матеріалів, які підлягають повторному використанню та переробці. Тому не викадайте залишки приладу разом із звичайними побутовими відходами після завершення його експлуатації. Здайте його до спеціального пункту прийому для переробки відходів електричного та електронного обладнання. Дізнайтеся про ці пункти прийому відходів у місцевих органах влади.
Відповідність директиві RoHS (правила обмеження вмісту шкідливих речовин) Куплений Вами продукт відповідає Директиві RoHS ЄС (2011/65/EU). Він не містить шкідливих і заборонених матеріалів, зазначених у Директиві.
2.2 Інформація щодо пакувальних матеріалів
Пакувальні матеріали машини виготовлені з матеріалів, що можуть бути використані повторно, відповідно до екологічних норм, чинних у нашій країні. Не утилзуйте їх разом з побутовими та іншими відходами. Здайте їх до спеціального пункту прийому пакувальних матеріалів, уповноваженого місцевими органами влади.
3. Використання за призначенням
- Ця машина призначена для побутового застосування. Вона не призначена для комерційної експлуатації та не має використовуватися поза межами її використання за призначенням.
- Машину можна використовувати тільки для прання та полоскання білизни з відповідним маркуванням. - Виробник не несе відповідальності за пошкодження внаслідок неправильної експлуатації або транспортування.
- Строк служби приладу – 10 років. Протягом цього строку для забезпечення надійної роботи приладу компанія- виробник надає фірмові запасні частини.
4 Технічні характеристики
| Назва постачальника або торговельна марка | Беко |
| Назва моделі | WTE7522XBCW |
| Номінальна завантаженість (кг) | 7 |
| Максимальна шифдість обертів барабана (об'єва.) Для стандартної програми прання, яка визначається які мінімальна у результаті посівляння шифдості обертів барабана під час прання за програмою "Бавовна 60 °C" при повному завантаженні та "Бавовна 40 °C" при частковому завантаженні. | 1000 |
| Вбудраування приладу | Hi |
| Висота (см) | 84 |
| Ширина (см) | 60 |
| Глибина (см) | 49 |
| Вага нетто (±4 кг) | 62 |
| Один патрубск подачі води / Два патрубки подачі води | • / - |
| • Наявний | |
| Електроживлення (В/Гц) | 230 V / 50Hz |
| Струм (А) | 10 |
| Спожиєчна потужність (Вт) | 2200 |
| Основний код моделі | 9217 |
4.1 Встановлення
- Для встановлення машини зверніться до представника найближчої авторизованої сервісної служби.
• Відповідальність за підготовку місця розташування, підключення до електромережі, водопостачання та водовідведення на місці несе покупець. - Забезпечте відсутність перегинів, затискання або здавлення шлангів подачі та зливу води під час переміщення машини на місце після встановлення або чистки.
• Переконайтся в тому, що встановлення та підключення машини до електромережі здійснюється представником авторизованого сервісного центру. Виробник не несе відповідальності за шкоду, що може бути заподіяна внаслідох виконання робіт особами, які на це не уповноважені.
• Перед встановленням візуально перевірте відсутність дефектів на машині. У разі їх виявлення не встановлюйте машину. Пошкоджені вироби становлять загрозу вашій безпеці.
4.1.1 Вибір місця для встановлення
- Машину слід встановити на тверду горизонтальну поверхню. Не встановлюйте машину на килим із довгим ворсом чи на подібні поверхні.
- Загальна вага пральної машини та сушильного автомата (з повним завантаженням), установленних один над одному, становить близько 180 кг. Встановлюйте машину на тверду рівну підлогу, яка достатньо спроможна витримувати навантаження!
- Не ставте машину на шнур живлення.
- Не встановлюйте машину в місцях, де температура опускається нижче за 0 °C.
- Щоб знизити рівень вібрації та шуму, залиште по боках машини зазори
- Щодо випадків, коли поверхня вища від підпоря: на установлюйте машиніх порин
4.1.2 Видалення пакувальних кріплень

Для видалення пакувальних кріплень нахиліть машину назад. Зніміть пакувальні кріплення, потягнувши за стрічку. Не робіть цю операцію одноосібно.
4.1.3 Видалення
транспортувальних кріплень
1 Відповідним гайковим ключем ослабте всі болти, щоб вони вільно оберталися.
2 Зніміть запобіжні транспортувальні болти, обережно повертаючи їх.
3 Встановіть в отвори на задній стінці пластикові заглушки, які знаходяться у пакеті з посібником користувача.




УВАГА!
- Зніміть запобіжні транспортувальні болти до початку експлуатації машини. Інакше прилад може бути пошкоджено.

ІНФОРМАЦІЯ
- Збережіть запобіжні транспортувальні болти в надійному місці для подальшого використання, якщо згодом доведеться знову транспортувати машину.
- Встановіть запобіжні транспортувальні болти в порядку, зворотному до процесу зняття.
- Не здійснюйте перевезення машини, якщо запобіжні транспортувальні болти не закріплені надійно!
4.1.4 Підключення до системи водопостачання
i IНФОРМАЦІЯ
- Необхідний тиск у системі водопостачання для роботи машини має становити від 1 до 10 бар (0,1–1 МПа). Для забезпечення плавної роботи машини необхідно, щоб потік води з повністю відкритого крану становив 10–80 літрів на хвилину. Якщо тиск води перевишус ці норми, встановіть редукційний клапан.
! УВАГА!
- Моделі з одним впускним патрубком подачі води не слід підключати до крана гарячої води. У цьому разі може статися пошкодження білизни, або машина переключиться на захисний режим і не працюватиме.
- На використовуйте старі чи вживані шланги водопостачання на новій машині. Це може призвести до появи плям на білизні.

1 Затягніть гайки шлангів вручну. Не використовуйте інструмент для затягування гайок.
2 Після підключення шлангів слід
перевірити, чи підтікає вода у місяцях
з'єднань. Для цього повністю відкрийте
крани. У разі виявлення протікання
закрийте кран і зніміть гайку. Після
перевірки ущільнення знову ретельно
4.1.5 Під'єднання зливного шлангу до зливу
- Кінець зливного шланга слід під'єднати безпосередньо до каналізації, туалету або ванни.
! УВАГА!
- Якщо шланг від'єднається від місяця виливу, ваше помешкання може бути залите водою під час виливу води. Крім того, існує небазлека опіків, оскільки температура прання може бути зависокою! Для запобігання подібним ситуаціям, а також для забезпечення плавного заповнення машини водою і виливу води без жодних проблем надійно закріпіть зливаний шланг.

text_image
4.2 mm 100 mm 50 mm• Шланг спід закріпити на висоті мінімум 40 см і максимум 100 см від підлоги.
- Якщо зливний шлані лежить на рівні підлоги або близько до неї, а потім піднімається вгору (на висоту менше 40 см від підлоги), це ускладнює злив води, і речі можуть залишитися занадто вологими. Тому дотримуйтеся параметрів висоти, зазначених на малюнку.
- Для запобігання потраплянню брудної води назад до машини та для забезпечення вільного виливу води не занурюйте кінець шланга в брудну воду і не вставляйте його в каналізацію глибше, ніж на 15 см. Якщо шланг
- Якщо шланг занадто короткий, скористайтеся оригінальним шлангом-подовжувачом. Довжина шланга не повинна перевищувати 3,2 м. Для запобігання протіканню води зливний шланг і його шланг-подовжувач мають бути добре з'єднані відповідним хомутом, щоб унеможливити роз'єднання та витік води.
4.1.6 Регулювання ніжок

УВАГА!
- Для забезпечення максимально безшумної роботи машини без вібрації її необхідно встановити горизонтально й урівноважити на ніжках. Збалансуйте машину, регулючи ніжки. Інакше машина може зміщуватися та створювати проблеми в біттем обе вібрацією
- Не користуйтеся інструментами для послаблення стопорних гайок. Це може призвести до їх пошкодження.
1 Вручну ослабте стопорні гайки на ніжках.
2 Відрегулюйте ніжки так, щоб машина стояла стабільно та збалансовано.
3. Знову затягніть вручну усі стопорні гайки.

4.1.7 Підключення до електромережі Підключіть машину до заземленої розетки, захищеної плавким запобіжником на 16 А. Наша компанія не несе відповідальності за збитки внаслідок використання машини без заземлення відповідно до місцевих норм і правил.
- Підключення слід здійснювати відповідно до національних норм і
- Прилад спід встановлювати таким чином, щоб місце підключення шнура живлення до електромережі було легкодоступним. - Ящю плавкий запобіжник чи автоматичний вимикач помешкання розрахований на силу струму менше 16 ампер, зверніться до кааліфікованого електрика, щоб встановити запобіжник на 16 ампер. - Напруга вашої електромережі має відповідати параметрам, вказаним у розділ "Технічні характеристики". - Не використовуйте підключень за допомогою подовкувачів або розгалужувачів.

УВАГА!
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну має здійснювати тільки представник авторизованого сервісного центру.
4.1.8 Перше використання

Перш ніж користуватися машиною, переконайтеся, що всі підготовчі роботи виконані відповідно до інструкцій, наведених
у розділах «Важливі інструкції з техніки безпеки» та «Встановлення». Для підготовки машини до прання біпизни перш за все слід запустити програму Drum Cleaning (Чищення барабана). Якщо в машині ця програма не передбачена, слід скористатися способом, описаним у пункті 4.4.2.

ІНФОРМАЦІЯ
- Використовуйте засіб проти накипу, призначений для пральних машин. - Всередині приладу може залишитися цеверника кількість воли після
4.2 Підготовка
4.2.1 Сортування білизни
* Розсортуйте білизну за типом тканини, кольором, забрудненістю та допустимою температураю прання.
* Обов'язково дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках одягу.
4.2.2 Підготовка білизни до прання
- Речі з металевими деталями (наприклад, бюстгальтери, пряжки ременів, металеві гудзики) можуть пошкодити машину. Зніміть металеві деталі або покладіть такі речі в мішок для прання чи наволочку.
• Перевірте кишені та вийміть усі сторонні предмети (наприклад, монети, ручки, скріпки), а потім виверніть кишені й почистіть їх щіткою. Такі предмети можуть пошкодити машину або спрининити цокем рід нас роботи
- Дрібні речі, наприклад дитячі шкарпетки та нейпонові панчохи, покладіть у мішок для прання чи наволочку.
- Штори слід вкладати в машину вільно розправленими та зі знятими кріпленнями.
- застівніть блискавки, пришийте гудзики, які слабо тримаються, заштопайте дірки й розриви.
- Використовуйте для прання виробів з позначкою "машинне прання" або "ручне прання" тільки відповідні програми.
- Не слід прати разом кольорову та білу білизну. Нові бавовняні речі темного кольору можуть сильно линяти, тому їх слід прати окремо.
• Перед пранням необхідно відповідним чином обробити дуже забруднені місяця й плями. У сумнівних випадках зверніться до хімчистки.
- Використовуйте лише такі барвники, підфарбовувачі та засоби для видалення накипу, що придатні для машинного прання. Обов'язково дотримуйтесь інструкцій, вказаних на упаковці прального засобу.
• Штани й тонку білизну слід прати
- Білизну, значно забруднену борошном, вапном, сухим молоком, тощо, перед завантаженням у машину слід витрусити. Такий бруд з білизни може накопичуватися на внутрішніх компонентах машини і оранницті й панкотивнення.
4.2.3 Рекомендації щодо
заощадження електроенергії
Ці рекомендаці допоможуть вам користуватися приладом в екологічно чистий способ і заощадкувати електроенергію.
- Користуйтеся машиною з найвищою потужністю, припустимою для обраної вами програми, але не перевантажуйте її; див. роздіп «Таблиця програм і енергоспоживання». (див. «Таблицю програм і енергоспоживання»).
- Обов'язково дотримуйтесь інструкцій, вказаних на упаковці прального засобу. - Білизну з незначним забрудненням слід прати при низький температурі.
- Для невеликої кількості білизни з незначним забрудненням слід використовувати програми швидкого прання.
- Для білизни без значних забруднень чи плям не слід застосовувати високі температури та функцію попереднього прання.
- Якщо білизна буде сушитися в сушильному автоматі, слід встановлювати максимальну дозволену швидкість віджимання.
- Не використовуйте більші дози пральних засобів, ніж рекомендовано на упаковці.
4.2.4 Завантаження білизни
1. Зніміть кришку для білизни.
-
Завантажте речі до машини, вільно розподіляючи їх.
-
Закрийте дверцята завантаження та притисніть їх так, щоб клацнув замок. Слідкуйте, щоб речі не затисло дверцятами. Під час виконання програми дверцята для завантаження білизни зачинені. Дверцята можна відчинити лише через деякий час після

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
• Дотримуйтеся рекомендацій, наведених у «Таблиці програм і енергоспоживання» У разі перевантаження машини результати прання погіршуються. Крім того, це може спричинити значний шум і вібрацію під час роботи машини.
4.2.6 Використання прального засобу та кондиціонера

ІНФОРМАЦІЯ
• Використовуючи пральні засоби, кондиціонери; засоби для підкрохмалювання, барвники для тканини, відбілювачі та знебарвлюючі речовини, засоби для видалення накипу, спід дотримуватися інструкцій виробника на упаковці та рекомендацій щодо дозування. За наявності використовуйте дозвувальну чашку.

Висувний контейнер для пральних засобів має три відділення:
– (1) для попереднього есправня;
– (2) для основного правня;
– (3) для кондиціонера.
- (Фна додачу,
у відділенні для кондиціонеру в місце для сифону.
Пральні порошки, кондиціонери та інші засоби для прання
• Перед запуском програми прання завантажте пральний порошок і кондиціонер.
- Під час прання не залишайте відкритим засіб для прання!
- Якщо використовується програма без циклу попереднього прання, не слід завантажувати пральний порошок у відділення для попереднього прання (відділення 1)
не слід вибирати програму з циклом попереднього прання. Мішечок або розподільну кульку з пральним засобом
Олід вікладати в машину серед оブизни. Якщо рикористеркуєт яр відкий працівний
- Акщо використовується рідкий пральний засіб, обов'язково вкладайте його у відділення для основного прання (відділення номер 2) у чашці для рідких пральних засобів.
Вибір типу прального засобу
Тип прального засову слід обирати відповідно до типу та кольору тканин.
- Для кольорової й білої білизни слід використовувати різні пральні засоби.
- Для прання речей, які потребують обережного поводження, слід використовувати тільки спеціальні пральні засоби (рідкий пральний засіб, шампунь для вовни тощо), призначені саме для таких речей.
- Для прання виробів з темної тканини й стьобаних ковдр рекомендується використовувати рідкі пральні засоби.
- Для прання вовняних тканин використовуйте спеціально призначені для цього засоби для миття.

УВАГА!
- Слід використовувати тільки пральні засоби, спеціально призначені для пральних машин.
• Не використовуйте мильний порошок.
Вибір кількості прального засобу
Дозу прального засобу слід добирати відповідно до кількості речей, їх забрудненості та жорсткості води.
- Щоб запобігти підвищеному піноутворенню та поганому ополіскуванню, не слід перевищувати дозування, рекомендоване на упаковці прального засобу. Крім того, правильне дозування дас змогу заощаджувати кошти та запобігати забрудненню довкілля.
- Для прання невеликої кількості білизни з незначним забрудненням слід використовувати меншу кількість
- Якщо кондиціонер втратив текучість, розбавте його водоко перед тим, як наливати до висувного контейнера. Застосування рідких пральних засобів 3 використанням чашки для рідких пральних засобів

- Покладіть контейнер з рідким пральним засобом у відділення «2».
- Якщо рідкий пральний засіб втратив текучість, розбавте його водою перед тим, як наливати до висувного контейнера.
Якщо виріб оснащено ємністю для рідкого мийного засобу


- Для застосування рідкого миючого засобу, потрібно витягнути пристрій до себе. Частина, яка випадас, служить бар'єром для рідкого миючого засобу.
- При необхідності, очистіть пристрій водою, коли вона знаходиться на місці або виймаючи її.
- При використанні порошкового миючого засобу, пристрій повинен бути закріплений у верхньому положенні.
Без використання чашки для рідких пральних засобів
- Не слід використовувати рідкий пральний засіб у програмах з циклом попереднього прання.
• У разі використання функції відкладеного прання не слід застосовувати рідкі пральні засоби, бо вони можуть залишити плями на білизні.
Застосування прапличих засобір у
наливати пральний засіб у цю чашку перед запуском програми
• Густий пральний гель та гель у капсулах слід завантажувати перед пранням безпосередньо в барабан.
- Пральні засоби в таблетках можна завантажувати як у контейнер (відділення 2), так і безпосередньо в барабан.
Крохмаль
- Рідку або порошкову соду, а також барвники для тканини слід завантажувати у відділення для кондиціонера.
Не слід одночасно використовувати кондиціонер і крохмаль.
Після використання крохмалю протріть барабан чистою вологою тканиною.
Використання засобу для видалення накипу
- У разі необхідності користуйтеся тільки засобами для видалення накипу, спеціально призначеними для пральних машин.
Використання відбілювачів
Додати відбілювач на початку циклу прання шляхом вибору програми попереднього прання. Не слід класти пральний засіб у відділення для попереднього прання. Можно також скористатися іншим способом: вибрати програму з додатковим ополіскуванням і додати відбілювач під час забору води з відділення для пральних засобів під час першого циклу ополіскування.
Не змішуйте заєб для відбілювання з пральним засобом. Використовуйте невелику кількість відбілювача (приблизно 50 мл) і дуже ретельно виполіскуйте білизну, оскільки він спричиняєю подрахнення шкіри. Не напивайте відбілюван безпосередньо на білизну та не використовуйте його під час прання кольорових речей.
- При використанні кисневого відбілювача вибирайте програму з низькою температурою прання.
Кисневі відбілювачі можна використовувати разом з пральними засобами, однак якщо
4.2.7 Рекомендації з ефективного прання
| Білизна | ||||
| Світла та біла Кольорова | Чорнал'ємна | Делікатні/шерстині/шовковії виробі | ||
| (Рекомендований температурний діапазон залежно від ступеня забруднення: 40-90 °C) | (Рекомендований температурний діапазон залежно від ступеня забруднення: -40 °C) | (Рекомендований температурний діапазон залежно від ступеня забруднення: -40 °C) | ||
| Значне забруднення (стойів плями, наприклад, від прам, кави, фруктуіч чи крові) | Варто аккивати попередньо обробу плам або окрістатіка функцію попереднього правні. Мокна застосоувати такі дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для біліото білізни, які рекомендовані для прання значно забрудненних речей. Для правні білізни з пільами від значійного бруду та білізни, кутланаї до відбільсків, рекомендуються використовувати пралнії порошки. | Мокна застосоувати таї дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для кольрового білізни, які рекомендовані для прання значно забрудненних речей. Для правні білізни з пільами від значійного бруду та білізни, кутланаї до відбільсків, рекомендуються використовувати пралнії порошки. Стід використовувати пралні засобів, які не містять відбільсків. | Мокна застосоувати таї дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для кольрового та темніо білізни, які рекомендовані для правні значено забрудненних речей. | Для правні виробів, які потребують обережного поводження, варто використовувати спеціальні ріджі пралні засоби. Щерспіні та шовкех реції сіді граити спеціальними засобами, призначенними для правні шерстних виробів. |
| Середне забруднення (наприклад, нурд на комірацях і манжкатах) | Мокна застосоувати такі дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для біліото білізни, які рекомендовані для правні заседньо забрудненних речей. | Мокна застосоувати таї дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для кольрового білізни, які рекомендовані для правні осередньо забрудненних речей. Треба аккористовувати майчи засобів без відбільсківача. | Мокна застосоувати таї дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для кольрового та темніо білізни, які рекомендовані для правні осередньо забрудненних речей. | Для правні виробів, які потребують обережного поводження, варто використовувати спеціальні ріджі пралні засоби. Щерспіні та шовкех реції сіді граити спеціальними засобами, признечними для правні шерстних виробів. |
| Незначне забруднення (без помітних плям) | Мокна застосоувати такі дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для біліото білізни, які рекомендовані для правні речей з незначними забрудненням. | Мокна застосоувати такі дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для кольрового білізни, які рекомендовані для правні речей з незначними забрудненнями. Треба використовувати майчи засобів без відбільсківача. | Мокна застосоувати таї дози пральних порошків і рідких пральних засобів, призначення для кольрового та темніо білізни, які рекомендовані для правпі речей з незначними забрудненнями. | Для правні виробів, які потребують обережного поводження, варто використовувати спеціальні ріджі пралні засоби. Щерспіні та шовкех реції сіді граити спеціальними засобами, признечними для правнішерстних виробів. |
4.3 Експлуатація пральної машини

4.3.1 Панель керування
1 - Ручка вибору програм (найвище положення – увімкнення/вимкнення)
2 - Дисплей
3 - Кнопка відкладеного прання
4 - Індикатор виконання програми
5 - Кнопка Start / Pause (Пуск/Зупинка)
6 - Кнопка додаткових функцій 3
7 - Кнопка додаткових функцій 2
8 - Кнопка додаткових функций 1
9 - кнопка регулювання швидкості віджимання
10 - Кнопка регулювання температури
4.3.2 Підготовка пральної машини
- Перевірте щільність підключення всіх шланнів.
- Підключіть машину до електромережі.
- Повністю відкрийте кран.
- Завантажте білизну в машину.
- Завантажте пральний засіб і кондиціонер для тканин.
4.3.3 Вибір програм і практичні рекомендації щодо прання
- Виберить программу відповідно
до типу, кількості и забруднення
Олизни зпдно з «Таблицею программ
енергоспоживання», а також таблицею
температур прання, наведеною нижче. - Оберіть потрібну програму за допомогою
ручки вибору програм.
4.3.4 Таблиця програм та енергоспоживання
| UA | Додатковý функций | |||||||||
| Програма | Максимальне завантажение (кг) | Стокрания зоди (л.) | Енергоотеховнення (кВт) | Макс. швокость** | Погереск правнан | Швосте правнен+ | Видатание швекти тварин | Температура | ||
| Базовна | 90 | 7 | 92 | 2,25 | 1000 | • | • | • | Холодний-90 | |
| 60 | 7 | 92 | 1,70 | 1000 | • | • | • | Холодний-90 | ||
| 40 | 7 | 89 | 1,05 | 1000 | • | • | • | Холодний-90 | ||
| Базовна Еко | 60** | 7 | 51,1 | 0,810 | 1000 | Холодний-80 | ||||
| 60** | 3,5 | 40,4 | 0,670 | 1000 | Холодний-60 | |||||
| 40** | 3,5 | 40,4 | 0,790 | 1000 | Холодний-60 | |||||
| Синтетика | 80 | 3 | 65 | 1,20 | 1000 | • | • | • | Холодний-60 | |
| 40 | 3 | 63 | 0,75 | 1000 | • | • | • | Холодний-60 | ||
| Експрес Щоденка/ Експрес 14 кв. | 90 | 7 | 62 | 2,00 | 1000 | • | Холодний-90 | |||
| 60 | 7 | 62 | 1,10 | 1000 | • | Холодний-90 | ||||
| 30 | 7 | 60 | 0,20 | 1000 | • | Холодний-90 | ||||
| Експрес Щоденка/ Експрес 14 кв. + Швоке правнан + Мяко 40°C | 30 | 2 | 41 | 0,15 | 1000 | • | Холодний-90 | |||
| 40 | 3 | 65 | 0,75 | 900 | • | • | Холодний-40 | |||
| Возна / Ручне правнан | 40 | 1,5 | 55 | 0,55 | 1000 | Холодний-40 | ||||
| Деликатні тканки | 30 | 3 | 51 | 0,65 | 1000 | Холодний-40 | ||||
• : Можновість вибору
* : Вибір здійснюється автоматично, скасувати його неможливо.
**: Енергоефективна програма (стандарт EN 60456 ред. 3)
***: Якщо максимальна швидкість віджимання машини нижча за це значення, вибір можливий лише в межах максимальної швидкості віджимання.
- : Максимальне завантаження вказане в описі програми.
i INFORMAÇIЯ
- Фактичне споживання води й електроенерпії може відрізнятися від вказаних у таблиці залежно від тиску, жорсткості та температури води, температури навколишнього середовища, типу та кількості білізни, використання додаткових функцій і швидкості віджимання, а також від копивань напруги в мережі електропостачання.
- Тривалість виконання вибраної програми відображається на дисплеї машини. Залежно від кількості білизни, завантаженої в машину, тривалість, яка відображається на дисплеї, може відрізнятися на 1–1,5 години від фактичної тривалості циклу прання. Тривалість буде автоматично оновлюватися одразу після початку прання.
- Набір додаткових функцій може відрізнятися від вказаного в таблиці залежно від моделі пральної машини.
- Компанія-виробник може змінювати режими вибору додаткових функцій. Можно видалити або додавати режими вибору.
4.3.5 Основні програми
Основні програми відповідають різним типам тканини.
• Бавовна
Ви можете використовувати цю программу для прання міцічих виробів з бавонки (простирадл, постільної білзни, рушників, купальних халатів, нижньої білзни тощо). При натисканні функціональної кнопки швидкого прання (quick wash) час виконання програми значно скорочується зі збереженням ефектианої продуктивності прання завдяки інтенсивності пральних рухів. Щоб забезпечити максимальну якість прання сильно забрудненої білзни, не обирайте функцію швидкого прання.
• Синтетика
У цій програмі можна прати білизну (наприклад, сорочки, блузки, комбіновані вироби з синтетики/бавовни тощо). Тривалість програми значно скорочується зі збереженням ефективності прання. Щої забезпечити максимальну якість прання сильно забрудненої білизни, не обирайте функцію швидкого прання.
• Вовна / Ручи
Призначена для прання виробів з вовни/делікатних тканин. Температуру прання слід обирати відповідно до позначок на етикетках виробів. Прання виконується в особливо делікатному режимі, щоб не пошкодити одяг.

«Програма «Вовна» цієї пральної машини перевірена компанією Woolmark, яка підтверджус придатність цієї програми для прання виробів Woolmark з позначкою
APPAREL CARE
«машинне прання» за умови, що прання виконується відповідно до вказівок на етикетці виробу та інструкцій виробника пральної машини М1520».
«У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та Індії товарний знак Woolmark є сертифікаційним товарним знаком».
4.3.6 Додаткові програми
У пральній машині передбачені додаткові програми для особливих способів прання.

ІНФОРМАЦІЯ
- Набори додаткових програм у різних моделях пральних машин можуть відрізнятися.
• Бавовна Еко
Використовуйте цю програму для прання міцних бавовняних або лянях виробів середнього забруднення. Хоча ця програма довша, ніж усі інші, вона забезпечує значну економію електроенергії та води. Фактична температура води може відрізняться від вказаної температури прання. У разі завантаження меншої кількості білизни (наприклад, 1/2 або менше) час виконання програми може бути автоматично скорочено. У цьому випадку сложивання електроенергії та води також буде меншим задяя економнішого прання.
• Пігієнічна
Програма подовженої тривалості з інтенсивним режимом прання при високій температурі, призначена для білизни, яка потребує високої гігієнічності та протиалергійної обробки. Високий рівень гігіені забезпечується завдяки довшому нагріванню та додатковому полосканню.
- Інститут VDE протестував цю програму при температурі 20 °C і підтвердив її ефективність в усученні бактерій і цвілі. - Британський фонд з боротьби з алерією («The British Allergy Foundation», Allergy UK) протестував програму при температурі 60 °C і підтвердив її ефективність в усученні алергенів, бактерій та цвілі.

Allergy UK — бренд Британської алергологічної організації (British Allergy Foundation). Знак схвалення призначений для того, щоб інформувати людей, яким потрібна така інформація.
• Делікатні тканини
Ця програма призначена для прання одягу з делікатних тканин, наприклад, з бавовни, синтетики або змішаних тканин, трикотажу і пачічшно-шкарлеткових виробів. Вона забезпечує більш делікатний режим прання. Для одягу, копір якого ви хочете зберегти, бажано використовувати режим при 20 градусах або обирати опцію холодного прання.
• Експрес Щоденна/Експрес 14 хв.
Використовуйте цю програму для швидкого прання бавовняного одягу з незначними забрудненнями без плям. У разі вибору функції швидкого прання тривалість програми можна зменшити на 14 хвилин. У разі вибору функції швидкого прання рекомендуємо завантажувати не більше 2 (двох) кілограмів білизни.
• Темні тканини
Використовуйте цю програму для захисту кольору темного одягу чи джинсів. Програма с ефективною при низькій температурі завядки спеціальним рухам барабана. Для прання темної білизни рекомендується використовувати рідкі пральні засоби або засоби для вовни. Не слід прати в цьому режимі депікатні тканин, що містять вовну тощо.
• Mikc 40°C
Призначена для одночасного прання бавовняних і синтетичних сорочок без їх сортування.
• Сорочки
Ця програма призначена для одночасного прання сорочок з бавовни, синтетики та комбінованих тканин. Вона запобігає утворенню складок. У разі вибору функції швидкого прання, виконується алгоритм попередньої обробки.
- Нанесіть засіб для попередньої обробки безпосередньо на одяг або додавайте його разон з дратьним засобом.
• Верхній одяг/Спорт
Цю програму можна використовувати для прання спортивного та верхнього одягу з бавовняних/синтетичних комбінованих тканин та тканин з водонепроникним покриттям (наприклад, гортекс). Програма забезпечить депікатне прання завдяки спеціальним обертальним рухам.
• Спідня білизна
Ця програма призначена для прання делікатного одягу, що підходить для ручного прання, а також делікатної жіночої нижньої білизни. Невелику кількість одягу слід прати у мішку для прання. Гачки, кнопки, замки-блискавки тощо повинні бути застібнуті.
• Пухові вироби
Обирайте що програму для прання пальто, жилетів, курток тощо з пухо-перовим наповненням, що мають маркування «машинне прання». Завдяки спеціальним параметрам обертання барабану забезпечується доступ води у повітряні прошарки між пір'ям.
4.3.7 Спеціальні програми
У пральній машині передбачені такі програми для окремих функцій.
- Ополіскування
Застосовується, якщо необхідно окремим циклом прополоскати або підкрохмалити білизну.
• Віджим + Злив
Використовуйте цю функцію для віджимання одягу та зливання води з пральної машини.
Перед запуском цієї програми потрібно вибрати необхідну швидкість віджимання. Після цього можна запустити програму кнопкою "Пуск/Зупинка". Спочатку машина відкачує воду з машини, а потім виконус відкинки бідкині їє орелення швидкість
Якщо потрібно лише відкачати воду
з машини, не віджимаючи білизну, виберіть програму Pump+Spin
(Зливання+Віджимання), потім за допомогою кнопки регулювання швидкості віджимання виберіть функцію No Spin (Без віджимання). Натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/зупинка).
i INFORMAÇIЯ
• Для тонкої білизни вибирайте меншу швидкість віджимання.
4.3.8 Вибір температури
Після вибору нової програми на індикаторі температури відображається значення температури, рекомендоване для вибраної програми.
Якщо потрібно знизити температуру,
натискайте кнопку регулювання температури — температура буде поступара ашкнуватися. Світлері
поступові знижуватися. Світлові індикатори температури не увімкнені, коли вибрано холодне прання.
i INФОРМАЦІЯ
- Поки програма не розпочне цикл нагрівання, можна змінити температуру, не перемикаючи машину в режим зупинки.
4.3.9 Вибір швидкості віджимання
Після вибору нової програми на індикаторі швидкості віджимання відображається рекомендована швидкість віджимання для обраної програми.
Щоб зменшити швидкість віджимання, натискайте кнопку регулювання швидкості віджимання — швидкість віджимання буде поступово зменшуватися. Після цього на дисплеї (не у всіх моделях) з'являться символи функцій Rinse Hold (Затримка полоскання) та No Spin (Без віджимання). У разі вибору опції No Spin світлові індикатори полоскання будуть неактивні.
Ополіскування і зупинка з водою
Коли немає потреби виймати речі відразу після закінчення програми прання, можна скористатися функцією полоскання і зупинки з водою і після останнього полоскання залишити білізну у воді — це запобігає її зминанню. Якщо після цього потрібно злити воду, не віджимаючи білізну, натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/зупинка). Програма продовжить роботу, і машина відкачас воду. Після цього програма завершиться.
Щоб віджати білизну, що є у воді, відрегулюйте швидкість віджимання і натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/ Пауза). Програма відновить роботу. Машина відкачає воду та виконає віджимання білизни. Після цього програма завершиться.
i
ІНФОРМАЦІЯ
- Поки програма не розпочне цикл віджимання, можна змінити швидкість, не перемикаючи машину в режим зупинки.
4.3.10 Вибір додаткових функцій
Потрібні додаткові функції спід вибирати перед запуском програми. Додаткові функції, сумсіні з виконуваною програмою, можна також вибрати або скасувати під час роботи машини, не перемикаючи машину в режим зупинки, доки не розпоченьється етап, на якому ці додаткові функції використовуються. Ящко вибір або скасування додаткової функції неможкливе, Індикатор відповідної додаткової функції тричі білмне для попередження.
i
ІНФОРМАЦІЯ
- Якщо перед запуском машини вибрати дві несумісні між собою додаткові функції, то вмикається функція, яка вибрана останньою, а функція, вибрана раніше, скасовується.
• Додаткову функцію, несумісну з
4.3.10.1 Додаткові функції
• Попереднє прання
Функцію попереднього прання слід застосонувати тільки для дуже забруднених речей. Не використовуйте попереднє прання без потреби, щоб не марнувати електроенергію, воду, пральні засоби та час.
i
ІНФОРМАЦІЯ
• Для штор і тюлевих гардин рекомендусться застосовувати попередне прання без прального засобу.
• Швидке прання+
При виборі цієї функції тривалість відповідних програм скорочується на 50%. Завдяки оптимізації етапів прання, високій інтенсивності та оптимальному споживанню води,ви отримуєте високу якість прання при скороченому часі циклу.
• Видалення шенсті тварин
Ця функція призначена для підвищення ефективності видалення з одягу шерсті домашніх тварин.
При виборі цієї функції до стандартної програми додається цикл попереднього прання, а також додатковий цикл полоскання. Крім того, прання виконується у більшій кількості води, що спряє більш ефективному видаленню шерсті тварин.
4.3.10.2 Функції/програми,
що обираються натисканням
- Очищення барабана 3" 3" Для вибору програми натисніть та утримуйте 1-у кнопку додаткових функцій протягом 3 секунд. Цю програму слід застосовувати регулярно (кожних 1–2 місяці) для очищення барабана
i INFORMAÇIЯ
- Ця програма не призначена для прання. Це програма догляду за пральною машиною.
- Не запускайте цю програму, якщо у машині с будь-які речі. У такому разі машина визначить, що бак завантажаний, і припинить виконання програми.
- Child Lock (Блокування від дітей) функція блокування від дітей дає змогу запобігти їхньому втручанню в роботу машини. Коли ця функція увімкнена, змінити настройки поточної програми неможливо.
i INФОРМАЦІЯ
- Якщо повернути ручку вибору програми, коли блокування від дітей увімкнуте, на дисплеї з'явиться напис "Con". Після увімкнення функції блокування від дітей неможливо будь-яким чином змінити програму, температуру прання, швидкість віджимання, а також вибрати чи скасувати додаткові функції.
- Коли функція блокування від дітей увімкнена, виконання поточної програми продовжується, навіть якщо повернути ручку вибору програм.
Активування блокування від дітей: 2. Натисніть та утримуйте кнопку додаткових функцій протягом 3 секунд. Поки ви утримуете кнопки натиснутими протягом 3 секунд, на дисплей будуть послідовно зв'являтися написи «СОЗ», «СОЗ», «СО1». Далі, копи загориться індикатор 2-ої кнопки додаткових функцій, на дисплей з'явиться напис «СОН», що означає, що блокування від дітей увімкнуте. Такий самий напис з'явиться на дисплей у тому випадки, копи при увімкнутому
Вимкнення блокування від дітей:
Натисніть та утримуйте 2-у кнопку додаткових функцій протягом 3 секунд під час виконання програми. Поки ви утримусте кнопки натиснутими протягом 3 секунд, на дисплеї будуть послідовно з'являться написи «С03», «С02», «С01». Далі, коли загориться індикатор 2-ої кнопки додаткових функцій, на дисплеї з'явиться напис «СОF», що означає, що блокування від дітей вимкнуте.
i INFORMAÇIЯ
- Коли жодна програма не виконується, режим блокування від дітей можна також вимкнути поворотом ручки вибору програм у положення On / Off (Увімк./Вимкн.). Після цього можна вибирати інші програму.
• В разі перерви подачі електроенергії або відключення машини від електромережі блокування від пітей запишається ввімнитим.
4.3.11 Відкладене прання
За допомогою функції відкладеного прання можна відкласти початок виконання програми на певний строк (не більше ніж на 19 годин). Відстрочка запуску встановлюється з інтервалом в 1 годину.
i INFORMAÇIЯ
• У разі ввімкнення функції відкладеного прання не можна використовувати рідкі пральні засоби! На одязі можуть з'явитися плями.
1. Відчиніть дверцята для завантаження, покладіть білизну і завантажте необхідні засоби для прання.
2. Виберіть програму прання, температуру, швидкість віджимання, а також потрібні додаткові функції.
3. Установіть потрібний час відстрочки за допомогою кнопки відкладеного прання.
- Натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/зупинка). На дисплеї буде показано заданий час запуску. Символ "_" на дисплеї поруч з часом запуску почне рухатися вгору-вниз.
i INФОРМАЦІЯ
- Доки триває час відстрочки, можна додавати білизну в барабан.
- Після закінчення часу відстрочки на дисплеї буде показана тривалість виконання обраної програми. Символ «_» зникне з дисплея, і почнеться виконання програми.
Зміна відстрочки відкладеного прання Порядок зміни часу запуску під час зворотного відліку:
-
Натисніть кнопку відкладеного прання. Щоразу при натисканні кнопки час запуску збільшуватиметься на 1 годину
-
Щоб скоротити час відстрочки, послідовно натискайте кнопку відкладеного прання, поки на дисплеї не з'явиться потрібний час запуску програми.
Скасування функції відкладеного прання Щоб скасувати відлік часу відстрочки запуску і запустити програму негайно, виконайте такі дії.
-
Встановіть нульове значення інтервалу відстрочки або поверніть ручку вибору програм у будь-яке положення. Після цього функцію відкладеного прання буде скасовано, й Індикатор End/Cancel (Закічення/Скасування) почне безперервно блимати.
-
Після цього слід знову вибрати необхідну програму.
-
Щоб запустити програму, натисніть кнопку Start / Pause (Пуск/Зупинка).
4.3.12 Запуск програми
-
Щоб запустити програму, натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/Пауза).
-
Увімкнеться індикатор етапу прання, який вказує, що розпочалося виконання програми.
i INFORMAÇIЯ
- Якщо під час вибору програми протягом однієї хвилипи не буде запущена жодна програма або не буде натиснута жодна кнопка, пральна машина перейде у режим зупинки. При цьому зменшиться яскравість індикаторів температури, швидкості віджимання й блокування дверцят. Інші індикатори й символи гасунуть. Якщо повернути ручку вибору програм або натиснути будь-яку кнопку, індикатори й символи увімкнуться знову.
4.3.13 Виконання програми
За перебігом виконання програми можна спостерігати за допомогою індикатора виконання програми. На початку кожного циклу програми вмикається відповідний індикатор, а індикатор виконаного циклу гасне.
Під час виконання програми можна змінити вибір додаткових функцій, швидкість віджимання і температуру, не зупиняючи програму, що виконується. Всі зміни можна виконувати тільки до початку етапу, якого стосуються ці зміни. Якщо зміна несумісна з виконуваною програмою, відповідний індикатор тричі блимне.
i INФОРМАЦІЯ
- Якщо пральна машина не переходить до циклу віджимання, можливо, увімкнена функція ополіскування й зупинки з водою, або ж спрацювала автоматична система контролю балансування через нерівномірний розподіл завантаженої білизни в машині.
4.3.14 Блокування дверцят
Дверцята завантаження пральної машини обладнані системою блокування, яка запобігає відчиненню дверцят при високому рівні води.
Коли пральна машина переходить у режим зупинки, індикатор дверцят завантаження починає блимати, і машина перевіряє рівень води всередині. Якщо рівень води припустимий, індикатор дверцят завантаження починає світитися рівним світлом, і через 1-2 хвилини дверцята можна відчиняти.
Якщо рівень води неприпустимий, індикатор дверцят завантаження згасне, і відчинити дверцята буде неможливо. Якщо необхідно відчинити дверцята завантаження, копи індикатор дверцят н світиться, слід скасувати поточну програм Див. «Скасування програми»
4.3.15 Зміна обраних настройок після запуску програми
Перемикання пральної машини в режим зупинки
Для перемикання машини в режим зупинки під час виконання програми натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/Зупинка).
Індикатор поточного етапу програми почне блимати, попереджаючи про перехід машини у режим паузи.
Якщо в цей час можна відкрити дверцята завантаження, крім індикатора етапу прання, увімкнеться індикатор дверцят й світитиметься рівним світлом.
Зміна вибору додаткових функцій, швидкості віджимання та температури
На різних етапах виконання програми можна вмикати або скасовувати ті чи інші додаткові функції (див. розділ «Додаткові функції»).
Також можна змінити швидкість віджимання та температуру. Див. розділи «Вибір швидкості віджимання» та «Вибір температури».
Додавання й виймання речей
- Натисніть кнопку "Start / Pause" (Пуск/Зупинка), щоб перевести машину в режим зупинки. Індикатор етапу прання, активний на момент увімкнення паузи, почне блимати.
- Зачекайте, доки можна буде відчинити дверцята завантаження.
- Відчиніть дверцята завантаження і додайте або вийміть білизну.
- Зачиніть дверцята завантаження.
- У разі необхідності змініть налаштування додаткових функцій, температури й швидкості віджимання.
- Щоб запустити машину, натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/Зупинка).
4.3.16 Скасування програми
Щоб скасувати програму, поверніть ручку вибору програм у положення, що відповідає іншій програмі. Обрана ранее по-програма буде скасована й індикатор End / Cancel (Завершення/Скасування) почне безперервно блимати. В разі повороту ручки вибору програм, виконання поточної програми припиняться, проте зливання води не виконується. Після вибору й запуску нової програми її виконання розпочнеться залежно від того, на якому етапі була скасована попередня програма. Наприклад, машина може розпочати додатковий набір води або продовжити прання, використовуючи наявну у барабані воду.
i
ІНФОРМАЦІЯ
- Залежно від того, на якому етапі була скасована попередня програма, після вибору й запуску нової програми може знадобитися додати пральний засіб і кондиціонер.
4.3.17 Закінчення програми
Після закінчення програми на дисплеї з'явиться напис "End".
- Дочекайтеся, поки індикатор дверцят завантаження почне світитися рівним світлом.
- Вимкніть машину вимикачем.
- Вийміть з машині білизну і зачиніть дверцята завантаження. Після цього машина готова до виконання наступного прання.
4.3.18 Функція пральної машини «Режим очікування»
Якщо після вяймкнення машина за допомогою кнопки с'Увімк/вимо не обрано жодної програми і не виконується жодної дії, то протягом 2 хвилин після завершення обраної програми машина автоматично перейде в енергоэберігаючий режим. Яскравість індикаторів буде зменшено. Також, якщо машина оснащена дисплеем, на якому відображається час програми, то він погасне. Після повороту кнопки вибору програми або натискання будь-якої кнопки, попередній стан світлових індикаторів і цифрового індикатора відновиться. Після виходу з енергоэберігаючого режиму попереднь зроблені напаштування можуть змінитись. Перед запуском програми обов'язково перевірте правильність напаштувань. Якщо необхідно, зробить напаштування ще рад. Це цілком нормально.
4.4 Обслуговування та чищення
Якщо прилад регулярно чистити, він служитиме довше, а несправності виникатимуть у ньому рідше.
4.4.1 Чищення висувного
контейнера для пральних засобів

Регулярно (після кожного 4-5 прання) очищуйте контейнер для пральних засобів від залишків прального порошку як показано на малюнку.
Щоб вийняти сифон, підніміть його задню частину, як показано на малюнку.
Якщо у відділенні для кондиціонера починає накопичуватися суміш води та кондиціонуючого засобу, що перевищує нормальний обсяг, сифон спід очистити
- Натисніть на область, позначену пунктиром, на сифоні відділення для кондиціонера та потягніть на себе, доки контейнер не буде витягнуто з пральної машини.
- Вимийте висувний контейнер і сифон під краном великою кількістю теплої води. Щоб запобігти потрапляння залишків засобів на шкіру, використовуйте спеціальну щіточку та рукавички для чищення контейнера.
3 Після миття вставте диспенсер на місце та переконайтеся, що він надійно закріплений.
4.4.2 Очищення дверцят і барабана
Для моделей з програмою очищення барабана див. Експлуатація пральної машини — програми.
i
ІНФОРМАЦІЯ
- Барабан слід чистити кожні два місяці.
• Використовуйте пральний засіб / засіб проти накипу, призначений для пральних машин.

По завершенні прання перевіряйте, чи не залишилися в барабані сторонні речовини.
Якщо отвори в манжеті дверцят завантаження, показані на малюнку, засмічені, прочистіть їх за допомогою зубочистки.
i
ІНФОРМАЦІЯ
- Наявність сторонніх металевих предметів у барабані може призвести до утворення плям іржі. Для чищення барабана слід використовувати мийні засоби, призначені для нержавіючої сталі

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Не використовуйте металеві чи дротові мочалки. Це може пошкодити пофарбовані, хромовані або пластмасові деталі.
4.4.3 Очищення корпусу
В разі необхідності очистіть корпус машини за допомогою мильного розчину або м'якого гелевого мийного засобу і витріть насухо м'якою тканиною.
Для чищення панелі керування можна використовувати тільки м'яку вологу тканину.
4.4.4 Чищення фільтрів
впускних водяних патрубків
Фільтри знаходяться на кінці кожного впускного патрубка для води на задній стінці машини, а також на кінці кожного шлангу подачі води в місці приднання до водопровідного крану. Ці фільтри запобігають потрапляянню в машину сторонніх речовин і бруду з води. Забруднені фільтри слід очистити.

- Закрийте крани.
- Зніміть гайки шлангів подачі води для доступу до фільтрів у впускних патрубках і
Прочистіть їх щіткою. Якщо фільтри дуже забруднені, витягніть їх плоскогубцями і прочистіть.
-
Витягніть фільтри разом з прокладками з прямих кінців шлангів подачі води й ретельно промийте під струменем проточної води.
-
Акуратно встановіть прокладки та фільтри на місце і вручну затягніть гайки на шлангах.
4.4.5 Зливання залишків води та чищення фільтра насоса
Система фільтрів пральної машини під час зливання води з машини запобігає потраплянню на крильчатку насоса твердих предметів, таких як гудзики, монети чи волокна тканини. Таким чином забезпечується вільний вихід води під час зливання й подовжується строк служби насоса.
Якщо машина не може злити воду, можливо, фільтр насоса забруднений. Забруднений фільтр слід очистити. Крім того, фільтр слід чистити кожні 3 місяці. Перед чищенням фільтра насоса слід злити воду з машини.
Крім того, воду слід зливати перед транспортуванням машини (наприклад, під час переїзду в нове помешкання), а також в разі небезпеки замерзання води.

УВАГА!
- Сторонні предмети у фільтрі насоса можуть спричинити пошкодження машини або значний шум під час роботи.
- Коли машина не використовується, закрийте водопровідний кран, зніміть шланг для подачі води та злийте воду з машини, щоб запобігти її замерзанню в разі значного зниження температури в місці встановлення машини.
- Після кожного використання перекривайте водопровідний кран, до якого під'єднано машину.
Порядок чищення забрудненого фільтра і зливання води:
Витягніть шнур живлення з розетки, щоб від'єднати пральну машину від електромережі.

УВАГА!
• Температура води у машині може досягати 90 °C. Щоб уникнути опіків, фільтр слід чистити тільки після того, як вода у машині охолоне.
- Зніміть покриття фільтра.

- Слідуйте вказівкам, зазначеним нижче, аби злити воду.
В комплектацію машини не входить шланг аварійного зливання води, зробіть наступне:

а - Щоб зібрати воду з фільтра, підставте велику ємкість.
6 - Повертайте фільтр насоса проти годинникової стрілки, доки вода не почне литися через отвір. Спрямуйте струмінь води у встановлену перед фільтром посудину. Обов'язково тримайте під рукою ганчірку для збирення розвритеї води
с Коли вода виллється, повністю виверніть фільтр і витягніть його.
4. Очистіть внутрішню частину фільтра від осаду, а також очистіть зону навколо
5. Замініть фільтр.
6. Закрийте кришку фільтра: якщо кришка складається з двох частин, натисніть на виступ, а якщо вона нерознімна, спочатку вставте на місце виступи знизу кришки, а потім притисніть її верхню частину.
5 Усунення несправностей
Програма не запускається після
закриття дверей.
Не була натиснута кнопка
«Пуск»/«Пауза»/«Відміна». >>>*Натисніть кнопку «Пуск»/«Пауза»/«Відміна».
• У разі надмірного завантаження дверцята для завантаження можуть погано зачинятися. >>> Зменште об'єм білизни для прання та переконайтеся в тому, що дверцята для навантаження закриписи належним чином.
Неможливо запустити або вибрати
програму
- Пральна машина переключиляся в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Щоб скасувати програму, поверніть ручку вибору програм у положення, що відповідас іншій програмі. Обрана раніше програма буде скасована (див. «Скасування програми»)
У машині є вода.
- Внаслідок проведення операцій з контролю якості під час виробництва у машині може запишитися невелика кількість води. >>> Це не в несправністю – вода не шкодить машині.
Машина переходить у режим очікування після запуску програми або в разі, якщо не надходить вода.
- Водогінний кран закритий. >>> Відкрийте крани.
- Фільтр патрубка подачі води засмічений. >>> Очистіть фільтр.
- Відчинені дверцята завантаження. >>> Зачиніть дверцята.
• Можливо, під'єднання води є несправним або відключено подачу води (якщо відключено подачу води, блимає світлодіод прання або попосжання). >>> Перевірте під'єднання води. Якщо відключено подачу води, після її відновлення натисніть кнопку «Запуск/пауза» для виходу з режиму очікування та повернення до роботи.
Машина не зливає воду.
- Зливний шланг засмічений чи перекручений.
Прочистіть або вирівняйте шланг.
• фільтр насоса забитий. >>> Очистіть фільтр насоса.
Машина значна пібрус збо шушити
- Не зняті запобіжні транспортувальні болти.
Зніміть запобіжні транспортувальні болти.
- Можливо, кількість білизни у машині занадто мала. >>> Завантажте в машину більшу кількість білизни.
- Можливо, в машину завантажено забагато білизни. >>> Вийміть з машини частину білизни або рівномірно розподіліть завантажену білизну вручну.
- Можливо, машина стоіть впритул до твердого предмету. >>> Переконайтеся, що машина не стоіть на жодному предметі.
Протікання води під днищем машини. • Зливний шланг засмічений чи перекручений.
Прочистіть або вирівняйте шланг.
• Фільтр насоса забитий. >>> Очистіть фільтр насоса.
Машина зупинилася невдовзі після
запуску програми.
- Можливо, машина тимчасово зупинилася через падіння напруги в мережі електроживлення. >>> Вона продовжить роботу після відновлення нормального рівня напруги.
Машина одразу сливає воду, яку
набирає.
• Зливний шланг розташований занадто низько. >>> Приєднайте зливний шланг, я описано в посібнику з експлуатації.
Під час прання води в машині не видно. • Ззовні машини рівень води не видно. >>> Це цілком нормально.
Неможливо відчинити дверцята
завантаження.
• Дверцята заблоковані, бо в машині ще є вода. >>> Злийте воду, запустивши програму зливання води або віджимання.
- Машина підігріває воду чи виконує віджимання. >>> Зачекайте до завершення програми.
• Увімкнено блокування від дітей. Блокування дверцят вимкнеться через кілька хвилин після завершення програми. >>> Зачекайте кілька хвилин, доки замок дверцят буде розблокований.
- Дверцята для завантаження можуть не відчинятися через діючий на них тиск. >>> Візьміться за ручку та потягніть дверцята для завантаження від себе та до себе, щоб розблюувати та відкрити їх.
Прання триває довше, ніж вказано в посібнику (*)
- Низька напруга в електромережі. >>> За низької напруги в електромережі тривалість прання подовжується, щоб забезпечити потрібну дкість прання.
- Низька температура води у водогоні, >>> У холодному рору року підгрівання води потребує більше часу. Крім того, тривалість роботи може подовжуватися для запобигання неяжскому праилно.
- Збільшилася кількість циклів полоскання та (або) кількість води для полоскання. >>> Кількість води збільшуються для покращення результатів полоскання, й за необхідності виконується додатковий цикл полоскання.
- Можливо, через завелику кількість прального засобу утворилося надто багато піни, та увімкнулася автоматична система контролю піноутворення. >>> Використовуйте рекомендовану кількість прального засобу.
- Таймер може зупинятся під час набору води >>> Indikатор тайера не почне зворотний відлік, доки машина не набере достатню кільхість води. Машина очікуватиме, доки набереться достатня кільхість води для якісного прання. Після цього зворотний відлік на індикаторі таймера відновиться.
- Таймер може зупинятся під час циклу нагрівання води. >>> Indikатор тайера не почне зворотний відлік, доки машина не достигне обраної температури.
- Таймер може зупинится під час циклу віджимання. >>> Можливо, ввімкнулася автоматична система контролю балансування через нервіномірний розподі завантаженої білзниц в барабані.
Машина не відраховує час програми (*) • Можливо, білизна в барабані розподілена нерівномірно. >>> Можливо, увімкнулася автоматична система контролю балансування через нерівномірний розподіл завантаженої білизни у барабані. - Можливо, білизна в барабані розподілена нерівномірно. >>> Можливо, увімкнулася автоматична система контролю балансування через нерівномірний розподіл завантаженої білизни у барабані.
- Машина не виконуватиме віджимання, якщо вола не зпита повністю >>> Пелепісте
Машина не відраховує час програми. (у моделях з дисплеєм) (\*)
Машина не перемикається на цикл віджимання (\*)
Низька якість прання: Білизна набуває сірого відтінку. (\*\*)
• Протягом тривалого часу використовувалася недостатня кількість прального засобу. >>> Використовуйте рекомендовану кількість прального засобу відповідно до рівня жорсткості води та типу білизни.
- Протягом тривалого часу прання виконувалося при низькій температурі. >>> Обирайте температуру прання відповідно до типу білизни.
- Використовується недостатня кількість
прального засобу для прання у жорсткій
воді. >>> Під час прання в жорсткій воді
за недостатньою кількістю прального
засобу бруд осідав на тканині, і білизна з
часом набуває сірого відтінку. Позбутися
такого сірого кольору досить складно.
Використовуйте рекомендовану дозу
прального засобу відповідно до рівня
жорсткості води та типу білизни.
- Завантажено забагато прального засобу. >>> Використовуйте рекомендовану дозу прального засобу відповідно до рівня жорсткості води та типу білизни.
Низька якість прання: плями залишаються, білизна не відбілюється (\*\*)
- Завантажено недостатню кількість прального засобу. >>> Використовуйте рекомендовану дозу прального засобу відповідно до рівня жорсткості води та типу білизни.
- Завантажено забагато білизни. >>> Не завантажуйте машину понад міри. Використовуйте дані, вказані в «Таблиці програм і енергоспоживання».
- Неправильний вибір програми і температури прання. >>> Обирайте програму та температуру прання відповідно до типу білизни.
- Використано невідповідний тип прального засобу. >>> Використовуйте високоякісні пральні засоби, призначені для пральних машині.
• Завантажено забагато прального засобу. >>> Завантажуйте пральний засіб у відповідне відділення. Не змішуйте пральний засіб з відбілювачем.
Низька якість прання: на білизні з'явилися масні плями (\*\*)
- Не виконується регулярне очищення барабану. >>> Регулярно очищуйте барабан. Аби лінатися як не можна
• Внаслідок постійного прання при низькій температурі або з використанням коротких програм у барабані накопичується шар бактерій із неприємним запахом, >>>
Після прання залишайте контейнер для пральних засобів і дверцята завантаження трохи відчиненими. У такому разі всередині машини не зможе утворюватся вологе середовище, сприятливе для бактерій.
кольорова білизна линяє (**)
• Завантажено забагато білизни. >>> Не
завантажуйте машину понад міри.
• Пральний засіб був вологий. >>> Зберігайте пральні засоби в закритій тарі в сухому проходному місці.
- Обрано зависоку температуру. >>> Обирайте програму та температуру прання відповідно до типу та ступеня забруднення білизни.
Машина погано ополіскує білизну.
- Неналежна кількість, марка або умови зберігання прального засобу, що використовується. >>> Використовуйте пральні засоби для пральних машин, призначені для даного типу білизни. Зберігайте пральні засоби в закритій тарі в сухому проходному місці.
• Пральний засіб доданий не в те відділення.
Якщо покласти пральний засіб у відділення для попереднього прання, коли цикл попереднього прання не застосовується, машина може використати цей засіб під час полоскання або обробки білизни кондиціонером. Завантажуйте пральний засіб у відділення рівід slightly
• Фільтр насоса забитий. >>> Перевірте фільтр.
• Зливний шланг перетиснений. >>> Перевірте зливний шланг.
- Завантажено недостатню кількість прального засобу. >>> Внаслідок прання в жорсткій воді з недостатньою кількістю прального засобу білизна з часом може стати жорсткою. Використовуйте потрібну кількість прального засобу відповідно до рівня жорсткості води.
- Пральний засіб доданий не в те відділення. Якщо покласти пральний засіб у відділення для попереднього прання, коли цикл попереднього прання не застосовується, машина може використати чей засіб піл час попосхання або обробки
Після прання білизна стала жорсткою (\*\*)
Білизна не пахне кондиціонером (\*\*)
- Правлений засіб доданий не в те відділення.
Якщо покласти працький засіб у відділення для попереднього прання, коли цикп попереднього прання не застосовується, машина може використати цей засіб під час полоскання або обробки билизни кондиціонером. Промійте контейнер для пральних засобів гарячною водою та очистіть його. Завантажуйте пральний засіб у відповідне відділення. - Мокливо, пральний засіб змішаний з кондиціонером. >>> Кондиціонер не слід змішувати з пральним засобом. Промійте контейнер для пральних засобів гарячною водою та очистіть його.
Залишки прального засову у висувному контейнері (\*\*)
- Пральний засіб завантажений у вологий контейнер. >>> Перед завантаженням прального засобу висувний контейнер слід просушити.
- Пральний засіб вологий. >>> Зберігайте пральні засоби в закритій тарі в сухому проходному місці.
- Низький тиск води. >>> Перевірте тиск води. - Пральний засіб у відділенні основного прання зволожився під час набору води для циклу попереднього прання. Отвори відділення для пральних засобів закриті. >>> Перевірте отвори та очистіть їх у разі засмінення.
- Клапани контейнера для пральних засобів несправні. >>> Зверніться до авторизованого сервісного центру.
- Можливо, пральний засіб змішаний з кондиціонером. >>> Кондиціонер не слід змішувати з пральним засобом. Промийте контейнер для пральних засобів гарячою водою та очистіть його.
- Не виконується регулярне очищення барабану. >>> Регулярно очищуйте барабан. Аби дізнатися як це можна зробити, див. розділ 4.4.2.
У машині утворюється забагато піни (\*\*)
• Використовувані пральні засоби не підходягн для пральних машин. >>> Використовуйте пральні засоби, призначені для пральних машин.
- Завантажено завелику кількість прального засобу. >>> Використовуйте рекомендовану кількість прального засобу.
• Плальний засіб зберігався у невілповідних
• Під час прання деяких тканин із сітчастою структурою, наприклад, тюлевих штор, утворюється багато піни. >>> Для виробів такого типу використовуйте меншу кількість прального засобу.
- Пральний засіб доданий не в те відділення.
Завантажуйте пральний засіб у відповідне відділення.
- Кондиціонер використовується завчасно. >>> Можливо, причиною с несправність клапанів або контейнера для пральних засобів. Зверніться до авторизованого сервісного центру.
3 висувного контейнера для пральних засобів виходить піна.
- Завантажено забагато прального засобів. >>> Змішайте 1 столову ложку кондиціонера й 0,5 LTра води та напійте суміщ до відділення для основного прання висувного контейнера для пральних засобів. >>> Використовуйте пральні засоби відповідно до програм прання з урахуванням норм завантаження білзини (див. «Таблицю програм і енергоспоживання»), В разі використання додаткових засобів, таких як плямовийджими, відблювачі тощо, спід
Після закінчення програми білизна
• Можливо, через завелику кількість прального засобу утворилося надо багато піни, та увімкнулася автоматична система контролю піноутворення. >>> Використовуйте рекомендовану кількість прального засобу.
(*) Якщо білизна в барабані розподілена нервіномірно, машина не перейде до віджимання, щоб не пошкодити механізм і внутрішнє середовище. Білизну слід перерозподілити і знову запустити віджимання.
(**) Не здійснюється регулярне чищення барабана. Очищуйте барабан регулярно (див. 4.4.2

УВАГА!
- Якщо ви не можете усунути проблему, незважаючи на виконання інструкцій, наведених у цьому розділі. зверніться
Washing Machine
User's Manual

• Вовна / Ручне прання
(Woollens / Hand Wash)
• Гігієнічна (Anti Allergy)
• Делікатні тканини (Delicates)
• Темні тканини (Dark Care)
• Верхній одяг/Спорт (Outdoor/Sports)
• Спідня білизна (Lingerie)
• Пухові вироби (Down Wear)