FDS 76 AX - Bulaşık makineleri FRANKE - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun FDS 76 AX FRANKE PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında FDS 76 AX FRANKE
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Bulaşık makineleri PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun FDS 76 AX - FRANKE ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. FDS 76 AX markasının FRANKE.
KULLANIM KILAVUZU FDS 76 AX FRANKE
1- Bulaşik makinesinin tanımı .....56-57
2- Makineyi ilk defa kullanmadan önce neler yapılmalı 58-61
Adım 1: Suyun yumuşaklığının ayarlanması- Su sertliğinin
ölçülmesi 58
Mekanik ayarlama 58
Tuz rezervuarının doldurulması 59
Adım 2: Durulama yardımı-Doldurma-ayarlama .....60
Adim 3: Yıkama 61
3- Bulaşık makinesinin doldurulması .....62-64
Alt sepet – Çatal-Kasık Sepeti- Üst sepet 62-64
4- Yıkama programının seçilmesi .....65
Yıkama Programları .....66-67
5- Seçenekler,ayarlar,bilgiler .....68-69
Programin hemen çalıştırılması 68
Programın çalışmasının ertelenmesi- Program bitirme ....68
Bir programın iptal edilmesi- tercih edilen program .....69
Auto - Ekstra Kurutma Opsiyonu .....69
6- Güvenlik Sistemleri .....69
7- Bakımlın yapılması .....70-71
Artik filtrelerinin temizlenmesi 70
Temizlik ve Bakım 71
8- Çevrenin Korunması .....72
Paketin geri dönüşümü 72
Eski bulaşık makinenizin geri dönüşümü .....72
Ekolojik ve ekonomik yıkama 72
8- Problem giderme, Ne yapılmali? .....73-75
9- Labratuar testleri için talimatlar .....78-79

Lütfen dikkatlice okuyunuz. Kullanım esnasındaki güvenlik önlemleri

Çevrenin Korunması Tavsiyeler, yararlı bilgiler
Bülaşık Makinesinin Tanımı vaisselle

Lütfen bulaşık makinenizin montaj ve kullanım kitapçığını dikkatlice okuyunuz, bu şekilde makinenizden tam bir verim alma imkanınız olacaaktır. Bu sayede makinenizin sağladığı avantajları keşfedecek ve en iyi kullanım için bu avantajlardan yararlanabilirsiniz.

Alt sepeti çıkarılmış olan bulaşık makinesinin üstteki resmi, kullanma kılavuzunda yer alan ana bileşenleri göstermektedir.
Bulaşık makineniz su taşmasını önleyen güvenlik sistemleriyle donatılmıştır.
ANTI-TAŞMA SİSTEMİ. Eğer tüp içerisindeki su anormal bir seviyeye çıkarsa, sisem otomatik olarak tesisat pompasını aktif hale geçirir. (modele bağlı). Bu sistem, makinenin altında bir süzıntı tespit edildiğinde su temini- ni durdurur.
ANTI-SIZDIRMA SISTEMİ. (modele bağlı) Bu sistem makinenin altında bir sızıntı olduğunda, su teminini durdurur.
Bülaşık Makinesinin Tanımı vaisselle

Másintet alköz kullarıldığında ne yapılmali

ADIM 1: SU YUMUŞAKLIĞININ AYARLANMASI Mükemmel Yıkama ve kurutma sonuçları için
Yıkamadan ve kurutmadan sonra en iyi sonuçların alınması için su yumuşakhığı doğru ayarlanmalıdır. Bulaşık makinesi, tuzla çalışan bir su yumuşatma sistemiyle donatılmıştır. Bulunduğunuz bölgedeki suyun sertliği göz önünde bulundurularak, su yumuşatma sistemi ayarlanmalıdır.
①④Suyun Sertliğinin Ölçülmesi
Bunu yapmak için: Yerel su tedarikçinizle irtibat geçerek, su sertlik seviyenizi öğreniniz ve aşağıda belirtilen şekilde makinenizi ayarlayınız.
②④Kontrol panelinde ayarlama
| TEST SERI DI | SU SERTLI GI | TUZ | Su yumusaklik ayari |
| 0 - 10°F | HAYIR | c0 | |
| 10 - 18°F | EVET | c1 | |
| 18 - 25°F | EVET | c1 | |
| 25 - 40°F | EVET | c2 | |
| 40 - 55°F | EVET | c3 | |
| 55 - 70°F | EVET | c4 | |
| Dureté d'eau > 70 °F | EVET | c5 | |
'Ön yıkama'

"Başlatma"
düğmelerine basınız. Su yumuşaklık ayarı göstergede görünür.
Gösterge yandaki tabloya uygun olarak su sertliğini gösterir, ilk açıldığında €10-25 °F için ayar) görünmektedir.
Ayarları değiştirmek için, "Ön Yıkama" düğmesine, test şeridinde tavsiye edilen ssu yumuşaklığı ele edilene kadar basınız.

Seçilen su sertlik seviyesi tuz gerektirmese dahi, makineyi kullanmadan önce, tuz rezervuarını suyla doldurmanız gerekmektedir.
Taşındığınız ve bulaşık makinenizi de yanınızda götürdüğünüz zaman, su sertlik seviyesini yeniden gözden geçiriniz ve uygun olarak ayarlayınız.
Iyi yıkama sonuçları için, su sertlik seviyesini ve yıkama yardımcısı seviyesini doğru ayarlamak çok önemlidir.
Másmei átkókez kullaroldigında ne yapılmali
③Tuz rezervuarının doldurulması İlk kullanımdan önce, suyla doldurunuz ve daha sonra tuzu ekleyiniz.
Tuz kullanmak, iyi bir yıkama sağlamak içir önemlidir. Su yeterince yumuşak olmadığında, tuz su içerisindeki kireç oranını yumuşatır. ("Su Yumuşaklığının Ayarlanması" bölümüne bakınız.)
- Tuz haznesinin (rezervuar) kapağını açınız ve çıkarınız.
Tuzu doldurmak için huniyi kullanımız. - Bulaşık makineleri için tasarlanmış tuz ile rezervuari ddoldurunuz.
- İlk kullanımda, haznenin (rezervuarın) kenarına kadar su ilave ediniz.
- Tuz Ilaznesinin kapağını yerine takıp, sıkıştırınız.
TUZ REZERVUARI

Asla, bu bölüme deterjan koy- mayınız, bu su yumuşaklığı- na zarar verecektir.


Mutfak tuzu kullanmayınız

Tuz doldurma esnasında, taşması durumunda, taşan tuz kristallerinin tüpü oksidize etmesini önlemek için zlenmesi tavsiye edilir.
Tuz seviyesi göstergesi Tuz Gösterge Lambası
Bu lamba tuz eklenmesi gerektiğini gösterir.
Tuz haznesini doldurduktan sonra, genellikle bir devir sonunda (veya hazne tam olarak
doldurulmadığında) tuz çözülünceye kadar bu ışık yanar durumunda kalır.

Su yumuşak olup, herhangi bir tuz kullanılması miyorsa, TUZ ışığı yanar vaziyette kalır.
Másanet alkokez kultaroldığında ne yapılmalı

ADIM 2 : PARLATICI
Mükemmel Yıkama ve kurutma sonuçları için
①Doldurma
Makineyi çalıştırırken, hazneyi ayarlama seviyesinin en üst noktasına kadar doldurunuz.
En azından verilen numunedeki par- laticıyı doldurunuz.
Hazneyi sıkıça kapatınız.
İçerik: 120 ml (yaklaşık 1 bardak)
Gösterge :
Donuk : Az parlaticı kaldığını gösterir,
Parlak : Haznenin boş olduğunu gösterin.

Köpük oluşumunu önlemek için, taşan parlatıcılar silinmelidir.

② Ayarlama (gerekli durumlarda)
Orjinal ayar, ortadadır. (Orta pozisyon: ayar 2) Bırkaç kullanımdan sonra, kurutma başarılı değilse veya urunler üzerinde damar goruntuleri varsa, ayar kolu kullanılarak ayarlama yapılabilir:
- Ayar 1 : Dozu azaltmak için (yumuşak su) - Ayar 2 : Dozu arttırmak için (sert su)

AYAR KOLU
Parlatıcı gösterge lambası:(Sayfa 70) \*
Pa(rlatıcı eklenmesi gerektiğini gösterir.
Másme atkokez kultarolhigonda ne yapılmali

ADIM 3 :
Temiz Yıkama için Yıkama ürünleri
Kolay kullanım için, deterjan haznesi üst sepetin önünde konum-landırılmıştır.
Deterjan haznesi, bulaşık makinesi kullanımına uygun tablet, toz veya sıvı deterjanlara uygun olarak tasarlanmıştır.
TABLETLER
Tableti hazneye yerleştiriniz.
Üst sepetin altındadır.

Toz veya sıvı
Toz veya sıvı deterjanla doldurmak için deterjan haznesini çekiniz.
Hafif kirli parçalar için Minimum seviyesine kadar doldurun.
Kirli parçalar için Maksimum seviyesine kadar doldurun.
Hazneyi iterek kapatınız.


Tüm ürünleri çocukların ulaşabileceği yerlerden ve ortamlardan uzak tutunuz.

Sadece bulaşık makinesi için tasarlanmış ürünleri kullanımız.

ÇOK ÖNEMLİ
- İyi yıkama sonuçları için, deterjan, tuz ve parlatıcı ürünlerini ayrı olarak kullanınız.
- Bununla birlikte, "2 si Bir Arada" tabletleri (deterjan ve parlaticı) kullanı labilir. Bu durumda yıkama sonuçlarına göre parlaticı seviyesini ayarlamanız gerekebilir. (Sayfa 58)
- İyi yıkama sonuçları, kullanılan tuz+parlatıcı seviyelerinin doğru ayarlanmasına bağlıdır. (Sayfa 58-60)
Bülaşık Makinsinin Dolduruhması
Alt Sepet Kapları diziniz, böylece su serbestce sirküle olacak ve tüm kaplara su püskürtülecektir. Tabakları, geniş kapları ve tavaları kenerlara yerleştiriniz.
Tabaklları serpiştirmeyiniz, üst üste koymayınız veya yanyana yerleştirmeyiniz.
Katlanabilir tabaklıklar, büyük kapların yerleştirilmesinde kolaylık sağlar. (modele bağlı)

Hiçbir kap, yıkama kollarıyla temas etmemelidir. ( tava kulpları, kaşık çatal vb.)
Anti-blokaj çubuğu

Bulaşık Makinesinin Boşaltılması
İlk olarak alt sepeti boşaltarak, üst sepetten kaplara herhangi bir su damlamasını önleyiniz.

Bulaşık makinesi kullanımı için uygun olmayan kaplar
Tahta kesme tahtaları
Oksitlenebilir çelik veya ısıya dayanıklı olmayan plastik kaplar
Kalay veya bakır kaplar
Yapıştırılmış kaplar
Tahta kaşık
Antika veya el boyaama porselen
Kaşık çatal takımı, camisi veya herhangi bir kap alırken, bulaşık
makinesinde kullanılabilir olup olmadığından emin olunuz.
Bülaşık Makinesinin Dolduruhnası
Kaşıklık
Kaşık ve çatallarınızı kendi arzunuza göre yerleştirmek için, izgayı çıkarabilirsiniz.
Optimum yıkama ve kutuma için, bu ayırıcı izgarayı kısmen veya tamamen kullanımız.
- Kaşık, çatal takımlarınızı, tabandaki tutamaklarla birlikte yerleştiriniz.
- Makinede, takılma riski olan kulplu çatallar kullanmayınız.
- Ayırma izgarası yardımıyla, gümüş solra takımlarını diğer metallerden ayırınız.

Kayabilir Kaşık Sepeti
Alt sepet içinde istenilen herhangi bir pozisyona ayarlanabilir. Yıkamak istediğiniz parçalara uygun olarak farklı doldurma işlemleri gerçekleştirilebilir.
Kaşık seperti üst sepete yerleştirilebilir.
Eğer çatal-kaşıklarınız veya tabaklarının çok büyükse, üst sepetin yüksekliği ayarlanabilir. (yükseklik ayarlamalıdır.)

Güvenlik nedeniyle, bütün bıçakların kesici tarafları altta kalacak şekilde sepete yerleştirilmesi tavsiye edilir. (kazaların önlenmesi amacıyla) Uzun ağılı veya kesici mutfak aletler, "Modulo" rafında yatay konumda yerleştirilmelidir.
Bulaşik Makinesinin Dolduruhması
Üst Sepet
Bu sepet: bardaklar, kupalar, küçük kaplar, küçük salata kaseleri, kaseler, sosluklar vb. kaplar içi tasarlanmıştır.
Kupalar, kepçeler vb.kaşık biçak sepeti ve katlanıp kaldırılabilir braketler üzerine yerleştirilebilir.
Saplı kupaları, tel raflara yerleştiriniz.

Bardaklar, kupalar ve kaseleri ters olarak yerleştiriniz.

“Modulo” tel rafi, herhangi bir boyuttaki kaşık çatalları yerleştirmenize olanak sağlar. Üst ya da alt sepette yerleştirme imkanı vardır.

Modele bağlı olarak. Alt sepete büyük tabakları yerleştirmek zorunda olduğunuzda, üst sepetin yüksekliğini ayarlamanız gerekebilir. Bu sepet dolu olduğunda dahi yapılabilir:
↑①Yüksek pozisyona ayarlamak: Her iki tarafta "Klik" Sesini duyanak kadar seperti nazikçe yukarı doğru kaldırınız.

②Alçak pozisyona ayarlamak: Arka tarafta her iki yanda da "Klik" sesini duyana kadar sepeti nazikçe aşağı doğru alçaltınız.

Her iki tarafın da aynı seviyede ve sepetin düz olduğundan emin olunuz.
Bréyıkama programının seçilmési ve çalıştırılması
İleriki sayfadaki programlar tablosunu dikkate alarak, yıkama miktarı ve ne kadar kirli olduğuyla ilgili en iyi yıkama programını belirleyiniz.
"ON/OFF" ①ışuna basarak, makineyi çalıştırınız
İstenilen program düğmesine basınız, seçili program ışığı yanacaktır

Ana güç kablosunun takıhl musluğunun açık ndan emin olunuz.

"Başlatma" tuşu na basıniz. Gösterge dakika olarak, programın tamamlanması için gerekli zamanı gösterir.
Yikama Programlari lave-vaisselle
| Kap Tipleri:Porsclen,bardaklar,kaşıklar,tavalarMiktar, tip,yemek kalıntısımiktarı | Karışık | Dayanıklı | Karışık |
| Ön YıkamaÇok kısa birçevrimdir, ertesi veya bir sonraki gunyikanacak olankapların durulanması içindir. | YoğunprogramKurumuş, zorlekeler içindir,(zor lekeler,yaglar, soslar,pisirme veyakızartmalekeleri) | Kapların mik-tarına ve herseviyedekikalıntıyauygunotomatik pro-gramKapların ne kadar kırliolduklarına bağlı olarak, bulaşıkmakinesi pro-gramın tüketimi ve uzunluğunuoptimize eder. | |
| ProgramlarProgram | |||
| Soğuk ÖnYıkama | Ön Yıkama Ön70°C de Yıkama | Yıkama55°C de Yıkama | |
| Durulama DurulamaSıcakDurulama | SıcakDurulama | ||
| Kurutma buğuyla | Kurutma buğuyla |
Yikama Programlavi lave-vaisselle
| Karışık | Karışık | Hassas | Karışık |
| Normal ProgramNormal kirli bulaşıklar için tavsiye edilir. (günlük lekeler) | Ekonomik YıkamaYağlı olmayan, normal artıklı bulaşıklar için tavsiye edilir. (günlük lekeler) | Hassas program‘Temizlenmesi kolay bulaşıklar içindir: cam veya hassas porselen | Hızlı Program‘Temizlenmesi kolay,az artıklı bulaşıklar ve az yağlı bulaşıklar içindir: kahve kupaları, tatlı kaseleri, günlük kaplar |
| Kırılabilir+40°C | |||
| 60°C de YıkamaDurulamaSıcakDurulama | 50°C de YıkamaDurulamaSıcakDurulama | 45°C de Yıkama 40°C de YıkamaDurulama DurulamaSıcakDurulama | SıcakDurulamaHava kurutma |
| Kurutma buğuyla | Kurutma buğuyla | Kurutma buğuyla |
Öpésiyonlalion Ayarlarre Bilgiler vaisselle
Bir programa hemen başlanılması
Makinyi açınız ve programı seçiniz. "Başlatma" tuşuna basınız. "Kalan Süre" lambası yanar, ve dakika olarak programın bitimine ekadara kalan sürcyi gösterir.
Program çalışırken, tuş takımına yapılacak her türlü işlem otomatik olarak kılıtenmiştir. Program bitiğine veya iptal edildiğinde, otomatik olarak tuş kilidi kalkacaktır.

Çalışan programın bitmesi için kalan süre (program 1,5 saat sonra sona erecektir.)
Program başlamasının ertelenmesi
Program seçildikten sonra, "Ertelenmiş Başlatma" düğmesine 1-24 saat arasında erteleme yapmak için 1-24 kez basılır. Seçilen erteleme zamanı göstergede yanıp söner.
"Başlatma" düğmesine basarak onaylayınız. Ertelenmiş başlama zamanı görünecektir. Gösterge saat bazında geriye doğru sayar.
Ertelenme zamanı bittikten sonra, program başlar ve gösterge programın bitimine kalan program süresini gösterir.

Program sonu
Programın sonunda, gösterge (AUTO-PRO durumu hariç) “000” i, kapı açılana kadar gösterir. Kapı bir kere açıldıktan sonra, gösterge tavsiye edilen program zamanını gösterir.
Öpersionlar Ayarlar/Bilgiler vaisselle
Bir programin iptal edilmesi
"Başlatma/İptal" tuşuna iki saniye süreyle basınız.
Göstergede "000" görünür,bundan sonra yeniden programlayabilirsiniz.


Tercih edilen program
Makine açıldığında, Interaxio son 5 işlemde en çok kullandığınız programı önerir. 5 farklı programın yanısıra, AUTO-PRO önerilir.

Avantajları: Sistem kullanımına adapte olur ve yapmanız geereken manipülasyon sayısını azaltır.

Bu program, program tamamlandıktan sonra, 30 dakika süresince yapılan tasarrufları gösterir.


Avantajları: Bu program, kullanımınıza göre, enerji tassarrufu yapılırken, en iyi yıkama ve kurutma sonuçlarını elde etmek üzere makine ini optimize eder.
Ekstra kurutma opsiyonu:
Bu opsiyonu "AUTO -PRO" düğmesi basılıyken, "Başlatma" düğmesine basarak aktif hale getiriniz, göstergede "drY" opsiyonu görünür.
Bu fonksiyon deaktif hale getirilebilir. (enerji tasarrufu için). Aynı işlemleri tekrarlayınız, gösterge kaybolacaktır.



Güvenlik Sistemleri
Kapı kötü kapanmış
Seçilen programın lambası yanıp söner.

Tuş Takımı Kilidi
Program çalışırken, sistem tuş takımının otomatik olarak kullanılmasını kilitler. Program bittiğinde veya iptal edildiğinde tuş takımı otomatik olarak kilit kalkar.

Seviye
Hazne boşaldığında, lamba yanar.

Tuz

Parlatici
Filtre Temizleme uyarısı:
Yaklaşık bir ayda bir, makincniz filterelerin temizlenmesini tavsiye eder. (bir sonraki sayfaya bakınız)

Artik Filtrelerinin Bakımı
Filtre sistemi birçok bileşen icermektedir:
A- 0İki parçalı wartık filtresi
B- 0Aná filtre
C-0Mikro filre
Filtreler tüpün ortasında yer almaktadır ve optimum yıkama sonuçları için düzenli olarak temizlenmelidir.
①Piltreleri çıkarmadan önce, ana filtre üzerindeki artıkları bir sünger yardımıyla alarak, artıkların püskürtücü kolları bloke etmesini önleyiniz.
②Artik filtresini 45 derece (bir çeyrek kadar gevşetiniz ve çıkarınız.
③ Ana filtreyi çıkarınız.
④ Mikro filtreyi çıkarınız.




⑤⑥Akan suyun altında, tüm filtreleri dikkatlice temizleyiniz.
Önemli: Artık filtresini çeyrek daire (45 derece) çevirerek kilitlemeyi unutmayınız.



Düzenli temizleme işlemi (gerektiğinde)
Tortuların silinmesi için, ıslak bir sünger kullanarak, tüm kapı çevresi ve kapı contalarını temizleyiniz.
Her yıl
Makinenizin uzun süreli çalışmasını sağlamak için, yılda bir veya iki kez, makine boşken bulaşık makinesi için özel temizleme ürünleri yardımıyla yoğun programda çalıştırınız.
Uzun süre Kullanmama Durumu
Bulaşık makinenizi tamamen temizleyiniz, fişten çıkarınız ve su musluğunu kapatınız. Makinenizi donma riskinden uzak tutunuz.
Kontrol paneli ve yuva için sadece su ve sabun kullanınız.
Aşındırıcı tozlar, metal süngerler, alkal bazlı ürünler ve tiner kullanmayınız.
Yumuşak bir bez veya sünger kullanınız.
Taşınma esnasında, herhangi bir su taşmasını önlemek için, önceden Ön yıkama programını çalıştırınız.
Çevrenin Korünması lave-vaisselle

Paketin geri dönüşümü
UYARI: Tüm paketleme malzemelerini çoccukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz. (örneğin, plastik çantalar, polistiren vb) : Çocuklar için tehlikeli olabilir: boğulma tehlikesi
Paketleme malzemesinin yeniden işlenmesi malzeme tasarrufunu ve artık miktarının azalmasını sağlar. Paketleme malzemenizi, en yakın geri dönüşüm merkezine iletiniz. Bilgi almak için yerel yetkili birimlerle temasa geçiniz.

Eski bulaşık mak.geri dönüşümü
Eski bulaşık makinenizi daha fazla kullanmak istemediğinizde, tamamen kullanılamaz duruma getiriniz. Kapı kilidini kırarak, kapanmamasını sağlayınız. (çocuklar içeride oynarken kilitli kalabilir- boğulma riski).
Elektrik fisini çıkarınız ve güç kablosunu kesiniz.
Kullanılmayan bulaşık makinenizi en yakın geri ddönüşüm merkezine götürünüz. Bilgi almak için yerel yetkili birimlerle temasa geçiniz.

Ekonomik ve Ekolojik Yıkama
Kapları elle yıkamayınız. (gereksiz su kullanımı) Bulaşık makinenizi dolu kapasitesinde kullanınız. Bu şekilde ekonomik ve ekolojik olarak yıkama sağlayabilirsiniz. Her zaman kapların türüne ve ne kadar kirli oldukçalarına uygun yıkama programını seçiniz.
Fazla deterjan,tuz. ve parlatıcı kullanmayınız. Bu kılavuzdaki ve paketteki üretici firma talimatlarını uygulayınız.(Sayfa 58-59-60) Su yumuşaklığının doğru seçilip seçilmediğinden emin olunuz.
Sorun Giderme-Ne yapidmal?
Makinenizin çalışmasında bir problemle karşılaşılığında, Yetkili Servisi aramadan önce, aşağıdaki hususları kontrol ediniz. Ancak makinenize Yetkili Servis dışında hicbir müdehalede bulunmayınız
| Makine ilk kez kullanıldığında | Olası sebcpler | Ne yapılmalı? |
| Kapıda su sızıntısı (az) | - Makine düz değil- Makine tüpün ortasına yerleştirilmemiştir.- Conta ağızı depolama esnasında yassılasmıştır. | - Ayarlanabilir ayakları ayarlayınız.- Arka ayakları ayarlayınız.- Tüm kapı çevresindeki kapı contasını çıkarınız. |
| Makine altında, çevresinde su sızıntısı (sızıntının yerini belirlemek için makineyi kaldırınız.) | - Muslukta sızıntı- Makinede sızıntı | - Contanın mevcut olduğundan ve somunu sıkıştırdığından emin olunuz.- Su musluğunu kapatın ve Yetkili Servisi arayın. |
| Kapı kapandığında takiliyor. | - Makinc veya kapı tüpün ortasına yerleştirilmemiştir. | - Arka ayağı ayarlayarak kapıyı yeniden ortalayınız. |
| Kapı açıldığında şiddetli olarak aşağı düşüyor. (entegre model) | - Kapı yayları sepetin ağırlığını kompanse edecek kadar gergın değildir. | - Makincyi 10 cm dışarı çekiniz ve 2 vidayı sıkıştırınız.- Yetkili Servisle temasa geçiniz. |
| Kapı açık olduğunda düz değil veya çok çabuk geri dönüyor. (entegre modeller) | - Kapı yayları aşırı pergındır.- Tahta panel yok | - Tahta bir panel yerleştiriniz ve yayları ayarlayınız.- Montorle temasa geçiniz. |
| Üst sepet “üst pozisyon-da” durmuyor. | - Başarısız tutma (sepet yukarı çok hızlı çek-ilmiştir.) | Önce bir kenarı, daha sonra diğer kenarı “Klik” sesini duyana kadar kaldırınız. |
| Programlama, gösterge anormallikleri | Olası sebcpler | Ne yapılmalı? |
| Çevrim çok uzun sürüyor. | - Enerji tasarruflu programlar daha uzun sürer çünkü daha düşük yıkama ve kurutma sıcaklıkları, daha uzun çalkalama ve kurutma ile komapanse ederler. | Bu tür programları program süresi ve bitiş zamanının önemli olmadığı gece saatlerinde tercih ediniz. |
Sorun Giderme Ne yapidmal?
| Programlama, gösterge anormallikleri | Olası sebepler | Ne yapılmalı? |
| Lambalar bir diğerinden sonra yanıyor. | -Yanlış programlama | “Başlatma” düğmesini 3 saniye basılı tutarak mevcut programı iptal ediniz ve yeniden programlayınız. |
| Tuz lambası sönmüyor. | -İHaznede tuz yoktur veya çok az tuz vardır. | Hazneyi doldurunuz ve çevrim bitene kadar bekeleyiniz. Su ruza ihtiyaç duymayacak kadar yumuşaksa, tuz lambası devamlı yanacaktır. |
| Başarısız operasyon | Olası sebepler | Ne yapılmalı? |
| Makine kesiliyor. | -Aynı zamanda kullanımda olan bütün ekipmanlar için yeterli amper yok.-Makinede iç hata var. | -Bağlantının amperini ve sayacın kapasitesini ölçünüz.-Yetkili Servisi çağırınız. |
| Makine işlem başlamıyor. | -Sokete güç gitmiyor.-Musluk kapalı-Su hortumu kıvrılmış-Program seçme hataş ve program bloke olmuş-“Başlatma” düğmesine uzun süreli basılmış olabilir. (2 saniye)-Güvenlik sistemi (anti-sızdırma) | --Soketi ve sigortayı kontrol edin.-Musluğun açık olduğunu kontrol edin.-Hortumu düzeltin.“Başlatma” düğmesine 5 saniye süreyle basarak ipatl edin ve yeniden programlayın.“Başlatma” düğmesine kısa süreli basarak programı başlatınız.-Yetkili Servisi çağırınız. |
| Makine suyunu akıtmıyor. | -Evvenin U donusundeki koruyucu kapak çıkarılmamış olabilir.-Boşaltma hortumu kıvrilmuş olabilir.-Boşaltma filtresi tamamen bloke olmuş olabilir.-Pompa bloke olmuş olabilir. | -Koruyucu kapağı çıkarınız.-Makinenin arkasında hortumun doğru çalıştuğını kontrol ediniz.-Filtreleri çıkarıp, onu ve boşaltma boşluğunu temizleyiniz-Ön yıkama programı çalıştırınız. Hata devam ederse, Yetkili servisi çağırınız. |
Sorun Giderme Ne yapimalaisselle
| Başarısız operasyon | Olası sebepler | Ne yapılmalı? |
| Çevrim sonunda ana fil-trede birçok artık kalıy-or. | Boşaltma deliği ve fil-treler çok fazla artık ile bloke olmuş olabilir. | - Filtreleri çıkarıp, onu ve boşaltma boşluğunu temizleyiniz. Bulaşık makincsine yerleştirmeden önce büyük artıkları kaplardan temizleyiniz. |
| Buhar, çevrimin bitiminden yaklaşık 20 dakika önce beliriyor. (hava kurutmalı model için) | Kurutma buharı, soğuk hava akımıyla temaas içinde olabilir. | Sadece kurutma başladığında, normal fakat seyrek olarak gerçekleşir. (oda sıcaklığıyla bağlantı vb.) |
| Başarısız yıkama sonuçları | Olası sebepler | Ne yapılmalı? |
| Bardaklarda yemek, leke, “kum taneciği” izleri | - Yıkama kötü düzenlenmiş olabilir. (birbirini örten kaplar, büyük parçalar, yanyana veya üstüste kaplar)- Üst pervane, kaşık, biçak takımı, tabaklar nedeniyle bloke olmuş olabilir.- Filtre sıkı bağlanmamış olabilir ve yıkama esnasında yukarı kalkıyor olabilir.- Mikro filtre süzgeçleri tukanmış olabilir. | - Kapları düzgün olarak, en uygun alanları kullanarak yerleştiriniz.(Yerleştirm e Talimatlarına bakınız)- Pervanenin serbestçe hareket etmesini sağlayınız, gerekirse seperti üst pozisyona ayarlayınız.- Filtrenin sıkıca oturmasını sağlayınız.- Süzgeçler dahil tüm filtreleri (alık suyla) yıkayınız. |
| Yağ lekeleri | - Az deterjan veya bozuk deterjan- Uygun olmayan program (sicaklık çok düşük, yeterince uzun değil) | - Deterjanın miktarını arttırınız, farklı deterjan kullanınız.- Daha yüksek sıcaklıkta bir program seçiniz. |
| Beyaz lekeler (lekelerin biçimini tanımlayınız) | - Kireçli su lekeleri (sirke ile çıkabilir) | - Haznede tuz olduğunu kontrol ediniz. (lamba yanmıyor-ok)- Musluktaki su sertliğini kontrol ediniz ve su yumuşaklığının doğru secildiğinden emin olunuz. Gerekirse, daha yüksek bir ayarlama yapınız.- Su “3 ü 1 arada” deter-jan kullanmak için çok sert (tavsive edifmiyor) |
Sorçan Giderme Ne yapimal?
| Başarısız yıkama sonuçları | Olası sebcpler | Ne yapılmalı? |
| - Tuz lekeleri ( kaplarda tuz tadı kalıyor) | - Tuz kabı tipasının sıkıca kapalı olduğundan emin olunuz. | |
| - Su çok yumuşak olduğu için bardaklar opalleşiyor. | - Musluktaki su sertliğini kontrol ediniz ve su yumuşaklığının doğru seçildiğinden emin olunuz. Bazı deterjanlar cam eşyalar ve dekoratif malzemeler için çok sert olabilir. (deterjanı değiştirin, gerekirse koruyuçu bir ürün kul-lanınız.) | |
| Renkli lekeler (çay, sarap, kahve, kan) | - Kaplar kötü yerleştirilmiş- Yeterli olmayan veya kötü deterjan- Çok düşük dereceli sıcaklığı olan program | - Bardak, kase vb. kapların açık uçlarını fiskiyelere doğru yer-leştiriniz.- Deterjan miktarını art-turınız.- Daha yüksek sıcaklıkta bir program seçiniz. |
| Bardaklarda kurumuş zerreler | - Yetersiz / Yok Parlatıcı- Kötü veya kullanma süresi geçmiş parlatıcı | - Gösterge lambasını kontrol ediniz ve hazneyi tamamen doldurunuz, gerekirse kutuyu daha yukarı bir pozisyonda yerleştiriniz.- Yeni bir parlatıcı kul-lanınız (İyi bir parlatıcı kolayca soğuk suyla seyrelir ve köpürür) |
| Kötü operasyon | Olası schepler | Ne yapılmalı? |
| Paslanmaz çelikte pas lekeleri | - Paslanmaz çeliğin kalitesi (özellikle biçaklar) makinede yıkamak için uygun olmayabilir. | - “Bulaşık makinesinde yıkanabilir” özel kaşık biçak takımı kullanınız.- Tuz kabı tıpasının sıkıca kapalı olduğundan emin olunuz. |
| Başarısız yıkama sonuçları | Olası schepler | Ne yapılmalı? |
| Bardaklarda birçok damlacık lekeleri | - Yetersiz / Yok parlatıcı- Tuz için gerekli doz dağıtılmıyor.- Kapların pozisyonu | - Gösterge lambasını kontrol ediniz ve hazneyi tamamen doldurunuz.- Yaklaşık 60 yıka-madan sonra hazne boşalmadıysa, Yetkili Servisi çağırınız.- Problemi çözmek için, kapları, herhangi bir su kalmasını önleyecek şekilde yerleştiriniz, mümkünse birkaç dakikalığına kapıyı aralık bırakınız. |
| Plastik bardaklar, teflon kaplamalar üzerinde damlacık lekeleri | Bu izole kaplar düşük ısıtıcılı kitleye sahiptir. | - Mümkün olduğunu üst sepetin kullanımına öncelik vererek, kaplar optimum şekilde yerleştiriniz. |
| Hızlı programlarda kurutma daha kötü | Hızlı programlarda, kurutma sıcaklığı ve kurutma zamanı çevrimin uzunluğunu kısalımak için azalılmıştır. | - En uygun hızlı pro-gramı seçiniz. |
| İç kapı ve tüpün duvar-ları üzerinde buğu | - Soğuma işleminden sonra, duvarlarda buğulanma olabilir. (ses izolasyonu ortaya çıkışıını artırır) |
Labratat Testderivire Talimatlaselle
| Şekil A-B-C de gösterildiği şekilde ( bir sonraki sayfa), EN 50242 ye uygun olarak kapları yerleştiriniz. Standart: [IMAGE] Program ve Karışık metod (IEC 136 / DIN 11900): [Auto SS C] | |
| ✓ Yıkama kapasitesi 12 standart yer ✓ Deterjan dozu 30 g deterjan B ✓ Deterjan kutusu ayarı 3 Üst sepet ayarı ✓ Kenar rafları olmadan, bir sonraki sayfadaki tali-matlara uygun yerleştirme ✓ Su sertliğine bağlı olarak, su yumuşaklığı tavsiye edilenden daha yüksek bir şekilde ayarlanmalıdır, standart deterjanların fosfat miktarının az olduğu göz önünde bulundurulmalıdır. ✓ IN 50242 ye göre karşılaştırma testlerinde , kapların çeşitleri, topraklama seviyesi vb. konular-da daha fazla bilgi almak için, teste başlamadan önce ürctici firmayla irtibata geçiniz. |
Labratat Testleriviciq Talimatlaselle


| IDISK | SERVIU ADI | ADRES | TEL | PAS |
| ADAM | AKDENEL ALIMA | TURISIT DOZI BULVAREL VAJARAL, 083 OKI SUIH RAPT NO. 140 | 0 322 232 11:33 | 0 322 230 9607 |
| ADAM | KARUBO UTA | TURISIT DOZI BULVARI BUDARAPT NO. 35000 | 0 322 230 68:13 | 0 322 230 1278 |
| ADAM | BUDIKEL SOGUTNA | EBINET ESMAVI LARBER GROKHT, RUTI NO 3 | 0 196 213 94:50 | 0 196 213 94:50 |
| APON | KENTRA KEGOTHA | DURISITIR NAH MEGORESORD, GERDER APT. NO. 02A BUDIKATI | 0 207 214 30:09 | 0 207 213 98:51 |
| ARAYA | ESGUVEN ILE NU SOGUTNA | YOGUVEN MATI RUSSER SK, NO. 004 RAMPA | 0 398 212 25:61 | 0 398 212 52:61 |
| ANAYA | SAY TENKIA | EBILK BOOL SE, SOK, UT CANNYA VARGA SA | 0 312 435 50:20 | 0 312 435 50:20 |
| ANAYA | ANARA MENEZ SERVID | FZ SK 36/3 | SINK | 0 312 435 50:20 |
| ANAYA | N.B. ELEKTRAL VE ALETERTITO | DSMUNI CAD NO. 02-20 | BALGAT | 0 312 435 50:20 |
| ANTALYA | ARI SOGUTNA | YOGUETE BIMIL ZONEOKAP CAD NO. 02 | 0 242 345 29:19 | 0 242 345 41:51 |
| ANTALYA | COSUK SOGUTNA | CYANA BNEI, 140 DSR, OSBANI YAKI, SCANTALYA | 0 242 321 55:14 | 0 242 311 70:27 |
| ANTALYA | KARVELETE | O VENUSUK BNI, 270 SOD, 2 CHAWO APT. NO. 02 | 0 242 345 27:51 | 0 242 345 41:51 |
| ALAYA | ANKARSO SHITA | GENEKRA BNI, YAYUPOLO CAD NO. 72 | 0 242 618 51:07 | 0 242 618 51:11 |
| AYOR | HIZU ELECTRONK | KARVULUS MBC DUMPATET COZI SK NO 28 | 0 255 125 32:09 | 0 255 124 86:35 |
| BALYESIR | AKQAY LAKTVE DININATMA | SAKARYA GE MUCGC AKAY TEJALIKIR | 0 395 384 40:03 | 0 395 384 58:04 |
| BALYESIR | TUNAI TESHAK | ATAKOSAC BEREMILITIOK NO. 7 | 0 392 239 17:31 | 0 392 241 67:29 |
| BANGARA | KANDERLER TENAK | HONGWA MRL QUESIE NK, NO. 05 | BKSPBRA | 0 206 116 21:56 |
| BULS | NERVASO SOGUTNA | GERITYE CAC NO. 09 | 0 134 222 59:17 | 0 134 220 58:11 |
| BOLU | TEKNASI LEKSYERSHIBI | KOWARU LI MASTASYUN CAD NO. 01 BOLU | 074 121 61:24 | 0 124 121 23:52 |
| BOLU | DTNZ ELEKTALAV ALETIER | CORUNHET CO, NOZ BOLU | 0 374 217 10:17 | 0 374 216 36:58 |
| BODZ | GUKA | LISHA SURGUII B MRELLZE NO. 3GC GUCZ | 0 388 514 88:01 | 0 388 524 54:54 |
| BOTUK | AKAGA CAROLIER SOGUTNA | SVYNUKLEVER BKCHOMANDO CAD NO. 02 SATHKA | 0 487 514 04:14 | 0 487 516 15:10 |
| BURA | HEUL TICARET | ESAKARCAD, ELEI DEK XARTAS O YAM NO 16 | 0 203 225 97:22 220 43 | 0 203 223 39:26 |
| BURA | GLEN ELECTRANI BY ALELEISERSNO TC, SMA | KIRKVA THAI KIRKAVBook, NO. 01 | 0 224 260 86:59 | 0 224 271 10:09 |
| CUMK | WGA TESHAK | O RHANGADAD NO. NO 02 DELL KURSK | 0 242 412 68:42 | 0 242 413 68:10 |
| CANNAKALE | GECTIBISODUTNA | BITICAL MURISPRU SK, NO. 04 | 0 295 415 29:57 | 0 295 416 29:57 |
| CANNAKALE | SAN TESHAK | ESVITIRNI MUK NORM ORI NO. 042 | 0 298 317 61:05 | 0 298 317 60:40 |
| ÇOTUK | ERCELIK ELEKTRAK | KARAVIKET BHALEKAYAK S.K. 05 | 0 04 147 96:40 | 0 181 224 95:23 |
| OFABAKIR | TEKUK BETHAK | VUKILIS BURE BUKARODUKO CAD NO. 18 | 0 412 228 42:16 | 0 412 228 81:19 |
| ONCILI | CKAR SOGUTNA | KARLANLAKI BAKARCAD NO. 23 SONI | 0 209 363 33:10 | 0 209 363 33:10 |
| ELACI | NARLI TESHAK | SABRYAL KARTINI BULTAN MEKRET BULLANO 21 ELAZO | 225 382 | 225 382 72 |
| EKICAKAR | ARAK ELEKTRAK | SPHY KARBITTO DOX | 0 146 214 26:64 | 0 146 214 26:64 |
| EKCUVUR | AS TESHAK | CHEKCHOI MAX. PALMONDOCHAC NO. 03 | 0 142 213 24:16 (NOAT) | 0 142 213 24:04 |
| EKIKENIR | GRENKA ELEKTRONBAK | OPRKIL BARSAVAQ ODA TA | 0 222 228 24:56 | 0 222 228 13:56 |
| EACKNETP | MINKO ELEKROTENAK | GADYAR, ZUETERE PANI NO. NO. 728 | 0 342 306 66:62 | 0 342 306 72:50 |
| EACKNETP | BURAK SOGUTNA | BARELEBLESI BARFETH AARSAN SUNK 39 | 0 242 174 19:42 20:00 | 0 242 174 18:51 |
| O BISUN | GING BEIN NAJ 303449X 50 | HOLDGRAH MAX. FATHOCA, NO. 13 | 0 464 216 68:06 | 0 464 216 31:01 |
| HATAY | VOCOGOUTNA | |||
| HATAY | SARK SOGUTNA | SANDER EMI GURBOLOU CAD, 11 OK K.MODI SANJAOKA | 0 326 223 81:07 | 0 326 223 81:07 |
| IGUK | NORT ELEKTRAK | KARSHOS AGA OGR | 0 415 221 62:01 | 0 415 221 81:05 |
| IRKNTL | FRGOTENTNI | VERIKATIVLA CAD NO 331BRAFA | 0 362 218 68:35 | 0 362 218 68:35 |
| ISTANBUL | ERCHTESOOUTNA | ROSUK KUKVA KUKI TI FRIUK RITAMIL | 0 216 364 33:49 | 0 216 364 33:49 |
| ISTANBUL | GORAYA SERVÜ | CESTER ECO BAUNEN SOK NO 36 GUERA KOKY | 0 212 211 19:84 / 21:10 | 0 212 211 34:53 |
| ISTANBUL | BEYEKENSIS | GYVDEKCIJE GURBOLOKOKA KOKAYAK | 0 216 507 01:05 / 507 01:05 | 0 216 507 01:07 |
| ISTANBUL | GURKÖS SERVIS | CHURBERTE CAE KIREKTSOKIKI AKT NO 43 ONION | 0 236 391 63:31 | 0 236 391 47:19 |
| ISTANBUL | LISIK TESHAK | EMIKOSI KAD TESHAK AFT. NO. 29 | JALUTAG | 0 212 259 20:25 |
| ISTANBUL | KÖNGEL MERCZE SERVE | ANKAR RAVALTI (KS) NOSE MARTIN | 0 216 387 35:10 | 0 216 387 33:37 |
| ISTANBUL | MURATTENAK | VARIKES SK NO. 330 PENIMALLE SAKIKHÖ | 0 212 257 17:49 | 0 212 257 35:23 |
| ISTANBUL | GANKER SERVIS | CR. OIL. MOTNA ÖREKARNALESI COZTEPE | 0 216 315 49:32 | 0 216 315 49:32 |
| ISTANBUL | BURAN SERVIS | YALIKONIKI KATSA A. BIKI NEVİBENDIŞAVI/ASTARUL | 0 212 2803 30:30 | 0 212 2803 30:31 |
| ISTANBUL | KAR TESHAK | PIMIRIMETI RAJA MUNHSENTUPAN SELMO ITI SILVAT | 0 212 272 28:13 | 0 212 272 35:24 |
| EKEDDERUN | MEST SOGUTNA | DOMEZENER DE YERLETA AKT NO. 55 | 0 326 617 11:14 | 0 326 613 56:55 |
| LEKH | SUZHUK SERVIS | FAT NO MOYA EBINVER | 0 232 487 19:07 | 0 232 482 74:59 |
| LEKH | ONUK SAITIM LTD. | ANALDERE |
| CUM | OZUKI SIRUS | EDI SOX NO. 20 | BINGLEVELER | 0.230.251967 | 0.230.2624117 |
| CUM | VARA SOUTKA | TBA SOX KOM KAPWAN | 0.230.2811115 | 0.230.2811115 | 0.230.2811115 |
| CUM | TERNO TEHK | HICU SOX, INC. NO. 24 | 0.230.2435538/24/25/25 | 0.230.2435538 | 0.230.2435538 |
| KUNAK | AKU OJUTMA | DUNURUR MRL. JARDEN CIO.SA | 0.234.2238524 | 0.234.2238524 | 0.234.2238524 |
| KASTIMODU | KALAN ELEKTIN | BIEMI RYE MTRI TIKO LUCS NO. 85 | 0.236.2142505 | 0.236.2142505 | 0.236.2142505 |
| KAYSIEKI | RET SOUTIMA | FATAR BKH 30 ZAMI CAD. DOKART ALTINO SOE | 0.236.2220232/236.2220232 | 0.236.2220232 | 0.236.2220232 |
| KOCHILI | DAKANTIO UTM | BITIAT GURDES CAD NO. HRAGOGIKKOCOLI | 0.236.426421 | 0.236.426421 | 0.236.426421 |
| KOCHILI | CHER ELECTRIC | ALEMETH CAD. IMYATADEBE BOCKON | 0.236.3251428 | 0.236.3251428 | 0.236.3251428 |
| KOCHILI | KITIKAK | BICU DAT MAD. MOTU BEIHRAPELEMI | 0.236.2227442 | 0.236.2227442 | 0.236.2227442 |
| KONYA | MEDARASOUTRA | HOCA WARE MRL. NO. 240/240/240 | 0.236.2031259 | 0.236.2031259 | 0.236.2031259 |
| KOTAYA | DE NALAY ELEKTRELLIEV ALETIER BAHUN OAK | BERGERS CAB. ANGOS APT. A BIO KOTAYA | 0.234.2101555 | 0.234.2101555 | 0.234.2101555 |
| BALCYTA | SAVIG TEAK | MILKEL BHA. KAREK NO. 200 | 0.236.2222026/236.222 | 0.236.2222026 | 0.236.2222026 |
| BANUK | EXOL GEINU | BHIBESKAI BULZELECI CO. NO. 24 | 0.236.2307406 | 0.236.2307406 | 0.236.2307406 |
| BARDN | MUH TEHK | TIRIKI MIRIKULO U O KAREGNIKLI 118 | 0.236.2229129/236.2229129 | 0.236.2229129 | 0.236.2229129 |
| BERGER | BRLA SOUTUA | HICU BHI LIAT SOAMIR OTETO NO 20 | 0.234.3208330/236.2208331 | 0.234.3208330 | 0.234.3208330 |
| BUOŁA | KLEK ELEKTIN | NORHYET OML. NOV MUŁA | 0.236.2141851 | 0.236.2141851 | 0.236.2141851 |
| BUŁŁA | CON TIAK | ITRIK BAKI YARUKI BIKU ZAKU KARU 22 MULU 240/240/240 | 0.236.2125150/236.2125150 | 0.236.2125150 | 0.236.2125150 |
| BUŁŁA | CON TIAK | TEPE MAI 34 SOX 220 ENK APT. NO. 1 | 0.236.2142412 | 0.236.2142412 | 0.236.2142412 |
| BUŁŁA | KODAOU TIAK | ATAIWI MUKI YAVI BIKU ZAKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKUU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU BIKU | 0.236.2125150/236.2125150 | 0.236.2125150/236.2125150 | 0.236.2125150/236.2125150 |
| BUŁŁA | OTQI KODUTRA | ISHELE BAKI YARUKI YARUKI KAKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YAR UKU | 0.236.2125142/236.2125146 | 0.236.2125142/236.2125146 | 0.236.2125142/236.2125146 |
| BUŁŁA | YATUA ELEKTINAK | BNA KPI MUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YARUKI YAUKU | 0.236.21291185 | 0.236.21291185 | 0.236.21291185 |
| BUŁŁA | SEPAI SOUTUA | TORI GIDNAL ILEK PUKI KORI GADNIKCI NO. 18 BUDUR | 0.236.21638146 | 0.236.21638146 | 0.236.21638146 |
| BUŁŁA | GZAKU TEKLE LTD. | ESTHME | |||
| BNSERIK | BNSERIK SOUTRA | TENTURI, MIR COI, CELEBLER ASALIKO 24 | 0.236.2124154 | 0.236.2124154 | 0.236.2124154 |
| COKI | KVDER SOUTKA | VEKLUH KSO KUKI | 0.236.2122578 | 0.236.2121759 | 0.236.2121759 |
| ICE | LUHAM TEKNE | AMUKI OK 54, KOPUE SAI MUNI 7452 | 0.236.2125334 | 0.236.2125334 | 0.236.2125334 |
| LAKATYA | VILEK TEKNIK | YODLAR MUKI YARUKI NO. 4 | 0.236.2171435/236.2171435 | 0.236.21705293 | 0.236.21705293 |
| LANSIN | OZEN SOUTRA | 19 BAYR UBA DR KARU CIG NO. 164 | 0.236.2333352 | 0.236.2333352 | 0.236.2333352 |
| LAKURPA | KAFUKI KROSELER | ATAIWI MUKI YARUKI SKOKI HOTI PARUKURA | 0.241.8781831 | 0.241.8781831 | 0.241.8781831 |
| LAKURPA | SABAY SOUTRA | TIRET FARI MUKI YERI GRIKIO K.KI 11 | 0.241.8781174 | 0.241.8781174 | 0.241.8781174 |
| SET | BUKAK TEKNE | COMIKUET OHD, BENT KANDIKO LAKI GRIKIO NO. 8 | 0.241.8731655 | 0.241.8731655 | 0.241.8731655 |
| LJAX | SOCU TEKNE | BERNET FARI MUKI KONGKE SKOKI KUKI AR BD SAU | 0.236.2211879 | 0.236.2211879 | 0.236.2211879 |
| TEKNGAO | KURAL SOUTRA | BENTUR MUKI GUYEG 50K, NO 7 TIRIKENI TEKNGAO | 0.236.2036545 | 0.236.2036545 | 0.236.2036545 |
| TEKNGAO | LIDE SOUTRA | BENTUR MUKI GUYEG 50K, NO 7 TIRIKENI TEKNGAO | 0.236.2031325/236.2031325 | 0.236.2031325/236.2031325 | 0.236.2031325/236.2031325 |
| TRATEN | TRAZONA MERKEZ SERVO | O LARUKI HRTUNINI VIVAKI EDIL DUVARIKOSAKI | 0.236.2030714/236.2030714 | 0.236.2030714 | 0.236.2030714 |
| VARK | VAKIKO DI UOTA | GHERBANK SRAULDI GRIKIOKNO, NO 6 | 0.236.2036913 | 0.236.2036913 | 0.236.2036913 |
| CINGELAR | FRANKE TEKNU SEBIE | BITIAT FARI MUKI OKULSKO, NO 734 | 0.236.2214852 | 0.236.2214852 | 0.236.2214852 |

GARANTI BELGESI
| Belge No. | :7392 | Belge Tarihi: 03.04.2002 |
| Unvan | :Franke Muttak Sistemleri İmalat ve Tic. Ltd. Şti. | |
| Adres | :İndəd mah. Gençlik cadi. Nr: 250 Gebre/Kocaeli | |
| Telefon | :0262 644 65 95. Fax : 0262 644 65 85 | |
| Iloza | : |
•FRANKE Mutlak Sutemden İmalat ve Tic. Ltd. Şte. nevkle kullanacâğıncı ankantre cihacırız
2 yıl süre ile belirtilen esaslar dahlinde garanti etnektodie.
• Ümlöslerinizin garantı kapsamında olması için düzymenen bu kartı ve montaş servisSpinzi, yetkili
• Garanti kapsamındaki her tamiratta akteki kupontantan bir adoti servisimize verifocekte
| MUŞTERİ ADL SOYADI | 1 |
| MÜSTERİ ADRESI | 1 |
| SATICI FIRMA UNVAN | 1 |
| SATICI FIRMA ADRESI | 1 |
| FATURA TARİHI VE NO | 1 |
| MALIN TÜKE-TİCYE TESİLMYERİ VE TARİHI | 1 |
BAYI ON LAY
(İmza ve Kayel)
CÍHAZIN
CİNSİ : ANKASTRE BULASİK MAKİNESİ
MARKASI : FRANKE
MODELI
SERI NO
MONTAJ SERVIST
Himza ve Kapei
Bu GARANTİ BELGESİNın kullanılmasında 4077 sayılırkanun ve bu kanuna dayandarak düzenlenen TRXGM - 95/116/117 sayh teblig uyarınca T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından için verilmiştir.
| G1 | G2 | G3 |
MONTAJ ANINDA YETKILI SERVIS TARAFINDAN DOLDURULACAK VE BU PARÇA SERVIS TARAFINDAN TESLİM ALINACAKTIR.
CİHAZA AİT BİLGİLER
Cinsi
Model
Soti No.
Montai Taribi
MÜSTERİYE AİT BİLGİLER
Müsteri Ad, Soyach....
Adrosi

GARANTI ŞARTLARI
1) Cihazmiz kullanma kilavuzunda belirtilen şekilde kullanılması şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere malzeme, montaj ve işçilik kusurlarından doğabilecek arızalara karşı teslim tarihieden itibaren 2 yıl süre ile garanti edilmiştir.
2) Malin garanti süresi içinde arzalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine edlenir. Malin tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre, malin servis istasyonına, servis istasyonu olmaması halinde malin satıcı, bayi acentesi, temsiliciliği, ithalatçı veya imalatçıundan birisine bildirim tarihinden itibaren başlat.
3) Malin garanti süresi içerisinde, gerek mateme ve içilik, gerekse montaj hatalanından dolayı anzalanması halinde içilik masrafi, değiştirilen parça bedeli ya da herhangi bir ad altında hiçbir ücret takap-edilmeksizin tamiri yapılacaktır.
© Malin,
* Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydı ile bir yıl içinde, aynı arzayı ikiiden fazla tekrartaması veya farklı arzalarım dörtten fazla ortaya çıkması sonucu, maldan yararlanlamamasının süreklik kazanması.
* Tamiri için gereken azarni süsenin aıdreası,
* Yetkili servis istasyonunun, servis istasyonunun nevcet olmaması durumanda sırasıyla satıcısı, bayi acentesi, temsilciliği, ithalatçı veya imalatçırendan birisinin düzenleyecoği raporla arzanan tamürinin mükün解决了madığının belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak değiştirme yapılacaktır. Si Asağıdaki durumlarda cihaz garanti kapsanı duındadır.
* Cihazın kullanma talimatında belirtilen durumlara aykırı bir şekilde kullanılmasından doğan anzalar
* Tüketiciye teslimden sonra oluşabilecek kırık, çizik ve hasarlar, (taşima, çarpma, düşünme vs.)
* Mamulü sıygün olmayan elektrik tesisatında veya kullanılması öngörülen voltaj dışında kullanma
* Montajın FRANKE yetkilili servis personeli dışında herhangi bir kişi tarafından yapılması halinde gereken onarım için yetkilili servise başvurmadan önce FRANKE Yetkilili Servis Personeli dışında bir kımsenin cihazı ambalajından çıkartmış olması, cihazın eranımına, bakımına tadiline kaçıkmış olması durumlanında
Yukarıda belirtilen maddeler kapsamında olan arızalar ücret karşılığı tamir edilir.
6) Garantı belgesi ile ilgili olarak çakablecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tuketicinin ve Rokabetin Korunması Genel Müdürlüğü'ne başvurulabilir.
FRANKE Mutfak Sistemleri İmalat ve Tic. Ltd. 5ti.
Inönü mah. Gençlik cad. No: 250 Gebze/Koçael
Telefon: 0262 644 65 95 Fax: 0262 644 65 85
e-mail: info.ftk@franke.com
PUL