InfraCare HP3614 - การบำบัดด้วยแสง PHILIPS - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี InfraCare HP3614 PHILIPS ในรูปแบบ PDF.
คำถามที่พบบ่อย - InfraCare HP3614 PHILIPS
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ InfraCare HP3614 PHILIPS
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ การบำบัดด้วยแสง ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ InfraCare HP3614 - PHILIPS และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ InfraCare HP3614 ของแบรนด์ PHILIPS.
คู่มือผู้ใช้ InfraCare HP3614 PHILIPS
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips!
Avec cet apparéil, vous pouvez soulager les douleurs musculaires à la maison. Le filtre spécial laisse passer uniquement les rayons nécessaires pour obtenir l'effet recherché.
Description générale (fig. 1)
1 Compartiment à piles
2 Minuteur
3 Logement de la lampe avec angle régiable
4 Ventilateur
5 Base
6 Bouton marche/arrêt avec voyant
7 Filtre
8 Lampe halogène infrarouge
9 Poignée
Important
Général
- Les symboles sur l'appareil ont les significations suivantes :
1 Ce symbole vous met en garde contre les surfaces chaudes (fig. 2).
2 Ce symbole indique que vous doivent l'emploi avec attention avant d'utiliser l'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur (fig. 3).
3 Ce symbole indique que cet apparéil bénéficia d'une double isolation (isolation de classe 2) (fig. 4). - Cet apparéil répond aux normes de la directive coréenne sur les apparéils Médicaux FDA pour les apparéils Médicaux de classe 2.
Danger
L'eau et l'électricité ne font pas bon menage! N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou pres d'une douche ou d'une piscine par exemple).
- Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil ni à en renverser sur celui-ci.
Avertissement
-
Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
-
Ne laïsez jamais l'appareil branché sans surveillance.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ne disposant pas de toutes leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances en la matière, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Veillez à ce que les enfants ne pouissent pas journer avec l' apparéil.
-
Cet apparéil est destiné au soulagement des douleurs ou raideurs articulaires ou musculaires, il ne convient pas pour le soulagement des douleurs au niveau de l'abdomen, du visage ou des autres douleurs.
Pour éviter de surchauffer la peau, évitez d'utiliser l'appareil à très courte distance. La chaleur doit rester supportable pendant toute la durée de l'utilisation.
- Pour éviter toute affection oculaire, ne fixez pas la lampe en cours de fonctionnement.
-
Évitez de vous endormir en cours d'utilisation.
-
Faites enSORT que la zone chauffée ne refroidisse pas trop vite après l'utilisation.
-
Si vous n'observez aucune amélioration après 6 à 8 utilisations, cessez d'utiliser l'appareil et consultez votre médecin.
Contre-indications à l'utilisation de l'appareil
- N'utilisez pas l'appareil sans consulter votre medecin au préalable si vous souffrez de maladies graves telles qu'une maladie cardiaque, des maladies inflammatoires aigués, une thrombose, des troubles de la coagulation sanguine, une suppression surrénale, un lupus érythémateux systémique ou des maladies malignes.
- N'utilisez pas l'appareil si vous présentez une hypersensibilité aux rayons infrarouges ou si vous souffrez d'edème. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N'utilisez pas l'appareil si vous estes insensible au rayonnement infrarouge et à la chaleur en raison d'une maladie (par exemple de diabete sévère) ou de l'utilisation d'analgesiques. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N'utilisez pas l'appareil si vous souffrez de pathologies associées à la démyélinisation telles que le syndrome du canal carpien, la sclérose en plaques et le syndrome canalaire du nerf cubital. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N'utilisez pas l'appareil si vous avez un apparéil implanté, surtout s'il est localisé à proximité de la zone chauffée. En cas de doute, consultez votre médecin.
- Si vous étés enceinte, n'utilise pas l'appareil pour chauffer des zones proches de votre abdomen ou la région lombaire, afin de ne pas chauffer excessivement ces zones. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N'utilisez pas l'appareil si vous souffrez d'une enflure ou d'une inflammation car la chaleur pourrait aggraver les symptômes. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N'utilisez pas l'appareil sur une peu lésee ou irritée ou sur des blessures. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des zones sur lesquelles vous avez recemment appliqué des revulsifs topiques (crèmes ou onguents contenant par exemple du menthol) car ceci peut causer une légere reaction inflammatoire.
Attention
- Lorsque vous utilisez un apparéil Médical, nous vous recommendons de le faire avec une prescription Médicale et sous les conseils d'un médecin.
- Si la prise secteur utilisée est en mauvais état, la fiche de l'appareil risque de surchauffer. Veillez à brancher l'appareil sur une prise secteur en bon état de marche.
- Ne soumettez pas l'appareil à des chocs violents.
- Débranche toujours l'appareil après utilisation et en cas de panne de courant.
- Posez l'appareil sur une surface stable et plane en veillant à laisser un espace libre de 25 cm pour éviter les surchauffes.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque la température de la piece est inférieure à 10^ ou supérieure à 35^ .
-
En cours de fonctionnement, n'obturez pas les orifices de ventilation à l'arrière de l'appareil.
-
Ne recouvre pas l'appareil, par exemple d'un vêtement, s'il est allumé.
- L'appareil est équipé d'un système de protection intégré contre les surchauffes. Si le refroidissement est insuffisant (en cas d'obstruction des aérations, par exemple), l'appareil s'éteint automatiquement. Débranche l'appareil et éliminez la cause de la surchauffe. Une fois refroidi, l'appareil peut être remis sous tension. Pour ce faire, rebranche l'appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
- Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes environ avant de le nettoyer ou le ranger.
Si you venez de nager ou de prendre une douche, sechez-vous parfaitement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si le filtré est endommagé, cassé ou absent.
- Déroulez complètement le cordon d'alimentation.
- Assurez-vous que la distance séparant votre corps de l'appareil est suffisamment grande pour éviter tout contact accidentel avec le contrôle, qui devient très chaud.
FRANÇAIS14
- Évitez tout contact entre le cordon d'alimentation et le contrôle lorsque ce dernier est chaud.
- Si la lampe ne fonctionne plus, n'essayez pas de la remplacer. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips.
Champs électromagnétiques (CEM)
Ce produit Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Utilisation de l'appareil
Connaissances - L'utilisation d'un système à chaleur infrarouge
Le système à chaleur infrarouge émet des rayons infrarouges qui pénétre en profondeur dans la peau et rechauffent les tissus musculaires.
La chaleur module les signaux envoyés au cerveau par les neurones, ce qui réduit la douleur.
La chaleur stimule la circulation du sang et dilate les vaisseaux sanguins, ce qui accelèvre le transport des substances nécessaires pour reconstruire et nourrir les tissus musculaires. La lumière infrarouge accelèvre aussi le processus métabolique et l'évacuation des déchets. De plus, en assouplissant les tissus, la chaleur réduit la raideur et rend les articulations plus flexibles.
C'est pourquoi l'utilisation du système à chaleur infrarouge peut soulager la douleur causée par des problèmes musculaires et articulaires.
Applications possibles :
- Soulagement des douleurs et raideurs musculaires et articulaires chroniques ou occasionnelles
- Soulagement des douleurs lombaires (lumbago)
- Soulagement des engelures
- Préparation à un massage
- Soulagement des entorses et des ecchymoses
- Soulagement de la douleur (rhumatismale, par ex.)
Avant d'utiliser le système à chaleur infrarouge
1 Déroulez complètement le cordon d'alimentation.
2 Posez l'appareil sur une surface stable et plane, et voirlez à laisser un espace libre de 25 cm tout autour pour éviter les surchauffes (fig. 5).
L'appareil peut etre utilise de plusieurs manieres. Vous trouvrez quelques exemples ci-dessous.
- Pour soulager des douleurs au niveau des épaules, de la nuque ou du haut du dos grâce à la chaleur, placez l'appareil sur une table, inclinez la lampe vers l'arrière et asseyez-vous sur une chaise ou un tabouret, dos à la lampe (fig. 6).
-
Pour soulager des douleurs lombaires grâce à la chaleur, placez l'appareil sur une table et asseyez-vous sur une chaise ou un tabouret, dos à la lampe (fig. 7).
-
Pour soulager une douleur au niveau du coude grâce à la chaleur, placez l'appareil sur une table et asseyez-vous à côté (fig. 8).
- Placez l'appareil sur une table de chevet et allongez-vous sur le lit avec une jambe orientée vers la lampe pour soulager les douleurs au niveau du genou grâce à la chaleur (fig. 9).
3 Reglez l'orientation des rayons infrarouges en inclinant la lampe vers l'avant ou vers l'arrière (fig. 10).
4 Asseyez-vous ou allongez-vous à une distance correcte de l'appareil.
- À une distance de 30-40 cm du corps, l'appareil chauffe une zone d'environ 40 cm sur 30 cm (1 × H). À une distance plus élevé, la zone chauffée est plus large, mais l'intensité des rayons infrarouges et de la chaleur diminue. À une distance moindre, la zone chauffée est plus petite, mais l'intensité des rayons infrarouges et de la chaleur augmente.
- Assurez-vous que la distance séparant votre corps de l'appareil est suffisamment grande pour éviter tout contact accidentel avec le contrôle, qui devient très chaud.
- Placez l'appareil à une distance à laquelle la sensation de chaleur reste comfortable.
Remarque: La chaleur dégagée par la lampe atteint son intensité maximale quelques minutes après la mise en marche. L'appareil produit néanmoins ses effets dus les premières minutes de fonctionnement.
Durée d'utilisation
La durée d'utilisation varie en fonction de la personne et du type d'application. Il est recommandé d'effectuer plusieurs courtes séances par jour (2 séances de 15 minutes par ex.), pendant plusieurs jours, pour obtenir des résultats.
En cas de doute, consultez toujours votremedicine.
Utilisation du système à chaleur infrarouge
1 Insérez la fiche dans la prise secteur.
2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le voyant d'alimentation vert s'allume (fig. 11).
3 Définissez la durée d'utilisation souhaïée (0-99 minutes) en appuyant sur le bouton du minuteur. Maintenez le bouton enforcé pour effectuer le réglage plus rapidement. La durée définie apparait sur l'afficheur.
Deux secondes après avoir relachué le bouton du minuteur, ce dernier commence un compte à rebours en minutes. La dernière minute s'affiche en secondes. Lors du compte à rebours, la durée restante clignote sur l'afficheur.
A la fin de la durée définie, un signal sonore est émis et 00 clignote sur l'afficheur.
-
Appuyez sur le bouton du minuteur pour arrêté le signal sonore.
-
Si vous n'appuyez pas sur le bouton du minuteur, le signal sonore s'arrête automatiquement au bout de 45 secondes.
Pour modifier la durée définie en cours d'utilisation, maintenez enforcé le bouton du minuteur pendant deux secondes jusqu'à ce que 00 apparaissse sur l'afficheur. Ensuite, utilisez le bouton du minuteur pour définir une nouvelle durée d'utilisation.
Remarque : Le minuteur n'eteint pas l'appareil. Il indique uniquement la fin de la durée définie.
Nettoyage
Debranche z'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le nettoyer.
N'utilisez jamais de produits abrasifs tels que détergents à récurer, essence ou acétone pour nettoyer l'appareil.
1 Nettoyez le logement de la lampe et le socle à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil.
2 Nettoyez l'extérieur du filtrre à l'aide d'un chiffon doux humecté d'alcool denature.
Rangement
Évitez tout contact entre le cordon d'alimentation et le filtré lorsqu'il est chaud.
1 Debranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le ranger. - Tenez toujours l'appareil par sa poignée pour le soulever ou le transporter (fig. 12).
2 Rangez l'appareil dans un endroit sec.
Replacement
Filtre
Le filtré vous protège contre les rayons nocifs.
Si le filtré est endommagé ou cassé, cessez d'utiliser l'appareil. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips.
Remarque: Si le filtré est cassé ou endommagé au cours de la période de garantie, contactez le Service Consommateurs pour remplaçer l'appareil.
Lampe
L'efficacité de la lampe ne diminue pas au fil du temps.
Si la lampe ne fonctionne plus, n'essayez pas de la remplacer. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips.
Remarque: Si la lampe ne fonctionne plus au cours de la période de garantie, n'essayez pas de la remplacer, mais contactez le Service Consommateurs pour remplacer l'appareil.
Batterie
Le compartment à piles du minuteur se trouve dans le renforcement à l'arrête de l'appareil.
1 Retirez le cache du département à pile en la faisant tourner vers la gauche à l'aide d'un tournevis.
2 Insérez une nouvelle pile en veillant à respecter la polarité de la nouvelle pile.
Remarque : Nous vous recommendons d'utiliser une pile bouton alcaline de 1,5 V, de type LR54.
Pour fermer le compartment à pile, replaces the cache et faites the tournier vers la croite à l'aide d'un tournevis.
Recyclage
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sépare sur la garantie internationale.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d'abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste, l'appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips.
Problème Cause Solution
Impossible demettre l'appareil en marche.
La fiche n'a pas etecorrectement insereedans laprise secteur.
Insérez correctement la fiche dans la prise secteur.
Il y a peut être une panne de courant.
Vérifiez si l'alimentation électrique fonctionne en branchant un autre apparéil.
La lampe est peut-etre défectueuse.
Contactez le Service Consommateurs Philips.
Problème Cause Solution
Le cordon d'alimentation de l'appareil est peut'être endommagé.
Vérifiez le cordon d'alimentation. S'il est endommage, il doit être remplace par Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
Spécificités
Modèle HP3631
Tension nominale Hong Kong/Singapour/Moyen- 220-240V Orient/Turquie
Tension nominale Chine/Corée 220V
Tension nominale Malaisie 240V
Tension nominale Taiwan 110V
Fréquence nominale Hong Kong/Singapour/ 50-60 Hz Moyen-Orient/Turquie
Frequence nominale Chine/Malaisie 50 Hz
Frequence nominale Coree/Taiwan 60 Hz
Entrée nominale 300W
Classification - appareil medica/ Classe 2
Classification - piece appliquée sur le malade Non classifié
Classe d'iso1ation Classe 2
Entrée d'eau IPX0
Type IR IR A/B/C
Rayonnement environ 500W / m^2
Dimensions de la zone 40× 30cm
Type de batterie LR54
Conditions de fonctionnement
Température de +10^ à +35^
Taux d'humidité relative de 30% à 90%
Conditions de stockage
Température de -20 °C à +50 °C
Taux d'humidité relative de 30% à 90% (sans condensation)
Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descriptions techniques sont disponibles sur demande.
En tant qu'utilisateur de cet apparéil, vous doivent prendre les mesures nécessaires pour prévenir les interférences electromagnétiques ou tout autre type d'interférence entre cet apparéil et les autres apparéils domestiques.
企
P
iJ 1
經濟報(二國1)
1 BbTeRl
2 钉耳明
3. 3
4 漢通行
5 呵喃
6. 進京語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語語语
7 菲耶
8. 8
9 生成
中
1
- 在法兰克福的机关里,有几座石碑,上面刻着“法兰克福”字。
- 1
2 01] - 3ihi hien n 1eip i i 10
- 01 译音是2通音的豆豆机里,大汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉汉
主的
- 传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传来音,传