EMS17256OX - Mikrovågsugnar ELECTROLUX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis EMS17256OX ELECTROLUX i PDF-format.
| Produkttyp | Mikrovågsugn |
| Märke | Electrolux |
| Modell | EMS17256OX |
| Yttermått (B x H x D) | 594 x 371 x 316 mm |
| Mått på ugnsutrymme (B x H x D) | 285 x 202 x 298 mm |
| Ugnskapacitet | 17 liter |
| Vikt | 16,2 kg |
| Spänning | 230 V / 50 Hz (enfas) |
| Ineffekt (mikrovågor) | 1,25 kW |
| Ineffekt (grill) | 1,00 kW |
| Uteffekt (mikrovågor) | 800 W (IEC 60705) |
| Uteffekt (grill) | 1000 W |
| Mikrovågsfrekvens | 2450 MHz |
| Roterande tallrik | Glas, ø 272 mm |
| Tillagningslägen | Mikrovågor, Grill, Dual Grill (mikrovågor + grill) |
| Automatiska program | 6 automatiska tillagningsmenyer, 2 automatiska avfrostningsmenyer |
| Extra funktioner | Klocka (12/24h), Timer, Barnlås, Energisparläge |
| Effektnivåer | 6 nivåer (800W, 560W, 400W, 240W, 80W, 0W) |
| Rengöring | Rengör med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel; använd inte slipmedel eller ångrengöring |
| Säkerhet | Barnlås, automatisk avstängning, överhettningsskydd |
| Reservdelar | Original Electrolux-delar finns på www.electrolux.com/shop |
| Miljöinformation | Återvinningsbar förpackning; apparaten får inte kastas som hushållsavfall |
| Garanti | Se villkoren i manualen eller på Electrolux webbplats |
Vanliga frågor - EMS17256OX ELECTROLUX
Användarfrågor om EMS17256OX ELECTROLUX
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Mikrovågsugnar i PDF-format gratis! Hitta din manual EMS17256OX - ELECTROLUX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. EMS17256OX av märket ELECTROLUX.
BRUKSANVISNING EMS17256OX ELECTROLUX
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOMAATTIKYPSENNYS-knappen två gånger.

Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:

Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.electrolux.com

Registrera din produkt för bättre service: www.electrolux.com/productregistration

Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.

Varnings-/viktig säkerhetsinformation.

Allmän information och tips

Miljöinformation.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt under användning. För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan överhetta maten och orsaka eldsvåda. Det elektriska uttaget måste vara lätt åtkomligt så att enheten lätt kan kopplas ur i en nödsituation. Strömförsörjningen måste vara 230 V, 50 Hz, med minst 16 A säkring, eller minst 16 A distributionsrelä. Vi rekommenderar att en separat strömkrets som enbart hör till denna enhet används. Ugnen bör inte förvaras eller användas utomhus.
ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp börjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. Om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka eldsvåda. Använd endast mikrovågssäkra behållare och kärl. Lämna inte ugnen utan uppsikt vid användning av engångsplast, papper eller andra lättantändliga matbehållare. Rengör mikrovågsskyddet, ugn- sutrymmet, den roterande tallriken och tallriksstödet efter användning. Dessa måste vara torra och fettfria. Gammalt fett kan överhettas och börja ryka eller fatta eld.
Placera inte lättantändliga material nära ugnen eller ventilationsöppningarna. Blockera inte ventilationsöppningarna. Ta bort alla metallförslutningar, påsklämmor etc. från mat och matför-packningar. Svetsade metallytor kan orsaka eldsvåda. Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp olja till fritering. Temperaturen kan inte kontrolleras och oljan kan fatta eld.
Använd endast specialpopcorn för mikrovågsugnar, om du vill poppa popcorn. Förvara inte mat eller andra föremål inuti ugnen. Kontrollera inställningarna när du har startat ugnen för att säkerställa att ugnen fungerar som du önskar. Se motsvarande tips i handboken.
Att undvika risk för kroppsskada
⚠ WARNING! Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar som den ska. Kontrollera följande före användning:
a) Dörren: Se till så att dörren stängs ordentligt och kontrollera att den inte är feljusterad eller skev.
b)Gångjärnen och säkerhetsläsen: Kontrollera att de inte är trasiga eller lösa.
c) Dörrtätningarna och tätningsytorna: Kontrollera att de inte har skadats.
d) Inuti ugnsutrymmet eller på dörren: Kontrollera att det inte finns några bucklor.
e) Strömsladden och
kontakten: Kontrollera att
de inte är skadade.
Justera, reparera eller ändra aldrig ugnen själv. Det är riskfyllt för alla som inte har lämplig utbildning att utföra service eller reparation som innefattar avlägsnande av höljet, vilket skyddar mot exponering av mikrovågsstrålning.
Använd inte ugnen med dörren öppen och ändra inte dörrlåset på något sätt. Använd inte ugnen om det finns något föremål mellan dörrtätningen och tätningsytorna.
Låt inte fett eller smuts samlas på dörrtätningar och närliggande delar. Följ instruktionerna för "Skötsel & rengöring". Om ugnen inte hålls ren kan ytan försämras på ett sätt som kan påverka apparatens livslängd negativt, och möjligtvis resultera i en farlig situation.
Individer med PACEMAKER bör rådfråga sin läkare eller tillverkaren av pacemakern om säkerhetsföreskrifter beträffande mikrovågsugnar.
Att undvika risk för elektriska stötar
Du får inte under några omstän-digheter ta bort det yttre höljet. Undvik att spilla eller stoppa in föremål i dörråsöppningarna eller ventilations-öppningarna. I händelse av spill, ska du stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och ringa ELECTROLUX. Doppa inte ström-sladden eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. Låt inte strömsladden löpa över heta eller vassa ytor, som t.ex. området kring varmluftsventilen på den bakre delen av ugnens ovansida.
Försök inte att byta ut ugnslampan själv, och låt inte heller någon som inte är auktoriserad av ELECTROLUX Service göra det. Om ugnslampan går sönder, ska du kontakta din återförsäljare eller ELECTROLUX.
Om strömsladden till denna apparat skadas måste den bytas ut mot en specialsladd. Detta utbyte måste göras av ELECTROLUX.
Att undvika risk för explosion eller plötslig kokning
⚠ WARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas upp i förslutna behållare eftersom de kan explodera.
Använd aldrig förslutna behållare. Ta bort förslutningar och lock före användning. Förslutna behållare kan explodera på grund av ett uppbyggt tryck även efter det att ugnen har stängts av. Var försiktig när du värmer upp vätskor i mikrovågsugnen. Använd en behållare med bred öppning så att bubblorna kan komma ut.
Uppvärmning av drycker i mikro-vågsugn kan medföra försenad eruptiv kokning, och därför måste försiktighet iakttas vid hantering av behållaren.
För att förhindra plötslig eruption av kokande vätska och eventuell skällning:
- Rör om vätskan före uppvärmning/återuppvärmning.
- Det är lämpligt att sätta i en glasstav eller liknande redskap i vätskan under återuppvärmning.
- Låt vätskan stå i ugnen minst 20 sekunder i slutet på koktiden för att förhindra fördröjd eruptiv kokning.
Koka inte ägg i sina skal. Hela hårdkokta ägg bör inte värmas i mikrovågsugn då de kan explodera även efter det att mikrovåg-suppvärmningen är klar. Stick hål i äggulan och
vitan då du ska tillaga eller värma upp ägg som inte är uppvispade eller rörda, annars kan äggen explodera. Skala och skiva hårdkokta ägg innan du värmer upp dem i mikrovågsugnen.
Stick hål i skalet eller skinnet på potatis, korv och frukt innan tillagning, annars kan de explodera.
Att undvika risk för brännskador
Använd grytlappar eller ugnsvantar när du tar ut mat ur ugnen för att förhindra brännskador. Håll alltid behållare som popcornpåsar, ugnspåsar etc. bortvända från ansikte och händer när du öppnar dem, för att undvika att ångan orsakar brännskador.
För att undvika brännskador bör du alltid testa mattemperaturen och röra om maten före servering. Var speciellt uppmärksam på temperaturen hos mat och drycker som ges till småbarn eller äldre.
Behållarens temperatur ger ingen tillförlitlig indikation om matens eller dryckens temperatur. Kontrollera alltid matens temperatur. Stå alltid en bit ifrån ugnsdörren när du öppnar den för att undvika att brännas av ånga och värme. Skiva fyllda bakade maträtter efter uppvärmning för att släppa ut ånga och undvika brännskador.
Håll barn borta från dörren för att förhindra att de bränner sig. Håll barn borta från dörren och delar som de kan nå som kan bli varma när grillen används. Barn bör hållas på avständ för att förhindra att de bränner sig. Rör inte vid ugnens dörr, det yttre höljet, ugnens insida, ventilationsöppningarna, tillbehör och formar vid användning av GRILL, DUBBELGRILL och AUTO-TILLAGNING eftersom dessa lägen gör ugnen mycket varm. Kontrollera att de inte är varma innan du rengör dem.
Att undvika att barn använder mikrovågsugnen felaktigt
⚠ WARNING! Den här produkten och dess åtkomstbara delar blir varma under användningen. Ingen får vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska hållas på behörigt avständ eller stå under ständig uppsikt.
Den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskaper om de har övervakats eller instruerats rörande säkert bruk av produkten och förstår de risker som detta bruk medför. Håll barnen under uppsyn så att de inte leker
med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn såvida de inte är minst 8 år och övervakas under aktiviteten.
Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren. Lek inte med ugnen och använd den ej heller som en leksak. Barn bör få lära sig alla viktiga säkerhets-instruktioner: hur de använder grytlappar, försiktigt tar av lock etc., samt att vara speciellt uppmärksamma på förpack-ningar (t.ex. självupphettande material) som är utformade för att göra mat frasig, eftersom dessa kan vara extra varma.
Andra varningar
Ändra aldrig ugnen på något sätt. Denna ugn ska endast användas för mattillagning i hemmet och får endast användas för att tillaga mat. Den är inte lämplig för kommersiell användning eller laboratorieanvänd-ning.
Att underlätta problemfri användning av din ugn och undvika skador.
Använd aldrig ugnen när den är tom, med undantag för när detta rekommenderas i handboken, se sidan 46, anm. 2, eftersom detta kan skada ugnen. Vid användning av färgsättande form eller självupphettande material ska alltid en värmeresistent isolator, som t.ex. en porsinstallrik, placeras under den för att förhindra skada på den roterande tallriken och tallriksstödet på grund av värmepåfrestningen. Den uppvärmningstid som anges i instruktionerna till maträtten får inte överskridas. Använd inte metallredskap, vilka återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning. Ställ inte konserv-burkar i ugnen. Använd endast den roterande tallrik och det tallriksstöd som är utformat för denna ugn. Använd inte ugnen utan den roterande tallriken. För att förhindra den roterande tallriken från att gå sönder:
a) Låt den roterande tallriken svalna innan den görs ren med vatten.
b) Ställ inte het mat eller heta kärl på en kall roterande tallrik.
c) Ställ inte kall mat eller kalla kärl på en het roterande tallrik.
Ställ inte någonting på det yttre höljet under användning. Använd inte plastbehållare i mikrovågsugnen om ugnen fortfarande är varm efter att ha använts i något av lägena GRILL, DUBBELGRILL och AUTOTILLAGNING, eftersom de då kan smälta. Plastbehållare får inte användas i de ovan nämnda lägena, om inte tillverkaren uppger att behållaren är lämplig för användning i mikrovågsugn.
! Obs!
Kontakta en auktoriserad elektriker om du är osäker på hur du bör ansluta din ugn. Varken tillverkaren eller återförsäljaren påtar sig något ansvar för skador på ugnen, eller personskador, som uppstår till följd av försummelse att utföra en korrekt elektrisk anslutning. Vattenånga eller vattendroppar kan tillfälligtvis uppstå på ugnsväggarna eller runt dörrtätningarna och tätningsytorna. Detta är normalt och inget tecken på mikrovågsläckage eller fel.
Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning av mat eller kläder samt uppvärmning av värmekuddar, tofflor, tvättsvampar, fuktiga trasor eller liknande kan innebära risk för skada, antändning av material eller eldsvåda. Den här apparaten är avsedd för användning i hemmet eller i liknande miljöer, till exempel: personalkök i affärer, kontor eller andra arbetsplatser; lantgårdar; av kunder på hotell, motell eller andra bostadsmiljöer; vandrarhem, bed and breakfast eller liknande miljöer.
Den här apparaten är inte avsedd för bruk på orter över 2 000 m över havet.
PRODUKTÖVERSIKT MIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖR

1 Grillelement
2 Framsida
3 Ugnslampa
4 Kontrollpanel
5 Knapp för dörröppning
6 Mikrovågsskydd
7 Ugnsutrymme
8 Tätning
9 Dörrtätning och tätningsytor
10 Ventilationsöppningar
11 Yttre hölje
12 Bakre hölje
13 Elsladd

Kontrollera att följande tillbehör finns med:
1 Roterande tallrik
2 Tallriksstöd
3 Ställ
- Placera tallriksstödet i tätningen på botten av ugnsutrymmet.
- Placera sedan den roterande tallriken på tallriksstödet.
- För att undvika skador på den roterande tallriken måste du se till att tallrikar eller behållare lyfts fritt från den roterande tallrikens kant när du tar ut dem ur ugnen.

När du beställer tillbehör ber vi dig att uppge två saker till din återförsäljare eller auktoriserade ELECTROLUX reparatör: artikelns namn, samt modellnamnet för din mikrovågsugn.

Ställa in läget "SPARA ENERGI" (Econ).
- Sätt i kontakten i vägguttaget.
- På displayen visas: Econ.
- Displayen räknar ner från 3:00 till noll.
- När displayen när noll slår ugnen om till Ecoläget och displayen blir tom.

- Ställ in klockan för att avbryta Eco-läget.
INSTÄLLNING AV KLOCKAN
Ugnen har en 12- och 24-timmarsklocka.
Exempel: Ställa in klockan på 11:30 (12-timmarsklocka).
- Öppna luckan.
- På displayen visas: Econ.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen
visas:


- Vrid ratten TIMER/VIKT för att ställa in timmen.
- Tryck på knappen START/+30 en gång och vrid sedan ratten TIMER/VIKT för att ställa in minuterna.
- Tryck på knappen START/+30.
- Kontrollera displayer
- Stäng luckan.


- Du kan vrida ratten TIMER/VIKT både medurs och moturs.
- Om du trycker på knappen STOP ställs inte klockan in. På displayen visas: Econ.
Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka).
- Öppna luckan.
- På displayen visas: Econ.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen

- Tryck på knappen START/+30.

-
Vrid ratten TIMER/VIKT för att ställa in timmen.
-
Tryck på knappen START/+30 en gång och vrid sedan ratten TIMER/VIKT för att ställa in minuterna.
-
Tryck på knappen START/+30.
-
Kontrollera displayen 23.30
-
Stäng luckan.
i
- Du kan vrida ratten TIMER/VIKT både medurs och moturs.
- Om du trycker på knappen STOP ställs inte klockan in. På displayen visas: Econ.
JUSTERA TIDEN NÄR KLOCKAN ÄR INSTÄLLD
Exempel: Att ställa in klockan på 11:45.
- Öppna luckan.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen

(Om du vill ändra klockan till 24-timmarsformat ska du trycka på knappen START/+30 igen.)
-
Vrid ratten TIMER/VIKT för att ställa in timmen.
-
Tryck på knappen START/+30 en gång och vrid sedan ratten TIMER/VIKT för att ställa in minuterna.
-
Tryck på knappen START/+30.
-
Kontrollera displayen 1145
FÖR ATT AVBRYTA KLOCKA OCH STALL ECON-LÄGE
- Öppna luckan.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen

(Om du vill ändra klockan till 24-timmarsformat ska du trycka på knappen START/+30 igen.)
- Tryck på knappen STOP.
- På displayen visas: Econ.
- Stäng dörren.
- Displayen räknar ner från 3:00 till noll.
- När displayen när noll slår ugnen om till Ecoläget och displayen blir tom.
Använd STOP-knappen för att:
- Radera ett fel under programmering.
- Stoppa ugnen tillfälligt under tillagning.
- Avbryta ett program under tillagning genom att trycka på knappen två gånger.

BARNLÅS
Ugnen har en säkerhetsfunktion som förhindrar att barn startar ugnen av misstag. När låset har aktiverats kan ugnen inte köras på något sätt innan det har avaktiverats.
Exempel: Att ställa in barnlåset.
- Håll STOP intryckt i 5 sekunder.

Ugnen piper och "LOC" visas på
displayen: LOC
i
- Avaktivera barnlåset genom att trycka och hålla in STOP-knappen i fem sekunder. Ugnen piper två gånger och visar sedan klockan på displayen.
- Barnlåset kan inte ställas in om klockan inte är inställd.
ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅD
För att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnen måste mikrovågsenergin kunna passera behållaren för att penetrera maten. Därför är det viktigt att välja lämpligt tillagningsgods. Runda/ovala fat är att föredra framför fyrkantiga/avlånga, eftersom maten i hörnorna tenderar att bli överkokt.
Det är viktigt att vända, ordna om eller röra om maten för att säkra jämn uppvärmning. Låt alltid maten vila efter tillagning, eftersom det gör det möjligt för värmen att sprida sig jämnt genom maten.
| Matkarakteristika |
| Sammansättning Mat med mycket fett och socker (exempelvis finhackade pajer) kräver kortare uppvärmningstid. Försiktighet måste iakttagas eftersom överhettning kan leda t brand. |
| Densitet Matdensiteten påverkar tillagningstiden. Lätt porös mat, som exempelvis kakor och bröd, tillagas snabbare än tung kompakt mat, som exempelvis stekar och grytor. |
| Kvantitet Tillagningstiden måste ökas när mängden mat i ugnen ökar. Fyra potatisar tar exempelvis längre tid att koka än två. |
| Storlek Små rätter och små bitar kokar fortare än stora, eftersom mikrovågor penetrerar från alla sidor mot mitten. Se till att alla bitarna har samma storlek för jämn tillagning. |
| Form Mat som är oregelbunden i form, som exempelvis kycklingbröst eller fågelben, tar längre tid att tillaga när det gäller de tjockare delarna. Runda former tillagas jämnare än fyrkantiga vid tillagning med mikrovågor. |
| Temperatur Matens initiala temperatur påverkar tillagningstiden. Djupfryst mat tar längre tid att tillaga än mat som är rumstempererad. Skär i mat med fyllningar, exempelvis syltmunkar, för att släppa ut värme eller ånga. |
| Tillagningstekniker | |
| Ordning Placera de tjockaste delarna av maten mot fatets yttre kant. Exempelvis kycklinglår. | |
| Skydd Använd ventilerad mikrovågsfilm eller passande lock. | |
| Stick hål på Stick några hål i mat med skal, skinn eller hinna innan tillagning eller återuppvärmning, eftersom ånga byggs upp som kan leda till att maten exploderar. exempelvis potātis, fisk, kyckling, korv.⚠!Viktigt!Ägg ska inte värmas upp med mikrovågsenergi eftersom de kan explodera, även efter tillagningen är över, exempelvis pocherade, hårdkokta. | |
| Rör om, vändFör jämn tillagning är det viktigt att röra om, vända och ordna om maten under och ordna om tillagning. Rör alltid om och ordna om utifrån och in mot mitten. | |
| Låt stå Att låta maten vila är nödvändigt efter tillagning för att göra det möjligt för värmen att sprida sig jämnt genom maten. | |
| Skydd En del områden i maten som tinas upp kan bli varma. Varma områden kan skyddas med små bitar folie, som reflekterar mikrovågor, exempelvis ben och vingar på en kyckling. |
REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGN
| Säkerhetskommentarer | När till gäller | Mikrovågstillagningsgods |
| Aluminiumfolie/foliebehållare | √/ ✗ | Små bitar aluminiumfolie kan användas för att skydda maten mot överhettning. Håll folien minst 2 cm från ugnsväggarma eftersom ljusbågar kan uppstå. Foliebehållare rekommenderas inte om de inte är specificerade av tillverkaren, följ anvisningarna noggrant. |
| Browningfat | √ | Följ alltid tillverkarens anvisningar. Överskrid inte angivna uppvärmningstider. Var mycket försiktig eftersom dessa fat blir mycket heta. |
| Porslin och keramik | √/ ✗ | Porslin, Iergods, glaserat Iergods och ben är vanligtvis lämpligt, med undantag för de med metallisk dekoration. |
| Glasgods, exempelvisPyrex ® | √ | Försiktighet ska iakttagas vid användning av fint glasgods, eftersom det kan bräckas eller spricka om det värms upp plötsligt. |
| Metall | ✗ | Vi rekommenderar inte användning av tillagningsgods i metall, eftersom det bildar ljusbågar som kan leda till brand. |
| Plast/polystyren, exempelvis matbehållare | √ | Försiktighet måste iakttagas eftersom en del behållare förvrids, smälter eller missfärgas vid höga temperaturer. |
| Plastfolie | √ | Får inte beröra maten och måste genomborras för att låta ånga komma ut. |
| Frys-/stekpåsar | √ | Måste genomborras för att låta ånga komma ut. Kontrollera att påsarna är lämpliga för mikrovågsugn. Använd inte plast- eller metallband eftersom de kan smälta eller fatta eld på grund av ljusbågsbildning. |
| Papper tallrikar, muggar och hushållspapper | √ | Använd endast för uppvärmning eller för att absorbera fukt. Försik-tighet måste iakttagas eftersom överhettning kan orsaka brand. |
| Halm- och träbehållare | √ | Var alltid uppmärksam på ugnen när du använder dessa material, eftersom överhettning kan orsaka brand. |
| Returpapper och tidningar | ✗ | Kan innehålla extrakt av färg vilket kan orsaka ljusbågsbildning och leda till brand. |
MIKROVÅGOR TILLAGNING
Din ugn kan programmeras upp till 90 minuter. Den inmatade enheten för tillagnings- eller upptiningstid varierar från 15 sekunder till fem minuter. Det beror på den totala tillagnings- eller upptiningstidens längd, vilket visas i tabellen.
| Tillagningstid | Ökningsenhet |
| 0-5 minuter 15 sekunder | |
| 5-10 minuter 30 sekundee | |
| 10-30 minuter 1 minut | |
| 30-90 minuter 5 minuter | |
TINA MANUELLT
Använd 240 W för att tina manuellt (utan att använda den automatiska tiningsfunktionen). Tiningssymbolen visas på displayen när den här effektnivån väljs.
MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ
Din ugn har 6 effektnivåer.
| Effektin-ställning | Föreslagen användning |
| 800 W/HÖGT | Används för snabb tillagning eller återuppvärmning av t.ex. soppor, grytor, burkmat, varma drycker, grönsaker, fisk etc. |
| 560 W Används för längre tillagning av kompakt mat som t.ex. stekar, köttfärslimpa och portionsrätter, men även för känsliga maträtter som t.ex. ostsås och sockerkaka. Vid denna lägre inställning kokar inte såsen över och maten kommer att tillagas jämnt utan att bli överkokt på sidorna. | |
| 400 W För kompakt mat som behöver lång tillagningstid när den tillagas på vanligt sätt, t.ex. kötträtter. Vi rekommenderar att du använder denna effektinställning för att säkerställa att köttet inte blir segt. | |
| 240 W/UPPTINING | För upptining bör du välja denna effektinställning för att säkerställa att maten tinas jämnt. Denna inställning är också idealisk för att sjuda ris, pasta, dumplings och till att koka äggkräm. |
| 80 W För skonsam upptining, av t.ex. gräddtårtor eller bakverk. | |
| 0 W Vilotid/äggklocka. | |
W = WATT
Exempel: Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder med en mikrovågseffekt på 560 W.
- Tryck två gånger på UGNENS EFFEKTNIVÅ knapp.

- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols eller motsols tills 2.30 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:


Viktigt!
Om du inte väljer någon nivå ställs 800 W/HÖGT in automatiskt.

- När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden börjar åter räknas ner när dörren stängs och knappen START/+30 trycks in.
- Om du vill ta reda på effektnivån under tillagningen trycker du på knappen UGNENS EFFEKTNIVÅ.
- Öka eller minska tillagningstiden genom att vrida på knappen TIMER/VIKT under tillagningen.
- Ändra effektnivån genom att trycka på UGNENS EFFEKTNIVÅ knappen under tillagningen.
- Tryck två gånger på STOP-knappen för att avbryta ett program under tillagningen.
ÄGGKLOCKA
Exempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.
- Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7 gånger.

- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols eller motsols tills 7.00 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

i
- Tryck på STOP knappen för att pausa äggklockan. Tryck på START/+30 för att starta äggklockan igen eller tryck på STOP knappen för att avbryta.
LÄGG TILL 30 SEKUNDER
Knappen START/+30 ger dig möjlighet att använda följande två funktioner.
1. Direktstart
Tillagningen kan startas direkt på mikrovågseffekten 800 W/HÖGT i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/+30.

2. Utöka tillagningstiden
Du kan förlänga tillagningstiden vid manuell tillagning genom att förlänga koktiden med 30 sekunder i taget om knappen trycks in medan ugnen är på.

i
- Du kan även använda +30 sekunder när grillen används.
- Funktionen kan inte användas när AUTOTILLAGNING eller AUTOUPPTINING används.
PLUS OCH MINUS
Med funktionerna PLUS ^4 och MINUS ^7 kan du öka eller minska tillagningstiden när de automatiska programmen används.
Använd MINUS om du föredrar kokta potatisar som är lite hårdare.
Använd PLUS ^+ om du föredrar kokta potatisar som är lite mjukare.
Exempel: Koka 0,3 kg potatis mjuka.
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen två gånger.

- Vrida TIMER/VIKT vredet till 0.3 displayen.

- Tryck en gång på UGNENS EFFEKTNIVÄknappen för att välja PLUS ^▲ .

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen: 7:44
i
- Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 3 gånger för att avaktivera PLUS/MINUS.
- Om du väljer PLUS visar displayen ^+ .
- Om du väljer MINUS visar displayen
MATLAGNING MED GRILL OCH DUBBELGRILL
Denna mikrovågsugn har två tillagningslägen för GRILL:
-
Endast grill
-
Dubbelgrill (grill med mikrovågor)

Obs!
-
Stället rekommenderas för grillning.
-
Du kan märka av rök eller att det luktar bränt när du använder grillen för första gången. Detta är normalt, och är inte ett tecken på att det är något fel på ugnen. Undvik detta problem genom att använda grillen utan mat under 20 minuter vid det första användningstillfället.
1. Tillagning endast med grill
Detta läge kan användas för att grilla/brunfärga mat.
Exempel: Rosta bröd på 4 minuter.
- Tryck en gånger på GRILL knappen.

- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT två gånger medsols eller motsols tills 4.00 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

2. Matlagning med dubbelgrill
Detta läge använder en kombination av grilleffekt och mikrovågseffekt (240 W till 400 W). Mikrovågseffekten är förinställd till 240 W.
| Knappen Driva inställning |
| Grill x 1 0 W |
| Grill x 2 240 W |
| Grill x 3 400 W |
| Grill x 4 0 W |
Exempel: Grillspett under 7 minuter på DUBBELGRILL (400 W).
- Tryck 3 gånger på GRILL knappen.

- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols/motsols tills 7.00 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

FLERSTEGSTILLAGNING
En sekvens om tre steg (max) kan programmeras med olika kombinationer av MIKROVÅGOR, GRILL och DUBBELGRILL.
Exempel: För att tillaga:
2 minuter och 30 sekunder på effekt
560 W (Steg 1)
- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols tills 2.30 visas i displayen.

- Kontrollera displayen:

Steg 2
- Tryck en gånger på GRILL knappen.

- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols tills 5.00 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

Ugnen börjar tillaga i 2 minuter och 30 sekunder med effekten 560 W och fortsätter sedan i 5 minuter med endast grill.
AUTOTILLAGNINGS OCH AUTOUPPTININGS ANVÄNDNING
Med AUTOTILLAGNING och AUTOUPPTINING räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan 6 AUTOTILLAGNINGS-menyer och 2 AUTOUPPTININGS-menyer.
Autotillagning
| Mat Symbol Inställning | ||
| Dryck Mikrovågor | ![]() | |
| Kokt Potatis/Bakad Potatis | ![]() | Mikrovågor |
| Grillspett Mikrovågor + | ![]() | grill |
| Gratinerad fisk filé Mik | [D360]ågor + | grill |
| Grillad kyckling Mikrovågor + | or + | grill |
| Gratäng Mikrovågor + | [1D45] | grill |

Exempel: Koka 0,3 kg potatis.
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen två gånger.

- Vrid TIMER/VIKT vredet tills 0.3 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

När det är dags att utföra en åtgård (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs, samtidigt som återstående tillagningstid och en indikator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 för att återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatiskt när den AUTOMATISKA TILLAGNINGSTIDEN är slut. Klockan ljuder och kastrullsymbolen blinkar. Efter en minut ljuder en påminnelsesignal, sedan återgår displayen till klockan.
Autoupptinings
| Mat Symbol | |
| Kött/fisk/fågel | ![]() |
| Bröd | |
Exempel: Upptining av 0,2 kg bröd.
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOUPPTININGS-knappen två gånger.

- Vrid TIMER/VIKT vredet tills 0.2 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

När det är dags att utföra en åtgård (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs, samtidigt som återstående tillagningstid och en indikator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 för att återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatiskt när den AUTOMATISKA UPPTININGSTIDEN är slut. Klockan ljuder och kastrullsymbolen blinkar. Efter en minut ljuder en påminnelsesignal, sedan återgår displayen till klockan.
PROGRAMTABELLER
TABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTINING
| Autotillagning | Vikt(ökningsenhet)/Kärl | Knapp | Tillvägagångssätt |
Dryck (Te/kaffe)![]() | 1-4 koppar1 kopp=200 ml | ![]() | Ställ koppen mot utkanten av den roterande tallriken. |
Kokt och bakad potatis![]() | 0,1-0,8 kg (100 g)Skål och lock | ![]() | Kokt potatis: Skala potatisen och skär den i delar som är ungefär lika stora.Bakad potatis: Välj ut några potatisar av ungefär samma storlek och skölj dem.Lägg de potatisar som ska kokas eller bakas i en skål.Tillsätt den mängd vatten som krävs (per 100 g), cirka 2 msk och lite salt.Täck över med ett lock.Rör om maten och täck över den igen när ljudsignalen hörs.Låt stå i ungefär 2 minuter efter tillagningen. |
| Grillspett[T63C] | 0,2-0,6 kg (100 g)Ställ | ![]() | Gör i ordning grillspetten i enlighet med receptet på sidan 51.Lägg de på ett ställ och tillaga.Vänd på maten när ljudsignalen hörs.Ta ut dem efter tillagningen och placera dem på en tallrik för servering. |
Gratinerad fisk filé![]() | 0,6-1,2 kg* (100 g)Gratängform | ![]() | Se recept på “Gratinerad fiskfilé” på sidan 51.* Total vikt för alla ingredienser. |
Grillad kyckling![]() | 0,9-1,4 kg (100 g)Pajform | ![]() | Blanda ingredienserna 2 msk olja, 1 tsk paprika, salt och peppar och bred ut dem över kycklingen.Stick hål i kycklingen.Lägg kycklingen med bröstet vänt nedåt i en pajform.Ställ formen på den roterande tallriken och starta tillagningen.Ställ formen på den roterande tallriken och starta tillagningen.Låt kycklingen stå i ugnen i ca 3 minuter efter tillagningen. Ta sedan ut den och lägg upp den på ett fat för servering. |
Gratäng![]() | 0,5-1,5 kg* (100 g)Gratängform | ![]() | Se recept på “Gratäng” på sidan 52.* Total vikt för alla ingredienser. |

Kyld mat tillagas från 5 grader C, fryst mat tillagas från -18 grader C.
| Autoupptiningsnr | Vikt(ökningsenhet)/Kärl | Knapp | Tillvägagångssätt |
Kött/fisk/fågel (Hel fisk, fiskkotletter, fiskfiléer, kycklinglår, kycklingfiléer, köttfärs, filéer, kotletter, hamburgare och korvar) | 0,2-0,8 kg (100 g)Pajform | ![]() | Lägg maten i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken.Vänd på maten, placera om den och dela på den när ljudsignalen hörs. Täck över tunna delar och varma fläckar med aluminiumfolie.Vira in maten i aluminiumfolie och låt vila i 15-45 minuter, efter upptining, tills den är helt upptinad.Köttfärs Vänd på maten när ljudsignalen hörs. Ta bort de delar som tinat, om det går.Inte tillämpligt för hel fågel. |
| Bröd 0,1-1,0 kg (100 g)[IMAGE] | Pajform | [IMAGE] | Lägg brödet i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken. 1,0 kg kan läggas direkt på den roterande tallriken.Vänd på brödet när ljudsignalen hörs, flytta om det och ta bort skivor som har tinats upp.Täck över brödet med aluminiumfolie efter upptining och låt stå i 5–15 minuter tills det är helt upptinat. |
i Kyld mat tillagas från 5 grader C, fryst mat tillagas från -18 grader C.
i
- Ange endast matens vikt. Räkna inte med behållarens vikt.
- Använd ett manuellt program om du ska tillaga mat som väger mer eller mindre än de vikter som ges i tillagningstabellerna.
- Den slutliga temperaturen varierar beroende på matens starttemperatur. Kontrollera att maten är rykande varm efter tillagningen.
- När det är dags att utföra en åtgärd (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs, samtidigt som återstående tillagningstid och en indikator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 för att återuppta tillagningen.
- Kylfläkten går eventuellt igång efter lägena Mikro/Grill/Dubbelgrill.
i Autoupptining
- Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.
- Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.
- Täck över de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie efter vändningen.
- Fågeln bör tillredas direkt efter upptiningen.
RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING
Grillspett
| 3 träspett | |
| 300 g | fläskkött i kuber |
| 60 g | bacon |
| 75 g | lökar, varje delad i fyra delar |
| 150 g | tomater, varje delad i fyra delar |
| 100 g | grön paprika, tärnad |
| 3 msk | olija |
| 2 tsk | paprikapulver |
| salt | |
| 1 tsk | cayennepeppar |
| 1 tsk | Worcestersås |
Gratinerad fiskfilé, "Esterhazy"
| 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg |
| 270 g 400 g 540 g fiskfilé |
| 120 g 180 g 240 g purjolök (skuren i ringar) |
| 25 g 35 g 50 g lök, fint skivad |
| 60 g 90 g 120 g morot (riven) |
| 10 g 15 g 20 g smör eller margarin |
| salt, peppar och muskotnöt |
| 1 msk 1^1/2 2 msk citronsaft msk |
| 60 g 90 g 120 g crème fraîche |
| 60 g 90 g 120 g Goudaost (riven) |
Gratinerad fiskfilé, "Italiensk"
| 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg | |
| 260 g 390 g 520 g fiskfilé | |
| ^1/_2 msk 1msk 1^1/_2 msk | citronsaft |
| ^1/_2 msk 1msk 1^1/_2 msk | ansjovissmör |
| 30 g 45 g 60 g Goudaost (riven) | |
| salt och peppar | |
| 180 g 270 g 360 g färskatomater | |
| 1msk 1^1/_2 msk | 2mskhackade blandadeörter |
| 110 g 165 g 220 g Mozzarellaost | |
| ^1/_2 msk ^3/_4 msk | 1mskBasilika(hackad) |
- Trä på ömsom kött och grönsaker på 3 träspett.
- Blanda oljan med kryddorna och stryk på blandningen på grillspetten.
-
Lägg grillspetten på stället och tillaga med AUTOTILLAGNING "Grillspett".
-
Lägg grönsaker, smör och kryddor i en grytform och blanda väl. Tillaga i 2-6 minuter med 800 W, beroende på vikten.
- Skölj och torka fisken, droppa över citronsaft.
- Blanda crème fraîchen med grönsakerna och kryddorna igen.
- Lägg hälften av grönsakerna i en gratängform. Lägg fisken överst och täck med de återstående grönsakerna.
- Strö över Gouda, sätt den på skivan och tillaga med AUTOTILLAGNING, "Fiskgratäng".
-
Låt maten stå i cirka 5 minuter efter tillagning.
-
Skölj och torka fisken, droppa över citronsaften, salta och lägg på ansjovissmöret.
- Lägg fisken i en gratängform (storleken beror på vikten).
- Strö Goudaosten över fisken.
- Skölj tomaterna och ta bort stjälken. Skär tomaterna i tunna skivor och lägg dem ovanpå osten.
- Krydda med salt, peppar och blandade örter.
- Häll av vattnet från Mozzarella, skär den i skivor och lägg dem ovanpå tomaterna. Strö basilikan över osten.
- Sätt gratängen på skivan och tillaga med AUTOTILLAGNING, "Fiskgratäng".
- Låt gratängen stå i ca 5 minuter efter tillagningen.
| Spenatgratäng |
| 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg |
| 150 g 300 g 450 g bladspenat (tinad, avrunnen) |
| 15 g 30 g 45 g lök, finhackad |
| salt, peppar, muskotnöt |
| 5 g 10 g 15 g smör eller margarin(till att smörja formen) |
| 150 g 300 g 450 g kokt potatis (skivad) |
| 35 g 75 g 110 g kokt skinka (tärnad) |
| 50 g 100 g 150 g crème fraîche |
| 1 2 3 ägg |
| 40 g 75 g 115 g riven ost |
| Gratäng med potatis och zucchini | ||
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg |
| 5 g | 10 g | 15 g smör eller margarin(till att smörja formen) |
| 200 g | 400 g | 600 g kokt potatis (skivad) |
| 115 g | 230 g | 345 g zucchini (tunt skivad) |
| 75 g | 150 g | 225 g crème fraîche |
| 1 2 3 ägg | ||
| 12 | 1 | 2 vitlöksklyfta (pressad) |
| salt, peppar | ||
| 40 g | 80 g | 120 g riven Goudaost |
| 10 g | 20 g | 30 g solroskärnor |
- Blanda bladspenaten med löken och krydda med salt, peppar och muskot.
- Smörj in gratängformen. Varva potatisskivor, skinktärningar och spenat i formen. Översta lagret ska bestå av spenat.
- Blanda äggen med crème fraîche, tillsätt salt och peppar och håll blandningen över gratängen.
- Täck gratängen med riven ost.
- Sätt den på skivan och tillaga AUTOTILLAGNING, "Gratäng".
-
Låt maten stå i cirka 5-10 minuter efter tillagning.
-
Smörj en gratängform och varva lager med potatisskivor och zucchini i formen.
- Blanda äggen med crème fraîche, krydda med salt, peppar och vitlök, och håll blandningen över gratängen.
- Strö över osten över gratängen.
- Strö solroskärnor över gratängen allra sist.
- Sätt den på skivan och tillaga AUTOTILLAGNING, "Gratäng".
- Låt maten stå i cirka 5-10 minuter efter tillagning.
MINSKAD EFFEKTNIVÅ

Obs!
Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid tillagning på ett och samma läge, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvika
överhettning. (Effekten blir reducerad eller grillelementen börjar slå av eller på.) Efter en paus på 90 sekunder, kan det fulla effektläget ställas in igen.
| Tillagningsläge | Standardtid | Sänkt effektnivå |
| Mikrovågor 800 W | 20 minuter | Mikrovågor 560 W |
| Grill | 10 minuter | Grill - 50% |
| Dubbelgrill | Grill - 10 minuter | Grill - 50% |
TILLAGNINGSTABELLER
Förkortningar
| Mat/Dryk Mängd | -g/ml- | Inställning | Effekt Nivå | Tid -Min- | Metod | |
| Mjölk | 1 kopp | 150 | Micro 800 W | ca. 1 | täck inte över | |
| Vatten | 1 kopp | 150 | Micro | 800 W | 1-2 | täck inte över |
| 6 kopp | 900 | Micro | 800 W | 10-12 | täck inte över | |
| 1 skål | 1000 | Micro | 800 W | 11-13 | täck inte över | |
| Uppläggningsfat (grönsaker, kött och garnering) | 400 | Micro 800 W | 3-6 | stänk lite vatten över såsen över rör om efter halva tillagningstiden | ||
| Stuvning/soppa | 200 | Micro 800 W | 1-2 | täck över; rör om efter uppvärmning | ||
| Grönsaker | 200 | Micro | 800 W | 2-3 | tillsätt vatten vid behov, täck över rör om efter halva uppvärmningstiden | |
| 500 | Micro | 800 W | 4-5 | |||
| Kött, 1 skiva* | 200 | Micro 800 W | 3-4 | stryk på ett tunt lager sås överst och täck över | ||
| Fiskfilé* | 200 | Micro 800 W | 2-3 | täck över | ||
| Kaka, 1 bit | 150 | Micro 400 W | 12 | lägg i en pajform | ||
| Barnmat, 1 burk | 190 | Micro 400 W | ca. 1 | lägg maten i en lämplig behållare som tål mikrovågsungn, tillaga och rör sedan om ordentligt innan du kontrollerar temperaturen | ||
| Smält margarin eller smör* | 50 | Micro 800 W | 12 | täck över | ||
| Smälta choklad | 100 | Micro 400 W | 2-3 | rör om då och då | ||
* från kyld temperatur
Upptining
| Mat Mängd | -g- | Inställ-ning | Effekt Nivå | Tid -Min- | Metod Vilotid | -Min- |
| Gulash | 500 | Micro 240 W 8-12 | rör om efter halva upptiningstiden | 10-15 | ||
| Kaka, 1 bit | 150 | Micro 80 W 2-5 | lägg i en pajform | 5 | ||
| Frukt som körsbär jordgubbar, hallon och plommon | 250 | Micro 240 W 4-5 | sprid ut dem jämnt och vänd på dem efter halva upptiningstiden |

Tiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på det frusna livsmedlet, dess sammansättning och dess vikt.
Upptining och tillagning
| Mat | Mängd -g- | Inställ -ning | Effekt Nivå | Tid -Min- | TillsattMetod vatten -el- | Vilotid -Min- | |
| Fiskfilé | 300 | Micro | 800 W | 10-12 | - | täck över | 2 |
| Portionsrätt | 400 | Micro | 800 W | 9-11 | - | täck över och rör om efter 6 minuter | 2 |
| Broccoli | 300 | Micro | 800 W | 7-9 | 3-5 | täck över och rör om efter halva tillagning stiden | 2 |
| Ärtor | 300 | Micro | 800 W | 7-9 | 3-5 | täck över och rör om efter halva tillagning stiden | 2 |
| Blandade grönsaker | 500 | Micro | 800 W | 11-13 | 3-5 | täck över och rör om efter halva tillagning stiden | 2 |
Upptining och tillagning
| Mat Mängd-g- | Inställ-ning | Effekt Nivå | Tid-Min- | Metod Vilotid-Min- | |
| Broccoli 500 Micro 800 W 9-11 dela upp i buketter, tillsätt 4-5 msk vatten och täck över. Rör om då och då under tillagningen | |||||
| Årtor 500 Micro 800 W 9-11 tillsätt 4-5 msk vatten, täck över och rör om då och då under tillagningen | |||||
| Morötter 500 Micro 800 W 10-12 skär i skivor, tillsätt 4-5 msk vatten och täck över. Rör om då och då under tillagningen | |||||
| Stekar (fläsk, kalv, lamm) | 1000 | Micro 800 W Dual Grill 400 W Micro 560 W Dual Grill 400 W | 13-16 6-8* 10-12 3-5 | krydda efter smak, lägg i en pajform och vänd efter* | 10 |
| 1500 | Micro 800 W Dual Grill 400 W Micro 560 W Dual Grill 400 W | 24-26 9-11* 14-16 6-7 | 10 | ||
| Rostbiff (medium) | 1000 | Micro 560 W Dual Grill 400 W Micro 560 W Dual Grill 400 W | 7-10 7-8* 4-5 5-7 | krydda efter smak, lägg i en pajform och vänd efter* | 10 |
| 1500 | Micro 560 W Dual Grill 400 W Micro 560 W Dual Grill 400 W | 8-10 8-10* 8-10 3-5 | 10 | ||
| Kycklingben 200 Dual Grill | 400 W 5-6* 6-8 | krydda efter smak, lägg skinnsidan nedåt3 på gallret och vänd efter* | |||
| Rumpstek, två bitar, medium | 400 Grill | Grill | 13-15*lägg på gallret, vänd efter* och krydda efter tillagningen | ||
| Färgsättning av gratänger | Grill 5-7 placera fatet på gallret | ||||
| Croque Monsieur | en st. | Grill 6-9 rosta brödet och bred på smör, lägg på en skiva kokt skinka, en skiva ananas och en skiva ost | |||
| Pizza | 300 Micro | 400 W 8 Dual Grill 400 W | 3 | ta ut pizzan ur förpackningen, lägg den på gallret, lämpligt för tillagning av upp till fyra pizzor i en följd, låt ugnen vila i 1,5 minuter innan du tillagar den femte pizzan så bibehålls ett bra resultat | |
RECEPT
Samtliga recept i den här kokboken är beräknade för fyra portioner, om inget annat anges.
Anpassa recept för tillagning i mikrovågsugn
Om du vill anpassa dina favoritrecept för tillagning i mikrovågsugn, bör du observera följande: Tillagningstiderna bör minskas med mellan en tredjedel och hälften av den ursprungliga tiden. Följ de exempel som ges i recepten i den här kokboken. Livsmedel som innehåller mycket vatten, såsom kött, fisk, fågel, grönsaker, frukt, grytor och soppor, lämpar sig
Champignonsoppa
25 g smör eller margarin salt i peppar
1 ägg
150 ml grädde
Champinjoner med rosmarin
Redskap: Skål med lock (1 l) Låg rund form med lock (ca. 22 cm i diameter) 8 stora (cirka 225 g) champinjoner, hela 20 g smör eller margarin 50 g lök, finhackad 50 g bacon, skuret i små tärningar svartpeppar, malen färsk rosmarin, hackad
125 ml torrt vitt vin
125 ml grädde
20 g mjöl
väl för tillagning i mikrovågsugn. Livsmedel som innehåller lite vatten, såsom mat på uppläggningsfat, bör fuktas på ytan före uppvärmning eller tillagning. Den mängd vätska som ska tillsättas till råa livsmedel, som ska bräseras, bör minskas till cirka två tredjedelar av mängden i originalreceptet. Tillsätt mer vätska under tillagningen vid behov. Den mängd fett som ska tillsättas kan minskas avsevärt. En liten mängd smör, margarin eller olja är tillräckligt för att smaksätta maten. Av denna anledning är din mikrovågsugn ett utmärkt hjälpmedel för att tillaga rätter med låg fetthalt, som en del av en diet.
- Lägg grönsakerna och buljongen i skålen, täck över och tillaga.
8-9 min. 800 W - Blanda alla ingredienser i mixern.
- Rör samman mjöl och smör till en smet, och rör ut smeten i soppan. Krydda med salt och peppar, täck över och tillaga. Rör om efter tillagningen.
4-6 min. 800 W - Blanda äggulorna med grädden och rör ner blandningen i soppan, lite i taget. Värm upp soppan en kort stund, men låt den inte koka! 1-2 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 5 minuter efter tillagningen. - Skär bort svamparans fötter. Hacka fötterna i små bitar.
- Smörj den låga formen. Tillsätt löken, det tärnade baconet och svampfötterna. Krydda med peppar och rosmarin, tack över och tillaga.
4-6 min. 800 W
Låt svalna. - Värm grädden och 100 ml av i skålen.
2-3 min. 800 W - Blanda resten av vinet med mjölet, rör ned blandningen i den varma vätskan, täck över och tillaga. Rör om en gång under tillagningen.
1-2 min. 800 W - Fyll svamparna med baconblandningen och lägg dem i den låga formen. Häll såsen över svampen och tillaga på det stället.
2-3 min. 800 W
6-7 min. Dual Grill (400 W)
Låt maten stå i cirka 2 minuter efter tillagningen.
Ratatouille
1 vitlöksklyfta, pressad
50 g lök, skivad
250 g aubergine, tärnad
200 g zucchini, tärnad
200 g paprika, i stora tärningar
75 g fänkål, i stora tärningar
1 kryddbukett
200 g kronärtskockshjärtan på burk, skurna i fyra delar
-
Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen.
Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och krydda med peppar. Tillsätt kryddbuketten, täck över och tillaga. Rör om en gång.
19-21 min. 800 W
Tillsätt kronärtskockshjärtana då fem minuter återstår, och värm upp. -
Krydda ratatouillen med salt och peppar efter smak. Ta bort kryddbuketten före servering.
Låt ratatouillen stå i cirka två minuter efter tillagningen.
Sjötungsfiléer
Redskap: Låg, oval ugnform med plastfolie som tål mikrougn (ca. 26 cm lång)
400 g sjötungsfiléer
1 hel citron
150 g tomater
10 g smör
1 msk vegetabilisk olja
1 msk persilja, hackad salt, peppar
4 msk vitt vin
20 g smör eller margarin
- Skölj fisken och klappa den torr. Ta bort eventuella ben.
- Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.
- Smörj ugnformen med smör. Lägg fiskfiléerna i formen och ringla över den vegetabiliska oljan.
- Strö persilja över formen, lägg tomatskivorna ovanpå och krydda. Lägg citronskivorna ovanpå tomaterna och håll vitt vin över dem.
- Lägg små smörklickar ovanpå citronen, täck över och tillaga.
16-19 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 2 minuter efter tillagningen.
Fiskfilé med ostsås
Redskap: Skål med lock (1 l) Låg, rund gratängform (ca 25 cm lång)
600 g fiskfiléer
2msk citronsaft salt
10 g smör eller margarin
50 g lök, finhackad
20 g mjöl
100 ml vitt vin
1 tsk vegetabilisk olja till att smörja formen
100 g Emmentalost, riven
2 msk persilja, hackad
- Skölj fisken, torka den torr och droppa över citronsaft. Gnid in den med salt.
- Smörj skålen. Lägg i den tärnade löken, täck över och tillaga.
ca. 2 min. 800 W - Strö mjölet över löken och det vita vinet och blanda.
- Smörj gratängformen och lägg i fisken. Häll såsen över fisken och strö över osten. Ställ formen på det låga stället och tillaga.
16-19 min. 560 W
4-5 min. Dual Grill (400 W)
Låt maten stå i cirka 2 minuter efter tillagningen.
Räkor med chili
Redskap: Skål med lock (1 l) Skål med lock (2 l)
240 g skalade räkor
50 ml vitt vin
200 g hackad gräslök
2 hackade chilifrukter utan kärnor
20 g färsk hackad ingefära
1 msk majsmjöl
2msk vegetabilisk olja
1^1/_2 msk sojasås
1 msk socker
1 msk vinäger
Kalvstuvning från zürich
10 g smör eller margarin
50 g lök, finhackad
100 ml vitt vin kryddad brunfärgare till cirka ½ l sky
300 ml grädde
1 msk persilja, hackad
Fylld skinka
Redskap: Skål med lock (2 l) Oval gratängform (ca 26 cm lång)
125 g bladspenat, hackad
125 g färskost, 20 % fettinnehåll
40 g Emmentalost, riven peppar, paprika
6 skivor kokt skinka (300 g)
125 ml water
125 ml grädde
20 g mjöl
20 g smör eller margarin
10 g smör eller margarin för att smörja formen
-
Skölj räkorna. Dela varje räka i två till tre bitar. Lägg räkorna i en skål och tillsätt vinet. Lägg på locket och låt marinera.
-
Häll av vinet från räkorna och panera dem i majsmjöl.
-
Blanda olja, gräslök, chili och ingefärsbitar i en skål, lägg på locket och låt det koka. 2 min. 800 W.
-
Tillsätt räkorna. Krydda med sojasås, socker och vinäger. Rör om, lägg på locket och låt koka.
3–5 min. 800 W.
Låt stå i ca 2 min. efter tillagningen.
-
Skär kalvköttet i strimlor.
-
Smörj formen med smöret. Lägg i köttet och löken, täck över och tillaga. Rör om en gång under tillagningen.
7-10 min. 800 W
- Tillsätt det vita vinet, brunfärgaren och grädden. Rör om, täck över och fortsätt tillagningen. Rör om då och då.
4-5 min. 800 W
-
Rör om blandningen efter tillagningen och låt stå i cirka 5 minuter. Garnera med persilja.
-
Blanda spenaten med osten och färskosten, och krydda efter smak.
-
Lägg en matsked med fyllning på varje skinkskiva och rulla ihop dem. Fäst skinkan med en trästicka.
-
Gör en béchamelsås: håll vattnet och grädden i en skål och värm upp.
3-4 min. 800 W
Blanda mjölet och smöret till en redning, tillsätt redningen till vätskan och vispa tills den har lösts upp. Täck över och tillaga tills såsen har tjocknat.
1 min. 800 W
Rör om och smaka av.
- Häll såsen i den smorda formen, lägg de fyllda skinkrullarna på såsen och tillaga under lock.
6-9 min. 800 W
5-7 min. Dual Grill (400 W)
Låt maten stå i cirka 5 minuter efter tillagningen.
Lasagne
Redskap: Skål med lock (2 l) Låg, fyrkantig gratängform med lock (ca 20 x 20 x 6 cm)
300 g konserverade tomater
50 g skinka, hackad
50 g lök, finhackad
1 vitlöksklyfta, pressad
250 g köttfärs
2 msk tomatpuré salt, peppar
1 tsk vegetabilisk olja för smörjning av formen
125 g gröna lasagneplattor
1 msk riven Parmesanost
Fylld potatis
Redskap: Skål med lock (2 l) Pajform
4 medelstora potatisar (400 g)
100 ml vatten
60 g fint tärnad skinka
25 g finhackad lök
75-100 mjölk ml
20 g riven parmesanost salt och peppar
20 g riven emmentalost
Päron i chokladsås
Redskap: Skål med lock (2 l) Skål med lock (1 l)
-
Hacka tomaterna och blanda dem med skinkan, löken, vitlöken, köttfärsen och tomatpurén. Krydda, täck över och tillaga. 7-9 min. 800 W
-
Blanda crème fraîchen med mjölk, parmesanost, örter, olja och kryddor.
-
Smörj formen och täck botten med cirkå av pastan. Lägg hälften av köttfärsblandningen på lasagneplattorna och håll över lite sås. Upprepa och avsluta med den pasta som är kvar. Täck till sist lasagnen med sås och strö över parmesanost. Tillaga lasagnen under lock.
15-17 min. 560 W
Låt maten stå i cirka 5–10 minuter efter tillagningen.
-
Picka potatisen och lägg den i skålen, tillsätt vatten och låt koka. Vänd en gång under tillagningen. 8–10 min. 800 W. Låt svalna.
-
Halvera potatisarna på längden och gröp ur innehållet. Blanda potatisen med skinka, lök, mjölk och parmesan till en jämn smet. Krydda med salt och peppar.
-
Fyll potatishalvorna med blandningen och toppa med emmental, lägg potatisarna i pajformen och tillaga dem.
4–6 min. 800 W.
Låt stå i ca 2 min. efter tillagningen.
-
Lägg sockret, vaniljsockret, päronlikören och vattnet i skålen, rör om, täck över och tillaga. 1-2 min. 800 W
-
Lägg päronen i såsen, täck över och tillaga. 9-11 min. 800 W Lyft upp päronen ur såsen och lägg dem i kylskåpet.
-
Häll 50 ml av såsen i den lilla skålen. Tillsätt chokladen och crème fraichen, täck över och tillaga. 2-3 min. 800 W
-
Rör om ordentligt i såsen och håll den över påronen och servera.
Fruktgelé med vaniljsås
Redskap: Två skålar med lock (2 l)
Två skålar med lock (1 l)
150 g rödavinbär, sköljda och med stjälkarna borttagna
150 g jordgubbar, sköljda och snoppade
150 g hallon, sköljda och snoppade
250 ml vitt vin
100 g socker
50 ml citronsaft
8 gelatinblad
300 ml mjölk
^1/_2 vaniljstång
30 g socker
15 g majsmjöl
- Spara en del av frukten till dekorering. Mosa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lägg purén i en skål, täck med lock och värm upp.
7-9 min. 800 W
-
Rör ned sockret och citronsaften.
-
Blöt upp gelatinet i kallt vatten i ungefär 10 minuter, och ta sedan upp det och krama det torrt. Rör ut gelatinet i den varma purén tills det har lösts upp. Ställ gelén i kylskåpet tills den har stelnat.
-
Tillred vaniljsåsen: Häll i mjölken i den andra skålen. Dela vaniljstången, ta ut innehållet och rör ned det i mjölken med sockret och majsmjölet. Täck över och tillaga. Rör om under tillagningen och en gång till på slutet. 3-4 min. 800 W
-
Vänd upp gelén på en tallrik och dekorera med den frukt som är över. Häll vaniljsåsen på gelén.
Choklad med grädde
Redskap: Stor kopp (200 ml)
150 ml mjölk
30 g hackad ren choklad
30 ml grädde
chokladvermicelli
-
Häll mjölken i koppen. Tillsätt chokladen. Rör om och låt koka. Rör då och då. ca. 1 min. 800 W.
-
Vispa grädden styv och skeda upp den ovanpå chokladen. Garnera med chokladvermicelli och servera.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
WARNING: ANVÄND INTE UGNŞRENGÖRINGSMEDE L FRÄN HANDELN, ÄNGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTE R MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÄLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMPAR PÅ NÅGON DEL AV MIKROVÅGSUGNEN.
Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till förslitning av ytan som omvänt påverkar dess livslängd och även kan resultera i en riskfylld situation.
Ugnens utsida
Du kan lätt rengöra ugnens utsida med ett milt handdiskmedel och vatten. Torka av diskmedlet med en fuktig trasa, och torka utsidan torr med en mjuk handduk.
Ugnens kontrollpanel
Öppna dörren före rengöring för att inaktivera ugnens
kontrollpanel. Var försiktig då du rengör ugnens kontrollpanel. Använd en trasa som endast har fuktats med vatten, och torka försiktigt av panelen tills den är ren. Undvik att använda alltför rikliga mängder vatten. Använd inget rengöringsmedel, varken kemiskt eller med slipeffekt.
Ugnens insida
- Använd en mjuk, fuktig trasa eller svamp till att torka ur ugnen efter varje användning, medan den fortfarande är varm. Använd ett milt tvålmedel för grövre nedsmutsning, och torka flera gånger med en fuktig trasa tills alla rester har tagits borts. Ta inte bort mikrovågsskyddet.
- Kontrollera så att det inte har kommit in handdiskmedel eller vatten i de små ventilerna på väggarna, eftersom detta kan medföra skador på ugnen.
- Använd inte rengöringsmedel i sprejform till ugnens insida.
- Värm upp ugnen
regelbundet med grillen. Kvarlämnad mat eller fettstänk kan orsaka rök dålig lukt.
Roterande tallrik och tallriksstöd
Ta ur den roterande tallriken och stödet ur ugnen. Rengör den roterande tallriken och tallriksstödet med milt handdiskmedel. Torka torrt med en mjuk trasa. Både den roterande tallriken och stödet tål att diskas i diskmaskin.
Dörren
Rengör regelbundet dörrens båda sidor, dörrtätningarna och tätningsytorna med en mjuk, fuktig trasa, för att ta bort alla spår av smuts. Använd inte grova rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glasdörr eftersom de kan repa ytan och göra så att glaset splittras.
Galler
Diska gallret med ett milt diskmedel och torka det. Gallret kan diskas i diskmaskin.
⚠ Obs! En ångtvätt får inte användas.
VAD GÖR JAG OM
| Symtom Kontroll/råd | |
| Mikrovågsugnen inte fungerar som den ska? | Säkringarna i proppskåpet fungerar.Att det inte har förekommit ett strömavbrott.Om säkringarna har gått, kontaktar du en behörig elektriker. |
| Mikrovågslåget fungera inte? | Dörren har stängts ordentligt.Dörrtätningarna och tätningsytorna är rena.START/+30-knappen har tryckts in. |
| Den roterande tallriken roterar inte? | Tallriksstödet har anslutits korrekt till drivningen.Den eldfasta formen inte är större än den roterande tallriken.Mat inte förekommer utanför den roterande tallrikens kant så att tallriken förhindras att rotera.Inget blockerar rotationen i utrymmet under den roterande tallriken. |
| Mikrovågsugnen stängs inte av? | Isolera apparaten från proppskåpet.Kontakta en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. |
| Belysningen inuti ugnen fungerar inte? | Kontakta en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. Glödlampan i ugnen får endast bytas ut av en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. |
| Det tar längre tid att värme upp och laga maten jämfört med tidigare? | Ställ in en längre tillagningstid (dubbel mängd = knappt dubbel koktid) eller,Om maten är kallare än normalt, rotera eller vrid kärlet då och då eller.Ställ in en högre effektinställning. |
SPECIFICATIONER
| Växelspänning 230 V, 50 Hz, en-fas | ||
| Distributionssäkring/-relä Minst 16 A | ||
| Växelströmseffekt som krävs: | Mikrovågs | 1,25 kW |
| Grill | 1,00 kW | |
| Mikrovågs/Grill | 2,2 kW | |
| Uteffekt: | Mikrovågs | 800 W (IEC 60705) |
| Grill | 1000 W | |
| Mikrovågsfrekvens 2450 MHz * (Grupp 2/Klass B) | ||
| Utvändigt mått: | EMS17256O | 594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (D) |
| Invändigt mått 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** | ||
| Ugnskapacitet 17 liter ** | ||
| Roterande tallrik ø 272 mm, glass | ||
| Vikt ca 16,2 kg | ||
| Ugnsbelysning 25 W/240-250 V | ||
* Den här produkten uppfyller kraven i den europeiska standarden EN55011.
I enlighet med denna standard har produkten klassificerats som utrustning i grupp 2, klass B.
Grupp 2 innebär att utrustningen avsiktligen genererar radiofrekvensenergi i form av elektromagnetisk strålning för värmebehandling av livsmedel.
Klass B innebär att utrustningen är lämplig för bruk i hemmiljö.
** Den invändiga kapaciteten beräknas genom att maximal bredd, djup och höjd mäts.
Den faktiska kapaciteten för att rymma mat är mindre.
INSTALLATION
Om mikrovågsugnen installeras i läge A, B, C eller D:
| Läge Nichmätt | ||
| B | D H | |
| A 560 x 550 x 360 | ||
| B+C 560 x 300 x 350 | ||
| 560 x 300 x 360 | ||
| D 560 x 500 x 350 | ||
| 560 x 500 x 360 | ||
Mått i (mm)

INSTALLERA MIKROVÅGSUGNEN
- Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador.
- Den här ugnen har utformats för att installeras i ett 360 mm högt skåp som standard. När ugnen installeras i ett 350 mm högt skåp: Skruva av och avlägsna de fyra fötterna från ugnens botten. Tre av fötterna är höga och en är låg. Byt ut de tre höga fötterna mot fötterna i tillbehörspaketet. Byt inte ut den korta foten.
- Montera fästkrokarna i köksskåpet i enlighet med det tillhandahållna anvisningsbladet och mallen.
- Montera apparaten i köksskåpet långsamt och försiktigt. Apparaten ska lyftas upp på fästkrokarna och sedan sänkas på plats. Krokarna läser inte, så det går att göra flera försök. Framsidan av ugnen ska ligga dikt an mot skåpsöppningen.
- Försäkra att apparaten står stadigt och inte lutar. Upprätthåll ett avständ på 4 mm mellan skåpsdörren ovan och ramens överdel (se figuren).


flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Condition}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["Output"]
D --> F["Output"]

Placera ugnen så att dess undersida befinner sig minst 85 cm över golvet. Det är viktigt att försäkra att installationen av
SÄKER ANVÄNDNING AV APPARATEN
Om mikrovågsugnen installeras i läge B eller C (se bilden sidan 63):
- Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovanför arbetsytan och får inte installeras direkt ovanför en håll.
- Den här apparaten har testats och godkänts att användas i närheten av enbart gas- och elspisar för hemmabruk, samt induktionsspisar.
- Tillse tillräckligt avständ mellan spisen och mikrovågsugnen för att undvika att mikrovågsugnen, omgivande köksskåp och tillbehör överhettas.
- Låt inte spisen vara påslagen utan att använda grytor/pannor när mikrovågsugnen är påslagen.
- Var försiktig när du använder mikrovågsugnen då spishällen är på.
ANSLUTA APPARATEN TILL STRÖMKÄLLAN
- Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. I annat fall ska det vara möjligt att bryta strömmen till ugnen genom att en brytare monteras på det fasta kablaget i enlighet med föreskrifterna för elanslutningar.
- Kontakten får inte sitta bakom skåpet.
den här produkten överensstämmer med instruktionerna i handboken, samt med installationsinstruk-tionerna från spisens eller den vanliga ugnens tillverkare.
- Det bästa läget är ovanför skåpet, se (A).

- Anslut apparaten till 230 V/50 Hz växelström (en-fas) via ett korrekt installerat jordat uttag. Uttaget måste vara säkrat med en säkring på 16 A.
- Strömsladden får endast bytas ut av en behörig elektriker.
- Knyt ett snöre runt strömsladden, före installationen, för att underlätta anslutning till läge (A) när apparaten installeras.
- Strömsladden FÅR INTE vikas när apparaten installeras i ett skåpt med höga kanter.
- Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

WARNING!
DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om denna säkerhetsåtgärd inte följs.
Om kontakten som anslutits till din apparat inte passar i eluttaget, kontaktar du ELECTROLUX Service.
MILJÖINFORMATION

Miljövänligt bortskaffande av förpackningsmateral och gamla apparater
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Mikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar e effektiv förpackning som skyddar dem under transport. Minsta nödvändiga mängd förpackningsmaterial har använts. Förpackningsmaterial (t.ex. plastfilm eller polystyren) kan utgöra en fara för barn.
Tänk på kvävningsrisken. Allt förpackningsmaterial ska förvaras på avstånd från barn.
Allt använt förpackningsmaterial är miljövänligt och kan återvinnas. Kartongen är tillverkad av återvunnet papper och trästyckena är obehandlade. Plastdelarna har märkts som följer: «PE» polyetylen, t.ex. förpackningsfilm «PS» polystyren, t.ex. förpackningen (fri från CFG «PP» polypropylen, t.ex. förpackningsremmar Genom att använda och återanvända förpackningen, sparas råmaterial och avfallsvolymerna begränsas.
Deponera förpackningen på närmaste återvinningsstation.Kontakta de lokala myndigheterna för ytterligare information.
GARANTI/KUNDTJÄNST
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar: Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service. Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ......
Serienummer ....
Produktnummer ......
Inköpsdatum ....
SKROTNING OCH ÅTERVINNING
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.elkretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe. När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Europa-Garanti:
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
- Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
- Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
- Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
- Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
- Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
INNHOLD
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 67
APPARATOVERSIKT 71
KONTROLLPANEL 72
F∅R DEN BRUKES F∅RSTE GANG 72
MIKROB∅LGER BRUK 74
TABELLER PROGRAMMER....81
OPPSKRIFTER 87
VEDLIKEHOLD OG RENGJ∅RING 92
HVA DU GJ∅R HVIS 94
SPESIFIKASJONER....94
INSTALLERING 95
MILJ∅INFORMASJON....97
GARANTI/KUNDESERVICE 97
VI TENKER PÅ DEG
200 g sopp, i skiver
50 g løk, finhakket
300 ml kjøttkraft
300 ml fløte
25 g mel
25 g smør eller margarin
salt og pepper
1 aeg
150 ml fløte



or +











(Hel fisk, fiskkotletter, fiskfiléer, kycklinglår, kycklingfiléer, köttfärs, filéer, kotletter, hamburgare och korvar)