DCG440 - Kvarn DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCG440 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DCG440 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kvarn i PDF-format gratis! Hitta din manual DCG440 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCG440 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCG440 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 202
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
Vikle alltid ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.
Skru sidehändtaket 5 stramt inn i ett av hullene på ene siden av girkassen.
Korrekt plassering av hendene (Fig. K)
ADYARSEL: La verktøyet komme opp i full hastighet för du lar det berøre arbeidsoverflaten. Løft verktøyet fra arbeidsflaten för du slår av verktøyet.
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DCG440 | ||
| Spanning V | DC | 54 |
| Typ 1 | ||
| Batterityp Litiumjon | ||
| Maximal uteffekt W 2300 | ||
| Nominellt varvtal min | -1 | 6500 |
| Skivdiameter mm 180 | ||
| Skivtjocklek (max) mm 8 | ||
| Trådskivtjocklek (max) mm 20 | ||
| Spindeldiameter M14 | ||
| Spindellängd | mm | 15,3 |
| Vikt (utan batteri) | kg 2,6 | |
Buller- och/eller vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-2-3:
| L_PA (emissionsljudrycksnivå) | dB(A) | 87 |
| L_WA (ljudnivå) | dB(A) | 95 |
| K (osäkerhet för angiven ljudnivå) | dB(A) | 3 |
| Ytslipning | ||
| Vibrationsemissionsvärde a_h,AG = | m/ 23 | 4,5 |
| Osäkerhet K = m/s | ^2 | 1,5 |
| Skiva slipning | ||
| Vibrationsemissionsvärde a_h,DS = | m/ 23 | 3,3 |
| Osäkerhet K = m/s | ^2 | 1,5 |
Vibrations- och/eller bullerutsläppet som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN62841 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.
WARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller utsläppsnivån representerar huvudanvändningen av verktyget. Om verktyget används för andra arbetsuppgifter med andra tillbehör eller dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bullerutsläppet variera. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån av vibrationer och/eller buller ska också tas med i beräkningen när verktyget stängs av eller när det körs men inte utför något arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom: underhålla verktyget och tillbehör, hålla händerna varma (på grund av vibrationer), organisera arbetsmönster.
EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv

Sladdlös 180 mm vinkelslip DCG440
DEWALT intygar att dessa dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EG, EN62841-1:2015, EN62841-2-3:2021+A11:2021. Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontakta DEWALT på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen.. Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för DEWALT.

text_image
M. GeorgMarkus Rompel
Vice-President Engineering, PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Tyskland 12.11.2021

WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionsboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Läs bruksanvisningen och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om indite undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarliga skador.
WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller moderata skador.
NOTERA: Anger en praxis som inte är relaterat till personskada som, om den inte undviks, kan resultera i egendomsskador.
Andar risk för elektrisk stöt.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)** | ||||||||||||
| Kat. # V | DC | Ah Vikt (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 | |||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 |
*Datumkod 201811475B eller senare
**Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.-

brandrisk.
SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG
WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för
utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och grepytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
YTTERLIGARE SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER Gemensamma säkerhetsvarningar för vinkelslipning, slipning, stålborstning eller kapningar
a) Detta elverktyg är avsett att fungera som en vinkelslip, slipmaskin, stålborste eller kapverktyg. Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
b) Vi rekommenderar inte att arbetsmoment såsom polering och slipning utförs med detta elverktyg. Arbetsmoment för vilka elverktyget inte är konstruerat kan eventuellt ge upphov till fara och orsaka personskada.
c) Konvertera inte detta elverktyg för att fungera på ett sätt som inte är specifikt utformat och specificerat av verktygstillverkaren. En sådan omvandling kan resultera i att du förlorar kontrollen och orsakar allvarliga personskador
d) Använd inte tillbehör som inte är specifikt konstruerade och rekommenderade av verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan monteras på ditt elverktyg, garanterar inte detta en säker användning.
e) Angiven hastighet för tillbehöret måste vara åtminstone lika med den maximala hastighet som elverktyget är märkt med. Tillbehör som går snabbare än sin nominella hastighet kan gå sönder och splittras.
f) Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek måste ligga inom elverktygets kapacitetsmärkning. Tillbehör med fel storlek kan inte skyddas eller kontrolleras korrekt.
g) Måtten på tillbehörsfästet måste passa måtten på elverktygets monteringsbeslag. Tillbehör med som inte matchar elverktygets monterade hårdvara kommer att köra obalanserat, vibrera för mycket och kan orsaka att man tappar kontrollen.
h) Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje användning, inspektera tillbehör såsom sliptrissor med avseende på flisor och sprickor, nötning eller för stort slitage, stålborste med avseende på lösa eller spruckna trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappas, inspektera för ev. skada eller installera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion och installation av ett tillbehör, placera dig själv och åskådare på sidan av det roterande tillbehörets plan och kör elverktyget med maximal hastighet utan belastning i en minut.
Skadade tillbehör kommer normalt att falla sönder under denna testkörning.
i) Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på tillämpning, använd ansiktsskydd, skyddsglasögon eller säkerhetsglasögon. Efter vad som är lämpligt, bär dammfilterskydd, hörselskydd, handskar och verkstadsförkläde som klarar av att stoppa små slipande delar eller bitar av arbetsstycket.
Ögonskyddet måste klara av att stoppa flygande skräp som skapas av diverse arbetsmoment. Dammfilterskyddet eller respiratorn måste kunna filtrera partiklar som skapas i ditt särskilda arbete. Att utsättas för högt buller under lång tid kan orsaka hörselskador.
j) Håll andra personer på säkert avständ från arbetsområdet. Alla som kommer in i arbetsområdet måste ha personlig skyddsutrustning. Småbitar av arbetsstycket eller av ett trasigt tillbehör kan flyga iväg och orsaka personskada bortom det omedelbara arbetsområdet.
k) Håll alltid verktyget i de isolerade grepytorna vid arbete där kapitillbehör riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar eller med sin egen nätsladd. Kapitillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
1) Placera sladden så den går fri från roterande tillbehör. Om du tappar kontrollen kan sladden bli kapad eller fastna, och din hand eller arm kan dras in i det roterande tillbehöret.
m) Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän tillbehöret har stannat helt och hållet. Det roterande tillbehöret kan hugga tag i ytan och dra iväg verktyget så att du tappar kontrollen över det.
n) Kör inte elverktyget medan du bär det vid sidan. Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret skulle kunna ta tag i dina kläder och dra in tillbehöret mot kroppen.
o) Rengör regelbundet elverktygets luftventiler. Motorns fläkt kommer att dra in dammet i kåpan och för mycket metalldamm som samlas där kan ge upphov till elektriska risker.
p) Använd inte elverktyget i närheten lättantändliga material. Gnistor kan antända dessa material.
q) Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel. Användning av vatten eller andra flytande kylmedel kan leda till livsfarlig elstöt eller stöt.
YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ALL VERKSAMHET
Rekyl och relaterade varningar
Rekyl är en plötslig reaktion på en fastklämd eller fastkörd roterande skiva, stödrondell, borste eller något annat tillbehör. Klämning eller fastkörning orsakar snabb överstegring av det roterande tillbehöret, som i sin tur tvingar det okontrollerade elverktyget i motsatt riktning mot tillbehörets rotation på det ställe där det har fastnat.
Om till exempel en slipskiva fastnar eller kläms av arbetsstycket, kan kanten på skivan som går in i klämpunkten gräva sig in i materialets yta och göra att skivan dras eller hoppar ut. Skivan kan antingen hoppa mot eller bort från användaren, beroende på skivans rörelseriktning vid klämpunkten. Slipskivor kan dessutom brytas sönder under dessa förhållanden.
Rekyl uppstår till följd av felaktig användning och/eller hantering av sågen. Detta kan undvikas genom de skyddsåtgärder som beskrivs nedan:
a) Håll ett fast grepp om elverktyget med båda händerna och placera kroppen och armarna på ett sätt som gör att du kan stå emot kraften från eventuella kast. Använd alltid extrahandtag, om sådant medföljer, för maximal kontroll över rekyl eller vridmoment-reaktion under igångsättning. Användaren kan kontrollera vridmomentreaktion eller rekylkrafter, om korrekta försiktighetsåtgärder vidtas.
b) Placera aldrig din hand nära ett roterande tillbehör. Tillbehöret kan rekylera över din hand.
c) Placera inte din kropp i ett område dit elverktyget kommer att förflyttas om ett kast inträffar. Rekylen kommer att kasta verktyget i motsatt riktning mot skivans rörelse vid klämpunkten.
d) Var särskilt försiktig när du arbetar med hörn, skarpa kanter, osv. Undvik att låta tillbehöret studsa eller hakas fast. Hörn, vassa kanter eller studsande har en tendens att hugga tag i det roterande tillbehöret och orsaka kontrollförlust eller rekyl.
e) Fäst inte en sågkedja, träsnidande skiva, segmenterad diamantskiva med ett yttre gap större än 10 mm eller tandad sågklinga. Sådana klingor ger ofta upphov till rekyl och förlust av kontroll.
Säkerhetsvarningar specifikt för slipnings- och kapningsarbeten
a) Använd bara skivor av den typ som rekommenderas för ditt elverktyg och det speciella skydd som är konstruerat för den aktuella skivan. Skivor som elverktyget inte är konstruerat för kan inte skyddas ordentligt och är inte säkra.
b) Slipytan på skivor med försänkt nav måste monteras nedanför skyddsflänsens plan. Felaktigt monterad skiva som skyddas av nivån av skyddsklacken kan inte var tillräckligt skyddande.
c) Skyddet måste fästas ordentligt på elverktyget och placeras för maximal säkerhet så att så lite som möjligt av skivan är exponerad mot användaren.
Skyddet hjälper till att skydda operatören från trasiga skivfragment, oavsiktlig kontakt med skivan och gnistor som kan antända kläder.
d) Skivor får bara användas i tillämpningar de rekommenderas för. Exempelvis: Slipa inte med sidan på en kapskiva. Slipande kapskivor är avsedda för slipning med ytterkanten; om dessa skivor utsätts för sidokrafter kan de splittras.
e) Använd alltid oskadade skivflänsar med rätt storlek och form för den skiva du tänker använda. Rätt skivflänsar stödjer skivan och minskar på så sätt risken att skivan går sönder. Flänsar för kapskivor kan vara annorlunda än flänsar för slipskivor.
f) Använd inte nedslitna skivor från större elverktyg.
Skivor som är avsedda för större elverktyg lämpar sig inte för den högre hastigheten hos mindre verktyg och kan brytas sönder.
g) När du använder skivor för dubbla ändamål använd alltid rätt skydd för den applikation som ska utföras. Underlåtenhet att använda rätt skydd kanske inte ger den önskade skyddsnivån, vilket kan leda till allvarliga skador.
Ytterligare säkerhetsvarningar specifikt för kapningsarbeten
a) Låt inte kapskivan fastna och tryck inte för hårt. Försök inte göra ett alltför djupt snitt. Belastning av skivan ökar risken och sannolikheten för att skivan ska vridas eller kärva i snittet och möjligheten för rekyl eller att skivan går sönder.
b) Stå inte i linje med och bakom den roterande skivan. När skivan, på arbetspunkten rör sig bort ifrån din kropp, kan en eventuell rekyl slunga den roterande skivan och elverktyget rakt mot dig.
c) Om skivan fastnar, eller om kapningen av någon anledning avbryts, ska du stänga av elverktyget och hålla det stilla tills skivan helt slutat att snurra. Försök aldrig ta ut kapskivan ur snittet medan den fortfarande snurrar eftersom det kan leda till en rekyl. Undersök varför skivan har fastnat och avlägsna orsaken till detta.
d) Återuppta inte kapningen av arbetsstycket med skivan i skärspåret. Låt skivan nå full hastighet och återgå försiktigt till kapningen. Skivan kan fastna, vandra upp eller rekylera om verktyget startas om i arbetsstycket.
e) Stöd skivor eller överdimensionerade arbetsstycken för att minimera risken att skivan fastnar och får bakslag. Stora arbetsstycken tenderar att svikta under sin egen vikt. Stöd måste placeras under arbetsstycket nära kaplinjen och nära kanten på arbetsstycket på båda sidor av skivan.
f) Var speciellt försiktig när du gör en instickssågning i en existerande vägg eller andra dolda områden. Det utstickande skivan kan skära in i vattenrör, elledningar eller objekt som kan orsaka en rekyl.
g) Försök inte att skära kurvigt. Belastning av skivan ökar risken och sannolikheten för att diamantskivan ska vridas eller kärva i snittet och möjligheten för rekyl eller att skivan går sönder.
Extra säkerhetsföreskrifter för slipning
a) Använd slippapper av rätt storlek. Följ tillverkarens rekommendationer vid val av sandpapper. Större slippapper som när för långt utanför sliprondellen utgör en risk för rivsår, och kan orsaka fastkörning, sönderslitning av skivan eller rekyl.
Extra säkerhetsföreskrifter för stålborstning
a) Tänk på att stålborst kan lossna från borsten även under normal användning. Slit inte för hårt på trådarna genom att applicera för stor belastning på borsten. Trådstråna kan lätt tränga igenom lätt beklädnad och/eller huden.
b) Om ett skydd rekommenderas för stålborstning får ingen del av trådskivan eller borsten komma i kontakt med skyddet. Trådskivan eller borsten kan expandera i diameter på grund av arbetsbelastningen och centrifugalkrafterna.
Ytterligare säkerhetsregler för vinkelslipar
a) Använd inte typ 11-skivor (slipskål) på detta verktyg. Användning av olämpliga tillbehör kan resultera i skador.
b) Använd alltid sidohandtag. Dra åt handtaget ordentligt. Sidohandtaget skall alltid användas för att alltid kunna bibehålla kontrollen över verktyget.
c) När du använder segmenterade diamantskivor, använd endast diamantskivor med ett perifert gap som inte är större än 10 mm och negativ spånvinke. (se Tabell för ytterligare information om skydd och tillbehör).
Kvarstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
- Hörselnedsättning.
-
Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
-
Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
Laddare från DEWALT kräver ingen justering och är designade för att vara så enkla som möjligt att använda.
Elsäkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Kontrollera också att spänningen på din laddare är den samma som i elnätet.

Din DEWALTDEWALT laddare är dubbelisolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordledning.
Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Byte av elkontakten (endast Förenade kungariket och Irland)
Om en ny elkontakt måste installeras:
- Kasta den gamla kontakten på ett säkert sätt.
- Anslut den bruna ledaren till fasanslutningen på den nya kontakten.
- Anslut den blå ledaren till nolluttaget.

ING: Ingenting bör kopplas till jordanslutningen.
Följ de monteringsanvisningar som följer med kontakter av god kvalitet. Rekommenderad säkring: 3 A.
Användning av förlängningssladd
En förlängningssladd skall inte användas såvida det inte är absolut nödvändigt. Använd en godkänd förlängningssladd, som är lämplig för laddarens strömbehov (se Tekniska data). Minsta ledarstorlek är 1 mm ^2 ; maximal längd är 30 m.
Om du använder en sladdvinda, linda alltid av sladden fullständigt.
Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).
- Innan laddaren används, läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteriet och produkten för användning av batteri.

ING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i ren. Det kan resultera i elektriska stötar.

ING: Vi rekommenderar användning av ömsenhet med en restströmsmärkning på 30 mA mindre.

IKTIGHET: Risk för brännskada. För att minska för skador, ladda endast DEWALTDEWALT ddningsbara batterier. Andra typer av batterier kan ander och orsaka personskador och skadegörelse.

SIKTIGHET: Barn bör övervakas för att säkerställa att te leker med apparaten.
NOTERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metapartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteri i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försök INTE att ladda batteriet med någon annan laddare än de i denna bruksanvisning. Laddaren och batteriet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddare är inte avsedda för någon annan användning än att ladda DEWALT uppladdningsbara batterier. All annan användning kan resultera i brandrisk, elstötar eller till och med dödliga elstötar.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra ut genom att hålla i kontakten i stället för i sladden när du kopplar ur laddaren. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar att skadas.
- Använd inte en förlängningssladd såvida det inte är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand, elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt -byt ut den omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Lämna den hos ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar inte risken.
- Anslut ALDRIG två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig hushållsel på 230V. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
Ladda ett batteri (fig. J)
- Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.
- Sätt i batteriet 11 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterilåsknappen 12 på batteriet.
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för litium-jonbatteri bör batteriet laddas fullt innan första användning.
Laddningshantering
Se nedanstående indikatorer angående batteriets laddningsstatus.

text_image
Laddningsindikatorer Laddning Fulladdat Varm/kall fördröjning** Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteri. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteriet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteri kommer att ladda med en lägre hastighet jämfört med ett varmt batteri. Batteriet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
DCB118-laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteriet. Fläkten slås på automatiskt när batteriet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR litiumjon-verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjonbatteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
WARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
• Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare. - Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
-
Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
-
Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten.
Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
WARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lattantändig om den som utsätts för gnista eller eld.
WARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.
WARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.
SENPP: När den inte används skall den läggas på sedan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till och atta om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.
I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.
Transportera FLEXVOLT™ batteriet
DEWALT FLEXVOLT™ batteri har två lägen: Använd och Transport.
Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V batteri.
Transport-läge:
När locket är fäst på
FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge.
Behåll locket på för varutransport.

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.
Exempel. transport Wh- klassificering kan indikera
3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var.
Användningen av
Exempel på etikettmärkning för användning och transport

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).
Förvaringsrekmendationer
- Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
- För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade.
Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:











Läs instruktionshandbok före användning.
Se Tekniska data angående laddningstid.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Utsätt inte för vatten.
Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.
Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.
Endast för användning inomhus.
Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.
Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.



Bränn inte batteripaketet.
Användning: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).
Transport: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).
Batterityp
Följande verktyg arbetar med ett 54-voltsbatteri: DCG440
Dessa batterier kan användas: DCB546, DCB547, DCB548,
DCB549. Se Tekniska data för mer information.
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1vinkelslip
1180 mmskydd(typB)
1 180 mm skydd (typ A)
1 sidohandtag
1 sidohandtagsförlängning
1insexnyckel
2litiumjonbatterier(modellernaT2,X2)
1 litiumjonbatterier (modellerna C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 litiumjonbatterier (modellerna C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 litiumjonbatterier (modellerna C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1bruksanvisning
nOTERa: Batteri, laddare och förvaringslåda medföljer inte
N-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller.
B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.
nOTERa: Bluetooth® ordmärkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs bruksanvisningen före användning.

Använd hörselskydd.

Använd skyddsglasögon

Synlig strålning. Titta inte in i ljuset.

Använd alltid två händer

Använde inte skyddet för kaparbeten
Datumkoden 32, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2021 XX XX
Tillverkningsår
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada kan uppstå.
1 Avtryckare
2 Låsspak
3 Spindellåsknapp
4 Spindel
5 Hjälphandtag
6 Slipskiva
7 Ogängad stödfläns (fast på spindeln)
8 Låsfläns
9 Typ B-skydd 180 mm (7 tum) (används inte för kaparbeten)
10 Skyddslåsspak
11 Batteri
12 Batterilåsknapp
13 Huvudhandtag
14 Typ A-skydd 180 mm (7 tum)
15 Sidohandtagsförlängning
Avsedd användning
Din DCG440 sladdlösa vinkelslip är konstruerad för yrkesmässig kapning, vinkelslipning, slipning och stålborstning.
anVÄnD InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Denna sladdlösa vinkelslip är ett professionellt elverktyg.
LÄT InTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
VÄUNING: Använd endast batterier och laddare från DEWALTDEWALT.
Egenskaper
E-Clutch™
Denna enhet är utrustad med en E-Clutch™ (elektronisk koppling) vilken vid hög belastning stänger av enheten för att minska reaktionskraften för användaren. Omkopplaren behöver impulsstyras (slås på och stängas av) för att starta om verktyget.
Kickback Brake™
När en klämning, överstegring eller kärvning avkänns aktiveras den elektroniska bromsen med maximal kraft för att snabbt stoppa skivan, minska rörelsen hos vinkelslipen och stänga av den. Omkopplaren behöver impulsstyras (slås på och stängas av) för att starta om verktyget.
Power-Off™ överbelastningsskydd
Strömförsörjningen till motorn kommer att reduceras om motorn överbelastas. Vid kontinuerlig överbelastning av motorn kommer verktyget att stängas av. Omkopplaren behöver impulsstyras (slås på och stängas av) för att starta om verktyget. Verktyget kommer att stängas av varje gång som strömbelastningen när överbelastningens strömvärde (motorns utbränningspunkt). Om fortsatt överbelastningsavstängning sker, använd mindre kraft/vikt på verktyget till det fungerar utan att överbelastningsskyddet aktiveras.
Elektronisk mjukstart
Denna funktion begränsar det första startmomentet vilket möjliggör att hastigheten byggs upp gradvis under en period på 1 sekund.
Montering och borttagning av batteriet från verktyget (bild J)
nOTERa: Se till att batteriet 11 är fulladdat.
Installation av batteriet i verktygshandtaget
- Rikta in batteriet mot skenorna inuti verktygets handtag (fig. J).
- Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, se till att du hör att det snäpper på plats.
Borttagning av batteriet från verktyget
- Tryck på låsknappen 12 och dra med en fast rörelse batteriet bort från verktygshandtaget.
- Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.
Batterimätare (bild C)
Vissa batterier från DEWALTDEWALT inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.
För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 29. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
nOTERa: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
Sätta fast hjälphandtaget (Bild D)
WARNING: Detta handtag BÖR ALLTID ANVÄNDAS fällt fullständig kontroll över verktyget ska kunna upprätthållas. Se alltid till att handtaget sitter fast.
Skruva in hjälphandtaget 5 hårt i ett av hålen på växellådan.
Rotering av växellådshuset (Bild E)
För att förbättra användarkomforten kan växellådshuset roteras 90° för sågning.
- Ta bort de fyra hörnskruvarna som fäster växellådshuset på motorhöljet.
- Utan att växellådshuset tas bort från motorhöljet vrids växellådshuset till önskad position.
nOTERa: Om växellådshuset och motorkåpan separeras mer än 3 mm, måste verktyget lämnas på service och återmonteras av ett auktoriserat DEWALT servicecenter. Om inte verktyget lämnas på service kan det orsaka fel hos motor och lager.
- Sätt tillbaka skruvarna för att fästa växellådshuset på motorhöljet. Dra åt skruvarna till åtdragningsmoment 1,41 Nm. Överåtdragning kan göra att skruvarna förstörs.
Skydd
SEOPP: Skydden måste användas med alla slipskivor, kapskivor, sandpappersrondeller,
stålborstar och trådskivor. Verktyget kan endast användas utan ett skydd vi slipning med konventionella sandpappersrondeller. Se Bild A för att se vilka skydd som medföljer enheten. Vissa användningsområden kan kräva att korrekt skydd köps från våra lokala återförsäljare eller auktoriserade servicecenter.
SE-IPP: Vid användning av ett typ A (kapning) skydd för planslipning kan hjulskyddet inverka med arbetsstycket och orsaka dålig kontroll.
SENPP: Vid användning av ett skivskydd av typ B (spikivor) för kapningsarbeten med bundna slipskivor finns det en ökad risk för exponering för avgivna gnistor och partiklar, samt exponering för skivfragment i händelse av att skivan brister.
SENIPP: Vid användning av typ A (kapning), typ B (knapning) skivskydd för kaparbeten och planslipning i betong eller murverk finns det en ökad risk för exponering för damm och förlust av kontroll som kan resultera i kast.
NOTERA: Kantslipning och kapning kar utföras med typ 27 skivor som skapats och specificerats för detta syfte; 6 mm tjocka skivor är skapade för ytslipning medan tunnare typ 27-skivor behöver kontrolleras på tillverkarens etikett om de kan användas för ytslipning eller endast för kantslipning/kapning. Ett typ A (kapning) skivskydd måste användas för alla skivor där ytslipning är förbjudet. Ett typ A (kapning) (tidigare kallat typ 1/41) skivskydd måste användas vid dubbla syften (kombinerad slipning och kapning) av slipskivor. Kapning kan också utföras genom användning av en typ 1/41-skiva och ett typ A kapning slipskydd tidigare kallat typ 1/41-skydd.
NOTERA: Se Tabellen över tillbehör och skydd för att välja rätt skydds-/tillbehörskombination.
Montering och borttagning av skyddet (Bild F)
SENPP: Skydden måste användas med alla slipskivor, kapskivor, belagda skivor, sandpappersrondeller, stålborstar och trådskivor. Verktyget kan endast användas utan ett skydd vi slipning med konventionella sandpappersrondeller. Vissa DEWALT-modeller är försedda med ett skydd avsett för användning med nedsänkta centrumskivor (typ 27) och navförsedda slipskivor (typ 27). Samma skydd är designat för användning med sandpappersrondeller (typ 27 och 29) och stålborstar. Ett skydd av typ A måste användas för alla kapningar. Slipning med andra skivor än typ 27 och 29 kräver olika tillbehörsskydd. Monteringsanvisningar för dessa tillbehörsskydd ingår i tillbehörspaketet.
- Öppna skyddets lässpak 10. Rikta in klackarna 16 på skyddet med skårorna 17 på växelhuset.
- Skjut ned skyddet tills skyddsflikarna aktiveras och roterar fritt i spåret på växellådans nav.
-
Med skyddshaken öppen rotera skyddet 9 till önskad arbetsposition. Skyddshöljet bör placeras mellan spindeln och operatören för att ge maximalt skydd.
-
Stäng skyddshaken för att fästa skyddet på växellådhuset. Du bör inte kunna vrida skyddet för hand när haken är i låst läge. Arbeta inte med vinkelslipen med ett löst skydd eller klämspaken i öppet läge.
- För att ta bort skyddet, öppna skyddshaken, vrid skyddet så att pilarna är i linje och dra upp skyddet.
NOTERA: Skyddet är förinställt till diametern på växellådnavet från fabrik. Om skyddet efter ett tag lossnar, dra åt justerskruven 18 med klämspaken i stängt läge.
SEJIPP: Dra inte åt justerskruven med klämspaken i åppäläge. Dold skada på skyddet eller monteringsnavet kan uppstå.
SEKIPP: Om skyddet inte kan dras åt med justerskruven, använd inte verktyget utan lämna verktyget och skyddet till ett servicecenter för reparation eller byte av skyddet.
Flänsar och skivor
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av enheten och ta bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig aktivering kan orsaka skador.
Montering av skivor utan centrumnav (Bild G)
VARNING: Om inte flänsarna och/eller skivorna placeras kan det resultera i allvarliga personskador (eller skador på verktyget eller skivorna).
SEJPP: Medföljande flänsar måste användas med det medinkta centrumet på Typ 27/42 slipskivor och Typ 1/41 kapskivor. Se Tabellen över tillbehör och skydd för mer information.
WARNING: Ett stängt tvåsidigt kapskiveskydd krävs när använder slipande kapskivor eller diamantbelagda kapskivor, som kallas typ A kapskiveskydd.
VARNING: Användning av skadade flänsar eller skivor inte korrekt fläns och skydd används kan det resultera i allvarliga skador på grund av sönderbrutna skivor eller kontakt med skivan. Se Tabellen över tillbehör och skydd för mer information.
- Placera verktyget på ett bord, med skyddet vänt uppåt.
- Placera skivan 6 mot fästflänsen 7, och centrera skivan mot det upphöjda centrumet (styrning) på fästflänsen.
- Medan spindellåsknappen trycks ned och med sexkantsfördjupningen riktad bort från skivan, trä på den gängade låsflänsen 8 på spindeln så att klackarna fästs i de två öppningarna på spindeln.
- Medan spindellåsknappen trycks ned, dra åt den gångade låsflänsen 8 med en inexnyckel.
- För att ta bort skivan, tryck på spindelläsknappen och lossa den gängade låsflänsen.
Montering av flexibel slipskiva (Bild A, H)
NOTERA: Användning av ett skydd tillsammans med slipskivor som använder flexibla slipskivor, kallas ofta fiberhartsskivor, behövs inte. Eftersom inte något skydd behövs för dessa tillbehör kanske inte skyddet passar korrekt.
WARNING: Om inte klämmuttern och/eller rondellerna plüderas korrekt kan det resultera i allvarliga personskador (eller skador på verktyget eller skivorna).
VARNING: Korrekt skydd måste återinstalleras för vinketslipskiva, kapskiva, flexibel slipskiva, stålborste eller stålborstskiva efter att slipningen är klar.
- Placera eller gänga på lämplig flexibel slipskiva 19 på spindeln.
- Placera slipskivan 20 på den flexibla slipskivan 19.
- Medan spindelläsknappen 3 trycks ned, gänga på slipklämmuttern 21 på spindeln och styr det upphöjda centrumet på klämmuttern in till centrum av slipskivan och den flexibla slipskivan.
- Dra åt klämmuttern för hand. Tryck sedan på spindellåsknappen medan slipskivan vrids tills slipskivan och klämmuttern är tätt intill varandra.
- För att ta bort skivan, greppa tag och vrid flexibla hållaren och slipskivan medan spindellåsknappen trycks in.
Isättning och borttagning av navförsedda skivor (Bild I)
Navförsedda skivor installeras direkt på spindeln. Gångan på tillbehöret måste matcha gångan på spindeln.
- Gänga på skivan på spindeln 4 för hand.
- Tryck på spindellåsknappen 3 och använd en nyckel för att dra åt navet på skivan.
- Utför ovanstående procedur i omvänd ordning för att ta bort skivan.
OBSERVERA: Om inte skivan sitter korrekt på innan verktyget slås på kan det resultera i skador på verktyget eller på skivan.
Montering av trådskålborstar och trådskivor (Bild A, I)
WARNING: Om inte borsten/skivorna placeras korrekt kan det resultera i allvarliga personskador (eller skador på verktyget eller skivorna).
SENPP: För att minska risken för personskador, använd arbetshandskar när trådborstar och skivor hanteras. De kan vara vassa.
SE NPP: För att reducera risken för skador på verktyget för skivor och borstar inte vidröra skyddet under monteringen eller när de används. När du använder ett skivskydd av typ A (kapning) eller typ B (slipning) med en stålborste av skivtyp med en tjocklek som är större än den maximala tjockleken som specificeras i Tabellen över tillbehör och skydd, kan ledningarna fastna i skydd som leder till att ledningarna går av.
Trådskålborstar eller trådskivor installeras direkt på den gängade spindeln utan några flänsar. Använd endast trådborstar eller skivor som medföljer med M14 gångat nav. Dessa tillbehör finns tillgängliga mot en extra kostnad från din lokala DEWALT återförsäljare eller auktoriserat DEWALT servicecenter.
- Placera verktyget på ett bord, med skyddet vänt uppåt.
- Gänga på skivan på spindeln 4 för hand.
-
Tryck på spindellåsknappen 3 och använd en skruvnyckel på navet på trådskivan eller borsten för att dra åt skivan.
-
För att ta bort skivan, följ ovanstående procedur i motsatt ordning.
OBSERVERA: För att minska risken för skador på verktyget, sätt fast skivnavet ordentligt innan verktyget slås på.
Innan du börjar
- Sätt på skyddet och lämplig skiva eller trissa. Använd inte alltför slitna skivor eller trissor.
- Se till att den gängade låsflänsen är monterad korrekt. Följ instruktionerna som ges i Tabellen över tillbehör och skydd.
- Se till att skivan eller trissan roterar i pilarnas riktning på tillbehöret och på verktyget.
- Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje användning, inspektera tillbehör såsom sliptrissor med avseende på flisor och sprickor, stödrondell med avseende på sprickor, nötning eller för stort slitage, stålborste med avseende på lösa eller spruckna trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappas, inspektera för ev. skada eller installera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion och installation av ett tillbehör, placera dig själv och åskådare på sidan av det roterande tillbehörets plan och kör elverktyget med maximal hastighet utan belastning i en minut. Skadade tillbehör kommer normalt att falla sönder under denna testkörning.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING: laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och törnapbara bestämmelser.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, och hand ALLTID korrekt handställning såsom visas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på huvudhandtaget 13 och den andra handen på hjälphandtaget 5. som visas i Fig. K.
Avtryckare och lässpak (Bild A)
WARNING: Innan verktyget används, kontrollera att hjärphandtaget är ordentligt åtdraget.
WARNING: Håll ett fast tag i hjälphandtaget och i höljet för att behålla kontrollen över verktyget vid start och under användning och tills skivan eller tillbehöret slutar att rotera. Se till att skivan har stannat helt och hålllet innan verktyget läggs ned.
- För att slå på verktyget, skjut lässpaken 2 mot baksidan av verktyget och tryck sedan ned avtryckaren 1. Verktyget kör så länge som avtryckaren är nedtryckt.
- Stäng av verktyget genom att släppa avtryckaren.
WARNING: Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i kontakt med arbetsytan. Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs av.
NOTERA: Det är inte möjligt att låsa strömbrytaren i PÅ-läget på detta verktyg och den bör aldrig låsas i PÅ-läge med några andra metoder.
Spindellås (Fig. A)
Spindellåsknappen 3 finns för att förhindra att spindeln roterar under installation eller borttagande av skivor. Använd bara spindellåset när verktyget är avstängt, batteriet borttaget och har stannat helt och hållet.
OBSERVERA: För att minska skaderisken på verktyget, koppla inte in spindellåset medan verktyget arbetar. Skada på verktyget kommer att uppstå, och påmonterat tillbehör kan snurra loss och möjligen resultera i personskada.
För att koppla in låset, tryck ner knappen för drivaxellåset och vrid drivaxeln tills du inte kan vrida drivaxeln längre.
Ytslipning, slipning och trådborstning (Fig. L)
SENPP: Använd alltid korrekt skydd enligt i instruktionerna i denna manual.
För att arbeta på ett arbetsstyckets yta:
- Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i kontakt med arbetsytan.
- Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget arbeta med hög hastighet. Borttagning av material går snabbast när verktyget arbetar med hög hastighet.
- Håll en lämplig vinkel mellan verktyget och arbetsytan. Se tabellen för särskild funktion.
| Funktion Vinkel | ∠ |
| slipning 20°-30° | |
| Slipning med sandpappersrondell | 5°-10° |
| Slipning med flexibel slipskiva 5°-15° | |
| Stålborstning 5°-10° | |
-
Håll kontakt mellan kanten på skivan och arbetsytan med skivan.
-
Vid slipning, slipning med sandpappersrondell eller trädborstning, flytta verktyget kontinuerligt framåt och bakåt för att undvika att spår skapas på arbetsytan.
- Vid slipning med sandpappersrondell, flytta verktyget konstant i en rak linje för att förhindra bränning och virvlar på arbetsytan.
NOTERA: Om verktyget tillåts vila mot arbetsytan utan att det flyttas kommer arbetsstycket att skadas.
- Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
SENPP: Var extra uppmärksam vid arbete över en kant då potsliga tvära rörelser av vinkelslipen kan ske.
Försiktighetsåtgärder vid arbete med målade arbetsstycken
- Slipning eller trådborstning av blybaserad färg REKOMMENDERAS INTE på grund av svårigheterna att kontrollera det förorenade dammet. Blyförgiftning är farligast för barn och gravida kvinnor.
- Eftersom det är svårt att identifiera om färg innehåller eller inte innehåller bly utan en kemisk analys rekommenderar vi att följande försiktighetsåtgärder vidtas vid slipning av all färg:
Personlig säkerhet
- Inga barn eller gravida kvinnor får komma in i arbetsområdet där färg slipas eller stålborstas innan en fullständig rengöring gjorts.
- En andningsmask eller gasmask bör bäras av alla personer som kommer in i arbetsområdet. Filtret bör bytas dagligen eller när användaren har svårigheter att andas.
NOTERA: Endast de dammasker som är lämplig för arbete med blyfärgdamm och rök bör användas. Vanlig målarmasker ger inte detta skydd. Besök din lokala järnhandel för korrekt N.I.O.S.H. godkända mask.
- ÄT INTE, DRICK ELLER RÖK inom arbetsområdet för att förhindra intag av förorenade färgpartiklar. Arbetare bör tvätta och städa INNAN de äter, dricker eller röker. Livsmedel, dryck eller röktillbehör bör inte lämnas kvar i arbetsområdet eftersom damm kan fastna på dem.
Miljösäkerhet
- Färg bör tas bort på ett sådant sätt att mängden damm som genereras minimeras.
- Områden där färgborttagning sker bör förseglas med plastskynken som är 4 millimeter tjocka.
- Slipning bör utföras på ett sådant sätt att spår av färgdamm reduceras utanför arbetsområdet.
- Alla ytor inom arbetsområdet bör dammsugas och noga rengöras dagligen så länge som slipningsprojektet pågår. Dammsugarfilterpåsar bör bytas regelbundet.
- Skyddsplast bör samlas ihop och kastas tillsammans med övriga dammspån och annat löst skräp. De bör placeras i en förseglad avfallsbehållare och via den vanliga sophanteringen. Under rengöringen skall barn och gravida kvinnor hålla sig undan från det direkta arbetsområdet.
- Alla leksaker, tvättbara möbler och redskap som används av barn tvättas noga innan de används igen.
Kantslipning och kapning (Fig. M)
VARNING: Använd inte kantslipnings/kapskivor för ytslipning eftersom dessa skivor inte är designade för sidotryck som uppstår vid ytslipning. Sönderbrutna skivor och allvarliga skadar kan uppstå.
SENIPP: Skivor som används för kapning och kantslipning kan brytas sönder eller rekylera om de böjs eller vrids när verktyget används. Vid allt arbete med kantslipning/kapning måste den öppna sidan av skyddet placeras bort från operatören.
OBSERVERA: Kantslipning/kapning med en typ 27-skiva måste begränsas till grund skärning/inskärning - mindre än 13 mm djupt när skivan är ny. Minska djupet på kapningen/inskärningen lika mycket som skivans radie minskar allt eftersom den slits ned. Se Tabellen över tillbehör och skydd för mer information. Kantslipning/kapning med en typ 41-skiva kräver att ett typ 1-skydd används.
- Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i kontakt med arbetsytan.
- Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget arbeta med hög hastighet. Slip-/kaphastigheten är störst när verktyget arbetar med högt varvtal.
- Positionera dig själv så att skivans öppna undersidan är riktad bort från dig.
- När kapningen börjar och en skåra skapats i arbetsstycket, ändra inte vinkeln på kapningen. Ändring av vinkeln kommer att göra att skivan böjs och kan gå sönder. Kantslipningsskivor är inte designade för att stå emot sidotryck som orsakas av böjningar.
- Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring
WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan norr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.
WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra selapa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de
material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Extra tillbehör
WARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds AWALTDEWALT, har inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALTDEWALT tillbehör användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.
Kapaciteten för detta verktyg är 180 mm diameter x 8 mm tjocka slip- eller skärskivor. Det är viktigt att välja korrekt skydd, slipskiva och fläns att använda tillsammans med sliptillbehör. Se Tabellen över tillbehör och skydd för information om att välja rätt tillbehör.
WARNING: Tillbehör måste vara märkta för minst och hastighet som rekommenderas på verktygets varningsetikett. Skivor och andra tillbehör som körs över märkt tillbehörshastighet kan brista och orsaka skador. Gängade tillbehör måste ha ett M14 nav. Alla ogängade tillbehör måste ha ett 22 mm axelhål. Om inte kan den ha designats för en cirkelsåg och skall inte användas. Använd endast de tillbehör som visas i Tabellen över tillbehör och skydd i denna handbok. Tillbehörs märkning måste alltid vara över verktygshastigheten såsom visas på verktygets namnplatta.
VÄRNING: Hantera och förvara slipskivor försiktigt för att förhindra skador från värmechock, värme, mekaniska skador etc. Förvara på en torr plats utan hög luftfuktighet, frystemperaturer eller extrema temperaturförändringar.
Tool Connect™-chip (Bild N)
VARNING: För att minska risken för allvarliga parkenskador, stäng av enheten och ta bort batteripaketet innan några justeringar görs eller tillbehör monteras eller tas bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Ditt verktyg är Tool Connect™-chip-redo och har en plats för installation av ett Tool Connect™-chip.
Tool Connect™-chip är ett valfritt program för din smarta enhet (såsom en smartphone eller surfplatta) som ansluter enheten till ditt verktyg för att låta dig konfigurera specifika verktygsfunktioner.
Se Tool Connect™-chip instruktionsblad för mer information.
Installera Tool Connect™-chipet
- Ta bort fästskruvarna 22 som håller Tool Connect™-chipskyddskåpan 23 i verktyget.
- Ta bort skyddskåpan och sätt in Tool Connect™-chipet i den tomma fickan 24.
-
Se till att Tool Connect™-chipet ligger i linje med huset. Fäst den med fästskruvarna och dra åt skruvarna.
-
Se Tool Connect™-chip instruktionsblad för fler anvisningar.
Att skydda miljön

Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.

Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com.
Laddningsbart batteri
Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:
- Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
- Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.
| Skyddstyper för DCG440 | |||
| Typ B(grund, slipning) | Typ B(djup, slipning) | Typ A(stängd kapning) | Typ E(slipskiva med diamantbeläggning) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Skård av typ A (typ 41) är avsedda att användas med kapskivor av typ 41 (1A) och skivor av typ 42 (27A) endast märkta för kapning. Slipning med andra skivor än typ 27 och typ 29 kräver andra tillbehörsskydd. Använd alltid minsta möjliga skydd som inte kommer i kontakt med tillbehöret.
NOTERA: Skivskydd av typ A (kapning) och typ B (slipning) har tidigare kallats typ 1 och typ 27 skivskydd.
Ytterligare information för skydd och tillbehör för DCG440
| När du använder segmenterade diamantskivor, använd endast diamantskivor med ett perifert gap som inte är större än 10 mm och negativ spånvinkel. | ![]() |
| ANVÄND INTEsegmenterade diamantskivor med ett perifert gap större än 10 mm och/eller en positiv spånvinkel. | ![]() |
| För alla tillbehör för slipning och stålborstning måste den lägsta delen av tillbehöret finnas i skyddshöljet med 2 mm eller mer fritt utrymme till skyddets nedre kant | ![]() |
DCG440 Användning av tillbehör och skydd
| Användning Tillbehörstyp Tillbehör Skydd Korrekt montering | ||||
| Planslipning | Skiva typ 27 | ![]() | Typ B (grund, slipning) | ![]() |
| 1 Maximal sliptjocklek, 8 mm. | ||||
| Skiva typ 28 | ![]() | Typ B (djup, slipning) | ![]() | |
| 1 Maximal sliptjocklek, 8 mm.2 Skyöd av typ B (djup) tillgånglig mot en extra kostnad från din lokalaDEWALT återförsäljare eller auktoriserat DEWALT servicecenter. | ||||
| Skiva typ 29 | ![]() | Typ B (grund, slipning) | ![]() | |
| 1 Maximal sliptjocklek, 8 mm. | ||||
| Diamantkapskiva(murverk/betong) | ![]() | [Y Typ E(slipskiva med diamantbeläggning) | ![]() | |
| 3 Skyöd av typ E tillgångligt mot en extra kostnad från din lokalaDEWALT återförsäljare eller auktoriserat DEWALT servicecenter. | ||||
| Kapning | Skiva typ 41 (1A) (metall) | ![]() | Typ A (stängd kapning) | ![]() |
| Skiva typ 42 (27A) (metall) | ![]() | Typ A eller typ F(stängd kapning eller murverk-/betongkapskydd) | ![]() | |
| Skiva typ 41 (1A)(murverk/betong) | ![]() | Typ A eller typ F(stängd kapning eller murverk-/betongkapskydd) | ![]() | |
| Diamantkapskiva (metall) | ![]() | Typ A (stängd kapning) | ![]() | |
| ^4 För acceptabel diamanthjulsgeometri referens Tabell för ytterligare information om skydd och tillbehör. | ||||
| Diamantkapskiva (murverk/betong) | ![]() | Typ A (stängd kapning) | ![]() | |
| ^4 För acceptabel diamanthjulsgeometri referens Tabell för ytterligare information om skydd och tillbehör. | ||||
| Slipskivor för andra materialän metall eller murverk/betong | ![]() | Typ A (stängd kapning) | ![]() | |
| Dubbeltändamål(kombineradkapning ochslipning) | Slipskiva för dubbla ändamål | ![]() | Typ A (stängd kapning) | ![]() |
| ^1 Maximmal slotjodlek, 8 mm. | ||||
| Stålborstning | Trådborste av skivtyp | ![]() | Typ A eller typ B (stängd kapning eller slipning) | ![]() |
| ^2 Skydd av typ B (dijup) tillgänglig mot en extra kostnad från din lokalaDeWALT återförsäljare eller auktoriserat DeWALT servicecenter ^3 Maximal tråskivjodlek, 20 mm. | ||||
| Trådborste av skåltyp | ![]() | Typ B (djup, slipning) | ![]() | |
| ^2 Skydd av typ B (dijup) tillgänglig mot en extra kostnad från din lokalaDeWALT återförsäljare eller auktoriserat DeWALT servicecenter. | ||||
SVENSKA
| Användning Tillbehörstyp Tillbehör Skydd Korrekt montering | ||||
| Slipning | Flexibel skiva (typ 27 / typ 29) | ![]() | Typ B (djup, slipning) | ![]() |
| ^7 Skydd av typ B (cjup) tillgänglig mot en extra kostnad från din lokalaDEWALT återförsäljare eller auktoriserat DFWALT servicecenter. | ||||
| Flexibelt slipmedel (t.ex. sandpapper) (stöds av en flexibel stödrondell) | ![]() | Skydd krävs ej | ![]() | |
| ^6 Gummistödrondell och slipklämmutter (ingår med gummistödrondell) tillgängliga mot en extra kostnad från din lokala DEWALT återförsäljare eller auktoriserat DEWALT servicecenter. | ||||
| Riktlinjer för skydd och tillbehör för DCG440 DCG440 | ||
| Inte godkända skivor för DCG440 | Typ 11 / T11 | ![]() |
| Nyckel för navförsedd skiva | Nyckel för navförsedd skiva tillgängligt mot en extra kostnad från din lokalaDEWALT återförsäljare eller auktoriserat DEWALT servicecenter. | ![]() |








Typ B (grund, slipning)

Typ B (djup, slipning)

Typ B (grund, slipning)

Typ E(slipskiva med diamantbeläggning)

Typ A (stängd kapning)

Typ A eller typ F(stängd kapning eller murverk-/betongkapskydd)

Typ A eller typ F(stängd kapning eller murverk-/betongkapskydd)

Typ A (stängd kapning)

Typ A (stängd kapning)

Typ A (stängd kapning)

Typ A (stängd kapning)

Typ A eller typ B (stängd kapning eller slipning)

Typ B (djup, slipning)

Typ B (djup, slipning)

Skydd krävs ej

