990 Adventure R - Motorcykel KTM - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis 990 Adventure R KTM i PDF-format.
Användarfrågor om 990 Adventure R KTM
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Motorcykel i PDF-format gratis! Hitta din manual 990 Adventure R - KTM och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. 990 Adventure R av märket KTM.
BRUKSANVISNING 990 Adventure R KTM
Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje med den när du kör!
Notera ditt fordons serienummer.
| Chassinummer (s 16) | Äterförsäljarens stämpel |
| Motornummer (s 17) | |
| Nyckelnummer (s 17) |
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i standardleveransen.
KÄRA KTM-KUND 2
© 2009 by KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Österrike
Alla rättigheter förbehålles
Eftertryck av bruksanvisningen eller dess delar endast med skriftligt tillstånd av upphovspersonen.

ISO 9001(12 100 6061)
KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produkt Utfärdat av: TÜV Management Service
REG.NO. 12 100 6061
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Österrike
Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (översikt)......
Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (översikt)....
SERIENUMRENS POSITION 16
Chassinummer.... 16
Typskylt.... 16
Nyckelnummer.... 17
Motornummer 17
Gaffelns artikelnummer.... 18
Fjäderbenets artikelnummer.... 18
MANÖVERANORDNINGAR 19
Kopplingshandtag.... 19
Bromshandtag 19
Ljusomkopplare 20
Knapp för ljustuta.... 20
Blinkersomkopplare 21
Signalhornsknapp.... 21
Tändnings-/styrlås 22
Startspärr 23
Nödavstängningsknapp 23
Elstartknapp.... 24
Kombinationsinstrument 24
Kombinationsinstrument - funktionsknappar.... 25
Kombinationsinstrument - varvtalsmätare ....
Kombinationsinstrument - kontrollampor
Kombinationsinstrument - display......
Kombinationsinstrument - hastighetsmätare 28
Ställa in kilometer/engelsk mil 2
Kombinationsinstrument - klocka.... 29
Ställa in klockan.... 29
Kombinationsinstrument - visningsläge ODO.... 30
Kombinationsinstrument - ställa in/återställa visningsläge TRIP 1.... 30
Kombinationsinstrument - ställ in/äterställ visningsläge TRIP 2.... 31
Kombinationsinstrument - visningsläge TRIP F...... 3
Kombinationsinstrument - visningsläge omgivningstemperatur 32
Ställa in temperaturenhet.... 32
Kombiinstrument - varning för väghalka ......
Kombinationsinstrument - temperaturmätare för kylvätskan 34
Uttag för elektriska tillbehör ...... ;
Varningsblinkerknapp/varningsblinkers 35
Öppna tanklocken 35
Stänga tanklocken 36
Sadellås 37
Låsa upp förvaringsfacket.... 37
Låsa förvaringsfacket.... 38
Öppna förvaringsfacket.... 38
Stänga förvaringsfacket 39
Handtag 39
Pakethållarplatta 40
^3 Bränslekranar 40
Fotbromspedal.... 41
Verktyg som följer med fordonet......
TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE......
Anvisningar för det första idrifttagandet......
Köra in motorn ....
Lasta fordonet.... 47
KÖRANVISNING.... 49
Kontroller före varje idrifttagande......
Starta motorcykeln.... 50
Börja köra 52
Växla, köra.... 52
Inbromsning.... 56
Stanna, parkera 58
Fylla på bränsle
SERVICESCHEMA 63
Serviceschema 63
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR......
Palla upp fordonet på mittenstödet......
Släppa ned fordonet från mittenstödet......
Ta bort sadeln.... 67
Montera sadeln 68
Gaffel/fjäderben 68
Ställa in gaffelns kompressionsdämpning ....
Ställa in gaffelns returdämpning ....
Ställa in gaffelns fjäderförspänning......
Kompressionsdämpning fjäderben 72
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg
hastighet 72
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög
hastighet 74
Ställa in fjäderbenets returdämpning.... 75
Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning ......
Avlufta gaffelbenen 77
Rengöra gaffelbenens dammtätningar 78
Kontrollera styrhuvudets lagerspel 79
Kontrollera kedjans nedsmutsning.... 80
Rengöra kedjan 80
Kontrollera kedjespänningen 81
Ställa in kedjespänningen.... 82
Kontrollera kedja, bakdrev och framdrev.... 8
ABS / läsningsfritt bromssystem (990 Adventure) ......
Kontrollera bromsskivorna.... 88
Kontrollera bromshandtagets spel.... 89
Ställa in bromshandtagets spel.... 90
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen ......
Fylla på frambromsens bromsvätska
Kontrollera frambromsens bromsbelägg.... 93
Kontrollera fotbromspedalens spel 93
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen.... 94
Fylla på bakbromsens bromsvätska
69 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg.... 97
7@emontera framhjulet 98
Montera framhjulet
Demontera bakhjulet 102 Aktivera/avaktivera tändningsnyckeln.... 132
Montera bakhjulet 103 Ta av förvaringsfacket och häng det åt sidan
Kontrollera bakhjulsnavets gummidämpare 105 Montera förvaringsfacket 137
Kontrollera däckens skick.... 106 Demontera vänster bränsletank .... 137
Kontrollera lufttrycket i däcken.... 108 Montera vänster bränsletank ↗.... 139
Kontrollera ekrarnas spänning.... 109 Kylsystem .... 140
Demontera underredsskyddet 110 Kontrolera kylvätskenivån i expansionskärlet.... 141
Montera underredsskyddet 110 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån.... 143
Demontera batteriet 111 Tappa av kylvätskan 146
Montera batteriet 🏠 ...... Fúla på/avlufta kylsystemet 🏠 ......
Ladda batteriet 12montera kylargallret.... 150
Demontera höger underredsskydd 116Montera kylargaller 151
Montera höger underredsskydd.... 116 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge .... 15
Byta huvudsäkring 117 Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå 152
Byta säkringar ABS (990 Adventure).... 11Kontrollera gasvajerns spel .... 152
Byta säkringar i säkringslådan.... 120 Ställa in gasvajerns spel 15
Demontera sidokåpa fram 123Kontrollera motoroljenivån 154
Montera sidokåpa fram 123Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilarna
Demontera strålkastarmasken och strålkastaren 124appa av motorolja, göra rent oljesilar
Montera strålkastarmasken och strålkastaren.... 125 Demontera oljefiltret 158
Byta helljuslampa.... 125 Montera oljefiltret 160
Byta halvljuslampa.... 126 Fylla på motorolia .... 160
Byta lampa för positionsljuset i strålkastaren.... 127lla på motorolia .... 161
Byta lampa för körriktningsvisaren.... 128 Stickanslutning tändkurva.... 162
Byta bakljuslampa.... 129 Anpassa tändkurvan till bränslekvaliteten.... 163
Byta bromsljuslampa 130 BLINKKOD STARTSPÄRR 164
Kontrollera strålkastarens inställning.... 13 ^1 BLINKKOD MOTORSTYRNING .... 166
Ställa in strålkastarens räckvidd FELSÖKNING 172
Rengöra motorcykeln.... 175
SKYDD INFÖR VINTERKÖRNING.... 177
Skydd inför vinterkörning 177
FÖRVARING.... 178
Förvaring.... 178
Idrifttagande efter förvaring.... 179
TEKNISK INFORMATION - MOTOR 180
Påfyllningsvolym - motorolja.... 181
Päfyllningsvolym - kylvätska.... 181
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT
MOTOR 182
TEKNISK INFORMATION - CHASSI 185
Lampor.... 187
Däck.... 188
Påfyllningsvolym - bränsle.... 188
TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 189
990 Adventure 189
990 Adventure R.... 190
TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN 192
990 Adventure 192
990 Adventure R.... 193
TEKNISK INFORMATION - ÄTDRAGNINGSMOMENT
CHASSI 195
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR.... 198
ÖVRIGA MEDEL 202
STANDARDER.... 204
Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.

Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).

Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).

Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av skolad personal med specialbästa sätt.

Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
Egennamn Betecknar ett egennamn.
Namn®
Betecknar ett registrerat namn.
Varumärke™
Betecknar ett varumärke.
Avsedd användning
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normal körning på allmänna vägar och i lätt terräng (på oasfalterade vägar). De är dock inte konstruerade för tävlingsbanor.

Info
Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i ett homologerat utförande.
Underhåll
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningama i bruksanvisningen angående underhåll, skötsel, trimning av motor och chassi beaktas. Dålig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter.
Extremt tuffa förhållanden som t ex mycket leriga och våta vägar kan leda till att vissa komponenter som drivsystemet eller bromsarna slits mer än normalt. Detta innebär att underhållsarbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angiven underhållsintervall i serviceschemat.
Det är viktigt att de föreskrivna inkörningstiderna samt tillsyns- och underhållsintervaller iaktas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
Garanti
Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i servicehäftet eftersom varje garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som är förorsakade av manipulation och/eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin.
Drivmedel
Använd endast bränslen och smörjmedel som anges i bruksanvisningen eller drivmedel enligt specifikation.
Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g a att andra produkter används.
Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Kontakta din KTM-återförsäljare för mer information.
VIKTIG UPPLYSNING
9
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida.
Internationell KTM-webbsida: http://www.ktm.com
Arbetsregler
Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom parantes.
Till exempel: ventilfjäderlyftare (59029019000)
Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, O-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya.
Om skruvsäkringsmedel (t ex 2 octäevänds i ett skruvförband ska dess tillverkares anvisningar iakttas.
Sådana detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras med avseende på skador eller slitage. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya.
Efter reparations- resp underhållsarbetena ska fordonets trafiksäkerhet säkerställas.
Transport
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbara eller antändliga ämnen. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
- Stäng av motorn och dra ut tändningsnyckeln.
- Säkra motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
Miljö
Mc-sporten är underbar och vi önskar förstås att du kan njuta av den i fulla drag. Ändå kan den leda till problem för miljön samt orsaka konflikter med andra personer. Men genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att dessa problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcykelsportens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln enligt gällande bestämmelser, visa miljömedvetande och respektera andra människors rättigheter.
Beakta alltid hänvisningar/varningar.

Info
På fordonet finns olika hänvisnings-/varningsskyltar. Ta inte bort några hänvisnings-/varningsskyltar. Om skyltarna saknas kan du eller andra personer inte uppfatta farliga situationer och risk för skador föreligger.
Risknivåer

Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgårder vidtas.

Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Bruksanvisning
- Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Den innehåller mycket information och många tips för en enklare körning och hantering av motorcykeln. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan trimma motorcykeln efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador. Dessutom innehåller bruksanvisningen viktig information om motorcykelns underhåll.
- Bruksanvisningen är en viktig del av motorcykeln och måste överlämnas till den nya ägaren när motorcykeln säljs
FORDONSBILD
12
Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (översikt)

FORDONSBILD
13
1 Kopplingshandtag
2 Sadel
3 Sadellås
4 Pakethållarplatta
5 Handtag
6 Bromsok fram
7 Underredsskydd
8 Sidostöd
9 Växelspak
10 Fotpinne
11 Mittenstöd
12 Passagerarfotpinne
Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (översikt)

FORDONSBILD
15
1 Förvaringsfack
2 Ljusomkopplare, blinkersomkopplare, signalhornsknapp, knapp för ljustutan
3 Knapp för varningsblinkers
4 Uttag för tillbehör
5 Nödavstängningsknapp, elstartknapp
6 Bromshandtag
7 Tanklock
8 Bromsok bak
9 Fotbromspedal
10 Oljesticka
11 Expansionsbehållare kylsystem
SERIENUMRENS POSITION
16
Chassinummer

Chassinumret Ⓞ är instansat på styrhuvudets högra sida. Chassinumret finns även på typskylten.
Typskylt

Typskylten Ⓞ sitter på högra ramröret vid oljetanken.
SERIENUMRENS POSITION
17
Nyckelnummer

Nyckelnumret Code number ① anges på KEYCODECARD.

Info
Du behöver nyckelnumret om du vill beställa en reservnyckel. Förvara KEYCODECARD på ett säkert ställe.
Med den oranga programmeringsnyckeln aktiveras och avaktiveras den svar tändningsnyckeln. Förvara den orange programmeringsnyckeln på ett säkert Den får endast användas för inlärnings- och programmeringsändamål.
Motornummer

Motornumret ① är instansat på motorns vänstra sida under framdrevet.
SERIENUMRENS POSITION
Gaffelns artikelnummer

Gaffelns artikelnummer ① är instansat på axelklämmans insida.
Fjäderbenets artikelnummer

Fjäderbenets artikelnummer Ⓞ är instansat på fjäderbenets överdel.
MANÖVERANORDNINGAR
19
Kopplingshandtag

Kopplingshandtaget ① sitter till vänster på styret. Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
Bromshandtag

Ljusomkopplaren ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Halvljus på - Ljusomkopplaren är tryckt nedåt. I detta läge är ha bakljus tända. | |
| Helljus på - Ljusomkopplaren är tryckt uppåt. I detta läge är bakius tända. |
Knapp för ljustuta

Knappen för ljustutan ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Knappen för ljustutan i utgångsläge
- Knappen för ljustutan intryckt - I detta läge manövreras ljustutan (helljus).
MANÖVERANORDNINGAR
21
Blinkersomkopplare

Blinkersomkopplaren ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Körriktningsvisaren avstängd | |
![]() | Vänster körriktningsvisare på - Blinkersomkopplaren tryckt åt vänster. Blinkersomkopplaren går tillbaka till mittläget igen efter manövreringen |
![]() | Höger körriktningsvisare på - Blinkersomkopplaren tryckt åt höger. Bkersomkopplaren går tillbaka till mittläget igen efter manövreringen. |
Stäng av körrikningsvisaren genom att trycka blinkersomkopplaren mot höljet.
Signalhornsknapp

Signalhornsknappen Ⓞ sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
• Signalhornsknapp ➕ utgångsläge
- Signalhornsknapp -nedtryckt - I detta läge hörs signalhornet.
MANÖVERANORDNINGAR
22
Tändnings-/styrlås

Tändnings-/styrlåset ① sitter framför den övre gaffelkronan.

Tändningen får endast slås på med en svart tändningsnyckel.
Med den orange programmeringsnyckeln aktiveras och avaktiveras den svar tändningsnyckeln.
Möjliga tillstånd
![]() | Tändning av OFF - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. Den tändningsnyckeln kan dras ut. | |
![]() | Tändning på ON - I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. | |
| Styrningen är blockerad - I detta läge är tändningströmkretsen brut styrningen blockerad. Den svarta tändningsnyckeln kan dras ut. |
| Tändning av OFF - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. Den tändningsnyckeln kan dras ut. | |
| Tändning på ON - I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. | |
| Styrningen är blockerad - I detta läge är tändningströmkretsen brut styrningen blockerad. Den svarta tändningsnyckeln kan dras ut. |
| Tändning av OFF - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. Den tändningsnyckeln kan dras ut. | |
| Tändning på ON - I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. | |
| Styrningen är blockerad - I detta läge är tändningströmkretsen brut styrningen blockerad. Den svarta tändningsnyckeln kan dras ut. |
| Tändning av OFF - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. Den tändningsnyckeln kan dras ut. | |
| Tändning på ON - I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. | |
| Styrningen är blockerad - I detta läge är tändningströmkretsen brut styrningen blockerad. Den svarta tändningsnyckeln kan dras ut. |
| Tändning av OFF - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. Den tändningsnyckeln kan dras ut. | |
| Tändning på ON - I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. | |
| Styrningen är blockerad - I detta läge är tändningströmkretsen brut styrningen blockerad. Den svarta tändningsnyckeln kan dras ut. |
| ng av OFF - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte. Dengsnyckeln kan dras ut. |
| ng på ON - I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och kan startas. |
| gen är blockerad - I detta läge är tändningströmkretsen brutenen blockerad. Den svarta tändningsnyckeln kan dras ut. |

Den elektroniska startspärren skyddar fordonet mot obefogad användning.
När man drar ut tändningsnyckeln aktiveras startspärren automatiskt och motorele ken spärras.
Efter en minut börjar den röda varningslampan blinka med 15 sekunders interv.
Den röda varningslampan kan även blinka för att indikera fel.
i Info Tänc
Tändningsnyckeln har elektroniska komponenter. Sätt aldrig mer än en tännyckel på samma nyckelknippa. De kan störa varandra, vilket kan leda t
Om man tappar en svart tändningsnyckel måste den avaktiveras för att skydda mot obehörig användning.
Den andra svarta tändningsnyckeln är aktiverad vid leveransen.
Ytterligare två reservtändningsnycklar (nyckelnummer på KEYCODECARD) kan best hos auktoriserade KTM-verkstäder. Nycklarna måste aktiveras innan de kan anvär
Nödavstängningsknapp

Nödavstängningsknappen ① sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
![]() | Nödavstängningsknapp av - I detta läge är tändningsströmkretsen br Den gående motorn stängs av, motorn kan inte startas. | |
![]() | Nödavstängningsknapp på - Detta läge behövs för körningen, tändni strömkretsen är sluten. |
MANÖVERANORDNINGAR
24
Elstartknapp

Elstartknappen ① sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
- Elstartknappen Ⓞ utgångsläget
- Elstartknappen medtryckt - I detta läge manövreras elstartmotorn.
Kombinationsinstrument

Kombinationsinstrumentet sitter framför styret.
Kombinationsinstrumentet är uppdelat i 4 funktionsområden.
① Funktionsknappar
② Varvtalsmätare
③ Kontrollampor
4 Display
MANÖVERANORDNINGAR
25
Kombinationsinstrument - funktionsknappar

Med MODE ① kan man skifta visningsläge.
Möjliga visningslägen är körd vägsträcka (ODO), tripmaster 1 (TRIP 1), tripmaster 2 (TRIP 2) och omgivningstemperatur.
Med SET ② återställs funktionen tripmaster 1 (TRIP 1) och tripmaster 2 (TRIP 2) till 0.0.
(990 Adventure)
Med knappen ③ kan man stänga av ABS.
(990 Adventure R)
Kombinationsinstrument - varvtalsmätare

Varvtalsmätaren ① visar motorns varvtal i varv per minut.
Den röda markeringen ② visar inom vilket område motorns varvtal är för hög
MANÖVERANORDNINGAR
Kombinationsinstrument - kontrollampor

Kontrollamporna ger extra information om motorcykelns status.
Möjliga tillstånd
| Kontrollampan för körriktningvisarna blinkar med grönt ljus i en blir ningsrytm - Körriktningvisaren är påslagen. | |
| Kontrollampan för tomgång lyser med grönt ljus - Växellådan läge. | |
| Kontrollampan för helljus lyser med blått ljus - Helljuset är tänt. | |
| Temperaturvarningslampan lyser med rött ljus - Kylvätskan har kritiskt värde. | |
| Bränslevarningslampan lyser med orangefärgat ljus - Bränslenivån nätt reservmärket. Displayen kopplas om till TRIP F. | |
| Oljekontrollampan lyser med rött ljus - Oljetrycket är för lågt. | |
| FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar med orangefärgat ljus - OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. | |
| Kontrollampan för startspärr lyser/blinkar med rött ljus - Status-elle meddelande för startspärren/larmet. | |
| Batterivarningslampan lyser med rött ljus - För låg spänning i elsy |
| Kontrollampan för körriktningvisarna blinkar med grönt ljus i en blir ningsrytm - Körriktningvisaren är påslagen. | |
| Kontrollampan för tomgång lyser med grönt ljus - Växellådan läge. | |
| Kontrollampan för helljus lyser med blått ljus - Helljuset är tänt. | |
| Temperaturvarningslampan lyser med rött ljus - Kylvätskan har kritiskt värde. | |
| Bränslevarningslampan lyser med orangefärgat ljus - Bränslenivån nätt reservmärket. Displayen kopplas om till TRIP F. | |
| Oljekontrollampan lyser med rött ljus - Oljetrycket är för lågt. | |
| FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar med orangefärgat ljus - OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. | |
| Kontrollampan för startspärr lyser/blinkar med rött ljus - Status-elle meddelande för startspärren/larmet. | |
| Batterivarningslampan lyser med rött ljus - För låg spänning i elsy |
| Kontrollampan för körriktningvisarna blinkar med grönt ljus i en blir ningsrytm - Körriktningvisaren är påslagen. | |
| Kontrollampan för tomgång lyser med grönt ljus - Växellådan läge. | |
| Kontrollampan för helljus lyser med blått ljus - Helljuset är tänt. | |
| Temperaturvarningslampan lyser med rött ljus - Kylvätskan har kritiskt värde. | |
| Bränslevarningslampan lyser med orangefärgat ljus - Bränslenivån nätt reservmärket. Displayen kopplas om till TRIP F. | |
| Oljekontrollampan lyser med rött ljus - Oljetrycket är för lågt. | |
| FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar med orangefärgat ljus - OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. | |
| Kontrollampan för startspärr lyser/blinkar med rött ljus - Status-elle meddelande för startspärren/larmet. | |
| Batterivarningslampan lyser med rött ljus - För låg spänning i elsy |
| Kontrollampan för körriktningvisarna blinkar med grönt ljus i en blir ningsrytm - Körriktningvisaren är påslagen. | |
| Kontrollampan för tomgång lyser med grönt ljus - Växellådan läge. | |
| Kontrollampan för helljus lyser med blått ljus - Helljuset är tänt. | |
| Temperaturvarningslampan lyser med rött ljus - Kylvätskan har kritiskt värde. | |
| Bränslevarningslampan lyser med orangefärgat ljus - Bränslenivån nätt reservmärket. Displayen kopplas om till TRIP F. | |
| Oljekontrollampan lyser med rött ljus - Oljetrycket är för lågt. | |
| FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar med orangefärgat ljus - OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. | |
| Kontrollampan för startspärr lyser/blinkar med rött ljus - Status-elle meddelande för startspärren/larmet. | |
| Batterivarningslampan lyser med rött ljus - För låg spänning i elsy |
| Kontrollampan för körriktningvisarna blinkar med grönt ljus i en blir ningsrytm - Körriktningvisaren är påslagen. | |
| Kontrollampan för tomgång lyser med grönt ljus - Växellådan läge. | |
| Kontrollampan för helljus lyser med blått ljus - Helljuset är tänt. | |
| Temperaturvarningslampan lyser med rött ljus - Kylvätskan har kritiskt värde. | |
| Bränslevarningslampan lyser med orangefärgat ljus - Bränslenivån nätt reservmärket. Displayen kopplas om till TRIP F. | |
| Oljekontrollampan lyser med rött ljus - Oljetrycket är för lågt. | |
| FI varningslampan (MIL) lyser/blinkar med orangefärgat ljus - OBD:n har identifierat ett emissions- och säkerhetsrelaterat fel. | |
| Kontrollampan för startspärr lyser/blinkar med rött ljus - Status-elle meddelande för startspärren/larmet. | |
| Batterivarningslampan lyser med rött ljus - För låg spänning i elsy |
(990 Adventure)
| ABS-varningslampan lyser/blinkar med rött ljus - Status- eller delande för ABS (läsningsfritt bromssystem). | felm |
MANÖVERANORDNINGAR
27
Kombinationsinstrument - display

När tändningen slås på tänds alla displaysegment under en sekund för ett fur

LEnGth
Efter funktionstestet av displayen visas hjulomkretsen LEnGth under en sekund.

Därefter skiftar displayen till det senaste aktiva visningsläget.
MANÖVERANORDNINGAR
28
Kombinationsinstrument - hastighetsmätare

Hastigheten ① visas som kilometer i timmen (km/h) eller engelska mil i timmen (mph).
Ställa in kilometer/engelsk mil

Info
När man byter enhet raderas inte värdet ODO utan det räknas om till den nya enheten.
Genomför nationella inställningar.
Krav
Motorcykeln står.
MANÖVERANORDNINGAR
29

- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget ON
- Tryck på MODE flera gånger tills visningsläget ODO har aktiverats.
- Håll MODE intryckt tills visningsläget ändras från km/h till mph eller från mph till km/h.
Kombinationsinstrument - klocka

Klockan visas vid Ⓞ på displayen.
i Info Klockan måste ställas in om batteriet har varit bortkopplat eller om säkri varit urmonterad.
Ställa in klockan
Krav
Motorcykeln står.
MANÖVERANORDNINGAR
30

- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget ON
- Tryck på MODE flera gånger tills visningsläget ODO har aktiverats.
- Håll MODE och SET intryckta samtidigt.
√ Klockan börjar blinka.
- Ställ in timmarna med MODE.
- Ställ in minuterna med SET.
- Håll MODE och SET intryckta samtidigt.
√ Klockan har ställts.
Kombinationsinstrument - visningsläge ODO

I visningsläget ODO visas den körda vägsträckan i kilometer eller engelska mil.
i Info Detta värde bibehålls även när batteriet lossas och/eller när en säkring (
Kombinationsinstrument - ställa in/återställa visningsläge TRIP 1

Info
Mätaren för kör dagssträcka TRIP 1 går alltid och räknar till 999.9.
Mätaren för kör dagssträcka kan användas för att mäta sträckan under en åktur eller avståndet mellan två mackstopp. Om värdet 999.9 överskrids börjar mätaren om på 0.0.
MANÖVERANORDNINGAR
31

- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget ON
- Tryck på MODE flera gånger tills visningsläget TRIP 1 har aktiverats.
- Håll SET intryckt.
√ Visningsläget TRIP 1 står på 0.0.
Kombinationsinstrument - ställ in/återställ visningsläge TRIP 2

Info
Mätaren för körd dagssträcka TRIP 2 går alltid och räknar till 999.9.
Mätaren för kör dagssträcka kan användas för att mäta sträckan under en åktur eller avständet mellan två mackstopp. Om värdet 999.9 överskrids börjar mätaren om på 0.0.

- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget ON
– Tryck på MODE flera gånger tills visningsläget TRIP 2 har aktiverats. - Håll SET intryckt.
√ Visningsläget TRIP 2 står på 0.0.
MANÖVERANORDNINGAR
32
Kombinationsinstrument - visningsläge TRIP F

När bränslenivån när reservmärket skiftar visningsläget automatiskt till TRIP F och att räkna från 0.0 oberoende av vilket visningsläge som var aktiverat innan.
i Info Samtidigt som TRIP F visas tänds bränslevarningslampan.
Kombinationsinstrument - visningsläge omgivningstemperatur

Omgivningstemperaturen ① visas i °C resp. °F.
Ställa in temperaturenhet
Krav
Motorcykeln står.
MANÖVERANORDNINGAR
33

- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget ON
- Tryck på knappen MODE tills omgivningstemperaturen är aktiv.
- Håll MODE intryckt tills visningsläget ändras från °C till °F eller från °F till °C.
Kombiinstrument - varning för väghalka

När issymbolen visas är risken för väghalka större.
Issymbolen *visas på displayen när omgivningstemperaturen har sjunkit under det angivna värdet.
| Temperatur 3 °C |
Issymbolen *försvinner från displayen när omgivningstemperaturen har stigit över d angivna värdet igen.
| Temperatur 4 °C |
MANÖVERANORDNINGAR
34
Kombinationsinstrument - temperaturmätare för kylvätskan

Temperaturmätaren på displayen har tolv liggande staplar. Ju fler staplar som I varmare är kylvätskan. När den översta stapeln tänds börjar alla staplar att bl peraturvarningslampan tänds.
Möjliga tillständ
- Motorn är kall – Upp till fem staplar lyser.
- Motorn är driftsvarm - Sex till elva staplar lyser.
- Motorn är het – Alla tolv staplarna blinkar.
Uttag för elektriska tillbehör

Uttaget ⚠ för elektriska tillbehör sitter till vänster bredvid kombinationsinstrumente Det är anslutet till batteriet utan några extra brytare.
| Uttag för elektriska tillbehör | |
| Spänning 12 V | |
| Max. strömförbrukning 10 A | |
MANÖVERANORDNINGAR
Varningsblinkerknapp/varningsblinkers

Varningsblinkerknappen Ⓞ sitter till vänster bredvid kombinationsinstrumentet. Varningsblinkers används för att indikera nödsituationer.
i Info Varr
Varningsblinkers kan aktiveras och avaktiveras med påslagen tändning eller 30 sekunder efter att tändningen slagits av.
Aktivera inte varningsblinkers längre än absolut nödvändigt, annars laddas ur.
Möjliga tillstånd
| Varningsblinkers från | |
| Varningsblinkers till – Alla fyra körriktningvisarna, varningsblinkerknapp och den gröna blinkerkontrollampan i kombinationsinstrumentet blinkar. |
Öppna tanklocken

- Fäll upp skyddet ① på tanklocket och stick in tändningsnyckeln i läset.
Observera
Risk för materiella skador Tändningsnyckeln går av.
- Tryck på tanklocket för att avlasta tändningsnyckeln. Om tändningsnyckeln dad måste den bytas ut.
- Vrid tändningsnyckeln medsols 90°.
- Fäll upp tanklocket, dra ut tändningsnyckeln och öppna det andra tanklocket.
MANÖVERANORDNINGAR
36
- Dra ut tändningsnyckeln.

Info
Motorcykeln har två bränsletankar och två påfyllningsstutsar. Bränsletanka är sammankopplade med en ledning för nivåutjämning. Tanklocken har ett ventilationssystem.
Stänga tanklocken

Brandfara Bränslet är lättantändligt, giftigt och hälsovådligt.
- Kontrollera att tanklocket är ordentligt läst när du har stängt det. som kommit i kontakt med bränslet. Tvätta genast av hudområden och vatten.
- Tryck igen tanklocken tills de går i lås.
- Stäng igen skydden.
MANÖVERANORDNINGAR
Sadellås

Sadellåset ① sitter i vänster sidokåpa under sadeln.
Med sadellåset låser man sadeln och låser och låser upp förvaringsfacket.
Möjliga tillstånd
• A Förvaringsfacket är låst
• Ⓑ Förvaringsfacket är upplåst
• © Sadeln är upplåst
Sadellåset kan låsas med tändningsnyckeln.
Låsa upp förvaringsfacket

- Stick in tändningsnyckeln i sadellåset.
- Vrid tändningsnyckeln till läge Ⓑ.
- Dra ut tändningsnyckeln.
MANÖVERANORDNINGAR
Låsa förvaringsfacket

- Stick in tändningsnyckeln i sadellåset.
- Vrid tändningsnyckeln till läge Ⓐ
- Dra ut tändningsnyckeln.
Öppna förvaringsfacket

- Lås upp förvaringsfacket. ( s 37)
- Tryck knappen ① in mot sadeln samtidigt som du lyfter sadeln.

Info
Förvaringsfacket kan endast öppnas om det först har lästs upp med
MANÖVERANORDNINGAR
Stänga förvaringsfacket

- Tryck ned locket baktill tills det hörs att det går i lås.

Info
Förvaringsfacket kan öppnas igen, förutsatt att det inte har lästs med set.
- Lås förvaringsfacket. ( s 38)
Handtag

Handtagen ① används när motorcykeln ska förflyttas i trånga utrymmen. En passagerare kan använda handtagen under körning.
MANÖVERANORDNINGAR
Pakethållarplatta

Pakethållarplattan ① sitter bakom sadeln.
På pakethållarplattan kan man sätta fast bottenplattan till ett väksystem (tillval). Pakethållarplattan får inte belastas med mer än max. angivna vikt.
Högsta tillåtna belastning a& kg pakethållarplattan
i Info Beakta väsktillverkarens uppgifter.
Bränslekranar

På varje bränsletank sitter det en bränslekran ①.
Info Bränslekranarna måste alltid vara öppna under drift. Bränslekranarna stängs endast när bränsletanken tas bort.
Möjliga tillstånd
- Bränslekranarna stängda – De räfflade skruvarna har vridits medsols till stopp. Nivån kan inte utjämnas och bränslet kan inte rinna från bränsletanken.
- Bränslekranarna är öppna – De räfflade skruvarna har vridits motsols till stoj Nivån kan utjämnas och bränslet kan rinna från bränsletanken.
MANÖVERANORDNINGAR
41
Fotbromspedal

Fotbromspedalen Ⓞ sitter framför den högra fotpinnen. Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
Växelspak

Växelspaken Ⓞ är monterad till vänster på motorn.
MANÖVERANORDNINGAR
42

De olika växlarnas lägen framgår av bilden.
Neutral- eller friläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
Sidostöd

Sidostödet ① är sammankopplat med säkerhetsstartsystemet, beakta köranvisningar Möjliga tillstånd
- Sidostödet nedfällt – Fordonet kan ställas på sidostödet. Säkerhetsstartsystemet aktivt.
- Sidostödet infällt – Detta läge måste alltid användas under körning. Säkerhets stemet är inte aktivt.
MANÖVERANORDNINGAR
Mittenstöd

Förutom sidostödet har fordonet även ett mittenstöd ①.
Passagerarfotpinne

Passagerarfotpinnarna är in- och utfällbara.
Möjliga tillstånd
• Passagerarfotpinnarna är infällda – För körning utan passagerare.
- Passagerarfotpinnarna är utfällda – För körning med passagerare.
MANÖVERANORDNINGAR
44
Verktyg som följer med fordonet

I förvaringsfacket under sadeln finns fordonets verktyg ①. Förlängningen ② kan sättas på vissa nycklar i verktygssatsen.
TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE
Anvisningar för det första idrifttagandet

Fara
Risk för olyckshändelser Risk på grund av nedsatt körförmåga.
- Kör inte fordonet om du har försämrad körförmåga eller när du har druckit alkohol och/eller intagit läkemedel eller narkotika.

Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en förhöjd säkerhetsrisk.
- Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.

Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
– Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt att kontrollera.

Varning
Risk för olyckshändelser Ej kontrollerbara köregenskaper om hjul/däck används som inte frigivits eller rekommenderats.
- Använd endast hjul/däck som frigivits och rekommenderats av KTM enligt angiven hastighetsindex.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskat väggrepp när däcken är nya.
- Nya däck har en slät slitbana och därför inget komplett väggrepp. Slitbanan måste ruggas upp de första 200 kilometrarna. Kör med måttlig hastighet i olika snedlägen. Komplett väggrepp nås först efter "inkörningen".

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt g hettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.
TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE

Info
Tänk på att andra människor kan störas av överdrivet buller när du använder ditt fordon.
- Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
√ Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
- Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln.
- Lär känna manöveranordningarna.
- Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. ( s 151)
- Ställ in bromshandtagets spel. ( s 90)
- Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.
- Testa att manövrera motorcykeln på en lämplig plats innan du gör en längre åktur. Försök även att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
- Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna.
- Kör in motorn.
Köra in motorn
- Under inkörningstiden ska de angivna värdena för motorvarvtal och motoreffekt inte överskridas.
Specifikation
| Max motorvarvtal | |
| Under de första: 1 000 km 6 500 1/min | |
| Efter de första: 1 000 km 9 500 1/min | |
- Undvik att köra med fullt gaspådrag!
TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE
Lasta fordonet

Varning
Risk för olyckshändelser Ostabila köregenskaper.
- Överskrid aldrig fordonets maximala totalvikt eller axellaster. Totalvikten motsvarar: en driftsklar och fulltankad motorcykel, förare och passagerare med skyddskläder och hjälm, bagage.

Varning
Risk för olyckshändelser Ostabila köregenskaper om packväskan och/eller tankväskan har monterats fel.
- Montera och säkra packväskan och tankväskan enligt tillverkarens instruktioner.

Varning
Risk för olyckshändelser Ostadiga köregenskaper vid hög hastighet.
- Anpassa hastigheten till den extra vikten. Kör långsammare om din motorcykel har lastats med väskor eller annat bagage. Max hastighet med bagage 130 km/h

Varning
Risk för olyckshändelser Packväskorna kan gå sönder.
- Om din motorcykel har påmonterade packväskor, se till att följa tillverkarens uppgifter om maximal lastvikt.

Varning
Risk för olyckshändelser Om bagaget förskjuts kan det bli svårare för andra vägtrafikanter att se dig.
- Om bakljustet täcks över kan efterföljande trafikanter inte se dig tydligt, framför allt vid mörkerkörning. Kontrollera regelbundet att bagaget sitter fast.

Varning
Risk för olyckshändelser Förändrade köregenskaper och längre bromssträcka vid tung packning.
- Anpassa hastigheten till den extra vikten.
TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE

Varning
Risk för olyckshändelser Ostadiga köregenskaper om bagaget förskjuts.
- Kontrollera regelbundet att bagaget sitter fast.

Varning
Risk för brännskador Ett hett avgassystem kan skada bagaget (brännskador).
- Fäst bagaget så att det inte kan skadas av det heta avgassystemet.
- Om bagage ska tas med: se till att fästa bagaget så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela bagaget jämnt mellan framhjulet och bakhjulet.
- Den maximala totalvikten och de maximala axellasterna får inte överskridas.
Specifikation
| Maximal tillåten totalvikt 430 kg | |
| Maximal tillåten axellast fram 200 kg | |
| Maximal tillåten axellast bak 250 kg |
Kontroller före varje idrifttagande

Info
När motorcykeln används ska den vara i tekniskt felfritt skick.
För din säkerhets skull bör du alltid kontrollera motorcykeln innan du tar den i drift.
- Kontrollera motoroljenivån. ( s 154)
- Kontrollera motorn med avseende på oljeförlust.
- Kontrollera bränslenivån.
- Kontrollera kedjespänningen. ( s 81)
- Rengör kedjan. ( s 80)
- Kontrollera däckens skick. ( s 106)
- Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 108)
- Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 90)
- Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. ( s 94)
- Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 93)
- Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 97)
- Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt.
- Kontrollera kylvätskenivån i expansionskänet. ( s 141)
- Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och lätta att hantera.
- Kontrollera elsystemets funktion.
- Kontrollera att bagaget sitter fast korrekt.
- Sätt dig på motorcykeln och kontrollera backspegelns inställning.
Starta motorcykeln

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.

Försiktigt
Risk för olyckshändelser Om fordonet används med urladdat batteri eller utan batteri kan elektroniska komponenter eller säkerhetsutrustning skadas.
- Använd aldrig fordonet med urladdat batteri eller utan batteri.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
- Varmkör alltid motorn med låga varvtal.
KÖRANVISNING
51

- Skjut nödavstängningsknappen till läget.
- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget ON
√ Efter att tändningen slagits på hörs bränslepumpen ca 2 sekunder. Samt genomförs ett funktionstest av kombinationsinstrumentet.
(990 Adventure)
√ ABS-varningslampan tänds och släcks igen när man börjat köra.
- Lägg i växellådans friläge.
√ Den gröna lampan för tomgångskontrollen N ① lyser.
- Tryck på elstartknappen .
i Info Tryc
Tryck inte på elstartknappen förrän funktionstestet av kombinationsinstrum avslutats.
INGET gaspådrag vid start av motorcykeln. Om gasen dras på under sprutar motorstyrningen inte in något bränsle. Motorn kan inte starta.
Starta i maximalt 5 sekunder i sträck. Vänta i minst 5 sekunder inn par startförsöket.
Denna motorcykel har ett säkerhetsstartsystem. Motorn kan endast starta växellådans friläge är ilagt eller om kopplingshandtaget har tryckts ned växel är ilagd. Om du lägger i en växel när sidostödet är utfällt st
- Ta ned motorcykeln från huvudstödet eller sidostödet.
KÖRANVISNING
52

Avstängning av ABS (990 Adventure)
KTM rekommenderar att alltid ha ABS aktiverat när man kör. Det kan doc situationer när man inte önskar ABS.
Krav
Fordonet står still, motorn går.
- Tryck ned knappen ② i 3 - 5.
√ ABS-varningslampan börjar blinka, ABS är avaktiverat.
Börja köra
- Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.
Växla, köra

Varning
Risk för olyckshändelser Vid plötsligt gasuppsläpp/nedbromsning eller gaspådrag kan föraren tappa kontrollen över fordonet.
- Undvik plötsliga gaspådrag/gasuppsläpp och stark nedbromsning, anpassa hastigheten efter förhållandena på kört

Varning
Risk för olyckshändelser Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
- Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kar

Varning
Risk för olyckshändelser Utlösning av funktionsstörningar genom felaktigt tändningsnyckelläge.
- Ändra inte tändningsnyckelns läge under körning.

Varning
Risk för olyckshändelser Distraktion från trafiken genom att justeringar utförs på fordonet.
- Utför endast justeringsarbeten när fordonet står stilla.

Varning
Risk för kroppsskador En passagerare måste kunna sitta korrekt på passagerarsätet.
- Passageraren måste hålla sig fast i föraren eller hålla fast i handtagen och sätta fötterna på fotpinnarna. Beakta gällande bestämmelser angående tillåten ålder för passagerare.

Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelser vid riskabel körning.
- Följ trafikreglerna, kör defensivt och förutseende för att kunna upptäcka faror tidigt.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskat väggrepp när däcken är kalla.
- Kör alltid försiktigt med måttlig hastighet de första kilometrarna tills däcken nätt sin driftstemperatur och väggreppet är optimalt.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskat väggrepp när däcken är nya.
- Nya däck har en slät slitbana och därför inget komplett väggrepp. Slitbanan måste ruggas upp de första 200 kilometrarna. Kör med måttlig hastighet i olika snedlägen. Komplett väggrepp nås först efter "inkörningen".

Varning
Risk för olyckshändelser Ostabila köregenskaper.
- Överskrid aldrig fordonets maximala totalvikt eller axellaster. Totalvikten motsvarar: en driftsklar och fulltankad motorcykel, förare och passagerare med skyddskläder och hjälm, bagage.
KÖRANVISNING
54

Varning
Risk för olyckshändelser Ostadiga köregenskaper om bagaget förskjuts.
- Kontrollera regelbundet att bagaget sitter fast.

Varning
Risk för olyckshändelser Bristande trafiksäkerhet.
- Efter en omkullkörning ska fordonet kontrolleras på samma sätt som inför varje idrifttagande.
Observera
Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd.
- Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage.
Observera
Motorskada Överhettning av motorn.
- Stanna fordonet när varningslampan för kylväsketemperaturen tänds. Stäng av motorn. Låt motorn svalna och kontrollera kylväskenivån i kylaren. Fyll på kylvätska om det behövs. Om körningen fortsätts trots att varningslampan för kylväsketemperaturen lyser skadas motorn.

Info
Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserac
KÖRANVISNING
55

- När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga i er växel.
- Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel kopplingshandtaget och gasa.

Info
Läget för de 6 växlarna för körning framåt visas på bilden. Neutral-är mellan 1:ans och 2:ans växel. 1:ans växel är start- och bergväxeli Driftstemperaturen har nätts när 6 staplar lyser på temperaturmätaren.
- När högsta möjliga hastighet har uppnätts genom fullt gaspådrag, ska gashar släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten sjunker knappast, medan bränslenningen minskar avsevärt.
- Gasa bara så mycket som körbanan och vädret tillåter. Växla inte i kurvor mycket försiktigt.
- För nedväxling kan man bromsa in motorcykeln och samtidigt lätta på gasha
- Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandta samt och gasa eller upprepa växlingen.
- Om motorn t ex stannar i en korsning, dra bara i kopplingshandtaget och elstartknappen. Växellådan behöver inte befinna sig i friläget.
- Stäng av motorn i stället för att köra resp stå längre tid på tomgång.
- Om FI varningslampan (MIL) tänds under körningen, stanna omedelbart. När växellådan befinner sig i friläget börjar FI varningslampan (MIL) blinka.

Info
Blinkningens rytm ger en så kallad blinkkod med två siffror. Blinkkode vilken komponent som har drabbats av ett fel.
- Om issymbolen visas på kombinationsinstrumentet måste man räkna med halk Anpassa hastigheten till den ändrade vägförhållandena.
Inbromsning

Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar.
- Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
- Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt g hettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.

Varning
Risk för olyckshändelser Längre bromssträcka vid ökad total vikt.
- Tänk på att bromssträckan blir längre om du har en passagerare eller bagage på motorcykeln.

Varning
Risk för olyckshändelser Födröjd bromsverkan på vägar med vägsalt.
- Vägsalt kan lägga sig på bromsskivorna. För en få en normal bromsverkan igen måste man bromsa för att rengöra bromsski-vorna.
(990
Adventure)

Varning
Risk för olyckshändelser Längre bromssträcka p g a ABS.
- Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.

Varning
Risk för olyckshändelser För stark inbromsning låser hjulen.
- ABS-funktionen garanteras endast om den är tillkopplad.
- Bromsa genom att släppa på gasen och bromsa samtidigt fram- och bakbromsen.

Info
Med ABS kan du använda hela bromskraften, både vid tvärbromsning och vid dåligt väggrepp på sandig halt underlag utan risk för att hjulen läser sig.

Varning
Risk för olyckshändelser Blockering av hjulet genom motorns bromsverkan.
- Dra i kopplingen vid nödbromsningar, tvärbromsningar och inbromsningar på halt underlag.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskat väggrepp vid inbromsning i lutande läge eller vid inbromsning på underlag som lutar i sidled.
- Avsluta inbromsningen innan kurvan börjar.
- Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Lägg i en lägre växel, beroende på hastigheten.
- Använd motorns bromsverkan under längre nedförsbackar (körning i berg). Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns varvtal inte är för högt. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromsarna överhettas inte.
(990 Adventure R)

Varning
Risk för olyckshändelser För stark inbromsning läser hjulen.
- Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.
KÖRANVISNING
58
- Bromsa genom att släppa på gasen och bromsa samtidigt fram- och bakbromsen.
- På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas.
- Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Lägg i en lägre växel, beroende på hastigheten.
- Använd motorns bromsverkan under längre nedförsbackar (körning i berg). Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns varvtal inte är för högt. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromsarna överhettas inte.
Stanna, parkera

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer.
- Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Om du lämnar fordonet, spärra styrningen och dra ut tändningsnyckeln.

Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromsar. Vänta tills terna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbara eller antändliga ämnen. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom för stor belastning.
KÖRANVISNING
59
- Sidostödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när den vilar på sidostödet. Sidostödet och ramen kan skadas och motorcykeln kan ramla omkull.
Observera
Materialskador Komponenter skadas och förstörs på grund av för hög belastning.
- Mittenstödet är endast dimensionerat för att hålla för motorcykelns och bagagets vikt. Sätt dig inte på motorcykeln när den står på mittenstödet. Mittenstödet eller ramen kan skadas och motorcykeln kan välta.
- Dra upp motorcykeln på mittenstödet i handtaget och inte i ratten till fjäderbensinställningen. Fjäderbenet kan bli otätt.
- Bromsa ner motorcykeln.
- Lägg i växellådans friläge.
- Stäng av tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln till läget OFF.

Info
När motorn stängs av med nödavstängningsknappen stängs tändningen inte av. Strömförsörjningen till de flesta strömförbrukarna avbryts inte och batteriet laddas ur. Stäng därför alltid av motorn med tändningsläset. Nödavstängnings bara användas i nödsituationer.
- Parkera motorcykeln på fast mark.
Alternativ 1
- Fäll ned sidostödet med foten, för stödet framåt till stoppläget. Ställ fordonet på stödet.
Alternativ 2
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Blockera styrningen genom att vrida styret åt vänster. Tryck sedan ned den svarta tändningsnyckeln till läget OFF ✉ och vrid till läget ⚫. Rör på styret lite fram och tillbaka för att få styrlåset att haka fast. Dra ut den svarta tändningsnyckel
Fylla på bränsle

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigarette. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid konta spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas.

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
- Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.

Info
Denna motorcykel har två reglerade katalysatorer. Blyhaltigt bränsle förstör katalysatorerna. Använd därför bara blyfritt bränsle.
KÖRANVISNING
61

- Stäng av motorn.
- Ställ fordonet mot sidostödet.
- Öppna tanklocken. ( s 35)
- Fyll på bränsle i höger bränsletank, maximalt upp till måttet Ⓐ.
Specifikation
| Mått A 75 mm |
- Fyll på bränsle i vänster bränsletank, maximalt upp till påfyllningsstutsens ne
| Volym bränsletank, totalt ca | 20 I Högoktanigt | bränsle, blyfritt (RON 95) (s 199) |
i Info Om
Om höger bränsletank fylls på upp till påfyllningsstutsen kan bränslet när motorcykeln ställs på sidostödet och bränslet värms upp.
- Stäng tanklocken. ( s 36)
Vid lågoktanigt bränsle
Observera
- Fordonet får drivas max. en tankfyllning med bränsle som har mindre oktan (ROZ 95 / RON 95 / PON 91).
- Tändkurvan måste vara inställd på lågoktanigt bränsle.
- Anpassa tändkurvan till bränslekvaliteten. ( s 163)
KÖRANVISNING
62

- Tryck på SET ② under två sekunder.
√ Varningslampan för bränslenivån Ⓞ slocknar. TRIP F ställs på 0.0 och det tidigare visningsläget visas.

Info
Om SET ② inte trycks görs återställningen automatiskt efter ca 3 minuter.
Serviceschema
| K10N | K75A | K150A | K300A | |
| Kontrollera elsystemets funktion.····· | ||||
| Läs av felminnet med KTM-diagnosverktyget. | ··· | ··· | ||
| Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna. (s 155) | ··· | ··· | ||
| Kontrollera oljemunstycket för kopplingssmörjning. | ··· | ·· | ||
| Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 93)····· | ||||
| Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 97)····· | ||||
| Kontrollera bromsskivorna. (s 88)····· | ||||
| Kontrollera bromskablarna med avseende på skador och täthet. | ·· | ···· | ||
| Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (s 94) | ····· | ·· | ||
| Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 93) | ····· | ·· | ||
| Kontrollera fjäderben och gaffel med avseende på täthet. Gaffel- och fjäderbensservice. allt. afterbehov och användning. | ||||
| Kontrollera baksvingens lager. | ··· | ·· | ||
| Kontrollera hjullagrens spel. | ··· | ·· | ||
| Kontrollera däckens skick. (s 106) | ····· | ·· | ||
| Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 108) | ····· | ·· | ||
| Kontrollera ekrarnas spänning. (s 109) | ····· | ·· | ||
| Kontrollera fällgens slag. | ··· | ··· | ||
| Kontrollera kedja, bakdrev och framdrev. (s 84) | ··· | ·· | ||
| Kontrollera kedjespänningen. (s 81) | ··· | ····· | ||
| Smörj alla rörliga delar (t.ex. sidostöd, handtag, kedja, ...) och kontrollera att de lätt. | kan manövreras | |||
| Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 78) · · · | ||||
| Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 90) · · · · | ||||
| Avlufta gaffelbenen. ( s 77) · · · | ||||
| Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 79) · · · · | ||||
| Byt tändstiften. | • | • | ||
| Kontrollera ventilspelet. | • | • | ||
| Kontrollera att alla slangar (t.ex. bränsle-, kyl-, avluftnings-, dräneringsslangar, ...) och hylsor inte har sprickor, är täta och korrekt dragna. | • | • | ||
| Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivan. ( s 143) · · · · | ||||
| Kontrollera att gasspjällkroppens kablar är intakta och korrekt dragna. | • | • | ||
| Kontrollera kablarna med avseende på skador och veck. | • | • | ||
| Kontrollera att vajrarna inte är skadade och att de är fria från veck. Kontrollera inställning. | även | vajrarnas | ||
| Byt ut luftfiltret. Rengör luftfilterboxen. | • | • | ||
| Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskeniva. ( s 152) · · · | ||||
| Kontrollera att skruvarna och muttrarna är fast åtdragna. | • • | • • | ||
| Byt ut kylvätskan. | • | |||
| Byt frambromsens bromsvätska. | • | • | ||
| Byt bakbromsens bromsvätska. | • | • | ||
| Kontrollera kopplingen. | • | • | ||
SERVICESCHEMA
65
| K10N | K75A | K150A | K300A | |
| Kontrollera strålkastarens inställning. ( s 131) · · · · | ||||
| Kontrollera kylarfläktens funktion. | · · | · · | ||
| Slutkontroll: Kontrollera fordonets trafiksäkerhet och provkör fordonet. · · · · | ||||
| Läs av felminnet med KTM-diagnosverktyget efter provkörningen. | · · | · · | ||
| För in servicearbetet i KTM DEALER.NET och i servicehäftet. | · · | · · |
K10N: en gång efter 1 000 km
K75A: var 7 500:e km eller varje år
K150A: var 15 000:e km eller vartannat år
K300A: var 30 000:e km eller vart fjärde år
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
66
Palla upp fordonet på mittenstödet
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Materialskador Komponenter skadas och förstörs på grund av för hög belastning.
- Mittenstödet är endast dimensionerat för att hålla för motorcykelns och bagagets vikt. Sätt dig inte på motorcykeln när den står på mittenstödet. Mittenstödet eller ramen kan skadas och motorcykeln kan välta.
- Dra upp motorcykeln på mittenstödet i handtaget och inte i ratten till fjäderbensinställningen. Fjäderbenet kan bli otätt.

- Ställ dig till vänster om fordonet.
- Ta tag i styret med vänster hand och tryck ned mittenstödet på marken r
- Tryck med hela din vikt mot mittenstödets tvärarm ① och lyft samtidigt up vänster handtag tills mittenstödet fälls fram till anslag.
Släppa ned fordonet från mittenstödet
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
67

- Lås upp styret och skjut fordonet framåt med båda händerna på styret.
- Bromsa med frambromsen när fordonet hävs ned från mittenstödet så att d'iväg.
- Kontrollera att mittenstödet är helt uppfällt.
Ta bort sadeln

- Stick in tändningsnyckeln i sadellåset.
- Vrid tändningsnyckeln till läge Ⓐ.
- Lyft upp sadeln baktill, dra den bakåt och ta av den uppåt.
- Dra ut tändningsnyckeln.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
68
Montera sadeln

- Haka i sadeln på förvaringsfacket med klacken ①, sänk ned den baktill oc samtidigt framåt. Båda piggarna ② måste hakas fast i ramen.
- För in låsbulten ③ i låshuset och tryck sadeln nedåt tills det hörs att lå fast.
- Kontrollera sedan om sadeln monterats korrekt.
Gaffel/fjäderben

Chassit kan anpassas till körstil och last med hjälp av gaffeln och fjäderbenet
i Info För
Dessa inställningsvärden är bara ungefärliga värden och är endast utgångspunkte personliga anpassning av chassit. Förändra inte inställningarna godtyckligt (max ± Annars försämras köregenskaperna, framför allt vid höga hastigheter.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Ställa in gaffelns kompressionsdämpning

Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.

- Ta bort skyddshättorna ①.
- Vrid justerskruvarna ② medsols tills det tar stopp.

Info
Justerskruvarna sitter längst ner på gaffelbenen.
Ställ in båda gaffelbenen likadant.
- Vrid tillbaka det antal klickningar som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
(990 Adventure)
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |
(990 Adventure R)
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
70

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dä vid kompressionsrörelsen.
- Montera skyddshättorna ①.
Ställa in gaffelns returdämpning

Info
Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen.

Justerskruvarna sitter längst upp på gaffelbenen. Ställ in båda gaffelbenen likadant.
- Vrid tillbaka det antal klickningar som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
(990 Adventure)
| Returdämpning | |
| Komfort 23 klickningar | |
| Standard 18 klickningar | |
| Sport 13 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 13 klickningar | |
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
71
(990 Adventure R)
| Returdämpning | |
| Komfort 23 klickningar | |
| Standard 18 klickningar | |
| Sport 13 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 13 klickningar | |
i Info Vridr
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dä vid utfjädringen.
Ställa in gaffelns fjäderförspänning

- Vrid tillbaka det antal varv som motsvarar gaffeltypen medsols.
Specifikation
(990 Adventure)
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 5 varv | |
| Standard 5 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 7 varv | |
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
72
(990 Adventure R)
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 5 varv | |
| Standard 5 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 7 varv | |
i Info Vridr
Vridning medsols ger ökad fjäderförspänning, vridning motsols ger minsk fjäderförspänning.
Inställningen av fjäderförspänningen påverkar inte returdämpningens inställning.
I princip ska man dock alltid ställa in högre returdämpning om fjäder ningen ökas.
Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenet kan justera kompressionsdämpningen separat för låg och hög hastighet (Dual Compression Control). Beteckningarna låg hastighet och hög hastighet syftar på fjäderbenets rörelse vid kompressionen, inte på motorcykelns körhastighet. En ändring av låghastighetsinställningen påverkar även höghastighetsområdet och vice versa.
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet

Fara
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR

Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid längsam eller normal kompression av fjäderbenet.

- Vrid justerskruven ① medsols med en skruvmejsel ända till det sista kännb det.

Info
Lossa inte skruvförbandet ②!
- Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols. Specifikation
(990 Adventure)
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 15 klickningar | |
(990 Adventure R)
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 15 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dä
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
74
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet

Fara
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verksta gärna till.)

Info
Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt.

- Vrid justerskruven ① medsols med en hylsnyckel tills det tar stopp.

Info
Lossa inte skruvförbandet ②!
- Vrid tillbaka det antal varv som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
(990 Adventure)
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1 varv | |
| Max tillåten lastvikt 1 varv | |
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
75
(990 Adventure R)
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1 varv | |
| Max tillåten lastvikt 1 varv | |
i Info Vridr
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dä
Ställa in fjäderbenets returdämpning

Fara
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verksta gärna till.)

- Vrid justerskruven ① medsols ända till det sista kännbara klickljudet.
i Info Loss
Lossa inte skruvförbandet ②!
- Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Specifikation
(990 Adventure)
| Returdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |
(990 Adventure R)
| Returdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dä vid utfjädringen.
Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning

Fara
Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verksta gärna till.)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
77

- Vrid det antal varv medsols som motsvarar fjäderbenstypen och användningen Specifikation
(990 Adventure)
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 4 varv | |
| Standard 4 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 16 varv | |
(990 Adventure R)
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 4 varv | |
| Standard 4 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 10 varv | |
i Info Ratte
Ratten kan även vridas utåt vid justeringen.
Vridning medsols ger ökad fjäderförspänning, vridning motsols ger minsk fjäderförspänning.
Avlufta gaffelbenen
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
78

- Ta bort avluftningsskruvarna ① en kort stund.
√ Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas. - Sätt i och dra åt avluftningsskruvarna.

Info
Genomför arbetet på båda gaffelbenen.
Rengöra gaffelbenens dammtätningar

- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Skjut ner båda gaffelbenens dammtätning ①.

Info
Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gaffelbenen. M kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. R bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.
- Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljesprej ( s 203)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
79
- Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget.
- Torka bort överflödig olja.
- Släpp ned fordonet från mittenstödet. ( s 66)
Kontrollera styrhuvudets lagerspel

Varning
Risk för olyckshändelser Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
- Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagerså

- Palla upp fordonet på mittenstodet. ( s 66)
- Belasta fordonet baktill eller palla upp det på underredsskyddet.
√ Framhjulet har inte markkontakt. - Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbal ning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel: - Ställ in styrhuvudets lagerspel.
- Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterläge finnas.
» Om rasterlägen finns:
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
80
- Ställ in styrhuvudets lagerspel.

- Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
Kontrollera kedjans nedsmutsning

- Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» När kedjan är mycket smutsig:
- Rengör kedjan. ( s 80)
Rengöra kedjan

Varning
Risk för olyckshändelser Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
- Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
81

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.

- Rengör kedjan regelbundet.
- Spola bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
- Ta bort smörjmedelsrester med kedjerengöringsmedel.
Kedjerengöringsmedel (s 202)
- Spruta på kedjesprej efter torkningen.
Kedjesprej onroad (s 202)
Kontrollera kedjespänningen

Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning.
- Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
82

- Ställ motorcykeln på sidostödet.
- Lägg i växellådans friläge.
- Tryck kedjan uppåt vid den nedre kedjeskyddsskruven för att få fram kedjespänningen Ⓐ.

Info
Den övre delen av kedjan Ⓑ måste vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar
Kedjespänning 35... 40 mm
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in kedjespänningen. ( s 82)
Ställa in kedjespänningen

Varning
Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning.
- Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och läsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.
- Kontrollera kedjespänningen. ( s 81)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
83

- Lossa muttern ①.
- Lossa muttrarna ②.
- Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna ③ till vänster Specifikation
| Kedjespänning 35... 40 mm | |
| Vrid justerskruvarna 3 till vänster och höger så att märkena på vänkedjespännare 4 står i samma position i förhållande till referensmärkena 0. Bak-hjulet är nu korrekt inriktat. | |
i Info Kedj
Kedjans övre del ska vara spänd.
Kedjor slits inte alltid jämnt. Kontrollera därför inställningen på olika de kedjan.
- Dra åt muttrarna ②.
– Se till att kedjespännarna ④ ligger an mot justerskruvarna ③. - Dra åt muttern ①.
Specifikation
Mutter hjulaxel bak M25x1,5 90 Nm Gängorna smorda
i Info Kedj
Kedjespännarna ④ kan vridas 180°.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Kontrollera kedja, bakdrev och framdrev

- Kontrollera om bakdrevet och framdrevet är nedslitna.
» Om bakdrevet eller framdrevet är nedslitna:
- Byt bakdrev/framdrev.


Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
85

- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Lägg i växellådans friläge.
- Dra i kedjans nedre del med den angivna vikten Ⓐ.
Specifikation
Vikt, mätning av kedjans slitage 15 kg
- Mät avståndet Ⓑ mellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del.

Info
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar
Maximalt avständ Ⓑ på kedjans längsta mm del
» Om avständet Ⓑ är större än det angivna mättet:
- Byt ut kedjan.

Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrevet och framdrevet Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev/framdrev Av säkerhetsskäl har kedjan ingen låslänk.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
86

- Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» Om kedjeskyddet är slitet:
- Byt ut kedjeskyddet.
- Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
- Kontrollera om kedjestyrningen är sliten.
» Om kedjestyrningen är nedsliten:
- Byt ut kedjestyrningen.
- Kontrollera att kedjestyrningen sitter fast ordentligt.
ABS-enheten ① består av hydraulenhet, ABS-styrdon och returpump och är moi under sadeln. Det sitter en hjulvarvtalsgivare ② på framhjulet och en på bakt

Varning
Risk för olyckshändelser Begränsad ABS-funktion
- Vid modifikationer som förkortade eller förlängda fjädervägar, andra fälgd rar, andra däck, fel däcktryck, andra bromsbelägg etc. fungerar ABS i optimalt.
- Den optimala ABS-funktionen kan endast garanteras om enbart reservde däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM används på brost stemet.
- Underhållsarbeten och reparationer måste utföras professionellt. (Din auktorade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
ABS är ett säkerhetssystem som förhindrar att hjulen läser sig vid körning rak inverkan från sidokrafter.
ABS arbetar med två av varandra oberoende bromskretsar (fram- och bakbroms drift fungerar bromssystemet som en vanlig broms utan ABS. När ABS-styrdonet rar en tendens till låsning på något av hjulen börjar ABS arbeta genom att trycket. Regleringen känns av genom ett lätt pulserande på bromshandtaget.
ABS-varningslampan 4 ska tändas när tändningen slås på och släckas när må jat köra. Om den inte släcks när man har börjat köra eller tänds under kör rar detta att det är fel på ABS-systemet. ABS är då inte längre aktivt och sig vid inbromsning. Bromssystemet i sig fungerar, det är bara ABS-regleringen funktion.
ABS-varningslampan kan även tändas i extrema körsituationer då skillnaden i va lan fram- och bakhjul är stor, t.ex. vid wheelie eller spinnande bakhjul. Det g stängs av.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
88
För att ABS ska kunna aktiveras igen måste fordonet stannas och tändningen fordonet startas igen aktiveras ABS igen. ABS-varningslampan slocknar när man köra.
Med knappen ③ kan ABS stängas av manuellt (se Starta motorcykeln).
Kontrollera bromsskivorna

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
- Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

- Kontrollera mått Ⓐ för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen skivan.

Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbel ligger an ①.
| Bromsskivor, slitagegräns | |
| fram 4,5 mm | |
| Bromsskiva - slitagegräns | |
| bak 4,5 mm | |
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet.
- Byt bromsskiva.
- Kontrollera bromsskivorna framtill och baktill avseende skador, sprickor och de tion.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks:
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
89
- Byt bromsskiva.
Kontrollera bromshandtagets spel

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- När det inte finns något spel på bromshandtaget utövas tryck på framhjulsbromsen inom bromssystemet. Fran kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.

- Tryck bromshandtaget mot styret och kontrollera spelet Ⓐ.
Bromshandtagets spel ≥ 3 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in bromshandtagets spel. ( s 90)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
90
Ställa in bromshandtagets spel

- Ställ in bromshandtagets spel med justerskruven ①.

Info
Spelet minskar när justerskruven skruvas medsols. Tryckpunkten hamnar längre bort från styret.
Spelet ökar när justerskruven skruvas motsols. Tryckpunkten hamnar näi styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
91

- Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
- Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset ①.
» Om bromsvätskan har sjunkit under MIN-märket:
- Fyll på frambromsens bromsvätska. ( s 91)
Fylla på frambromsens bromsvätska

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
92

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!

- Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② och membranet ③.
- Fyll på bromsvätska upp till mått Ⓐ.
Specifikation
| Mätt A 5 mm |
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 198)
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelt vatten.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
93
Kontrollera frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
- Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Observera
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a defekta bromsskivor.
- Om bromsbeläggen byts ut för sent skrapar bromsbelägghållaren av stål mot bromsskivorna. Bromsverkan reduceras mycket och bromsskivorna förstörs. Kontrollera bromsbeläggen regelbundet.

- Kontrollera att alla bromsbelägg på båda bromsoken har tillräckligt tjocka bro lägg ⓐ.
Minsta tillåtna beläggtjocklek Ⓐ ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
- Byt frambromsens bromsbelägg.
- Kontrollera alla bromsbeläggen på båda bromsoken avseende skador och spri
» Om skador eller sprickor föreligger:
- Byt frambromsens bromsbelägg.
Kontrollera fotbromspedalens spel

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- När det inte finns något spel på fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakt kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
94

- Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning fotbromsens cylinderkov och kontrollera spelet Ⓐ.
Specifikation
| Fotbromspedalens spel 3... 5 mm |

Info
Fotbromsens cylinderkolv ligger an när motståndet blir större.
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
95

- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Kontrollera bromsvätskenivån på bromsvätskebehållaren.
» Om vätskenivån nätt MIN-märket ①:
- Fyll på bakbromsens bromsvätska. ( s 95)
Fylla på bakbromsens bromsvätska

Varning
Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
96

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!

- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② och membranet ③.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
97

- Fyll på bromsvätska upp till markeringen Ⓐ.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 198)
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelt vatten.
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
- Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Observera
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a defekta bromsskivor.
- Om bromsbeläggen byts ut för sent skrapar bromsbelägghållaren av stål mot bromsskivorna. Bromsverkan reduceras mycket och bromsskivorna förstörs. Kontrollera bromsbeläggen regelbundet.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
98

- Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek Ⓐ.
Minsta tillåtna beläggtjocklek Ⓐ ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
- Byt bakbromsens bromsbelägg.
- Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger:
- Byt bakbromsens bromsbelägg.
Demontera framhjulet
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Belasta fordonet baktill eller palla upp det på underredsskyddet.
√ Framhjulet har inte markkontakt.
- Tryck bromsoken för hand mot bromsskivorna så att bromskolvarna trycks til

- Ta bort skruven ① och dra ut hjulvarvtalsgivaren ② med hylsan ③ ur hålet.

- Lossa skruven ④ och skruvarna ⑤.
- Skruva ur skruven ④ ca 6 varv, tryck handen mot skruven för att skjuta axelklämman.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a defekta bromsskiv
- Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivorna inte kan skadas.
- Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Vrid bromsoken lätt utåt och ta t gaffeln.

Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
100

Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.

- Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
- Byt ut hjullagret.
- Rengör och fetta in axeltätningsringarna ① och distanshylsornas löpyta ④.
Långtidsfett 📋 s 202)
- Sätt i distanshylsorna.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
101

- Lyft i framhjulet i gaffeln, för in bromsskivorna i bromsoken och sätt in hj (990 Adventure)
√ ABS-sensorhjulet sitter till vänster i färdriktningen.
- Sätt i och dra åt skruven ②.
Specifikation
Skruv hjulaxel fram M25x1,5 45 Nm
- Släpp ned fordonet från mittenstödet. ( s 66)
- Dra åt frambromsen och komprimera gaffeln kraftigt flera gånger så att gaffi kan justeras in.
- Dra åt skruvarna ③.
Specifikation
Skruv axelklämma M8 15 Nm

(990 Adventure)
- Skjut på hylsan ④ på hjulets vartalsgivare ⑤ och sätt in dem i hålet tillsammans.
Sätt i och dra åt skruven ⑥.
Specifikation
Skruvförband hjulvarvtalsgivare fram M6 6 Nm
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
102
Demontera bakhjulet


- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillba

- Ta bort skruven ① och dra ut hjulvarvtalsgivaren ② ur hålet.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
103


- Ta bort muttern ③. Ta av kedjespännaren ④.
- Dra inte ut hjulaxeln ⑤ mer än att bakhjulet går att skjuta framåt.
- Skjut fram bakhjulet så långt det går. Ta av kedjan från bakdrevet och lä kedjeskyddet ⑥.

Varning
Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a defekta bromsskivo
- Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.
- Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.

Info
Använd inte fotbromsen när bakhjulet är demonterat.
- Ta bort distanshylsan ⑦.
Montera bakhjulet

Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
104

Varning
Risk för olyckshändelser Ingen bromsverkan när du bromsar med bakbromsen.
- Efter inmontering av bakhjulet måste du bromsa med bromspedalen tills en tydlig tryckpunkt känns.


- Kontrollera bakhjulsnavets gummidämpare. ( s 105)
- Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
- Byt ut hjullagret.
- Rengör och fetta in axeltätningsringen Ⓞ och distanshylsans löpyta Ⓐ.
Långtidsfett (s 202)
- Rengör och fetta in hjulaxelns gånga och muttern.
Långtidsfett (s 202)
- Montera gummidämparen och bakdrevets hållare i bakhjulet.
- Ställ bakhjulet i baksvingen och för in bromsskivan i bromsoket.
- Montera hjulaxeln, men skjut inte in den till anslag.
- Skjut bakhjulet så långt fram som möjligt och lägg på kedjan på bakdrevet
- Skjut in hjulaxeln till anslag, montera kedjespännaren ③ och muttern ④.

Info
Montera kedjespännarna ② och ③ i samma position.
- Tryck bakhjulet framåt så att kedjespännarna ligger an mot spännskruvarna d muttern ④.
Specifikation
För bakhjulets korrekta läge måste märkena på kedjespännaren till vänster höger stå i samma position i förhållande till referensmärkena ⑧.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
105
Mutter hjulaxel bak M25x1,5 90 Nm Gängorna smorda

(990 Adventure)
- Stick in hjulets varvtalsgivare ⑤ i hålet. Sätt i och dra åt skruven ⑥. Specifikation
| Skruv hjulvarvtalsgivare bak | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM |
- Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bro van och en tydlig tryckpunkt känns.
- Släpp ned fordonet från mittenstödet. ( s 66)
Kontrollera bakhjulsnavets gummidämpare

Info
Motorns kraft överförs från bakdrevet till bakhjulet via 6 gummidämpare. De slits ned under körning. Om gummidämparna inte byts ut i tid skadas bakdrevets hållare och bakhjulsnavet.

- Demontera bakhjulet. (s 102) - Kontrollera bakhjulsnavets gummidämpare ① avseende skador och slitage. » Om bakhjulsnavets gummidämpare är skadade eller slitna: - Byt ut bakhjulsnavets alla gummidämpare.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
106

- Lägg bakhjulet på en arbetsbänk med bakdrevet uppåt. Stick in hjulaxeln i - Kontrollera spelet Ⓐ genom att hålla fast bakhjulet och försöka vrida bakdre

Info
Spelet mäts på bakdrevets utsida.
Spel gummidämpare bakhjul ≤ 5 mm
» Om spelet Ⓐ är större än det angivna värdet: - Byt ut bakhjulsnavets alla gummidämpare.
- Montera bakhjulet. (s 103)
Kontrollera däckens skick

Varning
Risk för olyckshändelser Motorcykeln blir svår att kontrollera om ett däck spricker.
- Byt genast ut skadade däck för din egen säkerhet.

Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
- Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt att kontrollera.

Varning
Risk för olyckshändelser Ej kontrollerbara köregenskaper om hjul/däck används som inte frigivits eller rekommenderats.
- Använd endast hjul/däck som frigivits och rekommenderats av KTM enligt angiven hastighetsindex.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
107

Varning
Risk för olyckshändelser Minskat väggrepp när däcken är nya.
- Nya däck har en slät slitbana och därför inget komplett väggrepp. Slitbanan måste ruggas upp de första 200 kilometrarna. Kör med måttlig hastighet i olika snedlägen. Komplett väggrepp nås först efter "inkörningen".

Info
Däckens typ, skick och lufttryck påverkar fordonets broms- och köregenskaper.
Slitna däck har extra stor negativ inverkan vid vätt väglag.

- Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål nat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra – Byt däck.
- Kontrollera mönsterdjupet.

Info
Beakta gällande bestämmelser angående mönsterdjupet.
Minsta mönsterdjup ≥ 2 mm
» Om mönsterdjupet är för litet: - Byt däck.
- Kontrollera däckens ålder.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
108

Info
Däckens tillverkningsdatum anges för det mesta på däcken med hjälp fyra sista sifforna i DOT beteckningen. De två första siffrorna anger tningsveckan och de två sista tillverkningsåret.
KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av dämtage.
» Om däcken är äldre än 5 år:
- Byt däck.
Kontrollera lufttrycket i däcken

Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.

- Ta bort dammskyddet.
- Kontrollera lufttrycket när däcken är kalla.
| Däcktryck utan passagerare | |
| fram 2,4 bar | |
| bak 2,6 bar | |
| Däcktryck med passagerare/max tillåten lastvikt | |
| fram 2,4 bar | |
| bak 2,8 bar | |
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera däcktrycket.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
109
- Montera dammskyddet.
Kontrollera ekrarnas spänning

Varning
Risk för olyckshändelser Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
- Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna.
Om ekrarna är för hårt spända kan de rivas av på grund av lokal överbelastning.
Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.

- Slå kort på varje eker med bladet på en skruvmejsel.

Info
Ljudfrekvensen är beroende av ekerns längd och diameter.
Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och diameter tyder är olika spända.
Ett ljust ljud ska höras.
» Om ekrarna är olika spända:
- Korrigera ekrarnas spänning.

UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Demontera underredsskyddet


- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Fäll ned sidostödet.
- Lossa alla fyra skruvarna ① och ta loss underredsskyddet ②.
Montera underredsskyddet


- Sätt underredsskyddet ① i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna ②. Specifikation
| Skruv underredsskydd M8 | 25 Nm Loctite | ® 243TM |
- Fäll upp sidostödet.
- Släpp ned fordonet från mittenstödet. ( s 66)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Demontera batteriet

Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
- Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
- Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god ventilation.
- Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15 minuter och kontakta läkare.

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Demontera underredsskyddet. ( s 110)
- Ta bort skruvarna ①. Fäll ned locket ②.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
112

- Lossa batteriets minuskabel ③.
- Lossa batteriets pluskabel ④.
- Ta ut batteriet och batterihöljet ⑤ ur batterifacket.

Info
Använd aldrig motorcykeln med urladdat batteri eller utan batteri. I båkan elektriska komponenter och säkerhetsanordningar skadas. Fordonet ä längre i trafiksäkert skick.
Montera batteriet

- Haka i locket ④ nedtill på batterifacket och fäll det uppåt.
- Sätt i och dra åt skruvarna ⑤.
- Montera underredsskyddet. (s 110)
- Ställ in klockan. ( s 29)
Ladda batteriet

Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
- Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
- Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast batterier i lokaler med god ventilation.
- Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten i minst 15 minuter och kontakta läkare.

Varning
Risk för miljöskador Batteriets komponenter och syra är miljöskadliga.
- Batterier är inte hushållsavfall. Se till att ett defekt batteri tas omhand. Lämna in batteriet hos din KTM-försäljare eller till en insamlingsstation.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas.
Laddningsnivå och laddningstyp är mycket viktiga för batteriets livslängd.
Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden.
När laddningsström, laddningsspänning och laddningstid överskrids läcker elektrolyt ut via säkerhetsventilema. Detta gör att batteriets kapacitet sjunker.
När batteriet tömts genom startförsök ska det laddas direkt.
Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och sulfatering. Batteriet förs Batteriet är underhållsfritt. Det innebär att syranivån inte behöver kontrolleras.
Om batteriet inte laddas med KTM:s batteriladdare måste batteriet tas ut vid laddning. Annars kan överspänning orsaka skador på elektroniska komponenter. Ladda batteriet enligt angivelserna på batterihuset.
- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Demontera höger underredsskydd. ( s 116)
- Dra av den röda skyddshättan från pluspolsförlängningen.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
115

- Kläm fast laddarens pluskabel i pluspolsförlängningen ① och minuskabeln på blankt ställe på motorn ②. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Laddaren kan även användas för att testa vilospänningen, batteriets startförmå generatorn. Det är inte möjligt att överladda batteriet med denna laddare.
- Stäng av och lossa laddaren efter laddningen.
Specifikation
Ladda upp batteriet med jämna mellanmånader rum om motorcykeln inte körs
- Sätt på den röda skyddshättan på pluspolsförlängningen.
- Montera höger underredsskydd. ( s 116)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Demontera höger underredsskydd

- Ta bort skruvarna ①. Ta bort höger underredsskydd ②.
Montera höger underredsskydd

- Sätt höger underredsskydd ① i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna ②. Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Byta huvudsäkring

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
- Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.

Info
Huvudsäkringen sitter i startreläet under höger underredsskydd.

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Demontera höger underredsskydd. ( s 116)
- Dra av startreläet ① från hållaren och ta av skyddshättan ②.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
118

- Ta bort den defekta huvudsäkringen ③.

Info
När smältträden Ⓐ är bruten är säkringen defekt.
Inne i startreläet finns en reservsäkring ④.
Alla strömförbrukare i fordonet utom ABS-enheten skyddas med huvt ringen.
(990 Adventure R)
- Ta bort den defekta huvudsäkringen ③.

Info
När smältträden Ⓐ är bruten är säkringen defekt.
Inne i startreläet finns en reservsäkring 4.
Alla strömförbrukare i fordonet är säkrade via huvudsäkringen.
- Sätt i en ny huvudsäkring.
Säkring (58011109130) (s 187)
- Kontrollera elsystemets funktion.
- Montera skyddshättan och sätt på startreläet på hållaren.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring i startreläet så att den finns till hands v
- Montera höger underredsskydd. ( s 116)
- Ställ in klockan. ( s 29)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Byta säkringar ABS (990 Adventure)

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
- Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.

Info
Två säkringar för ABS sitter under det högra underredsskyddet. Med dessa båda säkringar skyddas ABS-system och hydraulenhet. Den tredje säkringen som skyddar ABS-styrdonet sitter i säkringslådan.

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Demontera höger underredsskydd. ( s 116)
Byta säkring för ABS-hydraulenheten:
- Ta bort skyddshättan ① och ta bort säkringen ②.

Info
En reservsäkring sitter bredvid säkringslädan i förvaringsfacket.
- Sätt i en ny säkring.
Säkring (58011109125) (s 187) - Kontrollera om ABS-varningslampan fortfarande lyser.
- Sätt tillbaka skyddshättan.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring i förvaringsfacket så att den finns till behov.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
120

Byta säkring för ABS-returpumpen:
- Ta bort skyddshättan ① och ta bort säkringen ②.
i Info En reservsäkring sitter bredvid säkringslädan i förvaringsfacket.
- Sätt i en ny säkring.
Säkring (58011109140) (s 187)
- Kontrollera om ABS-varningslampan fortfarande lyser.
- Sätt tillbaka skyddshättan.
Tips Sätt i en ny reservsäkring i förvaringsfacket så att den finns till behov.
- Montera höger underredsskydd. ( s 116)
Byta säkringar i säkringslädan

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
- Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.

Info
Säkringslådan med övriga förbrukarnas säkringar sitter i förvaringsfacket.
- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Öppna förvaringsfacket. ( s 38)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR

- Ta av säkringslådans lock ①.
- Ta bort den defekta säkringen.
Specifikation
| Säkring IGNITION, FUEL PUMP - 10A - tändning, bränslepump, startspärr,(tillval) |
| Säkring H/L BEAM, POSITION - 15A - helljus, halvljus, positionsljus, nummibelysning |
| Säkring HORN, BRAKE LIGHT - 10A - signalhorn, bromsljus, varningsblinker |
| Säkring FAN - 10A - kylarfläkt |
| Säkring POWER RELAY - 10A - tändning (EFI-styrdon) |
| Säkring ACC1, CLOCK - 10A - kombinationsinstrument, uttag, extra utrustninstant plus), larm (tillval) |
| Säkring ACC2 - 10A - extra utrustning (med lastbrytare, kopplat plus) |
(990 Adventure)
Säkring ABS, OPTIONAL - 10A - ABS
(990 Adventure R)
Säkring ABS, OPTIONAL - används ej
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
122

(990 Adventure)
- Sätt i en reservsäkring med passande amperetal.
| Säkring | (58011109110)●( s 187) |
| Säkring | (58011109115)●( s 187) |

Info
Reservsäkringar ② sitter bredvid säkringslådan. Reservsäkringarna ③ är till för ABS.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring i säkringslådan så att den finns till ha behov.

(990 Adventure R)
- Sätt i en reservsäkring med passande amperetal.
| Säkring | (58011109110) | ( s | 187) |
| Säkring | (58011109115) | ( s | 187) |

Info
Reservsäkringar ② sitter bredvid säkringslädan.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring i säkringslådan så att den finns till ha behov.
- Kontrollera förbrukarens funktion.
- Stäng säkringslådans lock.
- Stäng förvaringsfacket. ( s 39)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Demontera sidokåpa fram

Info
Arbetsstegen är desamma för vänster och höger sida.

- Ta bort skruvarna ①.
- Vrid försiktigt ut sidokåpan ② upptill och lossa stickanslutningarna till körriktningsvisarkablarna.
- Dra ut spillslangen till bränsletanken och ta bort käpan.
Montera sidokåpa fram

Info
Arbetsstegen är desamma för vänster och höger sida.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
124

- Sätt dit sidokåpan ① nedtill på bränsletanken och luta den.
- Sätt i bränsletankens spillslang på anslutningen.
- Anslut stickanslutningarna till körriktningvisarkablarna och vrid sidokåpans övre mot fordonet.
- Sätt i och dra åt skruvarna ② tillsammans med brickorna.
Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 15 Nm
- Kontrollera körriktningsvisarnas funktion.
Demontera strålkastarmasken och strålkastaren

- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
- Demontera sidokåpan fram. ( s 123)
- Lossa strålkastarmasken från cockpitplattan och lossa den genom att dra der
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
125

- Lossa stickanslutningen ①.
- Lägg strålkastarmasken på en mjuk trasa så att strålkastaren och skyddsskiv skadas.
Montera strålkastarmasken och strålkastaren

- Anslut stickanslutningen ①.
- Kontrollera att belysningen fungerar korrekt.
- Placera strålkastarmasken i rätt läge.
- Montera sidokåpan fram. ( s 123)
- Kontrollera strålkastarens inställning. ( s 131)
Byta helljuslampa
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
126

- Demontera strålkastarmasken och strålkastaren. ( s 124)
- Ta bort gummihättan ① och lossa stickanslutningen ②.

- Lossa fjäderklammern ③ och ta ut lampan ur strålkastaren.
- Sätt en ny lampa i rätt läge i strålkastaren och sätt dit fjäderklammern ig
Helljus (H3 / sockel PK22s) ( s 187)

Info
Lampan måste sitta rätt på klackarna Ⓐ.
- Anslut stickanslutningen och sätt dit gummihättan.
- Montera strålkastarmasken och strålkastaren. ( s 125)
Byta halvljuslampa
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
127

- Demontera strålkastarmasken och strålkastaren. ( s 124)
- Ta av gummihättan ① och dra ut kontakten ② från lampan.

- Lossa fjäderklammern ③ och ta ut lampan ur strålkastaren.
- Sätt en ny lampa i rätt läge i strålkastaren och sätt dit fjäderklammern ig
Halvljus (H7 / sockel PX26d) ( s 187)

Info
Lampan måste sitta med klacken Ⓐ i ursparingen.
- Stick in lampans kontakt och sätt dit gummihättan.
- Montera strålkastarmasken och strålkastaren. ( s 125)
Byta lampa för positionsljuset i strålkastaren
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
128

- Demontera strålkastarmasken och strålkastaren. ( s 124)
- Dra ut hållaren ① ur strålkastaren och dra ut lampan ② ur hållaren.
- Stick in en ny lampa i hållaren och stick in hållaren i strålkastaren.
Positionsljus (W5W / sockel W2,1x9,5d) (s 187)
- Montera strålkastarmasken och strålkastaren. ( s 125)
Byta lampa för körriktningsvisaren
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.

- Ta bort skruven på blinkerhöljets baksida.
- Ta försiktigt bort strålkastarglaset ①.
- Tryck in lampan ② lätt i hållaren, vrid ca 30° motsols och dra ut den

Info
Rör inte reflektorn med händerna och se till att den är fri från fett.
- Tryck in en ny lampa lätt i hållaren och vrid den medsols tills det tar s
Körriktningsvisare (RY10W / sockel BAUT5s) ( s 187)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
129
- Kontrollera att körriktningvisaren fungerar.
- Placera strålkastarglaset i korrekt läge.
Info Sätt i klacken Ⓐ i ursparingen Ⓑ.
- Sätt i skruven och vrid den först motsols tills den placeras i gängans spå Dra åt skruven lätt.
Byta bakljuslampa
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.

- Ta bort muttrarna Ⓞ på undersidan av den bakre skärmen och dra bakljus
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
130

- Dra ut lamphållarna ② ur bakljuset.
- Dra ut lamporna ③ ur hållarna.
- Sätt i nya lampor i hållarna.
Bakljus (WR5W / sockel W2,1x9,5d) (s 187)
- Sätt in lamphållarna i bakljustet.
- Kontrollera att belysningen fungerar korrekt.
- Sätt bakljuset i rätt läge. Sätt i muttrarna med brickorna och dra åt. Specifikation
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.

- Ta bort muttrarna Ⓞ på undersidan av den bakre skärmen och dra bakljus
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
131

- Vrid lamphållaren ② motsols till anslag och ta ut den ur bakljuset.
- Tryck in lampan ③ lätt i hållaren, vrid ca 30° motsols och dra ut den
- Tryck in en ny lampa lätt i hållaren och vrid den medsols tills det tar s
Bromsljus (PR21W / sockel BAW75s) ( s 187)
- Sätt in lamphållaren i bakljustet och vrid den medsols tills det tar stopp.
- Kontrollera att belysningen fungerar korrekt.
- Sätt bakljustet i rätt läge. Sätt i muttrarna med brickorna och dra åt. Specifikation
Kontrollera strålkastarens inställning

- Ställ fordonet på ett vågrätt underlag framför en ljus mur och rita ett märl strålkastarens (halvljusets) mitt.
- Rita ett annat märke på avständ Ⓑ under det första märket. Specifikation
Avständ 5 cm
- Ställ fordonet rakt upp med avständ Ⓐ framför muren och tänd halvljuset. Specifikation
Avständ Ⓐ 5 m
- Nu sätter sig föraren, eventuellt med bagage och passagerare, på motorcyke - Kontrollera strålkastarens inställning.
Gränsen mellan ljust och mörkt område måste ligga exakt på den nedre ringen för en körklar motorcykel med förare, eventuellt med bagage och på rare.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
132
» Om gränsen mellan ljust och mörkt område inte överensstämmer med sp nen:
- Ställ in strålkastarens räckvidd. ( s 132)
Ställa in strålkastarens räckvidd

- Kontrollera strålkastarens inställning. ( s 131)
- Ställ in strålkastarens räckvidd med justerskruven ①.
Specifikation
För en motorcykel med förare och ev. packning och passagerare ska grän lan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket (enligt Kontrollera strålkastarens inställning).
i Info Vridr
Vridning medsols ger längre räckvidd, vridning motsols ger kortare räck Om motorcykeln har monterad packning måste strålkastarens räckvidd eellt korrigeras.
Aktivera/avaktivera tändningsnyckeln

Info
Den orange programmeringsnyckeln får endast användas för aktivering/avaktivering!
Vid förlust eller ersättning av en svart tändningsnyckel måste de enskilda svarta tändningsnycklarna aktiveras resp. avaktiveras med den orange programmeringsnyckeln. Därigenom förhindras även obehörig användning av fordonet med de svarta tändningsnyckeln.
Upp till fyra svarta tändningsnycklar kan aktiveras/avaktiveras. Endast de svarta tändningsnycklar som programmeras under aktiveringen är giltiga. Alla svarta tändningsnycklar som inte programmerats vid aktiveringen är ogiltiga, men kan programmeras igen vid en ny aktivering.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
133

Förlust av en svart tändningsnyckel (en till svart tändningsnyckel finns):
I den följande proceduren avaktiveras alla aktiverade svarta tändningsnycklar; ingår i den här proceduren.
- Skjut nödavstängningsknappen till läget.
- Sätt i den orange programmeringsnyckeln i tändningsläset.
- Slå på tändningen genom att vrida den orangea programmeringsnyckeln til läget ON).
√ FI Varningslampan (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
√ Kontrollampan för startspärren tänds.
- Stäng av tändningen genom att vrida den orange programmeringsnyckeln läget OFF.
- Dra ut den orange programmeringsnyckeln.
- Sätt i den svarta tändningsnyckeln i tändningslåset.
- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget
√ FI Varningslampan (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
√ Kontrollampan för startspärren tänds, släcks ett ögonblick och tänds ig
- Stäng av tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln till läge
- Dra ut den svarta tändningsnyckeln.
- Sätt i den orangea programmeringsnyckeln i tändningslåset.
- Slå på tändningen genom att vrida den orangea programmeringsnyckeln til läget ON).
√ FI Varningslampan® (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
√ Kontrollampan för startspärrén tänds, släcks för ett ögonblick och blink många gånger som antalet fungerande svarta tändningsnycklar, inklusive orange programmeringsnyckeln. I det här fallet två gånger.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
- Stäng av tändningen genom att vrida den orange programmeringsnyckeln 1 läget OFF.
- Dra ut den orangea programmeringsnyckeln.
√ Den försvunna svarta tändningsnyckeln är avaktiverad.
√ Den befintliga svarta tändningsnyckeln har aktiverats om.
Om båda svarta tändningsnycklarna försvinner (ingen svart tändningsnyckel finns): Denna procedur är nödvändig för att förhindra obehörig användning med de svarta tändningsnycklarna.
- Skjut nödavstängningsknappen till läget.
- Sätt i den orangea programmeringsnyckeln i tändningslåset.
- Slå på tändningen genom att vrida den orangea programmeringsnyckeln til läget ON).
√ FI Varningslampan® (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
√ Kontrollampan för startspärren tänds.
- Stäng av tändningen genom att vrida den orange programmeringsnyckeln 1 läget OFF.
- Slå på tändningen genom att vrida den orangea programmeringsnyckeln til läget ON).
√ FI Varningslampan® (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
Kontrollampan för startspärren tänds, släcks för ett ögonblick och blink lika många gånger som antalet fungerande svarta tändningsnycklar, inkl den orangea programmeringsnyckeln. I detta fall en gång eftersom alla tändningsnycklar är avaktiverade.
- Stäng av tändningen genom att vrida den orange programmeringsnyckeln 1 läget OFF.
- Dra ut den orangea programmeringsnyckeln.
√ Alla svarta tändningsnycklar är avaktiverade.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
- Beställ en ny svart tändningsnyckel enligt nyckelnumret på KEYCODECARD aktivera den.
Aktivera tändningsnyckeln:
- Skjut nödavstängningsknappen till läget.
- Sätt i den orangea programmeringsnyckeln i tändningsläset.
- Slå på tändningen genom att vrida den orangea programmeringsnyckeln til läget ON).
√ FI Varningslampan (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
√ Kontrollampan för startspärren tänds.
- Stäng av tändningen genom att vrida den orange programmeringsnyckeln läget OFF.
- Dra ut den orangea programmeringsnyckeln.
- Sätt i den svarta tändningsnyckeln i tändningslåset.
- Slå på tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln○till läget
√ FI Varningslampan (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
√ Kontrollampan för startspärren tänds, släcks ett ögonblick och tänds ig
- Stäng av tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln till läge
- Dra ut den svarta tändningsnyckeln.
- Om fler tändningsnycklar ska aktiveras upprepas de sista fyra arbetssteger den aktuella tändningsnyckeln.
- Sätt i den orangea programmeringsnyckeln i tändningslåset.
- Slå på tändningen genom att vrida den orangea programmeringsnyckeln til läget ON).
√ FI Varningslampan (MIL) tänds, släcks och börjar sedan att blinka.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
136
√ Kontrollampan för startspärren tänds, släcks för ett ögonblick och blink många gånger som antalet fungerande svarta tändningsnycklar, inklusive orangea programmeringsnyckeln.
- Stäng av tändningen genom att vrida den orange programmeringsnyckeln 1 läget OFF.
- Dra ut den orangea programmeringsnyckeln.
√ Alla svarta tändningsnycklar i arbetsmomentet är aktiverade.
Ta av förvaringsfacket och häng det åt sidan

- Ta bort sadeln. ( s 67)
- Öppna förvaringsfacket. ( s 38)
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta försiktigt bort förvaringsfacket och vrid det åt höger. Lägg en trasa mell bränsletank och förvaringsfacket så att de inte skadas.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
137
Montera förvaringsfacket

- Ta bort trasan och sätt förvaringsfacket i rätt läge.
- Sätt i och dra åt skruvarna ①.
- Stäng förvaringsfacket. ( s 39)
- Montera sadeln. ( s 68)
Demontera vänster bränsletank

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigarette. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid konta spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.
- Stäng av alla strömbrytare och motorn.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
138

- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Vrid de räfflade skruvarna på båda bränslekranarna medsols tills det tar sto
- Demontera sidokåpan fram. ( s 123)
- Ta av förvaringsfacket och häng det åt sidan. ( s 136)
- Ta bort skruvarna ①.
- Lyft upp bränsletanken framtill något, lossa den från det övre fästet och vr från fordonet upptill.

Info
Häll i bränsletanken ungefär på monteringshöjden. Innan bränsletanken bort helt måste vissa slangar och stickanslutningar lossas.
- Lossa stickanslutningarna från bränslenivågivaren ② och bränslepumpen ③.
- Dra av slangen ④.
- Lossa bränsleslangkopplingen ⑤.

Info
Det kan rinna ut rester av bränsle ur bränsleslangen.
- Skjut slangklämman bakåt och dra av bränsleslangen ⑥ från bränslekranen.
- Ta bort bränsletanken.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
139
Montera vänster bränsletank

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigarette. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid konta spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn.

- Rengör och kontrollera att bränsleslangkopplingens O-ring inte är skadad.
- Placera bränsletanken ungefär på monteringshöjden för att slangarna och stick ningarna ska kunna anslutas.
- Sätt på bränsleslangen Ⓞ på bränslekranen och skjut slangklämman framåt.
- Sätt ihop bränsleslangkopplingen ②.
- Sätt på slangen ③ på kopplingen.
- Sätt ihop stickanslutningen för bränslepumpen ④ och bränslenivågivaren ⑤.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
140

- Lyft upp bränsletanken något och haka i den i det övre fästet.
- Sätt i och dra åt skruvarna ⑥.
Specifikation
| Skruv bränsletank M8 15 Nm |
- Montera förvaringsfacket. ( s 137)
- Montera sidokåpan fram. ( s 123)
- Vrid de räfflade skruvarna på båda bränslekranarna motsols tills det tar stop
- Kontrollera att bränslesystemet är tätt.
Kylsystem

Vattenpumpen ⓣ i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan. Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar
125 ℃
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
141

Kylningen fås av fartvinden och en kylarfläkt ③ som styrs via en termostatsträ Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kyllameller minskar också kyleffek Genom värmeutvidgningen leds den överflödiga kylvätskan till expansionskärlet ②. temperaturen sjunker sugs denna del tilbaka till kylsystemet.

Med fordonet följer ett kylargaller ④. Kylargallret bör monteras om fordonet frar icke asfalterade vägar. På så sätt skyddas kylaren mot stenskott och liknande.
Kontrolera kylvätskenivån i expansionskärlet

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med takta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska takta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.

Kylaren är helt full.
- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
- Kontrollera kylvätskenivån i expansionskärlet ①.
Kylvätskenivån måste vara mellan MIN och MAX.
» Om det inte finns någon kylvätska i expansionskärlet:
- Kontrollera att kylsystemet är tätt.


Info
Ta inte motorcykeln i drift!
- Fyll på/avlufta kylsystemet. ( s 147)
» Om kylvätskenivån i expansionskärlet inte stämmer med specifikationen, me att det är helt tomt:
- Ta bort locket från expansionskärlet.
- Fyll på kylvätska upp till markeringen MAX.
Alternativ 1
Kylvätska (s 199)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
143
Alternativ 2
Kylvätska (användningsklar blandning) (s 199)
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med takta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska takta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.
Krav
Motorn är kall.
- Demontera sidokåpan fram. ( s 123)
Ta endast bort höger sidokåpa.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
- Ta av locket ① från expansionskärlet.
- Kontrollera kylvätskans frostskydd.
-25... -45 °C
» Om frostskyddet inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera kylvätskans frostskydd.
- Kontrollera kylvätskenivån i expansionskärlet.
Kylvätskenivån måste vara mellan MIN och MAX.
» Om det inte finns någon kylvätska i expansionskärlet:
- Kontrollera att kylsystemet är tätt.

Info
Ta inte motorcykeln i drift!
- Fyll på/avlufta kylsystemet. ( s 147)
» Om kylvätskenivån i expansionskärlet inte stämmer med specifikationen, me att det är helt tomt:
- Fyll på kylvätska upp till markeringen MAX.
Alternativ 1
Kylvätska (s 199)
Alternativ 2
Kylvätska (användningsklar blandning) (s 199)
- Ta av kylarlocket ②.
- Kontrollera kylvätskans frostskydd.
-25... -45 °C
» Om frostskyddet inte överensstämmer med specifikationen: - Korrigera kylvätskans frostskydd.
- Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
Kylaren måste vara helt påfylld.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Kylvätskeförlust: < 0,50 l
- Kontrollera att kylsystemet är tätt.

Info
Ta inte motorcykeln i drift!
- Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 199)
Alternativ 2
Kylvätska (användningsklar blandning) (s 199)
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Kylvätskeförlust: > 0,50 l
- Kontrollera att kylsystemet är tätt.

Info
Ta inte motorcykeln i drift!
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
146
- Fyll på/avlufta kylsystemet. ( s 147)
- Montera kylarlocket.
- Montera sidokåpan fram. ( s 123)
Tappa av kylvätskan

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med takta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska takta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.
Krav
Motorn är kall.
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Demontera vänster bränsletank. ( s 137)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
147

- Ställ en lämplig behållare under kylaren.
- Ta bort skruven ①.
- Ta bort kylarlocket.
- Låt kylvätskan rinna ut helt.
- Sätt i skruven Ⓞ och en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |

- Ställ en lämplig behållare under motorn.
- Ta bort skruven ②.
- Låt kylvätskan rinna ut helt.
- Sätt i skruven ② och en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation
| Skruv vattenpumplock M6 10 Nm |
Fylla på/avlufta kylsystemet

Varning
Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig.
- Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med takta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska takta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
148
Krav
Sidokåpan fram är borttagen.
- Se till att avtappningsskruvarna på kylaren och vattenpumpslocket är åtdragna
- Ta bort avluftningsskruven ①.

- Ställ fordonet som på bilden och se till att det inte kan rulla iväg. Höjds måste uppnås.
Specifikation
| Höjdskillnad A 50 cm |

Info
För att all luft ska kunna komma ut ur kylsystemet måste fordonet I framtill. Ett dåligt avluftat kylsystem ger minskad kyleffekt, vilket kan le motorn överhettas.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
149

- Fyll på kylvätska tills den rinner ut ur avluftningsöppningen utan bubblor. Sä avluftningsskruven och dra åt den.
Alternativ 1
Kylvätska 📋 s 199)
Alternativ 2
Kylvätska (användningsklar blandning) (s 199)
- Fyll kylaren helt med kylvätska. Montera kylarlocket.
- Ställ fordonet mot sidostödet.
- Kontrollera kylvätskenivån i expansionskärlet. ( s 141)

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslös och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå tills den har nätt driftstemperatur.
√ 6 staplar på temperaturindikeringen lyser.
- Stäng av motorn och låt den svalna.
- Låt motorn svalna och kontrollera sedan kylvätskenivån i kylaren igen. Fyll; kylvätska om det behövs.
- Kontrollera kylvätskenivån i expansionskärlet och fyll vid behov på kylvätska i markeringen MAX.

- Ta bort skruvarna ① och kylargallret ②.

- Dra av muttrarna ③ från kylaren.
i Tips Stick
Stick in skruvarna i hålen på kylargallret och sätt dit muttrarna. På alla nödvändiga delar till hands.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Montera kylargaller

- Sätt på muttrarna ① på kylarens fästflikar ②.
- Sätt i kylargallret ③ i hålen ④ nedtill och fäll överdelen mot kylaren.
- Sätt i och dra åt skruvarna ⑤.
Specifikation
| Övriga muttrar chassi M6 15 Nm |
Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge

- Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida terskruven ①.
i Info När
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtage styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshandta och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte väld.
Justeringen får inte utföras under körning.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå

Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.
Använd inte bromsvätska.

- Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren sitter på st
- Ta bort skruvarna ①.
- Ta bort locket ② och membranet ③.
- Kontrollera vätskenivån.
Vätskenivå under behållarens övre kant 4 mm
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Hydraulolja (15) (s 198)
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Kontrollera gasvajerns spel

- Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel 3... 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in gasvajerns spel. ( s 153)
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslös och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inl eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka öv området.
Tomgångsvarvtalet får inte förändras.
» Om tomgångsvarvtalet förändras:
- Ställ in gasvajerns spel. ( s 153)
Ställa in gasvajerns spel

- Ställ styret i läget för körning rakt framåt.
- Använd KTM-diagnosverktyget och ställ gasspjälldonet i utgångsläget.
- Lossa läsmuttern ①.
- Ställ in gasvajerns spel med justerskruven ②.
Specifikation
Gasvajer, spel 3... 5 mm
- Dra åt låsmuttern ①.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Kontrollera motoroljenivån
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslös och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inl eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå tills den har nätt driftstemperatur.
√ 6 staplar på temperaturindikeringen lyser.
- Stäng av motorn.
- Skruva ut oljestickan ①, torka av den med en trasa och skruva i den higen. Skruva ut oljestickan och läs av motoroljenivån.
Motoroljenivån måste ligga mellan markeringarna MIN och MAX på oljestickan.
» Om motoroljenivån inte befinner sig inom det angivna området: - Fyll på motorolja. ( s 161)
- Sätt tillbaka oljestickan.

UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilarna

- Tappa av motoroljan, gör rent oljesilarna. ( s 155)
- Montera oljefiltret. ( s 160)
- Montera vänster bränsletank. ( s 139)
- Fyll på motorolja. ( s 160)
- Montera underredsskyddet. (s 110)
Tappa av motorolja, göra rent oljesilar

Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas r vatten.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Motoroljan ska tappas av när motorn är driftvarm.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
156

- Demontera underredsskyddet. (s 110)
- Demontera vänster bränsletank. ( s 137)
- Ställ en lämplig behållare under motorn.
- Ta bort oljeavtappningsskruven ① samt magnet och tätningsring.
- Se till att all motorolja rinner ut ur motorn.
- Ta bort skruvarna ② och locket ③.
- Dra ut oljesilen ur motorhuset med en täng.

- Ta bort skruven ④ på höger bränsletank och skruvarna ⑤. Ta bort hållaren ⑥.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
157

- Släpp ned fordonet från mittenstödet. ( s 66)
- Ställ fordonet mot sidostödet.
- Ställ en lämplig behållare under motorn.
- Ta bort oljeavtappningsskruven ⑦.
- Se till att all motorolja rinner ut ur oljetanken.
- Ta bort skruvarna ⑧ och vrid oljeledningen ⑨ at sidan.

- Dra ut oljesilen ⑩ ur oljetanken.
- Demontera oljefiltret. ( s 158)
- Gör rent alla oljesilar och oljeavtappningsskruvar ordentligt med magnet.
- Gör rent alla tätningsytor.

- Kontrollera oljesilens tätningsring Ⓛ så att den sitter ordentligt och inte är
- Sätt in oljesilen 10 i oljetanken.
- Sätt oljeledningen i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Sätt i oljeavtappningsskruven ⑦ med magneten och den nya tätningsringen
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
158

Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 25 Nm
- Sätt i oljeavtappningsskruven ① med magneten och den nya tätningsringen
Specifikation
Oljeavtappningsskruv med magnet M22x1,5 35 Nm
- Skjut in oljesilen 12 i motorhuset med markeringen TOP uppåt.
- Kontrollera formringen i locket ③ så att den sitter ordentligt och inte är s
- Sätt locket ③ i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
Skruv kopplingslock M6 10 Nm
- Sätt hållaren ⑥ i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna ⑤.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M8 25 Nm
- Sätt i skruven ④ på höger bränsletank och dra åt.
Specifikation
Skruv bränsletank M8 15 Nm
Demontera oljefiltret

Varning
Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas r vatten.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
159

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Underredsskyddet är borttaget.
- Ställ en lämplig behållare under motorn.
- Ta bort skruvarna ①. Ta bort oljefiltrets lock ② med O-ring.

- Dra ut oljefiltret ③ ur oljefiltrets hölje.
Låsringtång omvänd (51012011000) - Låt motoroljan rinna ut helt.
- Rengör noggrant delarna och tätningsytan.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Montera oljefiltret

- Sätt in oljefiltret ①.
- Smörj oljefilterlockets O-ring. Sätt dit oljefilterlocket ②.
- Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
| Övriga skruvar motor M5 6 Nm |
Fylla på motorolja

Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.

- Oljemängden ska fyllas på i två arbetssteg.
| Motorolja 3,0 I | Utomhustempera- | tur: ≥ 0 °C | Motorolja (SAE 10W/50) ↗ s 200) |
| Utomhustempera-tur: < 0 °C | Motorolja (SAE 5W/40) ↗ s 200) |
- Ta ut oljestickan Ⓞ och fyll på motorolja.
| Motorolja (1:a del-mängden) ca | -2,50 l | Utomhustemperatur: ≥ 0 °C | Motorolja (SAE 10W/50) ↗ s 200) |
| Utomhustemperatur: < 0 °C | Motorolja (SAE 5W/40) ↗ s 200) |
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
- Sätt tillbaka oljestickan.
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)

Fara
Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslös och/eller dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inl eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå tills den har nätt driftstemperatur.
√ 6 staplar på temperaturindikeringen lyser.
- Kontrollera att smörjsystemet är tätt.
- Stäng av motorn.
- Ta bort oljestickan och torka av den med en trasa.
- Fyll på motorolja upp till markeringen MAX på oljestickan.
| Motorolja (2:a delmängden) ca | -0,50 l Utomhuste | mpera-tur: ≥ 0 °C | Motorolja (SAE10W/50) ↗ s 200) |
| Utomhustempera-tur: < 0 °C | Motorolja (SAE5W/40) ↗ s 200) |
- Sätt tillbaka oljestickan.
Fylla på motorolja

Info
För litet motorolja eller lågkvalitativ motorolja leder till ökat slitage av motorn.
Motoroljenivån ska korrigeras när motorn är driftsvarm.
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
162

- Ta bort oljestickan ① och fyll på motorolja upp till markeringen MAX.
Krav
Utomhustemperatur: ≥ 0 °C
Motorolja (SAE 10W/50) (s 200)
Krav
Utomhustemperatur: < 0 °C
Motorolja (SAE 5W/40) (s 200)

Info
För en optimal effekt bör inte olika motoroljor blandas.
Vid behov bör ett byte av motorolja göras.
- Sätt tillbaka oljestickan.
Stickanslutning tändkurva

Stickanslutningen ① sitter under sadeln vid det övre fjäderbensfästet.
När stickanslutningen lossas aktiveras en tändkurva för bränsle med mindre än (ROZ 95 / RON 95 / PON 91). Motors prestanda försämras därmed något, hindrar att det dåliga bränslet leder till glödtändningar som orsakar motorskador.
Möjliga tillstånd
- Stickanslutningen har lossats – Bränsle med 80 till 94 oktan (ROZ) kan an en tankfyllning.
- Stickanslutningen sitter fast – Bränsle från och med 95 oktan kan användas
UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR
Anpassa tändkurvan till bränslekvaliteten
- Stäng av tändningen genom att vrida den svarta tändningsnyckeln till läget OFF.
- Ta bort sadeln. ( s 67)
Aktivera tändkurvan för lågoktanigt bränsle:
Observera
- Fordonet får drivas max. en tankfyllning med bränsle som har mindre än 95 oktan (ROZ 95 / RON 95
- Tändkurvan måste vara inställd på lågoktanigt bränsle.
- Lossa stickanslutningen ①. (Bild 100554-10 s 162)
√ Stickanslutningen har lossats – Bränsle med 80 till 94 oktan (ROZ) kan användas för en tankfyllning. (s Aktivera tändkurvan för bränsle från och med 95 oktan (ROZ 95 / RON 95 / PON 91):
- Sätt fast stickanslutningen ①. (Bild 100554-10 s 162)
√ Stickanslutningen sitter fast – Bränsle från och med 95 oktan kan användas. ( s 162)
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 12 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 2 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Alla tändningsnycklar har inte aktiverats |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 13 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 3 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel, antenn startspärrens styrdon |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 14 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 4 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel i transpondern på den svarta tändningsnyckeln |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 15 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 5 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Den svarta tändningsnyckeln har inte aktiverats |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 16 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 6 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel, kryptering från startspärrstyrdonet till den svarta tändningsnyckeln |
BLINKKOD STARTSPÄRR
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 21 Kontrollampan startspärr blinkar 2 ggr kort, 1 sekunds paus, 1 gg kort |
| Villkor för sättning av fel | Startspärrstyrdonet har inte aktiverats |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 31 Kontrollampan startspärr blinkar 3 ggr kort, 1 sekunds paus, 1 gg kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel, krypteringsförfrågan från EFI-styrdonet till startspärrstyrdonet |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 32 Kontrollampan startspärr blinkar 3 ggr kort, 1 sekunds paus, 2 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel CAN-buss kommunikation |
| Blinkkod kontrollampa start-spärr | 60 Kontrollampan startspärr blinkar 6 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel E2PROM |
BLINKKOD MOTORSTYRNING
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 02 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Kopplingskrets pulsgivare - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 06 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Gasspjällsensor krets A - för låg ingångssignal |
| Gasspjällsensor krets A - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 07 FI varningslampan (MIL) blinkar 7 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Gasspjällsensor krets B - för låg ingångssignal |
| Gasspjällsensor krets B - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | [W7ST]09 FI varningslampan (MIL) blinkar 9 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Insugningsrörets trycksensor cylinder 1 - för låg ingångssignal |
| Insugningsrörets trycksensor cylinder 1 - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 11 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 1 gg kort |
| Villkor för sättning av fel | Insugningsrörets trycksensor cylinder 2 - för låg ingångssignal |
| Insugningsrörets trycksensor cylinder 2 - för hög ingångssignal | |
BLINKKOD MOTORSTYRNING
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 12 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 2 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Temperatursensor/kylvätska - för låg ingångssignal |
| Temperatursensor/kylvätska - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 13 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 3 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Temperatursensor/insugningsluft - för låg ingångssignal |
| Temperatursensor/insugningsluft - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 14 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 4 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Trycksensor/omgivningsluft - för låg ingångssignal |
| Trycksensor/omgivningsluft - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 15 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 5 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Lutningssensor - för låg ingångssignal |
| Lutningssensor - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 17 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 7 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Syresensor cylinder 1, sensor 1 - funktionsfel i kopplingskretsen |
BLINKKOD MOTORSTYRNING
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 18 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 8 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Syresensor cylinder 2, sensor 1 - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 24 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr långt, 4 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Spänningsförsörjning - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 25 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr långt, 5 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Sidostöd - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 33 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 3 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Insprutningsventil cylinder 1 - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 34 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 4 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Insprutningsventil cylinder 2 - funktionsfel i kopplingskretsen |
BLINKKOD MOTORSTYRNING
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 37 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 7 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Tändspole cylinder 1 - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 38 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 8 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Tändspole cylinder 2 - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 41 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 1 gg kort |
| Villkor för sättning av fel | Bränslepumpstyrning - avbrott/kortslutning mot jord |
| Bränslepumpstyrning - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 45 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 5 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Uppvärmning av syresensor cylinder 1, sensor 1 - avbrott/kortslutning mot jord |
| Uppvärmning av syresensor cylinder 1, sensor 1 - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 46 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 6 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Uppvärmning av syresensor cylinder 2, sensor 1 - avbrott/kortslutning mot jord |
| Uppvärmning av syresensor cylinder 2, sensor 1 - för hög ingångssignal |
BLINKKOD MOTORSTYRNING
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 49 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 9 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Gasspjälldon krets A - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 50 FI varningslampan (MIL) blinkar 5 ggr långt |
| Villkor för sättning av fel | Gasspjälldon krets B - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 54 FI varningslampan (MIL) blinkar 5 ggr långt, 4 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Sekundärluftventil - avbrott/kortslutning mot jord |
| Sekundärluftventil - för hög ingångssignal | |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 68 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr långt, 8 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Insugningsrörets trycksensor cylinder 1 - anslutningen är otät |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 69 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr långt, 9 ggr kort |
| Villkor för sättning av fel | Insugningsrörets trycksensor cylinder 2 - anslutningen är otät |
BLINKKOD MOTORSTYRNING
171
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 81 FI varningslampan (MIL) blinkar 8 ggr långt, 1 gg kort |
| Villkor för sättning av fel | Styrdon startspärr - funktionsfel i kopplingskretsen |
| Blinkkod FI varnings-lampa (MIL) | 91 FI varningslampan (MIL) blinkar 9 ggr långt, 1 gg kort |
| Villkor för sättning av fel | Funktionsfel CAN-buss kommunikation |
FELSÖKNING
| Fel Möjlig orsak | Åtgård | |
| Motorn roterar ej när elstartknappen trycks | Erhandhavandefel - Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. (s 50) | |
| Batteriet urladdat - | Ladda batteriet. ( s 113) - Kontrollera viloströmmen. | |
| Säkring IGNITION, FUEL PUMP eller Byt säkringar i säkringslådan. ( s 120) POWER RELAY har gått | ||
| Huvudsäkringen har gått sönder - | Byt huvudsäkring. ( s 117) | |
| Tändnings-/styrlåset resp nödavstängningsknappen defekt | - Kontrollera nödavstängningsknappen. - Kontrollera tändnings-/styrlåset. | |
| Säkerhetsstartsystemet defekt - | Kontrollera säkerhetsstartsystemet. | |
| Startspärrstyrdonet har inte aktiverats Aktivera startspärrstyrdonet. | ||
| Funktionsfel CAN-buss kommunikation | - Kontrollera CAN-busskommunikationen. | |
| Kombinationsinstrumentet är defekt | - Kontrollera kombinationsinstrumentet. | |
| Startspärrstyrdonet är defekt - | Kontrollera startspärrstyrdonet. | |
| Motorn roterar bara när kopplings handtaget används | -En växel är ilagd - Lägg i växellådans friläge. | |
| Säkerhetsstartsystemet defekt - | Kontrollera säkerhetsstartsystemet. | |
| Motorn roterar trots att en växel | lagts i Säkerhetsstartsystemet defekt | Kontrollera säkerhetsstartsystemet. |
| Motorn roterar, men startar inte | Kopplingen för bränsleslangen ansluten | -ärAnislet kopplingen för bränsleslangen. |
| Kabelhärvans stickanslutning har oxi-derat | Rengör stickanslutningen och behandla den med kontaktsprej. | |
| Fel i bränsleinsprutningssystemet | Läs av felminnet med KTM-diagnosverktyge | |
| Motorn har för lite effekt | Luftfiltret mycket smutsigt | Byt ut luftfiltret. |
FELSÖKNING
| Fel Möjlig orsak | Åtgård | |
| Motorn har för lite effekt Fel i | bränsleinsprutningssystemet - | Läs av felminnet med KTM-diagnosverktyget |
| Tändkurvan för lågoktanigt bränsle aktiverad | -är Tanka bränsle från och med 95 oktan.- Sätt fast stickanslutningen (Bild 100554-16 s 162) | |
| Motorn blir ovanligt varm För lite | kylvätska i kylsystemet - | Kontrollera att kylsystemet är tätt.- Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. |
| Kylarens lameller mycket smutsiga | - Rengör kylarens lameller. | |
| Skumbildning i kylsystemet - | Tappa av kylvätskan. ( s 146)- Fyll på/avlufta kylsystemet. ( s 147 | |
| Vikt eller skadad kylarslang - | Byt ut kylarslangen. | |
| Säkring FAN har gått sönder | - Byt säkringar i säkringslådan. ( s 120) | |
| Termostat defekt | - Kontrollera termostaten. | |
| Defekt på kylarfläktsystemet | -Kontrollera kylarfläktsystemet. | |
| Luft i kylsystemet | -Fyll på/avlufta kylsystemet. ( s 147 | |
| FI varningslampan (MIL) lyser eller blinkar | Fel i bränsleinsprutningssystemet - | Läs av felminnet med KTM-diagnosverktyget |
| Motorn får motorstopp under körningen | Bränslebrist | - Fyll på bränsle: ( s 60) |
| Säkring IGNITION, FUEL PUMP POWER RELAY har gått | eller Byt säkringar i säkringslådan. ( s 120) | |
| ABS-varningslampan lyser (990 Adventure) | Säkringen ABS har gått | - Byt säkringar ABS. ( s 119) |
| Hjulvarvtalet på fram- och bakhjul jer sig kraftigt åt | -skBtanna, slå av tändningen och starta om. | |
| Funktionsfel i ABS | - Läs av ABS-felminnet med KTM-diagnosverktyget. | |
| Hög oljeförbrukning Motoroljenivå för hög - Kontrollera motoroljenivån. ( s 154) | ||
| Strålkastare och positionsljus funger inte | Säkring H/L BEAM, POSITION har- gått sönder | - Byt säkringar i säkringslådän. ( s 120) |
| Körriktningvisare, varningsblinkers, bromsljus och signalhorn fungerar | Säkring HORN, BRAKE LIGHT har- gått sönder | - Byt säkringar i säkringslådän. ( s 120) |
| Batteriet urladdat Tändningen inte | avstängd när fordonet parkerades | - Ladda batteriet. ( s 113) |
| Batteriet laddas inte från generatorn | - Kontrollera laddspänningen. | |
| Kombinationsinstrumentet visar ingel på displayen | Säkring ACC1, CLOCK har gått der | sön-Byt säkringar i säkringslådän. ( s 120) |
| Hastighetsmätaren på kombinationsinstrumentet fungerar inte | Kabelhärvan för hjulvarvtalsgivaren skadad eller stickanslutningen oxide-rad | är Kontrollera hjulvarvtalsgivaren. |
Rengöra motorcykeln
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
- Rengör aldrig fordonet med en högtryckstvätt eller en kraftig vattenstråle. Genom det höga trycket kan vatten hamna i elektriska komponenter, kontakter, vajrar, lager m m och orsaka störningar. Komponenterna kan förstöras.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tiv Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den.
- Före varje rengöring måste avgassystemet stängas till för att förhindra att vatten tränger in i systemet.
- Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
- Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel.
Rengöringsmedel för motorcykel ( s 203)

Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. När fordonet har körts på saltade vägar ska det rengöras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets frätande effekt.
- När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bär den torkas med tryckluft och en trasa.

Varning
Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar.
- Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena.
- Efter rengöring ska motorcykeln köras en kort sträcka tills motorn har nätt driftstemperatur. Använd också bromsarna under körningen.

Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på motorn och bromsarna.
- När motorcykeln har svalnat ska alla glid- och lagerställen smörjas.
- Rengör kedjan. ( s 80)
- Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel.
Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi ( s 203)
- Alla lackerade delar ska behandlas med ett milt lackskyddsmedel.
Högglanspolityr för lacker ( s 202)
- Olja in tänd-/styrlås, tanklåset och sadellåset.
Universal oljesprej ( s 203)
SKYDD INFÖR VINTERKÖRNING
177
Skydd inför vinterkörning

Info
Om motorcykeln används vintertid bör man tänka på saltet som strös ut på gatorna. Motorcykeln bör skyddas mot det aggressiva saltet.
När fordonet har körts på saltade vägar ska det rengöras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets frätande effekt.
- Rengör motorcykeln. ( s 175)
- Behandla motorn, baksvingen och alla övriga blanka eller förzinkade delar (utom bromsskivorna) med vaxbaserat korrosionsskyddsmedel.

Info
Se till att korrosionsskyddsmedlet inte hamnar på bromsskivorna eftersom bromsverkan reduceras avsevärt. När motorcykeln har körts på saltade vägar ska den tvättas noggrant med kallt vatten och torkas av.
- Rengör kedjan. ( s 80)
Förvaring

Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera motorcykelns alla delar med avseende på funktion och slitage innan du ställer undan den. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har då mindre att göra. På så sätt slipper du långa väntetider inför säsongstarten.
- Kör tills bränsletanken är nästan tom så att du kan fylla på nytt bränsle när du börjar använda motorcykeln ig
- Rengör motorcykeln. ( s 175)
- Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna. (s 155)
- Kontrollera frostskyddet.
- Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 108)
- Demontera batteriet. (s 111)
- Ladda batteriet. (s 113)
Specifikation
Förvaringstemperatur batteri utan direkt solinstrålning 0.. 35 °C
- Förvaringsplatsen bör vara torr. Inga större temperaturväxlingar bör förekomma.
- Palla upp fordonet på mittenstödet. ( s 66)
- Täck över motorcykeln med en luftgenomsläpplig presenning eller ett luftgenomsläppligt täcke.

Info
Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgasröret rostar.
Idrifttagande efter förvaring
- Släpp ned fordonet från mittenstödet. ( s 66)
- Ladda batteriet. (s 113)
- Montera batteriet. (s 112)
- Ställ in klockan. ( s 29)
- Fyll på bränsle. ( s 60)
- Utför kontroller inför varje idrifttagande. ( s 49)
- Provkör fordonet.
TEKNISK INFORMATION - MOTOR
| Typ Tvåcylindrig, fyrtakts bensinmotor, 75° V-placering, vätskekyld | |
| Cylindervolym 999 cm3 | |
| Slag 62,4 mm | |
| Diameter 101 mm | |
| Kompression 11,5:1 | |
| Styrning DOHC, fyra ventiler per cylinder, kedjedrivning | |
| Ventil - diameter | |
| Utropp 33 mm | |
| Inlopp 38 mm | |
| Ventilspel | |
| Utropp vid: 20 °C 0,25... 0,30 mm | |
| Inlopp vid: 20 °C 0,10... 0,15 mm | |
| Vevaxellager Glidlager | |
| Vevstakslager Glidlager | |
| Kolv | Lättmetall, smidd |
| Kolvring | 1 L-ring, 1 övre kompressionsring, 1 oljering |
| Motorsmörjning | Torrsumpssmörjning med två rotorpumpar |
| Primärutväxling | 35:67 |
| Koppling | Lamellkoppling i oljebad/hydrauliskt manövrerad |
| Transmission | 6-växlad, klokoppling |
| Utväxlingsförhållande | |
| 1:ans växel | 12:35 |
| 2:ans växel | 15:32 |
| 3:ans växel | 18:30 |
TEKNISK INFORMATION - MOTOR
181
| 4:ans växel 20:27 | |
| 5:ans växel 24:27 | |
| 6:ans växel 27:26 | |
| Beredning av bränsleluftblandningen Elektroniskt styrd bränsleinsprutning | |
| Tändsystem Kontaktfritt styrt helelektroniskt tändsystem med digital tändnings-reglering | |
| Generator 12 V, 450 W | |
| Tändstift NGK LKAR8BI9 | |
| Elektrodavständ tändstift 0,8 mm | |
| Kylning Vätskekylning, permanent cirkulation av kylvätskan genom vatten-pump | |
| Starthjälp Elstartmotor | |
Päfyllningsvolym - motorolja
| Motorolja | 3,0 l | Utomhustemperatur: ≥ 0 °C | Motorolja (SAE 10W/50)(s 200) |
| Utomhustemperatur: < 0 °C | Motorolja (SAE 5W/40)(s 200) |
Påfyllningsvolym - kylvätska
| Kylvätska | 2,10 l | Kylvätska (s 199) |
| Kylvätska (användningsklar blandning) (s 199) |
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR
| Oljemunstycke M4 6 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Slangklämma insugningsfläns M4 1,5 Nm - | |||
| Skruv arreteringsspak M5 6 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv lagersäkring M5 6 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv vinkelstuts på ventillocket M5 3 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv växelavkänningsgivare M5 3 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Övriga skruvar motor M5 6 Nm - | |||
| Låsskruv vakuumanslutning | M6 5 Nm Loctite | ®243TM | |
| Mutter topplock | M6 8 Nm - | ||
| Skruv frihjulshållare | M6 10 Nm | Loctite | ®243TM |
| Skruv frihjulsring | M6 13 Nm | Loctite | ®648TM |
| Skruv generatorlock | M6 10 Nm | - | |
| Skruv kamaxelarmkors | M6 10 Nm | - | |
| Skruv kopplingsfjäder | M6 10 Nm | - | |
| Skruv kopplingslock | M6 10 Nm | - | |
| Skruv lagerbult i generatorlocket | M6 | 10 Nm | Loctite®243TM |
| Skruv motorhölje | M6 10 Nm | - | |
| Skruv oljepumphus | M6 10 Nm | Loctite | ®243TM |
| Skruv pulsgivare | M6 10 Nm | Loctite | ®243TM |
| Skruv startmotor | M6 10 Nm | - | |
| Skruv stator | M6 10 Nm | Loctite | ®243TM |
| Skruv vattenpumphjul | M6 10 Nm | Loctite | ®243TM |
| Skruv vattenpumplock | M6 10 Nm | - | |
| Skruv ventillock | M6 10 Nm | - |
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR
| Skruv växelspak M6 10 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv växlingsarretering M6 10 Nm | Loctite | ®243TM | |
| Stiftskruv topplock i cylindern M6 | Loctite | ®243TM | |
| Stiftskruv topplock i motorhuset M6 | 10 Nm - | ||
| Vakuumanslutning M6 5 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Övriga skruvar motor M6 10 Nm | - | ||
| Oljemunstycke | M6x0,75 | 4 Nm Loctite | ®243TM |
| Lagerbult styrkedjans spännskena | M8 20 Nm Loctite | ®243TM | |
| Lagerbult styrkedjans styrskena | M8 15 Nm Loctite | ®243TM | |
| Skruv kamaxelarmkors | M8 1:a steget | 10 Nm2:a steget18 Nm | - |
| Skruv kopplingslock | M8 15 Nm - | ||
| Skruv topplock | M8 1:a steget | 18 Nm2:a steget23 Nm | Loctite®243TM |
| Stiftskruv avgasrörläns | M8 15 Nm - | ||
| Lagerbult styrdubbelhjul | M10 | 30 Nm - | |
| Låsskruv kopplingssmörjning | M10 | 15 Nm - | |
| Mutter topplock (utsidan) | M10 | 1:a steget23 Nm2:a steget34 Nm | Gäller endast vid användnavRingnyckel 13 mm(60029081000) |
| Smord med motorolja | |||
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR
| Mutter topplock på kedjeschaktet M10 1:a steget | 25 Nm2:a steget38 Nm | Smord med motorolja | |
| Stiftskruv topplock i motorhuset M10 20 Nm - | |||
| Oljetryckskontakt M10x1 10 Nm - | |||
| Skruv vevstakslager M10x1 1:a steget | 25 Nm2:a steget30 Nm3:e steget60° | - | |
| Låsskruv topplock (2:a cylindern) M12x1,5 25 Nm - | |||
| Temperatursensor/kylvätska M12x1,5 | 12 Nm - | ||
| Tändstift M12x1,5 12 Nm - | |||
| Låsskruv oljefilterhus | M14x1,5 15 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Avluftningsstuts generatorlock | M16x1,5 10 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Låsskruv styrkedjespännare | M16x1,5 20 Nm - | ||
| Skruv rotor | M16x1,5 150 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Inskruvningsstuts kylsystem | M20x1,5 10 Nm Loctite | ® 577 | |
| Mutter balansaxel | M20x1,5 120 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Mutter framdrev | M20x1,5 100 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Mutter kopplingsmedbringare | M22x1,5 | 130 Nm | Loctite® 243TM |
| Oljeavtappningsskruv med magnet | M22x1,5 35 Nm - | ||
| Skruv i generatorlocket | M24x1,5 8 Nm | - | |
| Mutter primärhjul | M33LHx1,5 | 130 Nm | Loctite® 243TM |
TEKNISK INFORMATION - CHASSI
| Ram Ramrör av krom-molybden-stålrör, med pulverbeläggning | |
| Gaffel WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA | |
| Fjäderben WP Suspension PDS 5018 DCC PA | |
| Fjäderväg (990 Adventure) | |
| fram 210 mm | |
| Fjäderväg (990 Adventure R) | |
| fram 265 mm | |
| Fjäderväg (990 Adventure) | |
| bak 210 mm | |
| Fjäderväg (990 Adventure R) | |
| bak 265 mm | |
| Bromsanläggning | |
| fram Dubbel skivbroms med bromsok och bromsskivor | med flytande lagring |
| bak Enkel skivbroms med bromsok och bromsskivor | med flytande lag-ring |
| Bromsanläggning (990 Adventure) Två av varandra oberende bromskretsar med ABS (läsningsfritt bromssystem) - Brembo/Bosch | |
| Bromsanläggning (990 Adventure R) Två av varandra oberoende bromskretsar utan ABS (läsningsfritt bromssystem) | |
| Bromsskivor - diameter | |
| fram 300 mm | |
| bak 240 mm | |
| Bromsskivor, slitagegräns | |
| fram 4,5 mm | |
TEKNISK INFORMATION - CHASSI
| Bromsskiva - slitagegräns | |
| bak 4,5 mm | |
| Däcktryck utan passagerare | |
| fram 2,4 bar | |
| bak 2,6 bar | |
| Däcktryck med passagerare/max tillåten lastvikt | |
| fram 2,4 bar | |
| bak 2,8 bar | |
| Sekundärutväxling 16:42 | |
| Kedja 5/8 x 5/16" X-ring | |
| Styrhuvudvinkel 63,4° | |
| Hjulbas 1 570 mm | |
| Sitthöjd utan last (990 Adventure) 880 mm | |
| Sitthöjd utan last (990 Adventure R) 920 mm | |
| Markfrigång utan last (990 Adventure) 261 mm | |
| Markfrigång utan last (990 Adventure R) | 316 mm |
| Vikt utan bränsle ca (990 Adventure) | 209 kg |
| Vikt utan bränsle ca (990 Adventure R) | 207 kg |
| Maximal tillåten axellast fram | 200 kg |
| Maximal tillåten axellast bak | 250 kg |
| Maximal tillåten totalvikt | 430 kg |
| Batteri | YTZ14S | Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 11,2 Ah underhållsfri |
TEKNISK INFORMATION - CHASSI
| Säkring 58011109110 10 A | ||
| Säkring 58011109115 15 A | ||
| Säkring 58011109125 25 A | ||
| Säkring 58011109130 30 A | ||
| Säkring 58011109140 40 A |
Lampor
| Halvljus H7 / sockel PX26d 12 V | 55 W | |
| Helljus H3 / sockel PK22s 12 V | 55 W | |
| Positionsljus W5W / sockel W2,1x9,5d 12 V | 5 W | |
| Instrumentbelysning och kontrollampor | LED | |
| Körriktningvisare | RY10W / sockel BAU15s | 12 V10 W |
| Bakljus | WR5W / sockel W2,1x9,5d | 12 V5 W |
| Bromsljus | PR21W / sockel BAW15s | 12 V21 W |
| Nummerskyltsbelysning | W5W / sockel W2,1x9,5d 12 V | 5 W |
TEKNISK INFORMATION - CHASSI
Däck
| Däck, fram Däck, bak Krav | ||
| 90/90 - 21 M/C 54V TLPirelli SCORPION MT 90 A/T | 150/70 R 18 M/C 70V TLPirelli SCORPION MT 90 A/T | |
| 90/90 - 21 M/C 54S M+S TTContinental TKC 80 | 150/70 B 18 M/C 70Q M+S TTContinental TKC 80 | Alternativa däck upp till max: 160 km/h |
| För ytterligare information, se avsnittet Service på:http://www.ktm.com | ||
Päfyllningsvolym - bränsle
| Volym bränsletank, totalt ca | 20 l Högoktanigt bränsle, | blyfritt (RON 95) ( s 199) |
| Bränslereserv ca | 4 l | |
TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 189
990 Adventure
| Gaffelns artikelnummer 14.18.7E.24 | |
| Gaffel WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA | |
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |
| Returdämpning | |
| Komfort 23 klickningar | |
| Standard 18 klickningar | |
| Sport 13 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 13 klickningar | |
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 5 varv | |
| Standard 5 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 7 varv | |
| Fjäderlängd med förspänningshylsa/förspänningshylsor | 468 mm |
| Fjäderkonstant | |
| Mjuk | 4,6 N/mm |
| Genomsnittlig (standard) | 4,8 N/mm |
| Hård | 5,0 N/mm |
| Gaffellängd | 880 mm |
TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 190
| Luftkammarlängd 100 | +30-20 mm | |
| Gaffelolja per gaffelben 655 | ml Gaffelolja (SAE 5) (s | 198) |
990 Adventure R
| Gaffelns artikelnummer 14.18.7E.25 | |
| Gaffel WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA | |
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort | 20 klickningar |
| Standard | 15 klickningar |
| Sport | 10 klickningar |
| Max tillåten lastvikt | 10 klickningar |
| Returdämpning | |
| Komfort | 23 klickningar |
| Standard | 18 klickningar |
| Sport | 13 klickningar |
| Max tillåten lastvikt | 13 klickningar |
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort | 5 varv |
| Standard | 5 varv |
| Sport | 8 varv |
| Max tillåten lastvikt | 7 varv |
| Fjäderlängd med förspänningshylsa/förspänningshylsor | 488 mm |
| Fjäderkonstant | |
TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 191
| Mjuk 4,6 N/mm | ||
| Genomsnittlig (standard) 4,8 N/mm | ||
| Hård 5,0 N/mm | ||
| Gaffellängd 935 mm | ||
| Luftkammarlängd 100 | +30-20 mm | |
| Gaffelolja per gaffelben 655 | ml Gaffelolja (SAE 5) (s | 198) |
TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN
990 Adventure
| Fjäderbenets artikelnummer 12.18.7E.08 | |
| Fjäderben WP Suspension PDS 5018 DCC PA | |
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 15 klickningar | |
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1 varv | |
| Max tillåten lastvikt 1 varv | |
| Returdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 15 klickningar | |
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 4 varv | |
| Standard 4 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 16 varv | |
| Fjäderkonstant | |
TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN
| Mjuk 140 N/mm | |
| Genomsnittlig (standard) 150 N/mm | |
| Fjäderlängd 225 mm | |
| Gastryck 10 bar | |
| Statiskt häng 25 mm | |
| Monteringslängd 372 mm | |
| Stötdämparolja (s 201) SAE 2,5 |
990 Adventure R
| Fjäderbenets artikelnummer | 12.18.7E.09 |
| Fjäderben | WP Suspension PDS 5018 DCC PA |
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort | 25 klickningar |
| Standard | 20 klickningar |
| Sport | 15 klickningar |
| Max tillåten lastvikt | 15 klickningar |
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort | 2 varv |
| Standard | 1,5 varv |
| Sport | 1 varv |
| Max tillåten lastvikt | 1 varv |
| Returdämpning | |
| Komfort | 20 klickningar |
| Standard | 15 klickningar |
TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN
| Sport 10 klickningar | |
| Max tillåten lastvikt 10 klickningar | |
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 4 varv | |
| Standard 4 varv | |
| Sport 8 varv | |
| Max tillåten lastvikt 10 varv | |
| Fjäderkonstant | |
| Mjuk 130 N/mm | |
| Genomsnittlig (standard) 140 N/mm | |
| Hård 150 N/mm | |
| Fjäderlängd 265 mm | |
| Gastryck 10 bar | |
| Statiskt häng | 25 mm |
| Monteringslängd | 392 mm |
| Stötdämparolja (s 201) | SAE 2,5 |
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI
| Skruv sidostödsbrytare M4 2 Nm | - | ||
| Ekernipplar M5 5 Nm - | |||
| Skruv bränslegivare M5 3 Nm - | |||
| Skruv fotbromspedalens trampyta M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | ||
| Skruv hållare för hjulvartalsgivare fram M5 4 Nm Loctite | ® 243TM | ||
| Skruv kabelföring hjulvarvtalsgivare bak M5 3 Nm - | |||
| Skruv tanklock M5 5 Nm - | |||
| Mutter bakljus M6 8 Nm - | |||
| Mutter fastsättning av ABS-enhet M6 8 Nm - | |||
| Mutter pluspolsförlängning | M6 4 Nm - | ||
| Skruv bromsledningshållare nedtill på gaffelkronan | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv bromsskiva bak | M6 14 Nm | Loctite | ® 243TM |
| Skruv bromsskiva fram M6 14 Nm | Loctite | ® 243TM | |
| Skruv bränslekran | M6 6 Nm - | ||
| Skruv bränslepump | M6 6 Nm - | ||
| Skruv fotbromscylinder M6 10 Nm | Loctite | ® 243TM | |
| Skruv hjulvarvtalsgivare bak | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv hållare för avgasrör | M6 | 12 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv kabel-/ledningsdragning till övre gaffelkrona | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv kedjeskydd | M6 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv kedjestyrning | M6 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv magnethållare på sidostödet | M6 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv värmeskyddsplåt på grenröret | M6 8 Nm - |
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI
| Skruvförband hjulvarvtalsgivare fram | M6 6 Nm - | ||
| Övriga muttrar chassi M6 15 Nm | - | ||
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm | - | ||
| Mutter grenrör på topplocket M8 | Åtdragningsföljd:Dra åt muttrarna jämnt.ten får inte böjas. | -Plå- | |
| Skruv avgasklämma M8 8 Nm - | |||
| Skruv axelklämma M8 15 Nm - | |||
| Skruv bromsok fram M8 25 Nm | Loctite | ® 243TM | |
| Skruv bränsletank | M8 15 Nm - | ||
| Skruv fjäderhållare på sidostödets sol | kM8 25 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv fotpinnsfäste bak | M8 25 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv gaffelrör | M8 20 Nm - | ||
| Skruv nedre gaffelkrona | M8 15 Nm - | ||
| Skruv styrets klämelement | M8 20 Nm - | ||
| Skruv tändningslås (engångsskruv) | M8 | Loctite® 243TM | |
| Skruv underredsskydd | M8 25 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv övre gaffelkrona | M8 20 Nm - | ||
| Övriga muttrar chassi M8 30 Nm | - | ||
| Övriga skruvar chassi M8 25 Nm | - | ||
| Skruv motorfäste | M10 | 45 Nm - | |
| Skruv sidostöd | M10 | 35 Nm Loctite | ® 243TM |
| Skruv sidostödets fästplatta | M10 | 40 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv sidostödets konsol | M10 | 45 Nm | Loctite® 243TM |
TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI
| Skruv styrhållare M10 20 Nm - | |||
| Övriga muttrar chassi M10 50 Nm - | |||
| Övriga skruvar chassi M10 45 Nm - | |||
| Mutter bakdrevsskruv M10x1,25 50 Nm Loctite | ^ 243 ^TM | ||
| Skruv ramarm M10x1,25 45 Nm Loctite | ^ 243 ^TM | ||
| Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 25 Nm - | |||
| Skruv fjäderben nedtill | M14x1,5 80 Nm Gängorna smorda | ||
| Skruv fjäderben upptill | M14x1,5 80 Nm Gängorna smorda | ||
| Mutter uttag | M18x1 | 4 Nm | - |
| Syresensor | M18x1,5 45 Nm - | ||
| Mutter baksvingsbult | M19x1,5 130 Nm | Gängorna smorda | |
| Skruv styrhuvud upptill | M20x1,5 12 Nm - | ||
| Mutter hjulaxel bak | M25x1,5 90 Nm Gängorna smorda | ||
| Skruv hjulaxel fram | M25x1,5 45 Nm - | ||
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OIJOR
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1
enligt
- DOT
Specifikation
- Använd endast bromsvätska som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Castrol och ®Motorex
Leverantör
Castrol
- Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motérex
Leverantör
Motorex®
- Racing Fork Oil
Hydraulolja (15)
enligt
- ISO VG (15)
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OIJOR
199
Specifikation
- Använd endast hydraulolja som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Mõtorex
Leverantör
Motorex®
- Hydraulic Fluid 75
Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95)
enligt
- DIN EN 228 (RON 95)
Kylvätska
Specifikation
- Använd endast lämplig kylvätska (även i varma länder). Dåliga frotskyddsmedel kan förorsaka korrosion och skumbildning. KTM rekommenderar produkter från Motorex
Blandningsförhållande
| Frotskydd: -25... -45 °C 50 % korrosions-/frotskyddsmedel50 % destillerat vatten |
Kylvätska (användningsklar blandning)
| Frostskydd -40 °C |
Leverantör
Motorex®
- Anti Freeze
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 200
Motorolja (SAE 10W/50)
enligt
- JASO T903 MA (s 204)
- Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Moturex
Helsyntetisk motorolja
Leverantör
Motorex®
- Power Synt 4T
Motorolja (SAE 5W/40)
enligt
- JASO T903 MA (s 204)
- SAE (s 204) (SAE 5W/40)
Specifikation
- Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex
Helsyntetisk motorolja
Leverantör
Motorex®
- Power Synt 4T
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 201
- Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskape
ÖVRIGA MEDEL
202
Högglanspolityr för lacker
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från M ^® torex
Leverantör
Motorex®
- Moto Polish
Kedjerengöringsmedel
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från Møtorex
Leverantör
Motorex®
- Chain Clean 611
Kedjesprej onroad
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från Mõtorex
Leverantör
Motorex®
- Chain Lube 622 Strong
Långtidsfett
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från Møtorex
Leverantör
Motorex®
- Fett 2000
ÖVRIGA MEDEL
203
Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från M ^® torex
Leverantör
Motorex®
- Protect & Shine 645
Rengöringsmedel för motorcykel
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från Møtorex
Leverantör
Motorex®
- Moto Clean 900
Universal oljesprej
Specifikation
- KTM rekommenderar produkter från Mõtorex
Leverantör
Motorex®
- Joker 440 Universal
SAE
SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.
JASO T903 MA
Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtaktsmotorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav.
INDEXFÖRTECKNING
205
A
ABS
Arbetsregler
Avsedd användning
B
Bagage
Bakdrev
kontroll
Bakhjul
demontering
montering
Bakljuslampa
byte
Batteri
demontering
laddning
montering
Blinkersomkopplare
Blinkkod
motorstyrning
startspärr
Bromsar
Bromsbelägg
kontroll av bakbromsen
kontroll av frambromsen
Bromshandtag
inställning av spel 87
kontroll av spel 9
Bromsljuslampa 8
byte
Bromsskivor
kontroll
Bromsvätska
kontroll av bakbromsen
kontroll av frambromsen 129
Bruksanvisning
Bränslekranar
C. 113
Chassinummer. . . . . . . . . . . . 112
D 21
Display
Drivmedel. . . . . . . . 166-171.
inställning av fjäderförspänning
inställning av kompressionsdämpning, hög hastighet
inställning av kompressionsdämpning, låg hastighet
inställning av returdämpning
kompressionsdämpning allmänt
Fjäderbenets artikelnummer
Fordon
lasta
nedsläppning från mittenstödet
uppallning på mittenstödet
Fordonsbild
sett bakifrån, höger sida
sett framifrån, vänster sida
Fotbromspedal
kontroll av spel
Framdrev
kontroll
Framhjul
demontering
montering 109
Frostskydd
kontroll 24
Förvaring
172-174
Förvaringsfack
läsning 68
montering : : : .76
74 stängning
ta av och häng åt sidan
upptåsning 75
öppning 72
G 18
Gaffel
avlufta gaffelbenen _66
inställning av gaffelns fjäderförspänning
inställning av kompression
inställning av returdämpning
rengöring · av · dammtätningar ^14
12
Gaffelns artikelnummer 18
Garanti 41 8
93
Gasvajer, spel
inställning 04
kontroll 64
INDEXFÖRTECKNING
207
Gummidämpare bakhjulsnav
kontroll
H
Halvljuslampa
byte
Handtag
Helljuslampa
byte
Huvudsäkring
byte
|
Idrifttagande
anvisningar för det första idrifttagandet
efter förvaring
kontroller före varje idrifttagande
Inbromsning
K
Kedja
kontroll
kontroll av nedsmutsning
rengöring
Kedjespänning
inställning
kontroll
Knapp för ljustuta
Kombinationsinstrument
display 1.05.
funktionsknappar
hastighetsmätare
inställning av kilometer/engelsk mil
inställning av klockan 126
inställning av. temperaturenhet . . . 39
inställning/återställning av visningsläget TRIP 1
inställning/återställning. av . visningsläget 125RIP 2
klocka
kontrollampor 117
temperaturmätare för kylvätskan
varning för väghalka
varvtalsmätare
visningsläge omfövningstemperatur
visningsläge QDO 179 30
visningsläge.TRIP.F 49 32
.Kontrollampor. 56
Koppling
kontroll/åtgärd av vätskenivå
Kopplingshandtag 84
inställning : : : : : : 80
Kylargaller 80
demontering
montering 82
Kylsystem 81
påfyllning/avluftning 20 147
INDEXFÖRTECKNING
208
Kylvätska
avtappning
Kylvätskenivå
kontroll
kontroll i expansionskärlet
Körning
börja köra
Lampa för körriktningsvisare
byte
Lampa för positionsljuset i strålkastaren
byte
Ljusomkopplare
Låsningsfritt bromssystem
M
Miljö
Mittenstöd
Motor
inkörning
Motorcykel
rengöring
Motornummer
Motorolja
avtappning
byte
påfyllning
Motoroljenivå
kontroll
146
N
143
'Nyckélnümmer
141
Nödavstängningsknapp
52
O
52
Oljefilter
byte
demontering 128
montering
Oljesilar
127
rengöring 20
87
P
Pakethållarplatta
Parkera
Passagerarfotpinne
R
Rengöring
Reservdelar
S
175
Sàdèl
borttagning
Skydd inför vinterkörning
Stanna
Starta motorcykeln.
Startspärr
Strålkastare
inställning av räckvidd
Strålkastarinställning
kontroll
Strålkastarmask med strålkastare
demontering
montering
Styrhuvudets lagerspel
kontroll
Styrlås
Säkringar
byte i säkringslådan
Säkringar ABS
byte
.T. 63-65
Tanka
bränsle 123
Tanklock
stängning 42.
åtdragningsmoment chassi 132 195-197
åtdragningsmoment motor . . . . . . . . . . . .
Tillbehör 131
Transport 9
Typskylt....124
Tändkurva 125
anpassning till bränslekvaliteten . . . . . . . . . . . . stickanslutning . . . . . . . . 79. . . . . . .
.Tändningslås....22....22
Tändningsnyckel
aktivering/avaktivering ....120....132
U
Underhåll 119 8
Underredsskydd
demontering
INDEXFÖRTECKNING
210
montering 110
Underredsskydd höger
demontering 116
montering 116
Uttag för elektriska tillbehör. 34
V
varning för väghalka 33
Varningsblinker 35
Varningsblinkerknapp 35
Varvtalsmätare 25
Verktyg som följer med fordonet 44
Vänster bränsletank
demontering 137
montering 139
Växelspak 41
Växla 52

3211514sv



10/2009 Foto: Mitterbauer

KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Matlighofen/Österreich http://www.ktm.com






12 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 2 ggr kort
13 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 3 ggr kort
14 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 4 ggr kort
15 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 5 ggr kort
16 Kontrollampan startspärr blinkar 1 gg kort, 1 sekunds paus, 6 ggr kort
21 Kontrollampan startspärr blinkar 2 ggr kort, 1 sekunds paus, 1 gg kort
31 Kontrollampan startspärr blinkar 3 ggr kort, 1 sekunds paus, 1 gg kort
32 Kontrollampan startspärr blinkar 3 ggr kort, 1 sekunds paus, 2 ggr kort
60 Kontrollampan startspärr blinkar 6 ggr kort
02 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr kort
06 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr kort
07 FI varningslampan (MIL) blinkar 7 ggr kort
11 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 1 gg kort
12 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 2 ggr kort
13 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 3 ggr kort
14 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 4 ggr kort
15 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 5 ggr kort
17 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 7 ggr kort
18 FI varningslampan (MIL) blinkar 1 gg långt, 8 ggr kort
24 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr långt, 4 ggr kort
25 FI varningslampan (MIL) blinkar 2 ggr långt, 5 ggr kort
33 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 3 ggr kort
34 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 4 ggr kort
37 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 7 ggr kort
38 FI varningslampan (MIL) blinkar 3 ggr långt, 8 ggr kort
41 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 1 gg kort
45 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 5 ggr kort
46 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 6 ggr kort
49 FI varningslampan (MIL) blinkar 4 ggr långt, 9 ggr kort
50 FI varningslampan (MIL) blinkar 5 ggr långt
54 FI varningslampan (MIL) blinkar 5 ggr långt, 4 ggr kort
68 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr långt, 8 ggr kort
69 FI varningslampan (MIL) blinkar 6 ggr långt, 9 ggr kort
81 FI varningslampan (MIL) blinkar 8 ggr långt, 1 gg kort
91 FI varningslampan (MIL) blinkar 9 ggr långt, 1 gg kort