200 EXC - Motorcykel KTM - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis 200 EXC KTM i PDF-format.
Användarfrågor om 200 EXC KTM
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Motorcykel i PDF-format gratis! Hitta din manual 200 EXC - KTM och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. 200 EXC av märket KTM.
BRUKSANVISNING 200 EXC KTM
Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt.
Vi önskar dig mycket nöje!
Notera ditt fordons serienummer.
| Chassinummer (s 11) | Äterförsäljarens stämpel |
| Motornummer (s 11) | |
| Nyckelnummer (Alla EXC-modeller) (s 11) |
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellema innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i standardleveransen.
© 2014 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Österrike
Alla rättigheter förbehållna
Eftertryck, helt eller delvis, samt all typ av flerfaldigande är endast tillåtet efter upphosvrättsinnehavarens skrifliga medgivande.

ISO 9001(12 100 6061)
KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvali tet.
Utfärdat av: TÜV Management Service
REG.NO. 12 100 6061
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Österrike
2.1 Användningsdefinition - ändamålsenlig användning 6
2.2 Säkerhetsanvisningar 6
2.3 Risknivåer och symboler.... 6
2.4 Varning för manipulationer.... 6
2.5 Säker drift.... 7
2.6 Skyddsutrustning 7
2.7 Arbetsregler 7
2.8 Miljö.... 7
2.9 Bruksanvisning 7
3 VIKTIG INFORMATION 8
3.1 Garanti, reklamationsrätt 8
3.2 Drivmedel, tillsatsmedel.... 8
3.3 Reservdelar, tillbehör.... 8
3.4 Service.... 8
3.5 Bilder.... 8
3.6 Kundtjänst.... 8
4 FORDON....9
4.1 Fordonet sett framifrån, vänster sida (översikt) .... 9
4.2 Fordonet sett bakifrån, höger sida (översikt) ..... 10
5 SERIENUMMER 11
5.1 Chassinummer.... 11
5.2 Typskylt.... 11
5.3 Nyckelnummer (Alla EXC-modeller).... 11
5.4 Motornummer 11
5.5 Gaffelns artikelnummer.... 11
5.6 Fjäderbenets artikelnummer 12
6 MANÖVERANORDNINGAR 13
6.1 Kopplingshandtag.... 13
6.2 Bromshandtag 13
6.3 Gashandtag 13
6.4 Kortslutningsknapp (EXC EU/AU, 300 EXC BR) 13
6.5 Kortslutningsknapp (SIX DAYS EU) 14
6.6 Kortslutningsknapp (alla XC-W-modeller).... 14
6.7 Signalhornsknapp (EXC EU/AU,
300 EXC BR) 14
6.8 Signalhornsknapp (SIX DAYS EU).... 14
6.9 Ljusomkopplare (EXC EU/AU, 300 EXC BR) ..... 14
6.10 Ljusomkopplare (SIX DAYS EU) 15
6.11 Ljusomkopplare (alla XC-W-modeller).... 15
6.12 Blinkersomkopplare (EXC EU/AU, 300 EXC BR) 15
6.13 Blinkersomkopplare (SIX DAYS EU) 15
6.14 Nödavstängningsknapp (EXC AU) 15
6.15 Elstartknapp (Alla 200/250/300 EU/US-
modeller, 300 EXC BR) 16
6.16 Elstartknapp (EXC AU) 16
6.17 Översikt kontrollampor (Alla EXC-modeller)...... 16
6.18 Översikt kontrollampor (alla XC-W-modeller) ..... 16
6.19 Öppna tanklocket.... 16
6.20 Stänga tanklocket 17
6.21 Bränslekran.... 17
6.22 Choke.... 18
6.23 Växelspak 18
6.24 Kickstart 18
6.25 Fotbromspedal.... 18
6.26 Sidostöd.... 19
6.27 Styrlås (Alla EXC-modeller) 19
6.28 Låsa styrningen (Alla EXC-modeller).... 19
6.29 Låsa upp styrningen (Alla EXC-modeller)...... 20
7 HASTIGHETSMÄTARE 21
7.1 Översikt över hastighetsmätaren.... 21
7.2 Aktivering och test 21
7.3 Ställa in kilometer/engelsk mil 21
7.4 Ställa in hastighetsmätarfunktionerna.... 22
7.5 Ställa in klockan.... 22
7.6 Läsa av varvtiden.... 22
7.7 Visningsläget SPEED (Hastighet).... 23
7.8 Visningsläge SPEED/H (drifttimmar) 23
7.9 Inställningsmeny (setup).... 23
7.10 Inställning av måttenhet.... 24
7.11 Visningsläge SPEED/CLK (tid) 24
7.12 Ställa in klockan.... 24
7.13 Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) 25
7.14 Läsa av varvtiden.... 25
7.15 Visningsläge SPEED/ODO (Vägmätare)...... 25
7.16 Visningsläge SPEED/TR1 (Tripmaster 1)...... 26
7.17 Visningsläge SPEED/TR2 (Tripmaster 2)...... 26
7.18 Ställa in TR2 (Tripmaster 2)...... 26
7.19 Visningsläge SPEED/A1 (Snitthastighet 1)...... 27
7.20 Visningsläge SPEED/A2 (Snitthastighet 2)...... 27
7.21 Visningsläge SPEED/S1 (Stoppur 1)...... 27
7.22 Visningsläge SPEED/S2 (Stoppur 2)...... 28
7.23 Funktionsöversikt.... 28
7.24 Översikt över villkor och aktiverbarhet.... 29
8 IDRIFTTAGANDE 30
8.1 Anvisningar för det första idrifttagandet...... 30
8.2 Köra in motorn 31
8.3 Förberedelser inför svåra körförhållanden...... 31
8.4 Förberedelser inför körning i torr sand.... 32
8.5 Förberedelser inför körning i våt sand 32
8.6 Förberedelser inför körning på vått underlag och i lerig terräng 33
8.7 Förberedelser inför körning vid höga temperaturer och långsam körning.... 33
8.8 Förberedelser inför körning vid låg temperatur eller snö 34
9 KÖRANVISNING 35
9.1 Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande 35
9.2 Starta motorcykeln.... 35
9.3 Börja köra.... 36
9.4 Växla, köra.... 36
9.5 Inbromsning 36
9.6 Stanna, parkera 37
9.7 Transport.... 37
9.8 Fylla på bränsle 38
10 SERVICESCHEMA 39
10.1 Serviceschema 39
10.2 Sevicearbeten (som extra uppdrag) 40
11 INSTÄLLNING AV CHASSIT 41
11.1 Kontrollera chassits grundinställning med aktuell förarvikt.... 41
11.2 Kompressionsdämpning fjäderben 41
11.3 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet 41
11.4 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet 42
11.5 Ställa in fjäderbenets returdämpning.... 42
11.6 Bestämma mättet för det avlastade bakhjulet..... 43
11.7 Kontrollera fjäderbenets statiska häng 43
11.8 Kontrollera fjäderbenets häng under körning..... 44
11.9 Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning ↗ ......
11.10 Ställa in hänget under körning 45
11.11 Kontrollera gaffelns grundinställning.... 45
11.12 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning ..... 46
11.13 Ställa in gaffelns returdämpning 47
11.14 Ställa in gaffelns fjäderförspänning (EXC, XC-W) 48
11.15 Styrets läge.... 48
11.16 Ställa in styrets läge
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 50
12.1 Palla upp motorcykeln på mc-lyften.... 50
12.2 Ta bort motorcykeln från mc-lyften 50
12.3 Avlufta gaffelbenen 50
12.4 Rengöra gaffelbenens dammtätningar 50
12.5 Lossa gaffelskyddet 51
12.6 Placera gaffelskyddet i rätt läge.... 51
12.7 Demontera gaffelbenen 51
12.8 Montera gaffelbenen 52
12.9 Demontera gaffelskyddet 53
12.10 Montera gaffelskyddet
12.11 Demontera den nedre gaffelkronan (EXC, XC-W) 53
12.12 Demontera den nedre gaffelkronan (SIX DAYS).... 54
12.13 Montera den nedre gaffelkronan (EXC, XC-W) 55
12.14 Montera den nedre gaffelkronan (SIX DAYS).... 57
12.15 Kontrollera styrhuvudets lagerspel 58
12.16 Ställa in styrhuvudets lagerspel 59
12.17 Smörja styrhuvudets lager 59
12.18 Demontera framskärmen 60
12.19 Montera framskärmen.... 60
12.20 Demontera fjäderbenet 60
12.21 Montera fjäderbenet
12.22 Ta bort sadeln.... 62
12.23 Montera sadeln 62
12.24 Demontera luftfilterboxens skydd 62
12.25 Montera luftfilterboxens skydd 62
12.26 Demontera luftfiltret
12.27 Montera luftfiltret 63
12.28 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen 63
12.29 Täta luftfilterboxen 64
12.30 Demontera slutdämparen 64
12.31 Montera slutdämparen.... 65
12.32 Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning
12.33 Demontera bränsletanken
12.34 Montera bränsletanken 66
12.35 Kontrollera kedjans nedsmutsning.... 67
12.36 Rengöra kedjan 67
12.37 Kontrollera kedjespänning 68
12.38 Ställa in kedjespänningen.... 69
12.39 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning.... 69
12.40 Kontrollera ramen 71
12.41 Kontrollera baksvingen 71
12.42 Kontrollera gasvajerns dragning.... 71
12.43 Kontrollera gummihandtaget.... 72
12.44 Sätta fast gummihandtag, extra säkerhetsåtgård.... 73
44 12.45 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge ..... 73
12.46 Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå.... 73
12.47 Byta vätska i hydraulkopplingen 74
12.48 Demontera motorskyddet (SIX DAYS) 75
12.49 Montera motorskyddet (SIX DAYS) 75
13 BROMSSYSTEM 76
13.1 Kontrollera bromshandtagets spel 76
48 13.2 Ställa in bromshandtagets spel (Alla EXC-modeller) 76
13.3 Ställa in bromshandtagets utgångsläge (alla XC-W-modeller).... 76
13.4 Kontrollera bromsskivorna 77
13.5 Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen .... 77
13.6 Fylla på bromsvätska i frambromsen 77
13.7 Kontrollera frambromsens bromsbelägg.... 78
13.8 Byta frambromsens bromsbelägg 79
13.9 Kontrollera fotbromspedalens spel 80
13.10 Ställa in fotbromspedalens utgångsläge 80
13.11 Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen..... 81
13.12 Fylla på bromsvätska i bakbromsen 82
13.13 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg.... 82
13.14 Byta bakbromsens bromsbelägg 83
14 HJUL, DÄCK 85
14.1 Demontera framhjulet 85
14.2 Montera framhjulet 85
14.3 Demontera bakhjulet 86
14.4 Montera bakhjulet 87
14.5 Kontrollera däckens skick 87
14.6 Kontrollera lufttrycket i däcken.... 88
14.7 Kontrollera ekrarnas spänning.... 88
15 ELSYSTEM 90
15.1 Demontera batteriet (alla 200/250/300 modeller) 90
15.2 Montera batteriet (alla 200/250/300 modeller) 90
15.3 Ladda batteriet (alla 200/250/300 modeller) 91
15.4 Byta huvudsäkring (alla 200/250/300 modeller) 92
15.5 Demontera strålkastarmasken med strålkastaren 93
15.6 Montera strålkastarmasken med strålkastaren... 93
15.7 Byta strålkastarlampa 93
15.8 Byta lampa för körriktningvisaren (Alla EXC-modeller) 94
15.9 Kontrollera strålkastarinställningen.... 95
15.10 Ställa in strålkastarens räckvidd 95
15.11 Byta hastighetsmätarens batteri 95
16 KYLSYSTEM.... 97
16.1 Kylsystem.... 97
16.2 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån..... 97
16.3 Kontrollera kylvätskenivån 98
16.4 Tappa av kylvätska 98
16.5 Fylla på kylvätska 99
17 INSTÄLLNING AV MOTORN.... 101
17.1 Kontrollera gasvajerns spel 101
17.2 Ställa in gasvajerns spel 101
17.3 Förgasare - tomgång 101
17.4 Förgasare - ställa in tomgång 102
17.5 Tömma förgasarens flottörkammare 103
17.6 Kontrollera växelspakens utgångsläge.... 104
17.7 Ställa in växelspakens utgångsläge 104
17.8 Motorkarakteristik - hjälpfjäder (Alla 250/300 modeller).... 104
17.9 Motorkarakteristik – inställning av hjälpfjäder (Alla 250/300 modeller).... 104
18 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN.... 106
18.1 Kontrollera oljenivån i växellådan 106
18.2 Byta växellådsolja 106
18.3 Tappa av växellådsolja 107
18.4 Fylla på växellådsolja 107
18.5 Fylla på växellådsolja 108
19 RENGÖRING, SKÖTSEL.... 110
19.1 Rengöra motorcykeln.... 110
19.2 Kontroll- och skötselarbeten för vinterkörning 111
20 FÖRVARING.... 112
20.1 Förvaring.... 112
20.2 Idrifttagande efter förvaring.... 112
21 FELSÖKNING 113
22 TEKNISK INFORMATION.... 115
22.1 Motor.... 115
22.1.1 alla 125 modeller.... 115
22.1.2 Alla 200 modeller.... 115
22.1.3 Alla 250 modeller.... 116
22.1.4 Alla 300 modeller.... 116
22.2 Åtdragningsmoment motor 117
22.2.1 Alla 125/200 modeller 117
22.2.2 Alla 250/300 modeller 118
22.3 Polymer.... 119
22.3.1 Växellådsolja 119
22.3.2 Kylvätska.... 119
22.3.3 Bränsle 119
22.4 Chassi.... 119
22.5 Elsystem 120
22.6 Däck.... 121
22.7 Gaffel 121
22.7.1 125 EXC EU, alle 200-modeller ..... 121
22.7.2 250/300 EXC EU/AU, XC-W US,
300 EXC BR.... 121
22.7.3 125 EXC SIX DAYS EU 122
22.7.4 250/300 SIX DAYS.... 122
22.8 Fjäderben.... 123
22.8.1 Alla 125/200 modeller 123
22.8.2 Alla 250/300 modeller 123
22.9 Åtdragningsmoment chassi 124
22.10 Förgasare.... 126
22.10.1 alla 125 modeller.... 126
22.10.2 Förgasarinställning (alla 125 modeller) ↘... 126
22.10.3 200 EXC EU.... 128
22.10.4 Förgasarinställning
(Alla 200 modeller) 128
22.10.5 200 EXC AU.... 130
22.10.6 Förgasarinställning
(Alla 200 modeller) 130
22.10.7 200 XC-W US.... 132
22.10.8 Förgasarinställning
(Alla 200 modeller) 132
22.10.9 250 EXC EU, 250 EXC SIX DAYS EU..... 134
22.10.10 Förgasarinställning (Alla 250 modeller) 134
22.10.11 250 EXC AU.... 136
22.10.12 Förgasarinställning (Alla 250 modeller) 136
22.10.13 250 XC-W US.... 138
22.10.14 Förgasarinställning (Alla 250 modeller) 138
22.10.15 300 EXC EU, 300 EXC SIX DAYS EU..... 140
22.10.16 Förgasarinställning (Alla 300 modeller) 140
22.10.17 300 EXC AU.... 142
22.10.18 Förgasarinställning (Alla 300 modeller) 142
22.10.19 300 EXC BR, 300 XC-W US,
300 XC-W SIX DAYS US .... 144
22.10.20 Förgasarinställning (Alla 300 modeller) 144
22.10.21 Förgasarinställning, allmänt 145
23 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR.... 146
24 ÖVRIGA MEDEL.... 148
25 STANDARDER.... 150
INDEXFÖRTECKNING 151
1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 5
1.1 Symboler
Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen.

Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).

Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion).

Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med specialverktyg på bästa sätt.

Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
1.2 Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
Egennamn Betecknar ett egennamn.
Namn®
Betecknar ett registrerat namn.
Varumärke™ Betecknar ett varumärke.
2.1 Användningsdefinition - ändamålsenlig användning
KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade för normala påfrestningar under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna uppfyller de högsta internationella motorsportförbundens aktuella regler och kategorier.

Info
Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i ett homologerat (strypt) utförande.
I det ostrypta utförandet får motorcykeln endast köras på avspärrade vägar utanför den allmänna trafiken.
Motorcykeln är framtagen för längre tävlingskörning i terräng (enduro) och inte i första hand för motocross.
För säker hantering av fordonet måste några säkerhetsanvisningar observeras. Läs därför igenom denna anvisning noggrant. Säkerhetsanvisningarna är tydligt utmärkta i texten och det finns länkar till de berörda avsnitten.

Info
På fordonet finns olika informations- och varningsdekaler fastsatta på väl synliga ställen. Ta inte bort några informations-
/varningsdekaler. Om dessa saknas kan du själv eller andra personer missa faror och skada sig på grund av detta.
2.3 Risknivåer och symboler

Fara
Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Varning
Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Försiktigt
Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
Observera
Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.

Varning
Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas.
2.4 Varning för manipulationer
Det är förbjudet att göra ändringar på ljuddämpande komponenter. Det är förbjudet enligt lag att vidta följande åtgärder eller att ändra till något av nedanstående tillstånd:
1 Borttagning eller upphävande av funktionen av ljuddämpande utrustning eller komponenter på ett nytt fordon innan det såls eller levereras till kunden eller under fordonets bruksperiod för andra ändamål än för service, reparation eller byte samt
2 användning av fordonet efter att sådan utrustning eller komponent har tagits bort eller tagits ur funktion.
1 Borttagning eller borrning av hål i slutdämpare, stötplåtar, grenrör eller andra avgasledande komponenter.
2 Borttagning eller borrning av hål i delar av insugningssystemet.
3 Användning i felaktigt underhållsskick.
4 Att byta rörliga delar på fordonet eller delar av avgassystemet eller insugningssystemet mot delar som inte godkänts av tillverka-
ren.
2 SÄKERHETSANVISNINGAR 7
2.5 Säker drift

Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
- Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är fysiskt eller psykiskt i ständ att framföra fordonet.

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.

Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills ko ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Fordonet får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsedd användning samt med hänsyn till säkerhet och miljö.
Fordonet får endast användas av personer med rätt kunskaper. Vid vägtrafik krävs motsvarande körkort.
Störningar som kan äventyra säkerheten ska omedelbart åtgärdas i en auktoriserad KTM-verkstad.
Observera de informations- och varningsdekaler som sitter på fordonet.
2.6 Skyddsutrustning

Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
- Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.
För din egen säkerhets skull rekommenderar KTM att skyddsutrustning alltid ska användas vid körning.
2.7 Arbetsregler
Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom parantes. Exempel: lagerurdragare (15112017000)
Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, o-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya.
Till vissa skruvar krävs det skruvlåsningsmedel (t ex ^1 )octitelessa fall ska tillverkarens anvisningar följas vid användningen. Detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras så att de inte är skadade eller slitna. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya.
Efter reparations- och servicearbeten ska fordonets driftsäkerhet säkerställas.
2.8 Miljö
Genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcyklismens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln lagligt, visar miljömedvetande och respekterar andra människors rättigheter.
Vid återvinning och hantering av spillolja, reservdelar och övriga drivmedel och tillsatsmedel ska det aktuella landets gällande lagar och bestämmelser alltid följas.
Eftersom motorcyklar inte berörs av EU-direktivet för skrotning av fordon finns det inga lagar som reglerar hur skrotningen av motorcyklar ska gå till. Din auktoriserade KTM-återförsäljare hjälper gärna till.
2.9 Bruksanvisning
Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Bruksanvisningen innehåller mycket information och många tips som underlättar vid körning, hantering och service. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan ställa in fordonet efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador.
Förvara alltid bruksanvisningen lättillgängligt, så att den finns till hands när du måste slå upp något.
Om du vill veta mer om fordonet eller om du har frågor om bruksanvisningen är du välkommen att kontakta en auktoriserad KTM-återförsäljare.
Bruksanvisningen är en viktig del av fordonet och måste överlämnas till den nya ägaren om fordonet säljs.
3.1 Garanti, reklamationsrätt
Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i service- och garantihäftet och i KTM dealer.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som beror på manipulation eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin.
Mer information om garanti och reklamationsrätt samt hur dessa anspråk hanteras står i service- och garantihäftet.
3.2 Drivmedel, tillsatsmedel

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
- Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Använd endast drivmedel och tillsatsmedel (t.ex. bränslen och smörjmedel) enligt specifikationen i bruksanvisningen.
3.3 Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g a att andra produkter används.
Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Din auktoriserade KTM-återförsäljare hjälper gärna till.
De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida.
Internationella KTM-webbplatsen: http://www.ktm.com
3.4 Service
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel samt anpassning av motor och chassi följas. Felaktig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter. När fordonet körs på svåra sträckor, t ex i sand, i våt eller lerig terräng kan en del av komponenterna slitas mer (t ex drivlinan, bromssystemet eller fjädringens komponenter). Därför kan vissa komponenter behöva kontrolleras eller bytas ut tidigare än nästa föreskrivna servicetillfälle.
De föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna måste hållas. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
3.5 Bilder
Bilderna i denna instruktion visar i vissa fall fordon med specialutrustning.
För att förtydliga beskrivningen och förklaringen kan vissa delar vara demonterade eller saknas på bilden. Det är inte alltid nödvändigt att demontera delen för att kunna följa beskrivningen. Följ anvisningarna i texten.
3.6 Kundtjänst
Om du har frågor om ditt fordon eller om KTM hjälper din auktoriserade KTM-återförsäljare gärna till.
En lista över auktoriserade KTM-återförsäljare finns på KTM:s webbplats.
Internationella KTM-webbplatsen: http://www.ktm.com
4 FORDON 9
4.1 Fordonet sett framifrån, vänster sida (översikt)

1 Bromshandtag ( s 13)
2 Kortslutningsknapp ( s 13)
2 Kortslutningsknapp ( s 14)
3 Kopplingshandtag ( s 13)
4 Kedjestyrning
5 Luftfilterboxens skydd
6 Sidostöd ( s 19)
7 Växelspak ( s 18)
8 Bränslekran ( s 17)
4.2 Fordonet sett bakifrån, höger sida (översikt)

1 Tanklock
2 Gashandtag ( s 13)
3 Chassinummer ( s 11)
4 Kickstart ( s 18)
5 Fotbromspedal ( s 18)
6 Synglas, bromsvätska bak
5 SERIENUMMER 11
5.1 Chassinummer

Chassinumret 1 är instansat på styrhuvudets högra sida.
5.2 Typskylt

Typskylten 1 är fäst framtill på styrhuvudet.
5.3 Nyckelnummer (Alla EXC-modeller)

Nyckelnumret ① till styrlåset är instansat på nyckelbandet.
5.4 Motornummer

Motornumret 1 är instansat på motorns vänstra sida under framdrevet.
5.5 Gaffelns artikelnummer

Gaffelns artikelnummer ^1 är instansat på axelklämmans insida.
5.6 Fjäderbenets artikelnummer

Fjäderbenets artikelnummer 1 är instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorsidan.
Kopplingshandtaget 1 sitter till vänster på styret.
Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.

Kopplingshandtaget 1 sitter till vänster på styret.
Kopplingen manövreras hydrauliskt och efterjusteras automatiskt.
6.2 Bromshandtag

Bromshandtaget 1 sitter till höger på styret.
Med bromshandtaget manövreras frambromsen.
6.3 Gashandtag

Gashandtaget ① sitter till höger på styret.
6.4 Kortslutningsknapp (EXC EU/AU, 300 EXC BR)

Kortslutningsknappen ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Kortslutningsknappen i ^X utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
- Kortslutningsknappen nedtryckt - I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
6.5 Kortslutningsknapp (SIX DAYS EU)

Kortslutningsknappen ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Kortslutningsknappen i ^ü utgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
- Kortslutningsknappen nedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte.
6.6 Kortslutningsknapp (alla XC-W-modeller)

Kortslutningsknappen 1 sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Kortslutningsknapp iXutgångsläge – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
- Kortslutningsknappen nedtryckt – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startas inte.
6.7 Signalhornsknapp (EXC EU/AU, 300 EXC BR)

Signalhornsknappen ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Signalhornsknappen befinner sig i utgångsläget
- Signalhornsknappen har tryckts ➔ I detta läge manövreras signalhornet.
Signalhornsknappen 1 sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
- Signalhornsknappen befinner sig i utgångsläget
- Signalhornsknappen har tryckts – I detta läge manövreras signalhornet.
6.9 Ljusomkopplare (EXC EU/AU, 300 EXC BR)

Ljusomkopplaren ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Ljuset är släckt – Ljusomkopplaren är vriden åt höger. I detta läge är ljuset släckt. | |
| Halvljus på – Ljusomkopplaren befinner sig i mellanställningen. I läge är halvljuset och bakljuset tända. | |
| Helljus på – Ljusomkopplaren är vriden åt vänster. I detta läge är hel- ljuset och bakljuset tända. |
6.10 Ljusomkopplare (SIX DAYS EU)

Ljusomkopplaren 1 sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Halvljus på – Ljusomkopplaren befinner sig i mellanställningen. I läge är halvljuset och bakljuset tända. | dettaär hel- | |
| Helljus på – Ljusomkopplaren är vriden åt vänster. I detta läge ljuset och bakljuset tända. |
6.11 Ljusomkopplare (alla XC-W-modeller)

Ljusomkopplaren ① sitter till höger bredvid hastighetsmätaren.
Möjliga tillstånd
- Ljuset släckt – Ljusomkopplaren har tryckts in till stoppläget. I detta läge är ljuset släckt.
- Ljuset tänt – Ljusomkopplaren har dragits till stoppläget. I detta läge är halvljuset och bakljuset tända.
6.12 Blinkersomkopplare (EXC EU/AU, 300 EXC BR)

Blinkersomkopplaren ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Körriktningvisare från – Blinkersomkopplaren befinner sig i mellanställningen. | |
| Körriktningvisaren till vänster till – Blinkersomkopplaren är vriden åt vänster. | |
| Körriktningvisaren till höger till – Blinkersomkopplaren är vriden åt höger. |
6.13 Blinkersomkopplare (SIX DAYS EU)

Blinkersomkopplaren ① sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd
| Körriktningvisare från – Blinkersomkopplaren befinner sig i mellanställningen. | |
| Körriktningvisaren till vänster till – Blinkersomkopplaren är vriden åt vänster. | |
| Körriktningvisaren till höger till – Blinkersomkopplaren är vriden åt höger. |
6.14 Nödavstängningsknapp (EXC AU)

Nödavstängningsknappen 1 sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
| Tändningen avstängd – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten.En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startas inte. | |
| Tändningen på – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. |
6.15 Elstartknapp (Alla 200/250/300 EU/US-modeller, 300 EXC BR)

Elstartknappen 1 sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
- Elstartknappen i ^3 utgångsläget
- Elstartknappen nedtryckt - i detta läge aktiveras elstartmotorn.
Elstartknappen 1 sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd
- Elstartknappen i ^1 utgångsläget
- Elstartknappen nedtryckt - i detta läge aktiveras elstartmotorn.
6.17 Översikt kontrollampor (Alla EXC-modeller)

| ≡D | Kontrollampan för helljus lyser blått – Ingen funktion |
| EFI | EFI varningslampa (MIL) – Ingen funktion |
| Bränslevarningslampa – Ingen funktion |
6.19 Öppna tanklocket

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna tankning.
6 MANÖVERANORDNINGAR

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo- nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatter Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Brän ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avständ från barn.

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
- Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.

- Tryck på låsknappe ^1 , vrid tanklocket motsols och lyft av det.
6.20 Stänga tanklocket

- Sätt på tanklocket och vrid det medsols tills låskn1peakas fast.
Info Tankavluftningens ② slang ska dras utan veck.
6.21 Bränslekran

Bränslekranen sitter på vänster sida av bränsletanken.
Med vredet ^1 på bränslekranen kan man öppna och stänga bränsletillförseln till förgasaren.
Möjliga tillstånd
- Bränsletillförseln stängd OFF – Det kan inte rinna något bränsle från bränsletanken till förgasaren.
- Bränsletillförseln öppen ON – Bränslet kan rinna från bränsletanken till förgasaren. Bränsletanken töms ned till reservnivån.
- Bränslereservtillförseln öppen RES – Bränslet kan rinna från bränsletanken till förgasaren. Bränsletanken töms helt.
6.22 Choke

Chokeknappen 1 sitter till vänster på förgasaren.
När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga ir extra bränsle. På så sätt blir bränsleluftblandningen fetare, vilket behövs vid kallstart.

Info
När motorn är driftsvarm måste chokefunktionen vara avaktiverad.
Möjliga tillstånd
- Chokefunktionen är aktiverad – Chokeknappen är helt utdragen.
- Chokefunktionen är avstängd – Chokeknappen är helt intryckt.
6.23 Växelspak

Växelspaken 1 är monterad till vänster på motorn.

De olika växlarnas lägen framgår av bilden.
Neutral- eller tomgångsläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
6.24 Kickstart

natural_image
Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbolsKickstarten 1 sitter till höger på motorn. Överdelen är utfällbar.
6.25 Fotbromspedal

Fotbromspedalen ① sitter framför höger fotpinne.
Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
6.26 Sidostöd

Sidostödet ① sitter på fordonets vänstra sida.

Motorcykeln parkeras på sidostödet.

Info
Under körning ska sidostöd ^1 vara uppfällt och säkrat med gummibandet ^2 .
6.27 Styrlås (Alla EXC-modeller)

Styrlåset 1 sitter till vänster på styrhuvudet.
Med styrlåset kan styret blockeras. Motorcykeln kan inte styras och därmed inte körä längre.
6.28 Låsa styrningen (Alla EXC-modeller)
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.

natural_image
Simple black padlock icon on white background (no text or symbols)- Parkera fordonet.
- Vrid styret helt åt höger.
- Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, tryck in och vrid åt höger. Dra ut nyckeln.
√ Styret är nu blockerat.

Info
Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset.
6.29 Låsa upp styrningen (Alla EXC-modeller)

- Stick in nyckeln i styrlåset, vrid åt vänster, dra ut och vrid åt höger. Dra ut nyck
√ Styret är nu inte längre blockerat.

Info
Lämna aldrig kvar nyckeln i styrlåset.
7.1 Översikt över hastighetsmätaren

- Med knappen styrs olika funktioner.
- Med knappen styrs olika funktioner.

Info
Vid leveransen är endast läget SPEED/H och SPEED/ODO aktiverat.
7.2 Aktivering och test

Aktivera hastighetsmätaren
Hastighetsmätaren aktiveras när en av knapparna trycks in eller när en impuls överförs från hjulvarvtalsgivaren.
Displaytest
För kontrollen av displayens funktioner tänds alla displaysegment under en kort tid.

WS (wheel size)
Siffran 2205 motsvarar framhjulets omkrets 21" med standarddäck.
Därefter återgår indikeringen till det senast valda läget.
7.3 Ställa in kilometer/engelsk mil

Info
När man byter enhet raderas inte värdet ODO utan det räknas om till den nya enheten.
Värdena TR1, TR2, A1, A2 och S1 raderas vid omställning.

Krav
Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills H visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen + 2–3 sekunder.
√ Inställningsmenyn visas och de aktiva funktionerna kommer upp på displayen. - Tryck flera gånger på knappen tills Km/h / Mph blinkar.
Km/h inställning
- Tryck på knappen +
Mph inställning
- Tryck på knappen
- Vänta 3–5 sekunder
√ Inställningarna sparas.

Info
Om inga knappar trycks in på 10–12 sekunder eller om det kommer en s nal från hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
7.4 Ställa in hastighetsmätarfunktionerna

Info
Vid leveransen är endast läget SPEED/H och SPEED/ODO aktiverat.

Krav
Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills H visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen flera gånger tills H visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen + 2–3 sekunder.
√ Inställningsmenyn visas och de aktiva funktionerna kommer upp på displayen.

Info
Om ingen knapp trycks in på 10–12 sekunder sparas inställningarna automatiskt.
Om inga knappar trycks in på 20 sekunder eller om det kommer en signa från hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
- Tryck på knappen flera gånger tills den önskade funktionen blinkar.
√ Vald funktion blinkar.
Aktivera funktion
- Tryck på knappen +
√ Symbolen är kvar på displayen och nästa funktion visas på displayen.
Avaktivera funktion
- Tryck på knappen
√ Symbolen försvinner från displayen och nästa funktion visas på displayen.
7.5 Ställa in klockan

Krav
Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills CLK visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen + 2–3 sekunder.
√ Timmarna blinkar.
- Ställ in timmar med knappen eller knappen.
- Vänta 3–5 sekunder
√ Nästa segment blinkar och kan ställas in.
- Tryck på knappen+och knappen för att ställa in följande segment på samma sätt som timmarna.

Info
Sekunderna kan endast ställas på noll.
Om inga knappar trycks in på 15–20 sekunder eller om det kommer en s nal från hjulvarvtalsgivaren sparas inställningarna automatiskt och inställningsmenyn stängs.
7.6 Läsa av varvtiden

Info
Denna funktion kan endast användas när varvtiden har stoppats.
Krav
Motorcykeln står.
7 HASTIGHETSMÄTARE

- Tryck på knappen flera gånger tills LAP visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck en gång på knappen.
√ Till vänster på displayen visas LAP 1.
- Varv 1–10 kan hämtas med knappen.
- Håll knappen intryckt i 3–5 sekunder för att radera varvtiderna.
- Tryck en gång på knappen.
√ Nästa visningsläge

Info
Kom det kommer en signal från hjulvarvtalsgivaren återgår vänstra delen av displayen till läget SPEED.
7.7 Visningsläget SPEED (Hastighet)

- Tryck på knappen flera gånger tills SPEED visas till vänster på displayen.
I visningsläget SPEED visas den aktuella hastigheten.
Den aktuella hastigheten kan visas Km/h eller i Mph.

Ställ in beroende på det aktuella landet.
Kom det kommer en signal från framhjulet återgår vänstra delen av displayen till läget SPEED och den aktuella hastigheten visas.
7.8 Visningsläge SPEED/H (drifttimmar)

Krav
- Motorcykeln står.
- Tryck på knappen + flera gånger tills H visas längst ned till höger på displayen. I visningsläge H visas hur många timmar motorn har körts.
Drifttidsmätaren sparar den totala körtiden.

Tack vare drifttidsräknaren vet du när service måste genomföras.
Om hastighetsmätaren står i visningsläget H, vid start hoppar den automatiskt till visningsläget ODO.
Visningsläget H kan inte visas under körning.
| Tryck på knappen+ i 2–3 sekunder. | Displayen visar hastighetsmätarens inställningsmeny. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen- i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen - | Ingen funktion |
7.9 Inställningsmeny (setup)

Krav
- Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills H visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen + 2–3 sekunder.
Inställningsmenyn visar de aktiverade funktionerna.

Tryck på flera gånger tills du kommer till önskad.
Om ingen knapp trycks in på 20 sekunder sparas inställningarna automatiskt.
| Tryck en gång på knappen ± | Aktiverar den blinkande funktionen och hoppar till nästa funktion |
| Tryck på knappen + i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen — | Avaktiverar den blinkande funktionen och hoppar till nästa funktion |
| Tryck på knappen — i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Vänta 3–5 sekunder | Hoppar till nästa funktion utan att ändra något |
| Vänta 10–12 sekunder | Inställningsmenyn startar, sparar inställningarna och hoppar till H eller ODO. |
7.10 Inställning av måttenhet

Krav
- Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills H visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen + 2–3 sekunder.
- Tryck flera gånger på knappen tills Km/h / Mph blinkar.
I läget Måttenhet kan man byta måttenhet.

Info
Om ingen knapp trycks in på 5 sekunder sparas inställningarna automatiskt.
| Tryck en gång på knappen ‡ | Gå till funktionen, aktiverar visning i Km/h |
| Tryck på knappen ‡i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen ‡ | Aktiverar visning i Mph |
| Tryck på knappen ‡i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Vänta 3–5 sekunder | Hoppar till nästa funktion, hoppar tillbaka till inställningsme |
| Vänta 10–12 sekunder | Sparar och stänger inställningsmenyn |
7.11 Visningsläge SPEED/CLK (tid)

- Tryck på knappen flera gånger tills CLK visas längst ned till höger på displayen.
I visningsläget CLK visas vad klockan är.
| Tryck på knappen +i 2–3 sekunder. | Displayen visar klockans inställningsmeny. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen -i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen - | Ingen funktion |
7.12 Ställa in klockan

Krav
- Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills CLK visas längst ned till höger på displayen.
- Tryck på knappen + 2–3 sekunder.
| Tryck på knappen +i 2–3 sekunder. | Ökar värdet |
| Tryck en gång på knappen + | Ökar värdet |
| Tryck på knappen — i 2–3 sekunder. | Miskar värdet |
| Tryck en gång på knappen — | Miskar värdet |
| Vänta 3–5 sekunder | Hoppar till nästa värde |
| Vänta 10–12 sekunder | Lämna menyn SETUP |
7.13 Visningsläge SPEED/LAP (varvtid)

- Tryck på knappen flera gånger tills LAP visas längst ned till höger på displayen. I visningsläget LAP kan upp till 10 varvtider mätas med stoppuret.

Varv 10 måste stoppas med knappen.
| Tryck på knappen + i 2–3 sekunder. | Stoppuret och varvtiden återställs. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen = i 2–3 sekunder. | Stannar klockan. |
| Tryck en gång på knappen = | Startar klockan eller stoppar den pågående varvtiden, spa den och stoppuret startar nästa varv. |
7.14 Läsa av varvtiden

- Motorcykeln står. - Tryck på knappen flera gånger tills LAP visas längst ned till höger på displayen. - Tryck en gång på knappen.
| Tryck på knappen i 2–3 sekunder. | Stoppuret och varvtiden återställs. |
| Tryck en gång på knappen | Välj varv 1–10 |
| Tryck på knappen i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen | Läs av nästa varvtid. |
7.15 Visningsläge SPEED/ODO (Vägmätare)

- Tryck på knappen flera gånger tills ODO visas längst ned till höger på displayen. I visningsläget ODO visas den totala körsträckan.
| Tryck på knappen ± i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen ± | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen | Ingen funktion |
7.16 Visningsläge SPEED/TR1 (Tripmaster 1)

- Tryck på knappen flera gånger tills TR1 visas längst upp till höger på displayen. TR1 (Tripmaster 1) går alltid och mätaren går till 999,9. Den kan användas för att mäta körsträckor på utflykter eller hur långt man kör mell två tankningar. TR1 är kopplad till A1 (Snitthastighet 1) och S1 (Stoppur 1).

Info
Om 999,9 överskrids återställs värdena TR1, A1 och S1 automatiskt till 0,0.
| Tryck på knappen+ i 2–3 sekunder. | Mätarna för TR1, A1 och S1 ställs på 0,0. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen− i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen − | Ingen funktion |
7.17 Visningsläge SPEED/TR2 (Tripmaster 2)

- Tryck på knappen flera gånger tills TR2 visas längst upp till höger på displayen. TR2 (Tripmaster 2) går alltid och mätaren går till 999,9.
| Tryck på knappen+ i 2–3 sekunder. | Tar bort värdena TR2 och A2. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen- i 2–3 sekunder. | Miskar värdet TR2. |
| Tryck en gång på knappen - | Miskar värdet TR2. |
7.18 Ställa in TR2 (Tripmaster 2)

Krav
- Motorcykeln står.
- Tryck på knappen flera gånger tills TR2 visas längst upp till höger på displayen.
- Tryck på knappen-i 2–3 sekunder tills TR2 blinkar.
Det visade värdet kan ställas in manuellt med knapp och knapp. Denna funktion är extra praktisk vid körning enligt roadbook.

Info
TR2-värdet kan även korrigeras manuellt med knapp och knapp under körning.
När 999,9 överskrids nollställs (0,0) värdet TR2 automatiskt.
| Tryck på knappen + i 2–3 sekunder. | Ökar värdet TR2. |
| Tryck en gång på knappen + | Ökar värdet TR2. |
| Tryck på knappen – i 2–3 sekunder. | Miskar värdet TR2. |
| Tryck en gång på knappen – | Miskar värdet TR2. |
| Vänta 10–12 sekunder | Sparar och stänger inställningsmenyn |
7.19 Visningsläge SPEED/A1 (Snitthastighet 1)

- Tryck på knappen flera gånger tills A1 visas längst upp till höger på displayen.
A1 (Snitthastighet 1) visar snitthastigheten beräknat utifrån värdena på TR1 (Tripmaster 1) och S1 (Stoppur 1).
Beräkningen av detta värde aktiveras med den första signalen från varvtalsgivaren och slutar 3 sekunder efter den sista signalen.
| Tryck på knappen+ i 2–3 sekunder. | Mätarna för TR1, A1 och S1 ställs på 0,0. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen- i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen - | Ingen funktion |
7.20 Visningsläge SPEED/A2 (Snitthastighet 2)

- Tryck på knappen flera gånger tills A2 visas längst upp till höger på displayen.
A2 (genomsnittshastighet 2) anger genomsnittshastigheten beräknad med hjälp av den aktuella hastigheten när stoppuret S2 (stoppur 2) går.

Info
Det indikerade värdet kan avvika från den faktiska genomsnittshastigheten om S2 inte stoppats efter körningen.
| Tryck en gång på knappen ‡ | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen ‡ i 2-3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck på knappen — i 2-3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen — | Ingen funktion |
7.21 Visningsläge SPEED/S1 (Stoppur 1)

- Tryck på knappen flera gånger tills S1 visas längst upp till höger på displayen.
S1 (Stoppur 1) visar körtiden utifrån TR1 och fortsätter att gå när det kommer en signal från varvtalsgivaren.
Beräkningen av detta värde startar med den första signalen från varvtalsgivaren och slutar 3 sekunder efter den sista signalen.
| Tryck på knappen ± i 2–3 sekunder. | Mätarna för TR1, A1 och S1 ställs på 0,0. |
| Tryck en gång på knappen ± | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen | Ingen funktion |
7.22 Visningsläge SPEED/S2 (Stoppur 2)

- Tryck på knappen flera gånger tills S2 visas längst upp till höger på displayen.
S2 (Stoppur 2) är ett manuellt stoppur.
Om S2 går i bakgrunden blinkar S2 på hastighetsmätarens display.
| Tryck på knappen + i 2–3 sekunder. | Mätarna för S2 och A2 ställs på 0,0. |
| Tryck en gång på knappen + | Nästa visningsläge |
| Tryck på knappen – i 2–3 sekunder. | Ingen funktion |
| Tryck en gång på knappen – | Startar eller stoppar S2. |
| Display Tryck på knappen i-2-3 sekunder. | Tryck en gång på knappen | Tryck på knappen i-2-3 sekunder. | Tryck en gång på knappen | Vänta 3-5 sekunder | Vänta 10-12 sekunder |
| Visningsläge SPEED/H (drifttimmar) | Displayen visar hastighetsmätarens inställningsmeny. | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Inställningsmeny (setup) | Ingen funktion | Aktiverar den blinkande funktionen och hoppar till nästa funktion | Ingen funktion | Avaktiverar den blinkande funktionen och hoppar till nästa funktion | Hoppar till nästa funktion utan att ändra något |
| Inställning av måttenhet | Ingen funktion | Gå till funktionen, aktiverar visning i Km/h | Ingen funktion | Aktiverar visning i Mph | Hoppar till nästa funktion, hoppar tillbaka till inställningsmenyn |
| Visningsläge SPEED/CLK (tid) | Displayen visarklockans inställningsmeny. | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Ställa in klockan | Ökar värdet | Ökar värdet | Miskar värdet | Miskar värdet | Hoppar till nästa värde |
| Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) | Stoppuret och varvtiden återställs. | Nästa visningsläge | Stannar klockan. | Startar klockan eller stoppar den pågående varvtiden, spara den och stoppuret startar nästa varv. | |
| Läsa av varvtiden | Stoppuret och varvtiden återställs. | Välj varv 1-10 | Ingen funktion | Läs av nästa varvtid. | |
| Visningsläge SPEED/ODO (Vägmätare) | Ingen funktion | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Visningsläge SPEED/TR1 (Tripmaster 1) | Mätarna för TR1, A1 och S1 ställs på 0,0. | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Visningsläge SPEED/TR2 (Tripmaster 2) | Tar bort värdena TR2 och A2. | Nästa visningsläge | Miskar värdet TR2. | Miskar värdet TR2. | |
| Ställa in TR2 (Tripmaster 2) | Ökar värdet TR2. | Ökar värdet TR2. | Miskar värdet TR2. | Miskar värdet TR2. | |
| Visningsläge SPEED/A1 (Snitthastighet 1) | Mätarna för TR1, A1 och S1 ställs på 0,0. | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Visningsläge SPEED/A2 (Snitthastighet 2) | Ingen funktion | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Visningsläge SPEED/S1 (Stoppur 1) | Mätarna för TR1, A1 och S1 ställs på 0,0. | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Ingen funktion | |
| Visningsläge SPEED/S2 (Stoppur 2) | Mätarna för S2 och A2 ställs på 0,0. | Nästa visningsläge | Ingen funktion | Startar eller stoppar S2. |
7.24 Översikt över villkor och aktiverbarhet
| Display Motorcykeln står. Meny aktiverbar | ||
| Visningsläge SPEED/H (drifttimmar) • | ||
| Inställningsmeny (setup) | • | |
| Inställning av måttenhet | • | |
| Ställa in klockan | • | |
| Visningsläge SPEED/LAP (varvtid) | • | |
| Läsa av varvtiden | • | |
| Visningsläge SPEED/TR1 (Tripmaster 1) | • | |
| Visningsläge SPEED/TR2 (Tripmaster 2) | • | |
| Ställa in TR2 (Tripmaster 2) | • | |
| Visningsläge SPEED/A1 (Snitthastighet 1) | • | |
| Visningsläge SPEED/A2 (Snitthastighet 2) | • | |
| Visningsläge SPEED/S1 (Stoppur 1) | • | |
| Visningsläge SPEED/S2 (Stoppur 2) | • |
8.1 Anvisningar för det första idrifttagandet

Fara
Risk för olyckor Risk på grund av nedsatt körförmåga.
- Ta inte fordonet i bruk om du har druckit alkohol, intagit läkemedel eller droger och därmed utgör en trafikfara eller inte är fysiskt eller psykiskt i ständ att framföra fordonet.

Varning
Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhetsrisk.
- Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att skyddsutrustningen alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser.

Varning
Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck.
- Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli att kontrollera.

Varning
Risk för olyckor Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen.
- Kör inte snabbare än vad som är lämpligt med avseende på körbanan och ditt eget kunnande.

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor när en passagerare tas med.
- Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare.

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.

Varning
Risk för olyckor Osäker körning.
- Överskrid aldrig fordonets maximala tillåtna totalvikt eller axellaster.

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
- Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.

Info
Tänk på att andra människor kan störas av överdrivet buller när du använder din motorcykel.
- Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen.
√ Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
- Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln.
- Lär känna manöveranordningarna.
- Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. (s 73)
(Alla EXC-modeller)
- Ställ in bromshandtagets spel. (s 76)
(alla XC-W-modeller)
- Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 76)
- Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. (s 80)
- Ställ in växelspakens utgångsläge. (s 104)
- Testa att manövrera motorcykeln på en avskild plats innan du gör en längre åktur.

Info
I terrängen är det bäst att vara tillsammans med en annan person på ett eget fordon så att man kan hjälpa varar
- Försök även att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
- Kör inte i terräng som kräver mer kunskap och erfarenhet än den du själv har.
- Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna.
- Om packning ska tas med: se till att fästa den så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela packningens vikt jämnt mellan framhjulet och bakhjulet.

Info
Motorcyklar är känsliga för förändringar av viktfördelningen.
- Den tillåtna maximala totalvikten och de tillåtna maximala axellasterna får inte överskridas.
Specifikation
| Maximal tillåten totalvikt 335 kg | |
| Maximal tillåten axellast fram 145 kg | |
| Maximal tillåten axellast bak 190 kg |
- Kontrollera ekrarnas spänning. (s 88)

Info
Ekerspänningen måste kontrolleras efter en halvtimmes körning.
- Kör in motorn. (s 31)
8.2 Köra in motorn
- Under inkörningstiden får den angivna motoreffekten inte överskridas.
Specifikation
| Max motoreffekt | |
| under de första 3 driftstimmarna < 70 % | |
| under de första 5 driftstimmarna < 100 % | |
- Undvik att köra med fullt gaspådrag!
8.3 Förberedelser inför svåra körförhållanden

Info
Om fordonet används under svåra förhållanden, t ex i sand, på våta och leriga sträckor eller terräng, kan det leda till att vissa komponenter utsätts för ökat slitage. Detta gäller främst drivlinan, bromssystemet och fjädringen. Därför kan vissa komponenter behöva kontrolleras eller bytas ut tidigare än nästa föreskrivna servicetillfälle.
- Täta luftfilterboxen. (s 64)
- Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. (s 63)

Info
Kontrollera luftfiltret ca var 30:e minut.
- Sätt fast gummihandtagen med extra säkerhetsåtgård. ( s 73)
- Kontrollera att elektriska kontakter sitter ordentligt och inte är fuktiga och korroderade.
» Om de är fuktiga, korroderade eller skadade:
- Gör rent och torka kontakterna, byt ut dem vid behov.
Svåra körförhållanden är:
- Körning i torr sand. (s 32)
- Körning i våt sand. (s 32)
- Körning på vätt underlag och i lerig terräng. ( s 33)
- Körning vid höga temperaturer och långsam körning. ( s 33)
- Körning vid låg temperatur eller snö. ( s 34)
8.4 Förberedelser inför körning i torr sand

- Kontrollera kylarlocket.
Värde på kylarlocket 1,8 bar
» Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet:

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kyl- systemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl- systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.
- Byt ut kylarlocket.
- Montera dammskyddet för luftfiltret.
Dammskydd för luftfilter (59006019000)

Info
Läs igenom montageinstruktionen för KTM PowerParts.


- Montera sandskyddet för luftfiltret.
Sandskydd för luftfilter (59006022000)

Info
Läs igenom montageinstruktionen för KTM PowerParts.
- Anpassa förgasarens munstycken och inställning.

Info
Rekommendationer för förgasaranpassningen finns hos varje auktoriserad KTM-verkstad.
- Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel (s 148)
- Rengör kylarens lameller.
- Rikta försiktigt böjda kylarlameller.
- Vid regelbunden körning i sand - byt kolv var 10:e drifttimme.

8.5 Förberedelser inför körning i våt sand

- Kontrollera kylarlocket.
Värde på kylarlocket 1,8 bar
» Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet:

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kyl-systemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl-systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

- Montera vattenskyddet för luftfiltret.
Vattenskydd för luftfilter (59006021000)

Info
Läs igenom montageinstruktionen för KTM PowerParts.
- Anpassa förgasarens munstycken och inställning.

Info
Rekommendationer för förgasaranpassningen finns hos varje auktoriserad KTM-verkstad.

- Rengör kylarens lameller.
- Rikta försiktigt böjda kylarlameller.
- Vid regelbunden körning i sand - byt kolv var 10:e drifttimme.
8.6 Förberedelser inför körning på vått underlag och i lerig terräng

- Montera vattenskyddet för luftfiltret.
Vattenskydd för luftfilter (59006021000)

Info
Läs igenom montageinstruktionen för KTM PowerParts.
- Anpassa förgasarens munstycken och inställning.

Info
Rekommendationer för förgasaranpassningen finns hos varje auktoriserad KTM-verkstad.

- Rengör motorcykeln. (s 110)
- Rikta försiktigt böjda kylarlameller.
8.7 Förberedelser inför körning vid höga temperaturer och långsam körning

- Kontrollera kylarlocket.
Värde på kylarlocket 1,8 bar
» Om det visade värdet inte motsvarar börvärdet:

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kyl- systemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kyl- systemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

- Anpassa sekundärutväxlingen till sträckan.

Info
Motoroljan blir snabbt varm om man måste dra i kopplingen för ofta p g för lång sekundärutväxling.
- Rengör kedjan.
Kedjerengöringsmedel (s 148)
- Rengör kylarens lameller.
- Rikta försiktigt böjda kylarlameller.
- Kontrollera kylvätskenivän. (s 98)
8.8 Förberedelser inför körning vid låg temperatur eller snö

- Montera vattenskyddet för luftfiltret.
Vattenskydd för luftfilter (59006021000)

Info
Läs igenom montageinstruktionen för KTM PowerParts.
- Anpassa förgasarens munstycken och inställning.

Info
Rekommendationer för förgasaranpassningen finns hos varje auktoriserad KTM-verkstad.
9.1 Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande

Info
Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning.
Fordonet måste vara i tekniskt felfritt skick när det används.
- Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 106)
- Kontrollera elsystemet.
- Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (s 77)
- Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (s 81)
- Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 78)
- Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 82)
- Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt.
- Kontrollera kylvätskenivån. (s 98)
- Kontrollera kedjans nedsmutsning. (s 67)
- Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning. (s 69)
- Kontrollera kedjespänningen. (s 68)
- Kontrollera däckens skick. (s 87)
- Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 88)
- Kontrollera ekrarnas spänning. (s 88)
- Rengör gaffelbenens dammtätningar. (s 50)
- Avlufta gaffelbenen. (s 50)
- Kontrollera luftfiltret.
- Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och går lätt.
- Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna.
- Kontrollera bränslenivån.
9.2 Starta motorcykeln

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
Observera
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
- Varmkör alltid motorn med låga varvtal.

Info
Om motorcykeln är svårstartad kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna av bränslet avdunstar om motorcykeln inte används på länge.
När flottörkammaren fylls med nytt, antändligt bränsle startar motorn direkt.
Om motorcykeln står still i mer än en vecka
- Töm förgasarens flottörkammare. (s 103)
- Vrid vredet ^1 på bränslekranen till läget ON. (Bild 602702-10 s 17)
√ Bränslet kan rinna från bränsletanken till förgasaren.
- Ta ner motorcykeln från stödet.
- Lägg i växellådans friläge.
(EXC AU)
- Tryck nödavstängningsknappen till läget.
Motorn är kall
- Dra ut chokeknappen tills det tar stopp.
(alla 200/250/300 modeller)
- Tryck på elstartknappen eller trampa ned kickstarten helt.

Info Inget gaspådrag.
(alla 125 modeller)
- Trampa ned kickstarten helt med kraft.

Info Inget gaspådrag.
9.3 Börja köra

Info
Tänd ljuset innan du startar körningen om fordonet har ett belysningssystem. Med ljuset tänt kan andra vägtrafikanter se dig bättre.
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet.
- Dra i kopplingshandtaget, lägg i ettans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt.
9.4 Växla, köra

Varning
Risk för olyckor Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras.
- Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras.

Info
Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-ve 1:ans växel är start- och bergväxeln.
- När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan du lägga in högre växlar. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
- Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm.
- När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för 34 gaspådrag. Hastigheten sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt.
- Kör inte med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen.
- För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget.
- Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen.
- Stäng av motorn i stället för att låta den gå på tomgång eller stå stilla längre tid.
Specifikation
≥ 2 min
- Undvik upprepad eller lång slirning av kopplingen. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir heta.
- Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling.
9.5 Inbromsning

Varning
Risk för olyckor För stark inbromsning låser hjulen.
- Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena.

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen.
- Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
- Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och rent.
- På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas.
- Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Lägg i en lägre växel som är anpassad till hastigheten.
9.6 Stanna, parkera

Varning
Risk för stöld Användning genom obehöriga personer
- Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld.

Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills ko ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.
Observera
Materialskador Komponenter skadas och förstörs på grund av för hög belastning.
– Sidostödet är endast gjort för motorcykelns vikt. Sätt dig inte på motorcykeln när den står på sidostödet. Sidostödet eller ramen kan skadas och motorcykeln kan välta.
- Bromsa ner motorcykeln.
- Lägg i växellådans friläge.
(EXC EU/AU, 300 EXC BR)
- Tryck på kortslutningsknappennär motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
(alla XC-W-modeller)
- Tryck på kortslutningsknappennär motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla.
- Vrid vredet ^1 på bränslekranen till läget OFF.
- Parkera motorcykeln på fast mark.
9.7 Transport
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
Observera
Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.

- Stäng av motorn.
- Fixera motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
9.8 Fylla på bränsle

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna tankning.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo- nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatter Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
- Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.

- Stäng av motorn.
- Öppna tanklocket. (s 16)
- Fyll bränsletanken maximalt upp till nAkt Specifikation
| Mätt A | 35 mm | |
| Volym bränsletank, totalt ca (EXC EU, EXC SIX DAYS, 300 EXC BR) | 9,5 I Blyfri bensin | (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60) ↗ s 146) |
| Volym bränsletank, totalt ca (EXC AU, XC-W, XC-W SIX DAYS) | 10 I Blyfri bensin | (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60) ↗ s 146) |
| Tvåtaktsmotorolja ↗ s 147) | ||
- Stäng tanklocket. (s 17)
10.1 Serviceschema
| var 40:e driftimme/efter varje tävlingvar 20:e driftimme | ||
| Kontrollera att elsystemet fungerar korrekt. • • | ||
| Kontrollera och ladda batteriet. (Alla 200/250/300 EU/AU/US-modeller) | • | • |
| Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (s 78) • • | ||
| Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 82) • • | ||
| Kontrollera bromsskivorna. (s 77) • • | ||
| Kontrollera att bromsledningarna är täta och oskadade. • • | ||
| Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (s 81) • • | ||
| Kontrollera fotbromspedalens spel. (s 80) | • | • |
| Kontrollera ramen och baksvingen. | • | • |
| Kontrollera baksvingens lager. | • | • |
| Kontrollera styrspindeln upptill och nedtill på fjäderbenet. | • | • |
| Kontrollera däckens skick. (s 87) | • | • |
| Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 88) | • | • |
| Kontrollera hjullagrets spel. | • | • |
| Kontrollera hjulnaven. | • | • |
| Kontrollera fälgarnas slag. | • | • |
| Kontrollera ekrarnas spänning. (s 88) | • | • |
| Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning. (s 69) | • | • |
| Kontrollera kedjespänningen. (s 68) | • | • |
| Smörj alla rörliga delar (t ex sidostöd, handspak, kedja, ...) och kontrollera att de går lätt. | • | • |
| Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå. (s 73) | • | • |
| Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (s 77) | • | • |
| Kontrollera bromshandtagets spel. (s 76) | • | • |
| Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 58) | • | • |
| Byt tändstift och tändstiftskabelsko. | • | • |
| Kontrollera inloppsmembranet. | • | • |
| Kontrollera att utblåsningskontrollen fungerar och går lätt. | • | • |
| Kontrollera kopplingen. | • | • |
| Byt växellådsolja. (s 106) | • | • |
| Kontrollera alla slangar (t ex bränsle-, kyl-, urluftning-, dräneringsslangar, ...) och hylsor avseende sprickor, täthet och korrekt dragning. | • | • |
| Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 97) | • | • |
| Kontrollera att kablarna inte är skadade eller veckade. | • | • |
| Kontrollera att vajrarna har dragits rakt och inte är skadade. Kontrollera även vajrarnas inställning. | • | • |
| Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. (s 63) | • | • |
| Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. (s 65) | • | • |
| Kontrollera att skruvar och muttrar sitter fast ordentligt. | • | • |
| Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95) | • | • |
| Kontrollera tomgången. | • | • |
| Slutkontroll: kontrollera att fordonet är driftsäkert och genomför en provkörning. | • | • |
| För in servicearbetet på KTM DEALER.NET och i servicehäftet. | • | • |
- återkommande intervall
10.2 Sevicearbeten (som extra uppdrag)
| varje år | ||
| var 80:e drifttimme/var 40:e drifttimme vid sportkörning | ||
| var 40:e drifttimme | ||
| en gång efter 10 drifttimmar | ||
| Byt frambromsens bromsvätska. | • | |
| Byt bakbromsens bromsvätska. | • | |
| Byt vätska i hydraulkopplingen. ( s 74) | • | |
| Smörj styrhuvudets lager. ( s 59) | • | |
| Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. | • | |
| Utför service på gafflarna. (SIX DAYS) | ○ • • | |
| Genomför gaffelservice. (EXC, XC-W) | ○ • • | |
| Genomför fjäderbenservice. | • | |
| Kontrollera startmotorns drivenhet. (alla 200/250/300 modeller) | • | |
| Byt kolv och kontrollera cylindern. (alla 125 modeller) | • | |
| Byt kolv och kontrollera cylindern. (alla 200/250/300 modeller) | • | |
| Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp. | • | |
| Kontrollera växellådan och transmissionen. | • | |
| Byt alla motorlager. | • | |
- engångsintervall
- återkommande intervall
11.1 Kontrollera chassits grundinställning med aktuell förarvikt

Info
Börja grundinställningen med att ställa in fjäderbenet och ställ därefter in gaffeln.

- För att uppnå optimala köregenskaper samt för att undvika skador på gaffel, fjäderben, baksving och ram måste fjädringskomponenterna anpassas till förarens vikt. - Vid leverans är KTMs offroad-motorcyklar inställda på standardförarvikt (med komplett skyddsutrustning).
Specifikation
Standard förarvikt 75... 85 kg
- Om föraren väger mer eller mindre än standardvikten måste fjäderkomponenternas grundinställning anpassas.
- Mindre avvikelser i vikten kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning. Vid större avvikelser ska lämpliga fjädrar monteras.
11.2 Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelad i två områden, hög hastighet och låg hastighet.
Hög och låg hastighet betecknar här bakhjulets infjädringshastighet, inte körhastigheten.
Höghastighetsinställningen är t ex aktiv när man landar efter ett hopp. Bakhjulet komprimeras då snabbt.
Låghastighetsinställningen är t ex aktiv man kör över längre gupp. Bakhjulet komprimeras då långsamt.
Dessa två områden kan ställas in separat, övergången mellan hög och låg hastighet är dock flytande. En ändring av höghastighetsinställningen för kompressionen påverkar även låghastighetsområdet och vice versa.
11.3 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, låg hastighet

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälpr gärna till.)

Info
Låghastighetsinställningen gör sig gällande vid långsam eller normal kompression av fjäderbenet.

Lossa inte skruvförbande②!
- Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |
11 INSTÄLLNING AV CHASSIT
(Alla 250/300 modeller)
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning.
11.4 Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning, hög hastighet

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälpr gärna till.)

Info
Höghastighetsinställningen gör sig gällande när fjäderbenet komprimeras snabbt.

- Vrid justerskruven ^1 medsols med en hylsnyckel tills det tar stopp.

Info
Lossa inte skruvförbande②!
- Vrid det antal varv som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1,25 varv | |
(Alla 250/300 modeller)
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1,25 varv | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning.
11.5 Ställa in fjäderbenets returdämpning

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälpr gärna till.)
11 INSTÄLLNING AV CHASSIT

- Vrid justerskruven ^1 medsols ända till det sista kännbara klickljudet.

Info
Lossa inte skruvförbande②!
- Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
| Returdämpning | |
| Komfort 28 klickningar | |
| Standard 24 klickningar | |
| Sport 22 klickningar | |
(Alla 250/300 modeller)
| Returdämpning | |
| Komfort 28 klickningar | |
| Standard 24 klickningar | |
| Sport 22 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.
11.6 Bestämma mättet för det avlastade bakhjulet

Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
- Mät helst ett vertikalt avständ mellan bakaxeln och en fixpunkt, t ex ett märke på sidokåpan.
- Anteckna värdet som må.
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 50)
11.7 Kontrollera fjäderbenets statiska häng

- Bestäm mättA för det avlastade bakhjulet. ( s 43)
- En annan person ska hålla motorcykeln i vertikalt läge.
- Mät avståndet mellan bakaxeln och fixpunkten igen.
- Anteckna värdet som maß.

Info
Differensen mellan må A och B är det statiska hänget.
- Kontrollera det statiska hänget.
(Alla 125/200 modeller)
| Statiskt häng 29... 32 mm |
(Alla 250/300 modeller)
| Statiskt häng 33... 35 mm |
» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna mättet: - Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. (s 44)
11.8 Kontrollera fjäderbenets häng under körning

- Bestäm mätt A för det avlastade bakhjulet. ( s 43)
- En medhjälpare ska hålla fast motorcykeln. Föraren sätter sig på motorcykeln med komplett skyddsutrustning och intar normal sittposition med fötterna på fotpinnarna. Föraren gungar några gånger upp och ner.
√ Bakhjulets upphängning stabiliseras. - En medhjälpare mäter nu avständet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen.
- Anteckna värdet som ma.

Info
Differensen mellan måt A och C är hänget under körning.
- Kontrollera hänget under körning.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
Häng under körning 100... 110 mm
(Alla 250/300 modeller)
Häng under körning 105... 115 mm
» Om hänget under körning avviker från det angivna mättet:
- Ställ in hänget under körning. (s 45)
11.9 Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning

Försiktigt
Risk för olyckor Demontering av trycksatta delar kan leda till skador.
- Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälpr gärna till.)

Info
Innan fjäderns förspänning ändras ska den aktuella inställningen noteras, t ex mätning av fjäderlängden.

Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
- Demontera fjäderbenet. (s 60)
- Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
Huvudarbete
- Lossa skruven ^1 .
- Vrid ställringen② tills fjädern inte längre är spänd.
Tappnyckel (T106S)
- Mät den ospända fjäderns totala längd.
- Spänn fjädern genom att vrida ställring?ntills det specificerade mätt! har uppnätts.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
| Fjäderförspänning | |
| Komfort 10 mm | |
| Standard 10 mm | |
| Sport | 10 mm |
(Alla 250/300 modeller)
| Fjäderförspänning | |
| Komfort 7 mm | |
| Standard 7 mm | |
| Sport | 7 mm |

Info
Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller lägre fjäderförspänning behöva väljas.
- Dra åt skruver ^1 .
Specifikation
Skruv ställring fjäderben M5 5 Nm
Efterarbete
- Montera fjäderbenet. (s 61)
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
11.10 Ställa in hänget under körning
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften: ( s 50)
- Demontera fjäderbenet. (s 60)
- Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet.
Huvudarbete
- Välj och montera en lämplig fjäder.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
| Fjäderkonstant | |||||
| Vikt förare: 65... 75 kg 63 N/mm | |||||
| Vikt förare: 75... 85 kg 66 N/mm | |||||
| Vikt förare: 85... 95 kg 69 N/mm |
(Alla 250/300 modeller)
| Fjäderkonstant | |||||
| Vikt förare: 65... 75 kg 66 N/mm | |||||
| Vikt förare: 75... 85 kg 69 N/mm | |||||
| Vikt förare: 85... 95 kg 72 N/mm |

Info
Fjäderkonstanten anges på fjäderns utsida.
Efterarbete
- Montera fjäderbenet. (s 61)
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 50)
- Kontrollera fjäderbenets statiska häng. (s 43)
- Kontrollera fjäderbenets häng under körning: ( s 44)
- Ställ in fjäderbenets returdämpning. (s 42)
11.11 Kontrollera gaffelns grundinställning

Info
Av olika skäl kan man inte definiera ett visst exakt häng under körning för gaffeln.

- Mindre avvikelser av förarvikten kan kompenseras genom justering av fjäderförspänningen på samma sätt som för fjäderbenet.
- Om gaffeln ofta slår igenom (hårt dunk vid kompression) är det absolut nödvändig att montera hårdare gaffelfjädrar för att undvika skador på gaffeln och ramen.
11.12 Ställa in gaffelns kompressionsdämpning

Info
Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.

(EXC, XC-W)
- Ta bort skyddshättorn ^1 .
- Vrid justerskruvarna② medsols tills det tar stopp.

Info
Justerskruvarna ② sitter längst ner på gaffelbenen. Ställ in båda gaffelbenen likadant.
- Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
(125 EXC EU, alle 200-modeller)
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 22 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 18 klickningar | |
(250/300 EXC EU/AU, XC-W US, 300 EXC BR)
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 22 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 18 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid kompressionsrörelsen.
- Montera skyddshättorna ^1 .
(SIX DAYS)
- Vrid den vita justerskruvmedsols tills det tar stopp.

Info
Justerskruven ③ sitter längst upp på vänster gaffelben. Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben (vit justerskruv). Returdämpningen sitter i höger gaffelben (röd justerskruv).
- Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
(125 EXC SIX DAYS EU)
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 15 klickningar | |
| Standard 13 klickningar | |
| Sport 11 klickningar | |
(250/300 SIX DAYS)
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 15 klickningar | |
| Standard 13 klickningar | |
| Sport 11 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid kompressionsrörelsen.

11.13 Ställa in gaffelns returdämpning

Info
Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen.

Justerskruvarna 1 sitter längst upp på gaffelbenen.
Ställ in båda gaffelbenen likadant.
- Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
(125 EXC EU, alle 200-modeller)
| Returdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 18 klickningar | |
| Sport 16 klickningar | |
(250/300 EXC EU/AU, XC-W US, 300 EXC BR)
| Returdämpning | |
| Komfort 20 klickningar | |
| Standard 18 klickningar | |
| Sport 16 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.

Justerskruven ② sitter längst upp på höger gaffelben.
Returdämpningen sitter i höger gaffelben (röd justerskruv). Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben (vit justerskruv).
- Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation
(125 EXC SIX DAYS EU)
| Returdämpning | |
| Komfort 15 klickningar | |
| Standard 13 klickningar | |
| Sport 11 klickningar | |
(250/300 SIX DAYS)
| Returdämpning | |
| Komfort 15 klickningar | |
| Standard 13 klickningar | |
| Sport 11 klickningar | |

Info
Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid utfjädringen.
11.14 Ställa in gaffelns fjäderförspänning (EXC, XC-W)

- Vrid det antal varv som motsvarar gaffeltypen medsols.
Specifikation
(125 EXC EU, alle 200-modeller)
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 1 varv | |
| Standard 2 varv | |
| Sport 2 varv | |
(250/300 EXC EU/AU, XC-W US, 300 EXC BR)
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | |
| Komfort 1 varv | |
| Standard 2 varv | |
| Sport 2 varv | |

Info
Vridning medsols ger ökad fjäderförspänning, vridning motsols ger minskad fjäderförspänning.
Fjäderförspänningens inställning påverkar inte returdämpningens inställning.
Vid högre fjäderförspänning bör man dock även välja en starkare retur-dämpning.
11.15 Styrets läge

På den övre gaffelkronan finns 2 borrhål med avänd
Borrhålsavständ A 15 mm
Borrhålen i styrhållaren är förskjutna med avsänd förhållande till centrum.
Styret kan monteras i 4 olika positioner. Föraren kan välja den mest bekväma positi nen.
11.16 Ställa in styrets läge

Varning
Risk för olyckor Styret kan brytas sönder.
- Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre.

- Ta bort skruvarna ^1 . Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan.

Info
Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
Vecka inte kablar och ledningar.
- Ta bort skruvarna ^2 . Ta bort styrhållaren.
- Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt sk ^2 varna Specifikation
Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite ^® 243 ^TM

Info
Placera vänster och höger styrhållare i samma läge.
- Placera styret i rätt läge.

Info
Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
- Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt sårvikanamycket. Specifikation
Skruv klämelement M8 20 Nm

Info
Se till att spaltmåtten är likadana.
12.1 Palla upp motorcykeln på mc-lyften

Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.
- Lyft upp motorcykeln på ramen under motorn.
Mc-lyft (54829055000)
√ Hjulen får inte längre ha kontakt med marken.
- Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
12.2 Ta bort motorcykeln från mc-lyften
Observera
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull.
- Parkera alltid fordonet på fast och slät mark.

- Ta bort motorcykeln från mc-lyften.
- Ta bort mc-lyften.
- För att parkera motorcykeln, fäll ut sidosteter mot marken med foten och låt motorcykeln vila på det.

Info
Under körning ska sidostödet vara uppfällt och säkrat med gummibandet.
12.3 Avlufta gaffelbenen

- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
- Ta bort avluftningsskruvarna ^1 en kort stund.
√ Ett eventuellt övertryck inuti gaffeln utjämnas.
- Sätt i och dra åt avluftningsskruvarna.
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 50)
12.4 Rengöra gaffelbenens dammtätningar

- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
- Lossa gaffelskyddet. (s 51)
Huvudarbete
- Skjut ner båda gaffelbenens dammtätning.

Info
Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.
- Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
Universal oljespray (s 149)
- Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget.
- Torka bort överflödig olja.
Efterarbete
- Placera gaffelskyddet i rätt läge. ( s 51)
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.5 Lossa gaffelskyddet

- Ta bort skruvarna ^1 och klämman.
- Ta bort skruvarna ^2 på det vänstra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet.
- Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Skjut ner gaffelskyddet.
12.6 Placera gaffelskyddet i rätt läge

- Placera gaffelskyddet i rätt läge på vänster gaffelben. Sätt i och dra åt skruvarna 1.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
- Placera bromsledningen i rätt läge. Sätt dit klämman, montera och dra åt skruvarna ②.
- Positionera gaffelskyddet på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
12.7 Demontera gaffelbenen
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften: ( s 50)
- Demontera framhjulet. (s 85)
- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
Huvudarbete
- Ta bort skruvarna ^1 och klämman.
- Ta bort buntbande②.
- Ta bort skruvarna ^3 och bromsoket.
- Häng bromsoket med bromsledningen åt sidan utan att den spänns.
- Ta bort skruvarna ^1 och klämman.
- Ta bort buntbande②.
- Ta bort skruvarna ^3 och bromsoket.
- Häng bromsoket med bromsledningen åt sidan utan att den spänns.

12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

(EXC, XC-W)
- Lossa skruvarna4. Ta bort vänster gaffelben.
- Lossa skruvarna ^5 . Ta bort höger gaffelben.

(SIX DAYS)
- Lossa skruvarna4. Ta bort vänster gaffelben.
- Lossa skruvarna ^5 . Ta bort höger gaffelben.
12.8 Montera gaffelbenen

- Placera gaffelbenen i rätt läge.

Info
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarna ① ska vara vända framåt.

- Placera gaffelbenen i rätt läge.

Info
Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv). Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit justerskruv).
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarna ① ska vara vända framåt.

(EXC, XC-W)
- Dra åt skruvarn ^2 .
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 20 Nm
- Dra åt skruvarn③.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtill M8 15 Nm

Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm
- Dra åt skruvarn③.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtill M8 15 Nm
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Sätt bromsoket på plats, sätt i och dra åt skirarna Specifikation
Skruv bromsok framtill M8 25 Nm Loctite
® 243™
- Sätt dit buntbande⑤.
- Placera bromsledningen och kabelhärvan i rätt läge. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruvarn ^6 .
Efterarbete
- Montera framhjulet. (s 85)
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
12.9 Demontera gaffelskyddet
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
- Demontera framhjulet. (s 85)
- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Demontera gaffelbenen. (s 51)

- Ta bort skruvarna ^1 på det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet uppåt.
- Ta bort skruvarna på det högra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet uppåt.
12.10 Montera gaffelskyddet
Huvudarbete
- Placera gaffelskyddet i rätt läge på vänster gaffelben. Sätt i och dra åt skruvarna ①.
Specifikation
Övriga skruvar chassi
M6
10 Nm
- Positionera gaffelskyddet på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. Specifikation
Övriga skruvar chassi
M6
10 Nm
Efterarbete
- Montera gaffelbenen. (s 52)
- Montera framhjulet. (s 85)
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
12.11 Demontera den nedre gaffelkronan (EXC, XC-W)
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften: ( s 50)
- Demontera framhjulet. (s 85)
- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Demontera gaffelbenen. (s 51)
- Demontera framskärmen. (s 60)
- Ta av styrskydden.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Ta bort skruver ^1 . Lossa skruve ^2 . Dra av den övre gaffelkronan och styret och häng dem åt sidan.

Info
Täck över komponenterna så att de inte skadas.
Se till att kablar och ledningar inte viks.

- Ta bort o-ringer.3. Ta bort skyddsringe4.
- Ta av den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret.
- Ta bort styrhuvudets övre lager.
12.12 Demontera den nedre gaffelkronan ↗ (SIX DAYS)
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften: ( s 50)
- Demontera framhjulet. (s 85)
- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Demontera gaffelbenen. (s 51)
- Demontera framskärmen. (s 60)
- Ta av styrskydden.
Huvudarbete
- Ta bort skruve ^1 . Ta bort skruve ^2 . Dra av den övre gaffelkronan och styret och häng dem åt sidan.

Täck över komponenterna så att de inte skadas.
Se till att kablar och ledningar inte viks.

- Ta bort o-ringer③. Ta bort skyddsringe④.
- Ta av den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret.
- Ta bort styrhuvudets övre lager.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 55
12.13 Montera den nedre gaffelkronan (EXC, XC-W)

- Gör rent lagren och tätningselementen, kontrollera att de inte är skadade och smörj in dem.
Högvisköst smörjfett (s 148)
- Sätt in den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Montera styrhuvudets övre lager.
- Kontrollera att styrhuvudets övre tätning ① sitter rätt.
- Skjut på skyddsringen ②.

- Sätt den övre gaffelkronan och styret i rätt läge.
- Placera kopplingsledningen och kabelhärvan i rätt läge.
- Sätt i skruven ③, men dra inte åt den än.

- Placera gaffelbenen i rätt läge.

Info
På övre delen av gaffelbenen finns det infrästa spår på sidan. Det andra (uppifrån sett) infrästa spåret i gaffelbenet måste vara i jämnhöjd med den övre gaffelkronans övre kant.
Avluftningsskruvarna 4 ska vara vända framåt.

- Dra åt skruvarna 5.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtill M8 15 Nm

Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 12 Nm
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

| Skruv gaffelrör upptill M8 20 Nm |

- Dra åt skruvarna7.
Specifikation
| Skruv gaffelkrona upptill M8 20 Nm |

- Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt sl3varna
Specifikation
| Skruv bromsok framtill M8 25 Nm Loctite | ® 243TM |
- Montera buntbandet9.
- Sätt bromsledningen, kabelhärvan och klämman på plats. Sätt i och dra åt skruvarna 10.
Efterarbete
- Montera styrskydden.
- Montera framskärmen. (s 60)
- Montera framhjulet. (s 85)
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt och inte är inklämda.
- Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 58)
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT
12.14 Montera den nedre gaffelkronan 🏠 (SIX DAYS)

Huvudarbete
- Gör rent lagren och tätningselementen, kontrollera att de inte är skadade och smörj in dem.
Högvisköst smörjfett (s 148) - Sätt in den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Montera styrhuvudets övre lager.
- Kontrollera att styrhuvudets övre tätni 1 sitter rätt.
- Skjut på skyddsringe ^2 och o-ringen ^3 .

- Sätt den övre gaffelkronan och styret i rätt läge.
- Sätt i skruver4, men dra inte åt den än.
- Placera kopplingsledningen och kabelhärvan i rätt läge.

- Placera gaffelbenen i rätt läge.
i Info Det övre frästa spåret i gaffelbenet måste ligga kant i kant med den övre gaffelkronans övre kant. Avluftningsskruvarna ⑤ ska vara vända framåt.

- Dra åt skruvarna6.
Specifikation
Skruv gaffelkrona nedtill M8 15 Nm

Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 12 Nm
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Sätt i och dra åt skru ^7 n
Specifikation
| Skruv gaffelrör upptill M8 | 17 Nm Loctite | ® 243TM |

- Dra åt skruvarna8.
Specifikation
| Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm |

- Placera bromsoket i rätt läge. Sätt i och dra åt sk3varna
Specifikation
| Skruv bromsok framtill M8 25 Nm Loctite | ® 243TM |
- Montera buntbandet10.
- Sätt bromsledningen, kabelhärvan och klämman på plats. Sätt i och dra åt skruvarna 11.
- Montera framskärmen. (s 60)
- Montera styrskydden.
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Montera framhjulet. (s 85)
Efterarbete
- Kontrollera att kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningarna sitter rätt och inte är inklämda.
- Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 58)
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.15 Kontrollera styrhuvudets lagerspel

Varning
Risk för olyckor Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet.
- Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Info
Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att s

- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 50)
Huvudarbete
- Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i fär riktning.
Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.
» Om det finns ett märkbart spel:
- Ställ in styrhuvudets lagerspel. (s 59)
- Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT
» Om rasterlägen finns:
- Ställ in styrhuvudets lagerspel. (s 59)
- Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov.
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.16 Ställa in styrhuvudets lagerspel

- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
(EXC, XC-W)
- Lossa skruvarna ^1 och ^2 .
- Lossa skruven ^3 och dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 12 Nm
- Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spänningar.
- Dra åt skruvarn①.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 20 Nm
- Dra åt skruve②.
Specifikation
Skruv gaffelrör upptill M8 20 Nm

(SIX DAYS)
- Lossa skruvarna ^1 . Ta bort skruve ^2 .
- Lossa skruven ^3 och dra åt den igen.
Specifikation
Skruv styrhuvud upptill M20x1,5 12 Nm
- Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spänningar.
- Dra åt skruvarn①.
Specifikation
Skruv gaffelkrona upptill M8 17 Nm
- Sätt i och dra åt skru ^2 n
Specifikation
Skruv gaffelrör upptill M8 17 Nm Loctite® 243™
Efterarbete
- Kontrollera styrhuvudets lagerspel. (s 58)
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.17 Smörja styrhuvudets lager


- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
Huvudarbete
- Ta bort skruvarna ^1 .


- Ta bort skruvarna②. Ta av framskärmen.
12.19 Montera framskärmen

- Placera framskärmen i rätt läge. Sätt i och dra åt skilvarna Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |

- Sätt i och dra åt skruva?
Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |
Efterarbete
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
12.20 Demontera fjäderbenet
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Ta bort skruven och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan vridas. Fixera bakhjulet i denna position.
- Ta bort skruver ^2 , tryck stänkskydde ^3 åt sidan och ta bort fjäderbenet.

(Alla 250/300 modeller)
- Ta bort skruver och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan vridas. Fixera bakhjulet i denna position.
- Ta bort skruver ^2 , tryck stänkskydde ^3 åt sidan och ta bort fjäderbenet.
12.21 Montera fjäderbenet

Huvudarbete
(Alla 125/200 modeller)
- Tryck stänkskyddet: 1 åt sidan och placera fjäderbenet i rätt läge. Sätt dit och dra åt skruve 2.
Specifikation
Skruv fjäderben upptill M12 80 Nm L octite ^® 2701 ^TM
- Sätt dit och dra åt skru ^3 n
Specifikation
Skruv fjäderben nedtill M12 80 Nm Loctite ^® 2701 ^TM

Info
Fjäderbenets styrspindel på baksvingen har ett teflonskikt. Det får var- ken smörjas med fett eller med andra glidmedel. Smörjmedel löser upp teflonskiktet vilket minskar livslängden avsevärt.

- Tryck stänkskyddet ^1 åt sidan och placera fjäderbenet i rätt läge. Sätt dit och dra åt skruve ^2 .
Specifikation
Skruv fjäderben upptill M12 80 Nm L octite ^® 2701 ^TM
- Sätt dit och dra åt skruhen
Specifikation
Skruv fjäderben nedtill M12 80 Nm Loctite ® 2701™

Info
Fjäderbenets styrspindel på baksvingen har ett teflonskikt. Det får var- ken smörjas med fett eller med andra glidmedel. Smörjmedel löser upp teflonskiktet vilket minskar livslängden avsevärt.
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 50)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT
12.22 Ta bort sadeln

- Ta bort skruver ^1 . Lyft upp sadeln baktill, dra den bakåt och ta sedan av den uppåt.
- Fäst sadeln framtill i förbindningshylsan för bränsletanken, sänk ned sadeln baktill och skjut den samtidigt framåt. - Se till att sadeln hakas fast ordentligt.

- Sätt i skruver ^1 för fastsättning av sadeln och dra åt skruven. Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |
12.24 Demontera luftfilterboxens skydd

- Dra av luftfilterboxens skydd i sidled vid om A dech ta av det framåt.
12.25 Montera luftfilterboxens skydd

- Haka fast luftfilterboxens skydd i det bakre omädetch sedan i det främre området B.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT
12.26 Demontera luftfiltret
Observera
Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd.
- Starta aldrig fordonet utan luftfilter, eftersom det då kommer in damm och smuts i motorn och kan leda till ökat slitage.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

- Haka ur luftfiltrets fästbyg① nedtill och sväng den åt sidan. Ta bort luftfiltret samt dess hållare.
- Ta bort luftfiltret från hållaren.
12.27 Montera luftfiltret

- Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren.
- Smörj in luftfiltret i områd.
Långtidsfett (s 148)

- Sätt i båda delarna tillsammans, positionera dem och fixera dem med fästbygeln ①.
√ Pilen i markeringen UP pekar uppåt.

Info
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den.
Efterarbete
- Montera luftfilterboxens skydd. (s 62)
12.28 Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller fotogen eftersom dessa medel kan angripa skumplasten.
Förarbete
- Demontera luftfilterboxens skydd. (s 62)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Demontera luftfiltret. (s 63)
Huvudarbete
- Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka noggrant.
Rengöringsmedel för luftfilter (s 148)

Info
Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur.
- Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja.
Olja för luftfilter av skumplast ( s 148)
- Rengör luftfilterboxen.
- Rengör insugningsröret. Kontrollera att insugningsröret är intakt och sitter fast.
Efterarbete
- Montera luftfiltret. (s 63)
- Montera luftfilterboxens skydd. (s 62)
12.29 Täta luftfilterboxen

- Täta luftfilterboxen vid de markerade områdÅa
Efterarbete
- Montera luftfilterboxens skydd. (s 62)
12.30 Demontera slutdämparen

Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
- Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.

- Ta bort skruvarna ^1 .
- Dra av slutdämparen vid gummimuff? från grenröret.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT
12.31 Montera slutdämparen

- Montera slutdämparen med gummimuffe
- Sätt i och dra åt skruvaa
Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |
12.32 Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning


Varning
Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift.
- Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar.

Info
Med tiden försvinner glasfibergarnets fibrer ut i luften, en "utbränning" sker i dämparen.
Detta leder både till högre ljudnivå och förändrad prestanda.

Förarbete
- Demontera slutdämparen. (s 64)
Huvudarbete
- Ta bort skruvarna ^1 . Dra ut innerrör ^2 .
- Dra ut glasfibergarnstoppninger ^3 ur innerröret.
- Gör rent de delar som ska monteras tillbaka.
- Montera ny glasfibergarnstoppning ^3 på det inre röret.
- Skjut ytterröret ^4 över innerröret tillsammans med den nya glasfibergarnstoppningen.
- Sätt i och dra åt alla skr1ar
Efterarbete
- Montera slutdämparen. (s 65)
12.33 Demontera bränsletanken

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna tankning.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo- nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatter Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Brän ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avständ från barn.

- Vrid vredet ^1 på bränslekranen till läget OFF. (Bild 602702-10 s 17)
- Dra av bränsleslangen.

Info
Lite restbränsle kan rinna ut ur bränsleslangen.
- Ta bort skruvarna ^1 med flänshylsa.
(EXC EU/AU, 300 EXC BR)
- Häng signalhornet och signalhornsfästet åt sidan.
- Ta bort skruver ^2 med gummibussningen.
- Dra av bränsletankavluftningens slang.

- Dra av båda spoilrarna från kylarfäs 3ssidor och ta av bränsletanken uppåt.
12.34 Montera bränsletanken

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna tankning.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo- nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatter Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Kontrollera gasvajerns dragning. (s 71)
- Placera bränsletanken i rätt läge och haka fast båda spoilrarna på kylarfästets sidor.
- Se till att ingel kabel eller vajer kläms fast eller skadas.

- Sätt på bränsletankavluftningens slang.
- Sätt i skruver ^1 med gummibussningen och dra åt. Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |
(EXC EU/AU, 300 EXC BR)
- Placera signalhornet och signalhornsfästet i korrekt läge.

- Sätt dit skruvarna ^2 med förbindningshylsa och dra åt skruvarna.
Specifikation
| Övriga skruvar chassi M6 10 Nm |
- Anslut bränsleslangen.
Efterarbete
- Montera sadeln. (s 62)
12.35 Kontrollera kedjans nedsmutsning

- Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» Om kedjan är mycket smutsig: - Rengör kedjan. (s 67)
12.36 Rengöra kedjan

Varning
Risk för olyckor Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft.
- Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel.

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.

- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
- Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas med kedjesprej.
Kedjerengöringsmedel (s 148)
Kedjesprej offroad (s 148)
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.37 Kontrollera kedjespänning

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
- Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, frå drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdre låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.

Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
- Tryck kedjan uppåt vid kedjegliddelens ände och bestäm kedjespänningen

Info
Kedjans nedre de1 ska vara spänd.
Vid monterat kedjeskydd måste kedjan gå att dra uppåt minst så långt att den går emot kedjeskydd ^5 .
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Kedjespänning 55... 58 mm
» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in kedjespänningen. (s 69)
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.38 Ställa in kedjespänningen

Varning
Risk för olyckor Risk för olyckor p g a felaktig kedjespänning.
- Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i sekundärkraftöverföringen (kedja, frå drev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdre låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov.

Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
- Kontrollera kedjespänningen. (s 68)
Huvudarbete
- Lossa muttern①.
- Lossa muttrarna②.
- Justera kedjans spänning genom att vrida justerskruv ^3 nå på vänster och höger sida.
Specifikation
| Kedjespänning 55... 58 mm | |
| Vrid vänster och höger justerskru ⚫ så att märkena på den vänstra och högra kedjespännaren står i samma position i förhållande till referensmärkena Ⓐ. Bakhjulet är nu rätt justerat. | |
- Dra åt muttrarn②.
- Se till att kedjespännarr ^4 ligger an mot justerskruvarn ^3 .
- Dra åt mutter1.
Specifikation
| Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm |

Info
Tack vare kedjespännarnas stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd. Kedjespännarna 4 kan vridas 180°.
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.39 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrning

Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften: ( s 50)
Huvudarbete
- Lägg i växellådans friläge.
- Kontrollera bakdrevet och framdrevet avseende slitage.
» När bakdrevet resp framdrevet är nedslitna:
- Byt ut drivningssatsen.

Info
Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Dra i kedjans övre del med angiven Avikt
Specifikation
Vikt, mätning av kedjans slitage 10.. 15 kg
- Mät avståndet B mellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre del.

Info
Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Maximalt avstånd B på kedjans längsta del
272 mm
» Om avständet B är större än det angivna mättet:
- Byt ut drivningssatsen.

Info
När en ny kedja monteras bör även bakdrev och framdrev bytas. Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev och framdrev.

- Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjeskyddet eller under kedjeskyddet:
- Byt kedjeskydd.

- Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
- Dra åt kedjeskyddet.
Specifikation
| Skruv kedjeskydd M6 | 6 Nm Loctite | ® 243TM |

- Kontrollera om kedjegliddelen är sliten.
» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjegliddelen eller under kedjegliddelen:
- Byt kedjegliddel.
- Kontrollera att kedjegliddelen sitter fast ordentligt.
- Dra åt kedjegliddelen.
Specifikation
| Skruv kedjegliddel M8 15 Nm |
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Kontrollera om kedjestyrningen är sliten.

Info
Slitaget syns på kedjestyrningens framsida.
» Om kedjestyrningens ljusa del är sliten:
- Byt kedjestyrning.


- Kontrollera att kedjestyrningen sitter fast ordentligt.
- Dra åt kedjestyrningen.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
12.40 Kontrollera ramen

- Kontrollera att ramen inte har sprickor eller deformationer.
» Om ramen uppvisar sprickor eller deformationer p g a mekanisk kraftinverkan:
- Byt ut ramen.

Info
En ram som skadats genom mekanisk kraftinverkan måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att ramen repareras.
12.41 Kontrollera baksvingen

- Kontrollera att baksvingen inte har skador, sprickor eller deformationer.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks på baksvingen:
- Byt ut baksvingen.


Info
En skadad baksving måste alltid bytas ut. KTM tillåter inte att baksvingen repareras.
12.42 Kontrollera gasvajerns dragning
Förarbete
- Ta bort sadeln. (s 62)
- Demontera bränsletanken. (s 65)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

Gasvajern måste dras till förgasaren på baksidan av styret till höger på ramöverröret.
» Om gasvajrarna inte är dragna som de ska:
- Rätta till dragningen av gasvajrarna.

Gasvajern måste dras till förgasaren på baksidan av styret till höger på ramöverröret.
» Om gasvajrarna inte är dragna som de ska:
- Rätta till dragningen av gasvajrarna.
Efterarbete
- Montera bränsletanken. (s 66)
- Montera sadeln. (s 62)
12.43 Kontrollera gummihandtaget

- Kontrollera att gummihandtagen på styret inte är skadade, slitna eller lösa.
» Om ett gummihandtag är skadat, slitet eller löst:
- Byt ut gummihandtaget och sätt fast det ordentligt.
Gummihandtagslim (00062030051) (s 148)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT
12.44 Sätta fast gummihandtag, extra säkerhetsåtgärd
Förarbete
- Kontrollera gummihandtaget. (s 72)
Huvudarbete
- Fäst gummihandtagen med lästråd på två ställen.

√ De ihoptvinnade trädändarna vrids bort från handflatan och böjs in mot gummihandtaget.
12.45 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge

- Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven ^1 .

Info
När justerskruven vrids motsols ökar avständet mellan kopplingshand- taget och styret.
När justerskruven vrids medsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.

- Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven ^1 .

Info
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplings-handtaget och styret.
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshand- taget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
12.46 Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå

Info
Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.

- Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge.
- Ta bort skruvarna ^1 .
- Ta bort locke② med membran③.
- Kontrollera vätskenivån.
| Vätskenivå nedanför behållarensövre kant | 4 mm |
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Hydraulolja (15) s 146)
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT

- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
(Alla 250/300 modeller)
- Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge.
- Ta bort skruvarna ^1 .
- Ta bort locke② med membran③.
- Kontrollera vätskenivån.
| Vätskenivå nedanför behållarens övre kant | 4 mm |
» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 146)
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.

Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
12.47 Byta vätska i hydraulkopplingen

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

- Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge.
- Ta bort skruvarna ^1 .
- Ta bort locke② med membran③.
- Fyll avluftningssprutan ^4 med lämplig vätska.
Avluftningsspruta (50329050000)
Hydraulolja (15) (s 146)
- Ta bort avluftningsskruve ^5 på kopplingens slavcylinder och montera avluftningssprutan ^4 .
- Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på kopp lingens manövercylinder ^6 .
- Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att vätskan rinner över.
- Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven.
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
| Vätskenivå nedanför behållarens övre kant | 4 mm |
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
12 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT



- Ställ hydraulkopplingens förrådsbehållare (som sitter på styret) i horisontellt läge.
- Ta bort skruvarna ^1 .
- Ta bort locke② med membran③.
- Fyll avluftningssprutan ^4 med lämplig vätska.
Avluftningsspruta (50329050000)
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 146)
- Ta bort avluftningsskruve ^5 på kopplingens slavcylinder och montera avluftningssprutan ^4 .
- Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på kopp lingens manövercylinder ^6 .
- Sug ibland ut vätska ur manövercylinderns förrådsbehållare för att undvika att vätskan rinner över.
- Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven.
- Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Specifikation
| Vätskenivå nedanför behållarens övre kant | 4 mm |
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.
12.48 Demontera motorskyddet (SIX DAYS)

- Skruva snabbkopplingen ^1 moturs tills den hoppar ur. Ta av motorskyddet.
12.49 Montera motorskyddet (SIX DAYS)

- Haka fast motorskyddet bak på ramen och vrid det uppåt framtill.
- Vrid snabbkopplingen① medsols tills det tar stopp.
13.1 Kontrollera bromshandtagets spel

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- När det inte finns något spel för bromshandtaget utövar bromssystemet tryck på framhjulsbromsen. Framhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden.

- Tryck bromshandtaget mot styret och kontrollera spået
| Bromshandtagets spel ≥ 3 mm |
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in bromshandtagets spel. (s 76)

- Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spået
| Bromshandtagets spel ≥ 3 mm |
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (s 76)
13.2 Ställa in bromshandtagets spel (Alla EXC-modeller)

- Kontrollera bromshandtagets spel. (s 76)
- Vrid på justerskruver ^1 för att justera bromshandtagets spel.

Info
När justerskruven vrids medsols minskar spelet. Tryckpunkten förskjuts längre bort från styret.
När justerskruven vrids motsols ökar spelet. Tryckpunkten förskjuts när- mare styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte väld.
Justeringen får inte utföras under körning.
13.3 Ställa in bromshandtagets utgångsläge (alla XC-W-modeller)

- Kontrollera bromshandtagets spel. (s 76)
- Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven 1.

Info
När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget och styret.
När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget och styret.
Inställningsområdet är begränsat.
Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld.
Justeringen får inte utföras under körning.
13.4 Kontrollera bromsskivorna

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor.
- Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

- Kontrollera mättÅ för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på bromsskivan.

Info
Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an.
| Bromsskivor, slitagegräns | |
| fram 2,5 mm | |
| bak 3,5 mm | |
» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet:
- Byt bromsskiva.
- Kontrollera bromskivorna framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och deformation.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks:
- Byt bromsskiva.
13.5 Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet iär tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

- Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
- Kontrollera bromsvätskenivån i synglas ^1 .
» Om bromsvätskan har sjunkit under markeringen A:
- Fyll på bromsvätska i frambromsen. (s 77)
13.6 Fylla på bromsvätska i frambromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet in är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är in gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!

- Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren sitter på styret.
- Ta bort skruvarna ^1 .
- Ta bort locke② och membranet③.
- Fyll på bromsvätska upp till måket
Specifikation
Mått Ⓐ (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) 5 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 (s 146)
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna.

Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
13.7 Kontrollera frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
- Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

- Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjock.
Minsta tillåtna beläggtjockle A ≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
- Byt frambromsens bromsbelägg. ( s 79)
- Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor upptäcks:
- Byt frambromsens bromsbelägg. ( s 79)
13.8 Byta frambromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
- De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsb gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Or bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det urspru liga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillständet och garantin upphör att gälla.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är in gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!

- Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret.
- Ta bort skruvarna ^1 .
- Ta bort locke② med membran③.
- Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka. Se till att ingen bromsvätska rinner ut ur bromsvätskebehållaren, sug upp den vik behov.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka.

- Ta bort saxpinnarn ^4 , dra ut bulte ^5 och ta bort bromsbeläggen.
- Rengör bromsok och bromsokshållare.
13 BROMSSYSTEM

- Kontrollera att bladfjäder ^6 sitter korrekt i bromsoket och att glidpl ^7 sitter korrekt i bromsokshållaren.
- Sätt i nya bromsbelägg. Sätt i bulten och montera saxpinnen.

Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas satsvis.
- Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns.
- Korrigera bromsvätskenivån så att den överensstämmer med Aått Specifikation
| Mått A (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) | 5 mm |
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 146)
- Placera locket med membran i rätt läge. Sätt dit och dra åt skruvarna.

Info
Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
13.9 Kontrollera fotbromspedalens spel

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen käl sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.

- Haka av fjäder1.
- Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spået Specifikation
Fotbromspedalens spel 3... 5 mm
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. (s 80)
- Haka i fjädern ^1 .
13.10 Ställa in fotbromspedalens utgångsläge


Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövar bromssystemet tryck på bakhjulsbromsen. Bakhjulsbromsen ka sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.
13 BROMSSYSTEM
81


- Haka av fjäder.1.
- Lossa muttern ^4 och vrid tillbaka den med tryckstån ^5 tills max. spel upp-nås.
- För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, lossa m ^2 ern och vrid skruver ^3 tills önskat läge har uppnätts.

Info
Inställningsområdet är begränsat.
- Vrid tryckstängen5 tills önskat speA finns. Vid behov ska fotbromspedalens utgångsläge anpassas.
Specifikation
Fotbromspedalens spel 3... 5 mm
- Håll fast skruvel ^3 och dra åt mutter ^2 .
Specifikation
Mutter bromspedalstopp M8 20 Nm
- Håll fast tryckstänge ^5 och dra åt mutte ^4 .
Specifikation
Övriga muttrar chassi M6 10 Nm
- Haka i fjäderi ^1 .
13.11 Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet iär tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

- Ställ upp fordonet lodrätt.
- Kontrollera bromsvätskenivån i synglas①.
» Om vätskenivån har sjunkit under markering: npå synglaset: - Fyll på bromsvätska i bakbromsen. (s 82)
13.12 Fylla på bromsvätska i bakbromsen

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet in är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är in gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!

- Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. (s 82)
Huvudarbete
- Ställ upp fordonet lodrätt.
- Ta bort skruvlocke ^1 med membran ^2 och o-ring.
- Fyll på bromsvätska upp till mäÅt
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 146)
- Montera skruvlocket med membran och o-ring.

Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
13.13 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg.
- Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

- Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjock.
Minsta tillåtna beläggtjockleA
≥ 1 mm
» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids:
- Byt bakbromsens bromsbelägg. ( s 83)
- Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor upptäcks:
- Byt bakbromsens bromsbelägg. ( s 83)
13.14 Byta bakbromsens bromsbelägg

Varning
Risk för olyckor Bortfall av bromsverkan.
- Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska.
- Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Varning
Risk för olyckor Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används.
- De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsb gens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Or bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det urspru liga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsledningar är in gjorda för bromsvätska typ DOT 5.
Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken!
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare!

- Ställ upp fordonet lodrätt.
- Ta bort skruvlocke ^1 med membran ^2 och o-ring.
- Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.

- Ta bort saxpinnarn ^3 , dra ut bulte ^4 och ta bort bromsbeläggen.
- Rengör bromsok och bromsokshållare.
13 BROMSSYSTEM

- Kontrollera att bladfjäder 5 sitter korrekt i bromsoket och att glidplöesitter korrekt i bromsokshållaren.

- Sätt i nya bromsbelägg. Sätt i bulten och montera saxpinnen.

Info
Bromsbeläggen måste alltid bytas parvis.
- Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns.

- Fyll på bromsvätska upp till määt
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 146)
- Montera skruvlocket ^1 med membran ^2 och o-ring.

Info
Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.
14.1 Demontera framhjulet
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
- Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolvarna trycks tillbaka.

Info
Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolvarna trycks tillbaka.

- Lossa skruven ^1 några varv.
- Lossa skruvarna②.
- Tryck på skruver ^1 för att skjuta ut hjulaxeln ur axelklämman.
- Ta bort skruver1.

- Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.

Info
Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat.
Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.

Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.

- Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
- Byt hjullager.

- Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsrin ^1 roch löpyta ^A .
Långtidsfett (s 148)
- Sätt i distanshylsorna.
14 HJUL, DÄCK 86

- Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i rätt läge och sätt i hjulaxeln.
√ Bromsbeläggen är rätt placerade.
- Montera och dra åt skruv ^2 .
Specifikation
Skruv hjulaxel fram M24x1,5 45 Nm
- Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan.
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 50)
- Dra åt frambromsen och komprimera gaffeln kraftigt flera gånger så att gaffelbenen kan justeras in.
- Dra åt skruvarna ^3 .
Specifikation
Skruv axelklämma M8 15 Nm
14.3 Demontera bakhjulet
Förarbete
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 50)
Huvudarbete
- Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskolven trycks tillbaka.

Info Se till att bromsoket inte pressas mot ekrarna när bromskolven trycks tillbaka.
- Ta bort muttern1.
- Ta bort kedjespännare ^2 . Dra endast ut hjulax ^3 så längt att bakhjulet kan skjutas framåt.
- Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet.
Info Skydda motorcykeln och dess komponenter mot skador med hjälp av en presenning.
- Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen.
Info Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas.

Risk för olyckor Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna.
- Bromsskivorna måste alltid hållas fria från olja och fett, gör vid behov rent med bromsrengöringsmedel.

- Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.
» Om hjullagret är skadat eller slitet:
- Byt hjullager.
- Rengör och fetta in distanshylsornas axeltätningsrin ^1 roch löpyta ^A .
Långtidsfett (s 148)
- Sätt i distanshylsorna.
- Lyft in bakhjulet i baksvingen, placera det i rätt läge det och sätt ②hjulaxeln
- Lägg på kedjan.
√ Bromsbeläggen är rätt placerade.
- Placera kedjespännaren ^3 i rätt läge. Montera mutte ^4 utan att dra åt den.
- Se till att kedjespännarr ^3 ligger an mot justerskruvar ^5 .
- Kontrollera kedjespänningen. (s 68)
- Dra åt mutter4.
Specifikation
Mutter hjulaxel bak M20x1,5 80 Nm

Info
Tack vare kedjespännarnas stora justeringsområde (32 mm) kan olika sekundära utväxlingsförhållanden köras med samma kedjelängd.
Kedjespännarna ③ kan vridas 180°.
- Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns.
Efterarbete
- Ta bort motorcykeln från mc-lyften: ( s 50)
14.5 Kontrollera däckens skick

Info
Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM.
Andra däck kan minska köregenskaperna.
Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper.
Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster.
Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
14 HJUL, DÄCK 88

- Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador: - Byt däck.
- Kontrollera mönsterdjupet.
i Info Beakta de nationella kraven angående mönsterdjupet.
Minsta mönsterdjup ≥ 2 mm
» Om mönsterdjupet är underskridet: - Byt däck.
- Kontrollera däckens ålder.
Info Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de sista fyra siffrorna i DOT beteckningen. De första två siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret. KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage.
» Om däcket är äldre än 5 år: - Byt däck.
14.6 Kontrollera lufttrycket i däcken

Info
För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd.

- Ta bort dammskyddet. - Kontrollera lyfttrycket på det kalla däcket.
| Däcktryck terräng | |
| fram 1,0 bar | |
| bak 1,0 bar | |
| Däcktryck väg (Alla EXC-modeller) | |
| fram 1,5 bar | |
| bak 1,5 bar | |
» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen: - Korrigera däcktrycket. Montera dammskyddet.
14.7 Kontrollera ekrarnas spänning

Varning
Risk för olyckor Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning.
- Montera dammskyddet.
- Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

Info
En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna.
Om ekrarna är för hårt spända kan de gå av på grund av lokal överbelastning.
Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.
14 HJUL, DÄCK 89

- Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel.

Info
Ljudfrekvensen beror på ekerns längd och diameter.
Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på olika spänningar.
Ett ljust ljud ska höras.
» Om ekerspänningen är olika:
- Korrigera ekerspänningen.
- Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment.
Specifikation
| Ekernippel framhjul M4,5 6 Nm | ||
| Ekernippel bakhjul M4,5 6 Nm |
Momentnyckel med flera insatser i en sats (58429094000)
15.1 Demontera batteriet (alla 200/250/300 modeller)

Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
- Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
- Undvik gnistor och öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast i väl ventilerade lokaler.
- Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen, spola med vatten i minst minuter och kontakta läkare.

Förarbete
- Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
- Ta bort sadeln. (s 62)
Huvudarbete
- Lossa minuskabeln① från batteriet.
- Dra tillbaka pluspolens loc ^2 och lossa batteriets pluskabel.
- Haka loss gummibande③ nedtill.
- Lyft ut batteriet uppåt.
15.2 Montera batteriet 🏠 (alla 200/250/300 modeller)

Huvudarbete
- Sätt in batteriet i batterifacket med polerna framåt.
| (Alla 200/250/300 EU/AU/US-modeller)Batteri (YTX4L-BS) ↗ s 120) |
| (300 EXC BR)Batteri (YTX5L-BS) ↗ s 120) |
- Haka i gummibande ^1 .
- Sätt pluskabeln② på plats, sätt dit skruven och dra åt. Specifikation
Skruv batteripol M5 2,5 Nm

Info
Kontaktbrickorna Ⓐ måste monteras mellan skruvarn ⚫ och kabelskorna Ⓛ med klorna nedåt.
- Skjut för pluspolslocke ^6 över pluspolen.
- Sätt minuskabeln③ på plats, sätt dit skruven och dra åt. Specifikation
Skruv batteripol M5 2,5 Nm
Efterarbete
- Montera sadeln. (s 62)
15.3 Ladda batteriet ↘ (alla 200/250/300 modeller)

Varning
Risk för kroppsskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
- Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
- Undvik kontakt med batterisyra och batterigaser.
- Undvik gnistor och öppen låga i närheten av batteriet. Ladda endast i väl ventilerade lokaler.
- Spola med mycket vatten vid hudkontakt. Om batterisyran kommer i kontakt med ögonen, spola med vatten i minst minuter och kontakta läkare.

Varning
Miljörisker Batteriets komponenter och beståndsdelar skadar miljön.
- Släng inte batterier i hushållssoporna. Defekta batterier måste kasserars med hänsyn till miljön. Lämna in batteriet till din auktoriserade KTM-återförsäljare eller till återvinningscentralen.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Batteriets laddningsnivå sjunker även när batteriet inte belastas.
Laddningsnivå och laddningstyp är mycket viktiga för batteriets livslängd.
Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden.
När laddningsström, laddningsspänning och laddningstid överskrids läcker elektrolyt ut via säkerhetsventilerna. Detta gör att batteriets kapacitet sjunker.
När batteriet tömts genom startförsöken ska det laddas direkt.
Om batteriet står urladdat under en längre tid utsätts det för en djup urladdning och sulfatering. Batteriet förstörs.
Batteriet är underhållsfritt. Det innebär att syranivån inte behöver kontrolleras.

Förarbete
- Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
- Ta bort sadeln. (s 62)
- Dra av batteriets minuskabel för att undvika skador på fordonets elektroniska utrustning.
Huvudarbete
- Anslut batteriladdaren till batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000)
Dessutom kan laddaren användas för att testa vilospänningen, batteriets startförmåga och generatorn. Det är inte möjligt att överladda batteriet med denna laddare.

Info
Ta aldrig bort lock ^1 .
Ladda batteriet med max 10% av den kapacitet som är angiven på batter höljet ②.
- Stäng av laddaren efter uppladdningen. Anslut minuskabeln till batteriet. Specifikation
| Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas. | |
| Ladda upp batteriet med jämna mellanrum om motorcykeln inte körs | 3 månader |
Efterarbete
- Montera sadeln. (s 62)
15.4 Byta huvudsäkring (alla 200/250/300 modeller)

Varning
Brandrisk När felaktiga säkringar används kan elsystemet överbelastas.
- Använd endast säkringar med korrekt amperetal. Säkringar får aldrig förbikopplas eller repareras.

Info
Huvudsäkringen skyddar alla elektriska förbrukare i fordonet. Den sitter i startreläets hus under luftfilterboxens skydd.

- Stäng av alla strömförbrukare och motorn.
- Demontera luftfilterboxens skydd. (s 62)
Huvudarbete
- Ta bort skruver ^1 .

- Lyft upp inklädnaden bænågot och dra av startrelå från hållaren.

- Ta bort skyddshättorna.
- Ta bort den trasiga huvudsäkring ^4 .

Info
När smältträden A är bruten är säkringen defekt.
Inne i startreläet finns en reservsäk
- Sätt i en ny huvudsäkring.
Säkring (58011109110) (s 120) - Kontrollera att elsystemet fungerar.

Tips
Sätt i en ny reservsäkring så att en sådan finns till hands.
- Stick på skyddshättorna.
- Stick på startreläet på hållaren och dra kabeln.
- Sätt inklädnaden bak på plats. Sätt dit och dra åt skruven.
Specifikation
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
Efterarbete
- Montera luftfilterboxens skydd. (s 62)
15.5 Demontera strålkastarmasken med strålkastaren

- Stäng av alla strömbrytare.
- Ta bort skruver ^1 och klämman.
- Lossa gummibandet ^2 . Skjut strålkastarmasken uppåt och sväng den framåt.
- Lossa den elektriska stickkontakte ^3 och ta av strålkastarmasken med strålkastaren.
15.6 Montera strålkastarmasken med strålkastaren

- Placera strålkastarmasken i rätt läge och fixera den med gumband

Info
Se till att piggarna sitter fast i framskärmen.
- Placera bromskablarna och kabelhärvan i korrekt läge. Sätt dit klämman, sätt i ocl dra åt skruver ^3 .
Efterarbete
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
15.7 Byta strålkastarlampa
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.
Förarbete
- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)

- Skruva skyddet ^1 tillsammans med den underliggande lamphållaren motsols till anslag och lyft upp den.
-
Dra ut lamphållarer ^2 för positionsljuset ur reflektorn.
-
Dra ut strålkastarlampa ^3 .
- Sätt i en ny strålkastarlampa.
Strålkastare (HS1 / sockel BX43t) ( s 120)
- Sätt in skyddet med lamphållaren i reflektorn och vrid medsols till anslag.

Info
Se till att o-ringe 4 sitter korrekt.
- Sätt in lamphållaren för positionsljuset i reflektorn.
Efterarbete
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
15.8 Byta lampa för körriktningvisaren (Alla EXC-modeller)
Observera
Skador på reflektorn Minskad lyskraft.
- Fett på lampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn. Gör rent glaskolven innan den monteras och se till att den hålls fri från fett.

- Ta bort skruven på körriktningsvisarens baksida.
- Ta försiktigt bor① glaset från körriktningsvisaren.
- Tryck försiktigt ihop det orangefärgade skyd 2 tvid piggarna och ta bort det.
- Tryck in körriktningvisarlampan lätt i hållaren, vrid moturs ca 30° och dra ut den ur hållaren.

Info
Vidrör inte reflektorn med fingrarna och se till att det inte kommer fett på den.
- Tryck in den nya körriktningvisarlampan lätt i hållaren och vrid den medurs så längt det går.
Körriktningsvisare (R10W / sockel BA15s) ( s 120)
- Montera det orangefärgade skyddet.
- Sätt glaset på plats.
- Sätt dit skruven och skruva den först moturs tills den hakar i gångorna med ett hopp. Dra åt skruven lätt.
Efterarbete
- Kontrollera att körriktningvisarna fungerar.
15.9 Kontrollera strålkastarinställningen

- Ställ fordonet på ett vågrätt underlag framför en ljus mur och rita ett märke i höj med strålkastarens mitt.
- Rita ett annat märke på avsta Bunder det första märket. Specifikation
| Avständ B | 5 cm |
- Ställ upp fordonet lodrätt framför muren på avstÅdet Specifikation
| Avständ A | 5 m |
- Nu sätter sig föraren på motorcykeln.
- Tänd halvljuset.
- Kontrollera strålkastarinställningen.
För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket.
» Om gränsen mellan ljust och mörkt område inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in strålkastarens räckvidd. (s 95)
15.10 Ställa in strålkastarens räckvidd

- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
Huvudarbete
- Lossa skruven ^1 .
- Ställ in strålkastarens räckvidd genom att vrida på den.
Specifikation
För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket (enligt avsnittet Kontrollera strålkastarens inställning).

Info
Om motorcykeln har monterad packning måste strålkastarens räckvidd eventuellt korrigeras.
- Dra åt skruve①.
15.11 Byta hastighetsmätarens batteri

- Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
Huvudarbete
- Ta bort skruvarna1.
- Dra ut hastighetsmätaren uppåt ur hållaren.

- Vrid skyddet ^2 motsols med ett mynt tills det tar stopp och ta av locket.
- Ta bort hastighetsmätarens batte ^3 .
- Sätt i ett nytt batteri med texten vänd uppåt.
Hastighetsmätarbatteri (CR 2430) (s 120)
- Kontrollera att skyddets o-ring sitter rätt.

- Sätt skyddet ^2 på plats och vrid det medsols med ett mynt tills det tar stopp.
- Tryck på en valfri knapp på hastighetsmätaren.
√ Hastighetsmätaren aktiveras.
- Sätt hastighetsmätaren på plats i hållaren.
- Sätt dit skruvarna och brickorna och dra åt skruvarna.
Efterarbete
- Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (s 93)
- Kontrollera strålkastarinställningen. (s 95)
- Ställ in kilometer/engelsk mil.
- Ställ in hastighetsmätarfunktionerna.
- Ställ in klockan.
16.1 Kylsystem

(Alla 125/200 modeller)
Vattenpumpen ① i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket ②. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår.
120 ℃
Kylningen fås av fartvinden.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylflänsar minskar också kyleffekten.
(Alla 250/300 modeller)
Vattenpumpen 1 i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket ②. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår.
120 ℃
Kylningen fås av fartvinden.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylflänsar minskar också kyleffekten.
16.2 Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
- Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vastom omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvå utom räckvidd från barn.

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
- Ta bort kylarlocket.
- Kontrollera kylvätskans frostskydd.
-25... -45 °C
» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera kylvätskans frostskydd.
- Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
Kylvätskans nivå A över kylarlamellerna.
10 mm
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen:
- Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 146)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) (s 147)
- Montera kylarlocket.
16.3 Kontrollera kylvätskenivån

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
- Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med var omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvä utom räckvidd från barn.

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
- Ta bort kylarlocket.
- Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
| Kylvätskans nivåAöver kylarlamellerna. | 10 mm |
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: - Korrigera kylvätskenivån.
Alternativ 1
Kylvätska (s 146)
Alternativ 2
Kylvätska (färdigblandad) 📋 s 147)
- Montera kylarlocket.
16.4 Tappa av kylvätska

Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
- Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
- Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med vastom omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylväutom räckvidd från barn.

- Ställ upp motorcykeln lodrätt.
- Ställ en lämplig behållare under vattenpumpens lock.
(Alla 125/200 modeller)
- Ta bort skruver①. Ta bort kylarlock?
- Låt kylvätskan rinna ut helt.
- Sätt i skruver ^1 och en ny tätningsring och dra åt den. Specifikation
| Avtappningsskruv vattenpumplock M | 10x1 15 Nm |

- Ta bort skruver①. Ta bort kylarlock②.
- Låt kylvätskan rinna ut helt.
- Sätt i skruver ^1 och en ny tätningsring och dra åt den. Specifikation
Avtappningsskruv vattenpumplock M10x1 15 Nm
16.5 Fylla på kylvätska

Varning
Brandrisk Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
- Se till att kylvätskan inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Vid ögonkontakt ska ögonen spolas med var omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatten. Om man har svalt kylvätska måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Se till att förvara kylvå utom räckvidd från barn.

- Se till att skruve ^1 är fast åtdragen.
- Ställ upp motorcykeln lodrätt.
- Fyll kylaren helt med kylvätska.
| Kylvätska 1,2 I Kylvätska ( s 146) | |
| Kylvätska (färdigblandad) ( s 147) |

- Skruva ur skruver ^3 tills kylvätskan som rinner ut inte innehåller några luftbubblor. Sätt dit skruve ^3 igen och dra åt den.
Specifikation
| Avluftningsskruv topplock M6 | 10 Nm |

- Se till att skruve i är fast åtdragen.
- Ställ upp motorcykeln lodrätt.
- Fyll kylaren helt med kylvätska.
| Kylvätska 1,2 I Kylvätska ( s 146) | |
| Kylvätska (färdigblandad) ( s 147) |

- Ställ fordonet som på bilden och se till att det inte kan rulla iväg. Höjdskillnaden måste vara A.
Specifikation
| Höjdskillnad A | 75 cm |

Info
För att all luft ska kunna komma ut ur kylsystemet måste man lyfta up fordonet framtill. Om kylsystemet är dåligt avluftat minskar kyleffekten och motorn kan överhettas.

- Ställ fordonet på en vågrät yta igen.
- Fyll kylaren helt med kylvätska.
- Montera kylarlocket②.
- Varmkör motorn.
Efterarbete
- Kontrollera kylvätskenivån. (s 98)
17.1 Kontrollera gasvajerns spel

- Kontrollera att gashandtaget går lätt. - Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Vrid gashandtaget lätt fram och tillbaka för att bestämma gasvajerns spel.
Gasvajer, spel 3... 5 mm
» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in gasvajerns spel. ( s 101)

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och låt den gå på tomgång. Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet.
Tomgångsvarvtalet får inte förändras.
» Om tomgångsvarvtalet förändras:
- Ställ in gasvajerns spel. ( s 101)
17.2 Ställa in gasvajerns spel

Huvudarbete
- Ställ styret i läget för körning rakt framåt. - Skjut tillbaka dammtätninge 1. - Se till att gasvajerns hölje är inskjutet i justersk2 vså långt det går. - Lossa muttern 3. - Vrid justerskruven 2 så att gasvajern har spel vid gashandt 4. et Specifikation
Gasvajer, spel 3... 5 mm
- Dra åt mutter③. - Skjut på skyddshylsa①.
Efterarbete
- Kontrollera att gashandtaget går lätt.
17.3 Förgasare - tomgång

Förgasarens tomgångsinställning har stor betydelse för startegenskaperna, för en stabil tomgång och för reaktionen vid gaspådrag. Detta innebär att en motor med rä inställd tomgång går lättare att starta än en motor med felinställd tomgång.

Info
Förgasaren och tillhörande komponenter utsätts för extra stort slitage pga. motorvibrationerna. Slitaget kan leda till funktionsfel.
Vid leveransen är förgasaren inställd på följande värden.
| Höjd över havet 500 m | |
| Omgivningstemperatur | 20 °C |
Blyfri bensin (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1.60) (s 146)
Tomgångsvarvtalet ställs in med justerskruv ^1 .
17 INSTÄLLNING AV MOTORN

Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångluft
Tomgångsområde A
Körning med stängd gasventil. Detta område påverkas av justersk ^1 och reglerskruven för tomgångslur ^2 .
Övergångsområde B
Motorns beteende när gasventilen öppnas. Detta område påverkas av tomgångsmunstycket och gasventilens form.
Om motorn hackar och ryker när gasventilen öppnas vid start trots bra tomgångs- o dellastinställning och om motorn får full effekt abrupt när varvtalet ökar är förgasarer blandning för fet. Flottörnivån kan även vara för hög eller flottörnälventilen otät.
Dellastområde C
Körning med delvis öppen gasventil. Detta område påverkas av munstycksnålen (form och läge). I det nedre området påverkar tomgångsinställningen motorn. I det övre området påverkar huvudmunstycket motorn.
Om motorn hackar vid acceleration med delvis öppet gasspjäll måste man sänka musycksnålen till nästa läge. Om motorn ger ifrån sig ett ringande ljud vid acceleration på högsta effekt måste man höja munstycksnålen. Om ovan nämnda beskrivningar stämmer in på tomgång eller strax över tomgång ska tomgångssystemet regleras till ett magrare läge vid hackande och till ett fetare läge om motorn ringer.
Fullastområde D
Körning med öppen gasventil (fullgas). Detta område påverkas av huvudmunstycket och munstycksnålen.
Om ett nytt tändstifts isolator blir mycket ljus eller vit efter en kort körning med fulll gaspådrag eller om det hörs ett ringande ljud från motorn måste ett större huvudmu stycke monteras. Om isolatorn är mörkbrun eller sotig måste ett mindre huvudmun-stycke monteras.
17.4 Förgasare - ställa in tomgång


- Skruva in reglerskruven för tomgångsl ^2 tills det tar stopp och vrid till den speciferade grundinställningen.
Specifikation
| Reglerskruv för tomgångsluft (alla 125 modeller) | |
| öppen 2,75 varv | |
| Reglerskruv för tomgångsluft (alla XC-W-modeller, 300 EXC BR) | |
| öppen 2,0 varv | |
| Reglerskruv för tomgångsluft (200 EXC EU) | |
| öppen 1,5 varv | |
| Reglerskruv för tomgångsluft (200 EXC AU) | |
| öppen 1,0 varv | |
| Reglerskruv för tomgångsluft (250/300 EXC AU) | |
| öppen 3,5 varv | |
| Reglerskruv för tomgångsluft (250 EXC EU, 250 EXC SIX DAYS EU) | |
| öppen 1,5 varv | |
| Reglerskruv för tomgångsluft (300 EXC EU, 300 EXC SIX DAYS EU) | |
| öppen 1,75 varv | |
- Kör motorn varm.
Specifikation
| Varmkörningstid ≥ 5 min |

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruv ^1 .
17 INSTÄLLNING AV MOTORN
Specifikation
Chokefunktionen är avstängd – Chokeknappen är helt intryckt. (s 18)
Tomgångsvarvtal 1 400... 1 500 v/min
- Vrid reglerskruven för tomgångslu? långsamt medsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka.
- Notera läget och skruva nu reglerskruven för tomgångsluft långsamt motsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka igen.
- Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa båda punkter.

Info
Om tomgångsvarvtalet ökar avsevärt ska tomgångsvarvtalet reduceras till normal nivå och tidigare arbetssteg upprepas.
Om tillvägagångssättet som beskrivs här inte leder till önskat resultat kan det bero på att tomgångsmunstycket är feldimensionerat.
Om reglerskruven för tomgångsluft kan skruvas i helt utan att varvtalet förändras måste man montera ett mindre tomgångsmunstycke.
Efter ett munstycksbyte måste man göra om inställningarna från början. Vid större temperaturförändringar och extrema skillnader i höjdförhållanden ska tomgången ställas in på nytt.
17.5 Tömma förgasarens flottörkammare

Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
- Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle.
- Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut om tanken är för full. Observera uppgifterna tankning.

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo- nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatter Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Brän ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avständ från barn.

Varning
Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
- Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.

Info
Utför dessa arbeten när motorn är kall.
Vatten i flottörkammaren leder till funktionsfel.

- Vrid vredet ^1 på bränslekranen till läget OFF.
√ Det rinner inget mer bränsle från bränsletanken till förgasaren.
Huvudarbete
- Lägg en trasa under förgasaren för att samla upp bränsle som rinner ut.
- Ta bort skruvlocke ^1 .
- Tappa av allt bränsle.
- Sätt i och dra åt skruvlocket.
17.6 Kontrollera växelspakens utgångsläge

- Sätt dig på fordonet i körposition och mät avånellan stövelns övre kant och växelspaken.
| Avständ mellan växelspaken och stövelns övre kant | 10... 20 mm |
» Om avständet inte överensstämmer med specifikationen:
- Ställ in växelspakens utgångsläge. (s 104)
17.7 Ställa in växelspakens utgångsläge

- Ta bort skruver ^1 och ta av växelspake ^2 .

- Gör rent kuggarn. A på växelspaken och kopplingsaxeln.
- Placera växelspaken i önskat läge på kopplingsaxeln och se till att kuggarna greppar.

Info
Inställningsområdet är begränsat.
Växelspaken får inte beröra någon av fordonets komponenter vid växling.
- Sätt dit och dra åt skruven.
Specifikation
| Skruv växelspak M6 14 | Nm Loctite | ® 243TM |
17.8 Motorkarakteristik - hjälpfjäder (Alla 250/300 modeller)

Hjälpfjädern sitter på motorns högra sida under vattenpumpens lock.
Möjliga tillstånd
- Hjälpfjäder med gul färgmarkering – Hjälpfjädern (med mellananpassning - standard) för bra köregenskaper är monterad vid leverans.
- Hjälpfjäder med grön färgmarkering – Hjälpfjäder i en bifogad förpackning för en mjukare effekt.
- Hjälpfjäder med röd färgmarkering – Hjälpfjäder i en bifogad förpackning för en aggressivare effekt.
Motorkarakteristiken kan förändras genom att hjälpfjädrarnas fjäderstyrka varlas
17.9 Motorkarakteristik – inställning av hjälpfjäder (Alla 250/300 modeller)

Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
- Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare och bromssystem. Vänta tills ko ponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten.
Förarbete
- Luta motorcykeln ca 45° åt vänster och fixera den i detta läge så att den inte k välta.
17 INSTÄLLNING AV MOTORN

- Ta bort skruvarna ^1 .

- Ta ut locke②, inställningsfjädern③, hjälpfjädern④ och fjäderinsatsen⑤ ur kopplingslocket.
- Dra bort båda fjädrarna från fjäderinsatsen.
- Montera önskad hjälpfjäde ^4 och ställfjäder ^3 och skjut in dem tillsammans i kopplingslocket.
| Hjälpfjäder med gul färgmarkering (54637072300) |
| Hjälpfjäder med grön färgmarkering (54837072100) |
| Hjälpfjäder med röd färgmarkering (54837072000) |
√ Fjäderinsatsens ursparing⑤ hakar i vinkelarmen.

Info
Skruven 6 får under inga omständigheter vridas, då försämras motorkarakteristiken.
- Kontrollera o-ringen i locket.
- Sätt locket på plats.
- Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation
| Skruv utblåsningskontroll M5 6 Nm |
18.1 Kontrollera oljenivån i växellådan

Info
Växellådsoljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall.

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
Huvudarbete
(Alla 125/200 modeller)
- Ta bort kontrollskruven för växellådans oljen på
- Kontrollera oljenivån i växellådan.
Det måste rinna ut lite växellådsolja ur hålet.
» Om ingen växellådsolja rinner ut:
- Fyll på växellådsolja. (s 108)
- Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
Specifikation
Skruv för växellådsoljenivåkontroll M6 10 Nm

(Alla 250/300 modeller)
- Ta bort kontrollskruven för växellådans oljeniå
- Kontrollera oljenivån i växellådan.
Det måste rinna ut lite växellådsolja ur hålet.
» Om ingen växellådsolja rinner ut:
- Fyll på växellådsolja. (s 108)
- Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
Specifikation
Skruv för växellådsoljenivåkontroll M6 10 Nm
18.2 Byta växellådsolja

- Tappa av växellådsoljan. (s 107)

- Fyll på växellådsolja. (s 107)
18.3 Tappa av växellådsolja

Varning
Risk för skällskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs.
- Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skällskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljun met vatten.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm.

- Ställ motorcykeln på en vägrät yta.
- Ställ en lämplig behållare under motorn.
Huvudarbete
(Alla 125/200 modeller)
- Ta bort avtappningsskruven för växellådsoljan samt magni1en
- Ta bort avtappningsskruven för växellådsolj?
- Tappa av all växellådsolja.
- Gör rent avtappningsskruven för växellådsolja ordentligt.
- Gör rent tätningsytan på motorn.
- Sätt i avtappningsskruven för växellådsoljan tillsammans med magåten och tätningsringen och dra åt skruven.
Specifikation
| Magnetplugg för avtappning av väx- M12x1,5 20 Nm ellådsolja |
- Sätt i avtappningsskruven för växellådsolj? med tätningsringen och dra åt.
Specifikation
| Avtappningsskruv för växellådsoljan | M10x1 15 Nm |

- Ta bort avtappningsskruven för växellådsoljan samt magniken
- Tappa av all växellådsolja.
- Rengör avtappningsskruven för växellådsoljan samt magneten noggrant.
- Gör rent tätningsytan på motorn.
- Sätt i avtappningsskruven för växellådsoljan tillsammans med maglten och tätningsringen och dra åt skruven.
Specifikation
| Magnetplugg för avtappning av väx- M12x1,5 20 Nm ellädsolja |
18.4 Fylla på växellådsolja

Info
För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan.

Huvudarbete
- Ta bort skruvförbande ^1 och fyll på växellådsolja.
| Växellådsolja(Alla 125/200 modeller) | 0,70 I Motorolja (15W/50) ( s 147) |
| Växellådsolja(Alla 250/300 modeller) | 0,80 I Motorolja (15W/50) ( s 147) |
- Sätt tillbaka och dra åt skruvförbandet.

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Efterarbete
- Kontrollera oljenivån i växellådan. (s 106)
18.5 Fylla på växellådsolja

Info
För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan. Växellådsolja ska fyllas på när motorn är kall.

- Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete
(Alla 125/200 modeller)
- Ta bort kontrollskruven för växellådans oljeni

- Ta bort kontrollskruven för växellådans oljeniä

- Ta bort skruvförbande②.
- Fyll på växellådsolja tills den rinner ut ur hålet vid kontrollskruven för växellådans oljenivå.
Motorolja (15W/50) s 147)
- Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå.
Specifikation
(Alla 125/200 modeller)
Skruv för växellådsoljenivåkontroll M6 10 Nm
(Alla 250/300 modeller)
Skruv för växellådsoljenivåkontroll M6 10 Nm
- Sätt dit och dra åt skruvförban ^2 t

Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
- När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning.
- Starta motorn och kontrollera att den är tät.
19.1 Rengöra motorcykeln
Observera
Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt.
- När fordonet görs rent med högtryckstvätt ska man undvika att rikta strålen mot elektriska komponenter, kontaktdon, vajrar, lager etc. Håll ett avständ på minst 60 cm mellan högtrycksmunstycket och komponenten. För högt tryck kan leda till att delarna skadas eller förstörs.

Varning
Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
- Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

Info
Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den.

- Stäng till avgassystemet för att skydda det mot vatten.
- Ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
- Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel.
Rengöringsmedel för motorcykel (s 148)

Info
Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. Börja aldrig tvätta fordonet med motorcykelrengöringsmedel, skölj alltid av det med vatten först.
- När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka ordentligt.
- Töm förgasarens flottörkammare. (s 103)
- Ta bort locket på avgassystemet.

Varning
Risk för olyckor Minskad bromsverkan p g a väta eller smuts i bromssystemet.
- Bromsa försiktigt tills det våta eller smutsiga bromssystemet är torrt och rent.
- Kör litet efter rengöringen tills motorn nätt driftstemperatur.

Info
Tack vare värmen försvinner vattnet även från oätkomliga ställen på motorn och bromssystemet.
- Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat.
- Rengör kedjan. (s 67)
- Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel.
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi ( s 148)
- Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengöringsmedel och vårdande medel.
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack-, metall- och plastylor ( ^5 149)
(Alla EXC-modeller)
- Olja in styrlåset.
Universal oljespray (s 149)
19.2 Kontroll- och skötselarbeten för vinterkörning

Info
Om motorcykeln används vintertid bör man tänka på saltet som strös ut på gatorna. Motorcykeln bör skyddas mot det aggressiva saltet.
Efter att fordonet har körts på saltade vägar ska det rengöras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets skadliga effekt.

- Rengör motorcykeln. (s 110)
- Gör rent bromsarna.

Info
Efter VARJE körning på saltade vägar ska bromsoken och bromsbeläggen göras rent med kallt vatten och torkas ordentligt. Vänta tills motorcykeln ha kallnat.
När motorcykeln har körts på saltade vägar ska den tvättas noggrant med kallt vatten och torkas av.
- Behandla motorn, baksvingen och alla övriga blanka eller förzinkade delar (utom bromsskivorna) med vaxbaserat korrosionsskyddsmedel.

Info
Se till att korrosionsskyddsmedlet inte hamnar på bromsskivorna eftersom bromseffekten då reduceras avsevärt.
- Rengör kedjan. (s 67)
20.1 Förvaring

Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
- Se till att bränslet inte kommer i kontakt med hud, ögon eller kläder. Andas inte in besinångor. Vid ögonkontakt ska ögo- nen spolas med vatten omedelbart. Uppsök läkare. Tvätta genast av kontaminerade hudområden med tvål och vatter Om man har svalt bränsle måste man genast uppsöka läkare. Byt kläder som är kontaminerade med bränslet. Brän ska förvaras enligt föreskrift i en dunk och på behörigt avständ från barn.

Info
När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstidennär verkstäderna har mindre att göra. På så sätt du slipper långa väntetider inför säsongstarten.

- Rengör motorcykeln. (s 110) - Byt växellådsolja. (s 106) - Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (s 97) - Vid sista tankningen innan motorcykeln ställs av ska bränstelltssats blandas i.
Bränsletillsats (s 148)
- Fyll på bränsle. (s 38) - Töm förgasarens flottörkammare. (s 103) - Kontrollera lufttrycket i däcken. (s 88)
(alla 200/250/300 modeller) - Demontera batteriet. 🎨 (s 90) - Ladda batteriet. 🎨 (s 91) Specifikation
Förvaringstemperatur batteri utan direkt solstrålning 0... 35 °C
- Ställ fordonet på en torr förvaringsplats. Inga större temperaturväxlingar bör förekomma.
i Info KTM
- Palla upp motorcykeln på mc-lyften. (s 50) - Täck fordonet med en presenning eller ett täcke som är genomtränglig(t) för lufter
i Info Anvä
Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att delar av motorn och avgasröret rostar.
20.2 ldrifttagande efter förvaring

- Ta bort motorcykeln från mc-lyften. (s 50)
(alla 200/250/300 modeller) - Ladda batteriet. (s 91) - Montera batteriet. (s 90)
- Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. ( s 35) - Provkör fordonet.
| Fel Möjlig orsak | Åtgård | |||
| Motorn roterar inte (elstartmotor)(alla 200/250/300 modeller) | Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. (s 35) | |||
| Batteriet urladdat – | Ladda batteriet. (s 91)- Kontrollera laddningsspänningen.- Kontrollera viloströmmen.- Kontrollera generatorn. | |||
| Huvudsäkringen har gått sönder – | Demontera huvudsäkringen.- Montera huvudsäkringen. | |||
| Startrelä defekt – | Kontrollera startreläet. | |||
| Startmotor defekt – | Kontrollera startmotorn. | |||
| Motorn roterar, men startar inte Handhavandefel – Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. (s 35) | ||||
| Motorcykeln har stått still en längre tid och därför finns det gammalt bränsle i flottörkammaren | - Töm förgasarens flottörkammare. (s 103) | |||
| Bränsletillförseln är bruten | - Kontrollera tankavluftningen.- Gör rent bränslekrinen.- Kontrollera/ställ in förgasarkomponenter. | |||
| Tändstift nedsotat eller vått | - Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. | |||
| Tändstiftets elektrodavstånd är för stort | - Ställ in elektrodavståndet.Specifikation(Alla 125/200 modeller)Elektrodavstånd tändstift0,60 mm(Alla 250/300 modeller)Elektrodavstånd tändstift0,60 mm | |||
| Fel i tändsystemet | - Kontrollera tändsystemet. | |||
| Kortslutningskabeln i kabelhärvan är skavd, kortslutningsknappen är defekt | - Kontrollera kortslutningsknappen. | |||
| Kontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat | - Rengör kontakten och behandla den med kotaktsprej. | |||
| Vatten i förgasaren eller igensatta munstycken | - Kontrollera/ställ in förgasarkomponenter. | |||
| Motorn har ingen tomgång | Tomgångsmunstycket är igensatt | - Kontrollera/ställ in förgasarkomponenter. | ||
| Justerskruven på förgasaren har ställts om | - Förgasare - ställ in tomgång. (s | |||
| Tändstiftet är defekt | - Byt tändstift. | |||
| Tändsystemet defekt | - Kontrollera tändspolen.- Kontrollera tändstiftskabelskon. | |||
| Motorn kommer inte upp i varvtal | Förgasaren svämmar över p g smutsig eller sliten flottörnål | a Kontrollera/ställ in förgasarkomponenter. | ||
| Lösa förgasarmunstycken | - Kontrollera/ställ in förgasarkomponenter. | |||
| Fel i tändsystemet | - Kontrollera tändsystemet. | |||
| Motorn har för lite effekt | Bränsletillförseln är bruten | - Kontrollera tankavluftningen.- Gör rent bränslekrinen.- Kontrollera/ställ in förgasarkomponenter. | ||
| Luftfiltret mycket smutsigt | - Rengör luftfiltret och luftfilterboxen. (s 63) | |||
| Avgassystemet otätt, deformerat eller för lite glasfibergarnstoppning i slut-dämparen | - Kontrollera avgassystemet med avseende på skador.- Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. (s 65) | |||
| Fel i tändsystemet | - Kontrollera tändsystemet. | |||
| Motorn har för lite effekt Membranet eller membranhuset är skadat | - Kontrollera membran och membranhus. | |||
| Motorn stannar eller smäller i förga saren | Bränslebrist - | Vrid vredet1 på bränslekranen till läget ON- Fyll på bränsle. (s 38) | ||
| Motorn suger in tjuvluft - Kontrollera att sugflänsen och förgasaren sitter ordentligt. | ||||
| Kontakten eller tändspolen sitter löst- Rengör kontakten och behandla den med ko taktsprej. | ||||
| Motorn blir ovanligt varm För lite kylvätska i kylsystemet - Kontrollera | att kylsystemet är tätt.- Kontrollera kylvätskenivån. (s 98) | |||
22.1 Motor
| Typ Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med mem | branin-lopp och utblåsningskontroll |
| Cylindervolym 124,8 cm3 | |
| Slag 54,5 mm | |
| Diameter 54 mm | |
| Vevaxellager 1 spårkullager / 1 cylindriskt rullager | |
| Vevstakslager Nållager | |
| Kolvtappslager Nållager | |
| Kolv | Gjuten aluminium |
| Kolvringar | 2 trapetsformade ringar |
| X-mått (mellan kolvens övre kant och cylinderns övre kant) | 0... 0,10 mm |
| Z-mått (spjällets höjd) | 43,7 mm |
| Primärutväxling | 23:73 |
| Koppling | Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering |
| Transmission | 6-växlad, klokoppling |
| Utväxlingsförhållande | |
| 1:ans växel | 12:33 |
| 2:ans växel | 15:31 |
| 3:ans växel | 17:28 |
| 4:ans växel | 19:26 |
| 5:ans växel | 21:25 |
| 6:ans växel | 20:20 |
| Tändsystem | Helelektroniskt tändsystem med digital tändningsreglering ockontaktfri styrning, typ Kokusan |
| Tändtidpunkt (före ÖD) | 1,4 mm |
| Tändstift | NGK BR9 ECMVX |
| Elektrodavständ tändstift | 0,60 mm |
| Starthjälp | Kickstart |
22.1.2 Alla 200 modeller
| Typ Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med mem | branin-lopp och utblåsningskontroll |
| Cylindervolym 193 cm3 | |
| Slag 60 mm | |
| Diameter 64 mm | |
| Vevaxellager 1 spårkullager / 1 cylindriskt rullager | |
| Vevstakslager Nållager | |
| Kolvtappslager Nållager | |
| Kolv | Gjuten aluminium |
| Kolvringar | 2 trapetsformade ringar |
| X-mått (mellan kolvens övre kant och cylinderns övre kant) | 0... 0,10 mm |
| Z-mått (spjällets höjd) | 47 mm |
| Primärutväxling | 23:73 |
| Koppling | Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering |
| Transmission | 6-växlad, klokoppling |
| Utväxlingsförhållande | |
| 1:ans växel | 12:33 |
| 2:ans växel | 15:31 |
| 3:ans växel | 17:28 |
| 4:ans växel 19:26 | |
| 5:ans växel 17:19 | |
| 6:ans växel 22:20 | |
| Tändsystem Helelektroniskt tändsystem med digital tändningsreglering ochkontaktfri styrning, typ Kokusan | |
| Tändtidpunkt (före ÖD) 1,6 mm | |
| Tändstift NGK BR 8 EG | |
| Elektrodavständ tändstift 0,60 mm | |
| Starthjälp Kickstart och elstartmotor | |
22.1.3 Alla 250 modeller
| Typ Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med mem | branin-lopp och utblåsningskontroll |
| Cylindervolym | 249 cm^3 |
| Slag | 72 mm |
| Diameter | 66,4 mm |
| Utblåsningskontroll - justeringsstart | 5 600 v/min |
| Utblåsningskontroll - justeringsslut med röd hjälpfjäder | 7 200 v/min |
| Utblåsningskontroll - justeringsslut med gul hjälpfjäder | 7 900 v/min |
| Utblåsningskontroll - justeringsslut med grön hjälpfjäder | 8 400 v/min |
| Vevaxellager | 1 spårkullager / 1 cylindriskt rullager |
| Vevstakslager | Nållager |
| Kolvtappslager | Nållager |
| Kolv | Gjuten aluminium |
| Kolvringar | 2 trapetsformade ringar |
| X-mått (mellan kolvens övre kant och cylinderns övre kant) | 0... 0,10 mm |
| Z-mått (spjällets höjd) | 48 mm |
| Primärutväxling | 26:72 |
| Koppling | Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering |
| Transmission | 6-växlad, klokoppling |
| Utväxlingsförhållande | |
| 1:ans växel 14:32 | |
| 2:ans växel 16:26 | |
| 3:ans växel 20:25 | |
| 4:ans växel 22:23 | |
| 5:ans växel 25:22 | |
| 6:ans växel 26:20 | |
| Tändsystem Helelektroniskt tändsystem med digital tändningsreglering ochkontaktfri styrning, typ Kokusan | |
| Tändtidpunkt (före ÖD) 1,9 mm | |
| Tändstift NGK BR 7 ES | |
| Elektrodavstånd tändstift 0,60 mm | |
| Starthjälp Kickstart och elstartmotor | |
22.1.4 Alla 300 modeller
| Typ Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med mem | branin-lopp och utblåsningskontroll |
| Cylindervolym | 293 cm^3 |
| Slag | 72 mm |
| Diameter | 72 mm |
| Utblåsningskontroll - justeringsstart | 5 600 v/min |
| Utblåsningskontroll - justeringsslut med röd hjälpfjäder | 7 200 v/min |
| Utblåsningskontroll - justeringsslut med gul hjälpfjäder 7 900 v/min | |
| Utblåsningskontroll - justeringsslut med grön hjälpfjäder 8 400 v/min | |
| Vevaxellager 1 spärkullager / 1 cylindriskt rullager | |
| Vevstakslager Nällager | |
| Kolvtappslager Nällager | |
| Kolv Gjuten aluminium | |
| Kolvringar 2 trapetsformade ringar | |
| X-mätt (mellan kolvens övre kant och cylinderns övre kant) 0... 0,10 mm | |
| Z-mätt (spjällets höjd) 48,5 mm | |
| Primärutväxling | 26:72 |
| Koppling | Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering |
| Transmission | 6-växlad, klokoppling |
| Utväxlingsförhållande | |
| 1:ans växel | 14:32 |
| 2:ans växel | 16:26 |
| 3:ans växel | 20:25 |
| 4:ans växel | 22:23 |
| 5:ans växel | 25:22 |
| 6:ans växel | 26:20 |
| Tändsystem | Helelektroniskt tändsystem med digital tändningsreglering och kontaktfri styrning, typ Kokusan |
| Tändtidpunkt (före ÖD) | 1,9 mm |
| Tändstift | NGK BR 7 ES |
| Elektrodavständ tändstift | 0,60 mm |
| Starthjälp | Kickstart och elstartmotor |
22.2 Åtdragningsmoment motor
22.2.1 Alla 125/200 modeller
| Skruv för fästplattan utvändigt (alla 125 modeller) | EJOT DELTA PT® 30x6 | 1 Nm | - |
| Skruv membranfästplatta (alla 125 modeller) | EJOT DELTA PT® 30x12 | 1 Nm | - |
| Skruv membranhållare (alla 125 modeller) | EJOT DELTA PT® 35x25 | 1 Nm | - |
| Skruv membran (Alla 200 modeller) | M4 | 2 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv arreteringsspak | M5 | 6 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv avgasrörfläns | M5 | 6 Nm | - |
| Skruv centrifugaljustering | M5 | 8 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv generatorlock | M5 | 5 Nm | - |
| Skruv lagerlåsning | M5 | 6 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv låsbricka spjällaxel | M5 | 6 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv pulsgivare | M5 | 6 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv tändsystem/stator (alla 125 modeller) | M5 | 6 Nm | Loctite® 222TM |
| Skruv utblåsningskontroll | M5 | 5 Nm | - |
| Skruv vattenpumphjul | M5 | 6 Nm | Loctite® 243TM |
| Avluftningsskruv topplock | M6 | 10 Nm | - |
| Justeringsaxel utblåsningskontroll | M6 | 10 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv för växellådsoljenivåkontroll | M6 | 10 Nm | - |
| Skruv generatorlock | M6 | 8 Nm | - |
| Skruv kickstartplåt | M6 | 10 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv kopplingens slavcylinder | M6 | 10 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv kopplingsfjäder M6 10 Nm - | |||
| Skruv kopplingslock M6 10 Nm - | |||
| Skruv motorhölje M6 10 Nm - | |||
| Skruv startmotor (Alla 200 modeller) | M6 8 Nm - | ||
| Skruv sugfläns/membranhus M6 10 Nm - | |||
| Skruv tändsystem/stator(Alla 200 modeller) | M6 8 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv utblåsningskontroll M6 10 Nm | - | ||
| Skruv vattenpumplock | M6 10 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv växelkuliss | M6 10 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv växelspak | M6 14 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv topplock | M7 18 Nm - | ||
| Mutter cylinderfot | M8 30 Nm - | ||
| Skruv kickstart | M8 25 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv växlingsarretering | M8 25 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Spjällaxel utblåsningskontroll | M8 1:a steget | 3 Nm2:a steget (lossa, motsols)1/4 varv | - |
| Stiftskruv cylinderfot | M8 35 Nm - | ||
| Avtappningsskruv för växellådsoljan | M10x1 | 15 Nm - | |
| Avtappningsskruv vattenpumplock | M10x1 | 15 Nm - | |
| Mutter rotor | M12x1 | 60 Nm - | |
| Magnetplugg för avtappning av väx-ellådsolja | M12x1,5 | 20 Nm - | |
| Tändstift | M14x1,25 | 25 Nm - | |
| Mutter primärhjul | M16LHx1,5 | 130 Nm | Loctite® 243TM |
| Mutter kopplingsmedbringare | M18x1,5 | 130 Nm | Loctite® 243TM |
| Låsmutter utblåsningskontroll | M26x1 | 35 Nm - |
22.2.2 Alla 250/300 modeller
| Skruv fästplatta | EJOT DELTA PT® 30x6 | 1 Nm - | |
| Skruv membranfästplatta EJOT DELTA PT® 30x12 1 | Nm - | ||
| Skruv membranhållare | EJOT DELTA PT® 35x25 1 | Nm - | |
| Skruv arreteringsspak | M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv fjädertallrik koppling | M5 6 Nm - | ||
| Skruv lock till utblåsningskontrollen | M5 5 Nm - | ||
| Skruv pulsgivare | M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv utblåsningskontroll M5 6 Nm | - | ||
| Skruv utblåsningskontrollens fästplåt | M5 7 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv vattenpumphjul | M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv vinkelarm utblåsningskontroll | M5 6 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv avgasrörsfläns | M6 8 Nm - | ||
| Skruv för växellådsoljenivåkontroll | M6 10 Nm - | ||
| Skruv generatorlock | M6 8 Nm - | ||
| Skruv kickstartfjäder | M6 10 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv kickstartplåt | M6 10 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv kopplingens slavcylinder | M6 10 Nm - | ||
| Skruv kopplingslock M6 10 Nm - | |||
| Skruv lagersäkring | M6 10 Nm Loctite | ® 243TM | |
| Skruv mellandrevbult | M6 8 Nm Loctite | ® 648TM | |
| Skruv motorhölje M6 10 Nm - | |||
| Skruv startmotor M6 8 Nm - | |||
| Skruv stator M6 8 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv sugfläns/membranhus M6 10 Nm - | |||
| Skruv utblåsningskontrollens spjäll M6 10 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv vattenpumplock M6 10 Nm - | |||
| Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite | ®243TM | ||
| Skruv växlingsarretering | M6 10 Nm Loctite | ®243TM | |
| Skruv cylinderhuvud | M8 27 Nm - | ||
| Skruv kickstart | M8 25 Nm Loctite | ®243TM | |
| Mutter cylinderfot | M10 | 35 Nm - | |
| Avtappningsskruv vattenpumplock | M10x1 | 15 Nm - | |
| Mutter rotor | M12x1 | 60 Nm - | |
| Magnetplugg för avtappning av väx-ellådsolja | M12x1,5 | 20 Nm - | |
| Tändstift | M14x1,25 | 25 Nm - | |
| Mutter kopplingsmedbringare | M18x1,5 | 120 Nm | Loctite®648TM |
| Mutter primärhjul | M18LHx1,5 | 150 Nm | Loctite®648TM |
22.3 Polymer
22.3.1 Växellådsolja
| Växellådsolja (Alla 125/200 modeller) | 0,70 l | Motorolja (15W/50)●( s 147) |
| Växellådsolja (Alla 250/300 modeller) | 0,80 l | Motorolja (15W/50)●( s 147) |
22.3.2 Kylvätska
| Kylvätska | 1,2 l | Kylvätska (s 146) |
| Kylvätska (färdigblandad) (s 147) |
22.3.3 Bränsle
| Volym bränsletank, totalt ca (EXC EU, EXC SIX DAYS, 300 EXC BR) | 9,5 l | Blyfri bensin (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60) (s 146) |
| Volym bränsletank, totalt ca (EXC AU, XC-W, XC-W SIX DAYS) | 10 l | Blyfri bensin (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60) (s 146) |
| Bränslereserv ca (EXC EU, EXC SIX DAYS) | 2 l |
| Bränslereserv ca (EXC AU, XC-W, XC-W SIX DAYS) | 2,5 l |
22.4 Chassi
| Ram | Centralrörram av krommolybdenstål |
| Gaffel (EXC, XC-W) | WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA |
| Gaffel (SIX DAYS) | WP Suspension Up Side Down 4860 4CS |
| Fjäderväg | |
| fram | 300 mm |
| Fjäderväg | |
| bak | 335 mm |
| Gaffeloffset (Alla 125/200 modeller) | 22 mm |
| Gaffeloffset (Alla 250/300 modeller) | 20 mm |
| Fjäderben | WP Suspension PDS 5018 DCC |
| Bromsanläggning | Skivbromsar, bromsok flytande lagrade |
| Bromsskivor - diameter | |
| fram 260 mm | |
| bak 220 mm | |
| Bromsskivor, slitagegräns | |
| fram 2,5 mm | |
| bak 3,5 mm | |
| Däcktryck väg (Alla EXC-modeller) | |
| fram 1,5 bar | |
| bak 1,5 bar | |
| Däcktryck terräng | |
| fram 1,0 bar | |
| bak 1,0 bar | |
| Sekundärutväxling (alla 125 modeller) 14:50 (13:50) | |
| Sekundärutväxling (200 EXC EU, 200 EXC AU) 14:45 | |
| Sekundärutväxling (200 XC-W US) 14:48 | |
| Sekundärutväxling (Alla 250/300 EXC EU/AU-modeller) 14:50 (13:50) | |
| Sekundärutväxling (alla 250/300 XC-W) 13:50 | |
| Sekundärutväxling (300 EXC BR) 13:52 | |
| Kedja 5/8 x 1/4" | |
| Tillgängliga bakdrev | 38, 40, 42, 45, 48, 49, 50, 51, 52 |
| Styrhuvudvinkel | 63,5° |
| Hjulbas (Alla 125/200 modeller) | 1 471±10 mm |
| Hjulbas (Alla 250/300 modeller) | 1 482±10 mm |
| Sitthöjd utan last | 960 mm |
| Markfrigång utan last | 355 mm |
| Homologerad vikt utan bränsle ca (alla 125 modeller) | 95 kg |
| Homologerad vikt utan bränsle ca (200 EXC EU, 200 EXC AU) 101,5 kg | |
| Homologerad vikt utan bränsle ca (Alla 250/300 EXC EU/AU04 kg modeller, 300 EXC BR) | |
| Vikt utan bränsle ca (200 XC-W US) | 99,5 kg |
| Vikt utan bränsle ca (250 XC-W US) | 101,9 kg |
| Vikt utan bränsle ca (300 XC-W US, 300 XC-W SIX DAYS US) 102,1 kg | |
| Maximal tillåten axellast fram | 145 kg |
| Maximal tillåten axellast bak | 190 kg |
| Maximal tillåten totalvikt | 335 kg |
22.5 Elsystem
| Batteri (Alla 200/250/300 EU/AU/US-modeller) | YTX4L-BS | Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 3 Ah underhållsfri |
| Batteri (300 EXC BR) | YTX5L-BS | Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 4 Ah underhållsfri |
| Hastighetsmätarbatteri | CR 2430 | Batterispänning: 3 V |
| Säkring | 58011109110 | 10 A |
| Strålkastare | HS1 / sockel BX43t | 12 V35/35 W |
| Positionsljus | W5W / sockel W2,1x9,5d | 12 V5 W |
| Kontrollampor | W2,3W / sockel W1x4,6d | 12 V2,3 W |
| Körriktningvisare | R10W / sockel BA15s | 12 V10 W |
22 TEKNISK INFORMATION
| Broms-/bakljus LED | ||
| Nummerskyltsbelysning W5W / sockel | W2,1x9,5d 12 V | 5 W |
22.6 Däck
| Giltighet Framdäck Bakdäck | ||
| (125 EXC EU) 80/100 - 21 M/C 51M | TTMAXXIS MAXX CROSS SI PRO | 120/90 - 18 M/C 65R TTMAXXIS MAXX ENDURO |
| (125 EXC SIX DAYS EU) 90/90 - 21 | M/C 54M TTMetzeler 6 DAYS EXTREME | 120/90 - 18 M/C 65M TTMetzeler 6 DAYS EXTREME |
| (200/250/300 EXC EU/AU) | 80/100 - 21 51M TTMAXXIS MAXX CROSS SI PRO | 140/80 - 18 70R TTMAXXIS MAXX ENDURO |
| (250/300 SIX DAYS EU, 300 EXC BR) | 90/90 - 21 M/C 54M TTMetzeler 6 DAYS EXTREME | 140/80 - 18 M/C 70M TTMetzeler 6 DAYS EXTREME |
| (alla XC-W-modeller) | 90/90 - 21 54M TTDunlop GEOMAX AT 81 F | 110/100 - 18 64M TTDunlop GEOMAX AT 81 |
| För ytterligare information, se avsnittet Service på:http://www.ktm.com | ||
22.7 Gaffel
22.7.1 125 EXC EU, alle 200-modeller
| Gaffelns artikelnummer | 14.18.7L.61 | |
| Gaffel | WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA | |
| Kompressionsdämpning | ||
| Komfort | 22 klickningar | |
| Standard | 20 klickningar | |
| Sport | 18 klickningar | |
| Returdämpning | ||
| Komfort | 20 klickningar | |
| Standard | 18 klickningar | |
| Sport | 16 klickningar | |
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | ||
| Komfort | 1 varv | |
| Standard | 2 varv | |
| Sport | 2 varv | |
| Fjäderlängd med förspänningshylsa/förspänningshylsor | ||
| Vikt förare: 65... 75 kg | 513 mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg | 513 mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg | 513 mm | |
| Fjäderkonstant | ||
| Vikt förare: 65... 75 kg | 3,8 N/mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg | 4,0 N/mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg | 4,2 N/mm | |
| Gaffellängd | 940 mm | |
| Luftkammarlängd | 110^+10_-20 mm | |
| Gaffelolja per gaffelben | 620 ml | Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) (s 146) |
22.7.2 250/300 EXC EU/AU, XC-W US, 300 EXC BR
| Gaffelns artikelnummer | 14.18.7L.63 |
| Gaffel | WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA PA |
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 22 klickningar | ||
| Standard 20 klickningar | ||
| Sport 18 klickningar | ||
| Returdämpning | ||
| Komfort 20 klickningar | ||
| Standard 18 klickningar | ||
| Sport 16 klickningar | ||
| Fjäderförspänning - Preload Adjuster | ||
| Komfort 1 varv | ||
| Standard 2 varv | ||
| Sport 2 varv | ||
| Fjäderlängd med förspänningshylsa/förspänningshylsor | ||
| Vikt förare: 65... 75 kg 513 mm | ||
| Vikt förare: 75... 85 kg 513 mm | ||
| Vikt förare: 85... 95 kg 513 mm | ||
| Fjäderkonstant | ||
| Vikt förare: 65... 75 kg 4,0 N/mm | ||
| Vikt förare: 75... 85 kg 4,2 N/mm | ||
| Vikt förare: 85... 95 kg 4,4 N/mm | ||
| Gaffellängd 940 mm | ||
| Luftkammarlängd 110 | ±28 mm | |
| Gaffelolja per gaffelben 625 | ml Gaffelolja (SAE 4) (486011 | 66S1) ( s 146) |
22.7.3 125 EXC SIX DAYS EU
| Gaffelns artikelnummer | 24.18.7N.61 | |
| Gaffel | WP Suspension Up Side Down 4860 4CS | |
| Kompressionsdämpning | ||
| Komfort 15 klickningar | ||
| Standard 13 klickningar | ||
| Sport 11 klickningar | ||
| Returdämpning | ||
| Komfort 15 klickningar | ||
| Standard 13 klickningar | ||
| Sport 11 klickningar | ||
| Fjäderlängd med förspänningsbussning(ar) | 470 mm | |
| Fjäderkonstant | ||
| Vikt förare: 65... 75 kg 3,6 N/mm | ||
| Vikt förare: 75... 85 kg 3,8 N/mm | ||
| Vikt förare: 85... 95 kg 4,0 N/mm | ||
| Gaffellängd 932 mm | ||
| Luftkammarlängd 100 mm | ||
| Oljemängd per gaffelben | 635 ml | Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1) (s 146) |
22.7.4 250/300 SIX DAYS
| Gaffelns artikelnummer | 24.18.7N.63 |
| Gaffel | WP Suspension Up Side Down 4860 4CS |
| Kompressionsdämpning | |
| Komfort 15 klickningar | |
| Standard 13 klickningar | |
| Sport 11 klickningar | |
| Returdämpning | ||
| Komfort 15 klickningar | ||
| Standard 13 klickningar | ||
| Sport 11 klickningar | ||
| Fjäderlängd med förspänningsbussning(ar) 470 mm | ||
| Fjäderkonstant | ||
| Vikt förare: 65... 75 kg 3,8 N/mm | ||
| Vikt förare: 75... 85 kg 4,0 N/mm | ||
| Vikt förare: 85... 95 kg 4,2 N/mm | ||
| Gaffellängd 932 mm | ||
| Luftkammarlängd 100 mm | ||
| Oljemängd per gaffelben 635 | ml Gaffelolja (SAE 4) (48601 | 166S1) ( s 146) |
22.8 Fjäderben
22.8.1 Alla 125/200 modeller
| Fjäderbenets artikelnummer | 12.18.70.61 |
| Fjäderben | WP Suspension PDS 5018 DCC |
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1,25 varv | |
| Returdämpning | |
| Komfort 28 klickningar | |
| Standard 24 klickningar | |
| Sport 22 klickningar | |
| Fjäderförspänning | |
| Komfort 10 mm | |
| Standard 10 mm | |
| Sport 10 mm | |
| Fjäderkonstant | |
| Vikt förare: 65... 75 kg 63 N/mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg 66 N/mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg 69 N/mm | |
| Fjäderlängd | 250 mm |
| Gastryck | 10 bar |
| Statiskt häng | 29... 32 mm |
| Häng under körning | 100... 110 mm |
| Monteringslängd | 417 mm |
| Stötdämparolja (s 147) | SAE 2,5 |
22.8.2 Alla 250/300 modeller
| Fjäderbenets artikelnummer | 12.18.7N.63 |
| Fjäderben | WP Suspension PDS 5018 DCC |
| Kompressiondämpning, låg hastighet | |
| Komfort 25 klickningar | |
| Standard 20 klickningar | |
| Sport 15 klickningar | |
| Kompressionsdämpning, hög hastighet | |
| Komfort 2 varv | |
| Standard 1,5 varv | |
| Sport 1,25 varv | |
| Returdämpning | |
| Komfort 28 klickningar | |
| Standard 24 klickningar | |
| Sport 22 klickningar | |
| Fjäderförspänning | |
| Komfort 7 mm | |
| Standard 7 mm | |
| Sport 7 mm | |
| Fjäderkonstant | |
| Vikt förare: 65... 75 kg 66 N/mm | |
| Vikt förare: 75... 85 kg 69 N/mm | |
| Vikt förare: 85... 95 kg 72 N/mm | |
| Fjäderlängd 250 mm | |
| Gastryck 10 bar | |
| Statiskt häng 33... 35 mm | |
| Häng under körning 105... 115 mm | |
| Monteringslängd 417 mm | |
| Stötdämparolja (s 147) | SAE 2,5 |
22.9 Åtdragningsmoment chassi
| Ekernippel bakhjul | M4,5 | 6 Nm | - |
| Ekernippel framhjul | M4,5 | 6 Nm | - |
| Skruv batteripol (alla 200/250/300 modeller) | M5 | 2,5 Nm | - |
| Skruv ställring fjäderben | M5 | 5 Nm | - |
| Övriga muttrar chassi | M5 | 5 Nm | - |
| Övriga skruvar chassi | M5 | 5 Nm | - |
| Mutter för kabeln till startmotorn (alla 200/250/300 modeller) | M6 | 4 Nm | - |
| Skruv bromsskiva bak | M6 | 14 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv bromsskiva fram | M6 | 14 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv gashandtag | M6 | 5 Nm | - |
| Skruv kedjeskydd | M6 | 6 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv kulled tryckstång på fotbromscylindern | M6 | 10 Nm | Loctite® 243TM |
| Övriga muttrar chassi | M6 | 10 Nm | - |
| Övriga skruvar chassi | M6 | 10 Nm | - |
| Mutter bakdrevsskruv | M8 | 35 Nm | Loctite® 2701TM |
| Mutter bromspedalstopp | M8 | 20 Nm | - |
| Mutter däcklås | M8 | 12 Nm | - |
| Skruv axelklämma | M8 | 15 Nm | - |
| Skruv bromsok framtill | M8 | 25 Nm | Loctite® 243TM |
| Skruv gaffelkrona nedtill (EXC, XC-W) | M8 | 15 Nm | - |
| Skruv gaffelkrona nedtill (SIX DAYS) | M8 | 15 Nm | - |
| Skruv gaffelkrona upptill (EXC, XC-W) | M8 | 20 Nm | - |
| Skruv gaffelkrona upptill (SIX DAYS) | M8 | 17 Nm | - |
| Skruv gaffelrör upptill (EXC, XC-W) | M8 | 20 Nm | - |
22 TEKNISK INFORMATION
| Skruv gaffelrör upptill (SIX DAYS) M8 17 Nm Loctite | ®243TM | |
| Skruv kedjegliddel M8 15 Nm - | ||
| Skruv klämelement M8 20 Nm - | ||
| Skruv motorstag M8 33 Nm Loctite | ®2701TM | |
| Skruv ramarm M8 35 Nm Loctite | ®2701TM | |
| Skruv sidostödinfästning M8 45 Nm | Loctite | |
| Övriga muttrar chassi M8 25 Nm - | ||
| Övriga skruvar chassi M8 25 Nm - | ||
| Skruv motorfäste | M10 | 60 Nm - |
| Skruv styrhållare | M10 | 40 Nm Loctite |
| Övriga muttrar chassi M10 | 45 Nm - | |
| Övriga skruvar chassi M10 | 45 Nm - | |
| Skruv fjäderben nedtill | M12 | 80 Nm Loctite |
| Skruv fjäderben upptill | M12 | 80 Nm Loctite |
| Mutter sadelfastsättning | M12x1 | 20 Nm - |
| Mutter vingbult | M16x1,5 100 Nm | - |
| Inskruvningsstuts kylsystem | M20x1,5 | 12 Nm |
| Mutter hjulaxel bak | M20x1,5 80 Nm - | |
| Skruv styrhuvud upptill | M20x1,5 12 Nm - | |
| Skruv hjulaxel fram M24x1,5 45 Nm | - |
22.10 Förgasare
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer FK125 | |
| Nålposition 4:e läget uppifrån | |
| Munstycksnål N84I (N1EF / N1EG) | |
| Huvudmunstycke 100 (172 / 175) | |
| Tomgångsmunstycke 38x38 (42 / 45) | |
| Startmunstycke 50 (85) | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen | 2,75 varv |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp - | |
22.10.2 Förgasarinställning (alla 125 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL↓ | TEMP→ | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft↑2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,542N1E G3175 | 242N1E G3172 | 242N1E H3170 | 242N1E H2170 | 240N1E H2168 | |
| 2.300 m7,500 ft↑1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,545N1E G3175 | 1,542N1E G3175 | 242N1E G3172 | 242N1E H3170 | 242N1E H2170 | 240N1E H2168 |
| 1.500 m5,000 ft↑751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,545N1E F3178 | 1,545N1E G3175 | 1,542N1E G3175 | 242N1E G3172 | 242N1E H3170 | 242N1E H2170 |
| 750 m2,500 ft↑301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,545N1E F4178 | 1,545N1E F3178 | 1,545N1E G3175 | 1,542N1E G3175 | 242N1E G3172 | 242N1E H3170 |
| 300 m1,000 ft↑0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,548N1E F4180 | 1,545N1E F4178 | 1,545N1E F3178 | 1,545N1E G3175 | 1,542N1E G3175 | 242N1E G3172 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.3 200 EXC EU
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer FK027 | |
| Nålposition 3:e läget uppifrån | |
| Munstycksnål NPRH (N1EH / N1EI / N1EJ) | |
| Huvudmunstycke 100 (162 / 165) | |
| Tomgångsmunstycke 35x35 (40) | |
| Startmunstycke 50 (85) | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen | 1,5 varv |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp finns | |
22.10.4 Förgasarinställning (Alla 200 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL↓ | TEMP→ | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft↑2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 | 2,538N1E J1158 | |
| 2.300 m7,500 ft↑1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 | 2,538N1E J1158 |
| 1.500 m5,000 ft↑751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 |
| 750 m2,500 ft↑301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E H3170 | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 |
| 300 m1,000 ft↑0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,542N1E H3172 | 1,540N1E H3170 | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162402139-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.5 200 EXC AU
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer FK012 | |
| Nålposition 2:a läget uppifrån | |
| Munstycksnål R1475J (N1EH / N1EI / N1EJ) | |
| Huvudmunstycke 162 (165) | |
| Tomgångsmunstycke 35 (40) | |
| Startmunstycke 85 | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 1,0 varv | |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp finns | |
22.10.6 Förgasarinställning (Alla 200 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL↓ | TEMP→ | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft↑2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 | 2,538N1E J1158 | |
| 2.300 m7,500 ft↑1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 | 2,538N1E J1158 |
| 1.500 m5,000 ft↑751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 |
| 750 m2,500 ft↑301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E H3170 | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 |
| 300 m1,000 ft↑0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,542N1E H3172 | 1,540N1E H3170 | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162402139-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.7 200 XC-W US
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer BZ5 | |
| Nålposition 2:a läget uppifrån | |
| Munstycksnål N1EI (N1EH / N1EJ) | |
| Huvudmunstycke 165 (162) | |
| Tomgångsmunstycke 40 | |
| Startmunstycke 85 | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 2,0 varv | |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp - | |
22.10.8 Förgasarinställning (Alla 200 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL↓ | TEMP→ | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft↑2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 | 2,538N1E J1158 | |
| 2.300 m7,500 ft↑1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 | 2,538N1E J1158 |
| 1.500 m5,000 ft↑751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 | 2,538N1E J2158 |
| 750 m2,500 ft↑301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,540N1E H3170 | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162 | 2,538N1E I2160 |
| 300 m1,000 ft↑0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 1,542N1E H3172 | 1,540N1E H3170 | 1,540N1E I3168 | 1,540N1E I2168 | 240N1E I2165 | 2,540N1E I2162402139-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.9 250 EXC EU, 250 EXC SIX DAYS EU
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer FK028 | |
| Nålposition 2:a läget uppifrån | |
| Munstycksnål N84K (N2ZW / N2ZH / N2ZJ) | |
| Huvudmunstycke 110 (172 / 175) | |
| Tomgångsmunstycke 38x38 (38 / 40) | |
| Startmunstycke 50 (85) | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 1,5 varv | |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp finns | |
22.10.10 Förgasarinställning (Alla 250 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL | TEMP![]() | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft 2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 | 238N2Z J2172 | 235N2Z J2170 | |
| 2.300 m7,500 ft 1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 | 238N2Z J2172 | 235N2Z J2170 |
| 1.500 m5,000 ft 751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N2Z G3175 | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 | 238N2Z J2172 |
| 750 m2,500 ft 301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N2Z G3178 | 238N2Z G3175 | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 |
| 300 m1,000 ft 0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N2Z G4178 | 240N2Z G3178 | 238N2Z G3175 | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175402140-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.11 250 EXC AU
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer 3600 | |
| Nålposition 1:e läget uppifrån | |
| Munstycksnål N3CJ (N8RG / N8RH / N2ZH / N2ZJ / N2ZW) | |
| Huvudmunstycke 160 (170 / 172 / 175) | |
| Tomgångsmunstycke 35 (38 / 40) | |
| Startmunstycke 85 | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 3,5 varv | |
| Ventil 7 med urtag | |
| Ventilstopp finns | |
22.10.12 Förgasarinställning (Alla 250 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL | TEMP![]() | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft | ASO | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| IJ | 38 | 38 | 38 | 38 | 35 | ||
| NDL | N2Z W | N2Z W | N2Z J | N2Z J | N2Z J | ||
| POS | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | ||
| 2.301 m7,501 ft | MJ | 175 | 175 | 172 | 172 | 170 | |
| 2.300 m7,500 ft | ASO | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| IJ | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 | 35 | |
| NDL | N2Z H | N2Z W | N2Z W | N2Z J | N2Z J | N2Z J | |
| POS | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | |
| 1.501 m5,001 ft | MJ | 175 | 175 | 175 | 172 | 172 | 170 |
| 1.500 m5,000 ft | ASO | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| IJ | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 | |
| NDL | N2Z G | N2Z H | N2Z W | N2Z W | N2Z J | N2Z J | |
| POS | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | |
| 751 m2,501 ft | MJ | 175 | 175 | 175 | 175 | 172 | 172 |
| 750 m2,500 ft | ASO | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| IJ | 40 | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 | |
| NDL | N2Z G | N2Z G | N2Z H | N2Z W | N2Z W | N2Z J | |
| POS | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| 301 m1,001 ft | MJ | 178 | 175 | 175 | 175 | 175 | 172 |
| 300 m1,000 ft | ASO | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| IJ | 40 | 40 | 38 | 38 | 38 | 38 | |
| NDL | N2Z G | N2Z G | N2Z G | N2Z H | N2Z W | N2Z W | |
| POS | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| 0 m0 ft | MJ | 178 | 178 | 175 | 175 | 175 | 175 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.13 250 XC-W US
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer BZ6 | |
| Nålposition 3:e läget uppifrån | |
| Munstycksnål N2ZW (N2ZH / N2ZJ) | |
| Huvudmunstycke 175 (172) | |
| Tomgångsmunstycke 38 (40) | |
| Startmunstycke 85 | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 2,0 varv | |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp - | |
22.10.14 Förgasarinställning (Alla 250 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL _1000 | TEMP![]() | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft _1000 2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 | 238N2Z J2172 | 235N2Z J2170 | |
| 2.300 m7,500 ft _1000 1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 | 238N2Z J2172 | 235N2Z J2170 |
| 1.500 m5,000 ft _1000 751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N2Z G3175 | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 | 238N2Z J2172 |
| 750 m2,500 ft _1000 301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N2Z G3178 | 238N2Z G3175 | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z J3172 |
| 300 m1,000 ft _1000 0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 240N2Z G4178 | 240N2Z G3178 | 238N2Z G3175 | 238N2Z H3175 | 238N2Z W3175 | 238N2Z W3175402140-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.15 300 EXC EU, 300 EXC SIX DAYS EU
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer FK029 | |
| Nålposition 2:a läget uppifrån | |
| Munstycksnål N84K (N8RG / N8RH) | |
| Huvudmunstycke 115 (170 / 172 / 175) | |
| Tomgångsmunstycke 38X38 (35) | |
| Startmunstycke 50 (85) | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 1,75 varv | |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp finns | |
22.10.16 Förgasarinställning (Alla 300 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL ·s·s | TEMP![]() | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft ·s·s 2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 | 335N8R W2168 | |
| 2.300 m7,500 ft ·s·s 1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 | 335N8R W2168 |
| 1.500 m5,000 ft ·s·s 751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 |
| 750 m2,500 ft ·s·s 301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R G4178 | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 |
| 300 m1,000 ft ·s·s 0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R F4180 | 238N8R G4178 | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172402141-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nälläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke |
Gäller inte sandvägar!
22.10.17 300 EXC AU
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer 3600 | |
| Nålposition 1:e läget uppifrån | |
| Munstycksnål N3CJ (N8RG / N8RH / N2ZH / N2ZJ / N2ZW) | |
| Huvudmunstycke 160 (170 / 172 / 175) | |
| Tomgångsmunstycke 35 (38 / 40) | |
| Startmunstycke 85 | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 3,5 varv | |
| Ventil 7 med urtag | |
| Ventilstopp finns | |
22.10.18 Förgasarinställning (Alla 300 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL↓ | TEMP→ | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft↑2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 | 335N8R W2168 | |
| 2.300 m7,500 ft↑1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 | 335N8R W2168 |
| 1.500 m5,000 ft↑751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 |
| 750 m2,500 ft↑301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R G4178 | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 |
| 300 m1,000 ft↑0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R F4180 | 238N8R G4178 | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.19 300 EXC BR, 300 XC-W US, 300 XC-W SIX DAYS US
| Förgasartyp KEIHIN PWK 36S AG | |
| Förgasarnummer BZ7 | |
| Nålposition 3:e läget uppifrån | |
| Munstycksnål N8RG (N8RH) | |
| Huvudmunstycke 172 (170 / 175) | |
| Tomgångsmunstycke 35 | |
| Startmunstycke 85 | |
| Reglerskruv för tomgångsluft | |
| öppen 2,0 varv | |
| Ventil | 7 med urtag |
| Ventilstopp - | |
22.10.20 Förgasarinställning (Alla 300 modeller)

Fara
Försäkring och fordonstillständ kan sluta att gälla Motorcykeln är endast godkänd för allmän vägtrafik i homologerat (strypt) skick.
- Motorcykelns ostrypta utförande får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken.
| KEIHIN PWK 36S AG | |||||||
| M/FT ASL ·s | TEMP![]() | -20°C ... -7°C-2°F ... 20°F | -6°C ... 5°C19°F ... 41°F | 6°C ... 15°C42°F ... 60°F | 16°C ... 24°C61°F ... 78°F | 25°C ... 36°C79°F ... 98°F | 37°C ... 49°C99°F ... 120°F |
| 3.000 m10,000 ft ·s 2.301 m7,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 | 335N8R W2168 | |
| 2.300 m7,500 ft ·s 1.501 m5,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 | 335N8R W2168 |
| 1.500 m5,000 ft ·s 751 m2,501 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 | 235N8R W2170 |
| 750 m2,500 ft ·s 301 m1,001 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R G4178 | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172 | 235N8R H2172 |
| 300 m1,000 ft ·s 0 m0 ft | ASOIJNDLPOSMJ | 238N8R F4180 | 238N8R G4178 | 238N8R G3178 | 235N8R G3175 | 235N8R G3172 | 235N8R H3172402141-01 |
| M/FT ASL Havshöjd | |
| TEMP Temperatur | |
| ASO Reglerskruven för tomgångsluft är öppen | |
| IJ Tomgångsmunstycke | |
| NDL Nål | |
| POS Nålläge uppifrån | |
| MJ Huvudmunstycke | |
Gäller inte sandvägar!
22.10.21 Förgasarinställning, allmänt


| 1... 5 | Nälläge uppifrån |
Här visas de fem möjliga nällägena.
Förgasarinställningen varierar beroende på omgivnings- och användningsförhållandena.
Blyfri bensin (ROZ 95)
Standard/klassificering
- DIN EN 228 (ROZ 95)
Specifikation
- Använd endast blyfri bensin som motsvarar den angivna standarden eller är likvärdig med denna.
- En etanolhalt på max. 10 % (E10-bensin) är helt ofarlig.

Info
Använd inte bränsle av metanol (t ex M15, M85, M100) eller med en etanolhalt på över 10 % (t ex E15, E25, E85, E100).
Blyfri bensin (95 oktan) blandad med tvåtaktsolja (1:60)
Standard/klassificering
- DIN EN 228
- JASO FC (s 150) (1:60)
Blandningsförhållande
| 1:60 Tvåtaktsmotorolja ( s 147) | Blyfri bensin (ROZ 957 ( s 146) |
Rekommenderad leverantör
Motorex®
- Cross Power 2T
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1
Standard/klassificering
- DOT
Specifikation
- Använd endast bromsvätska som motsvarar angiven standard (se uppgifter på behållaren) och som har motsvarande egensk per.
Rekommenderad leverantör
Castrol
- Använd endast oljor som uppfyller kraven i angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.
Hydraulolja (15)
Standard/klassificering
- ISO VG (15)
Specifikation
- Använd endast hydraulolja som motsvarar angiven standard (se uppgifter på behållaren) och som har motsvarande egenskaper.
Rekommenderad leverantör
Motorex®
- Hydraulic Fluid 75
Kylvätska
Specifikation
- Använd endast lämplig kylvätska (även i länder där det är mycket varmt). Användning av frostskyddsvätska av sämre kvalitet kan leda till korrosion och skumbildning.
- Använd endast etylenglykolbaserad kylvätska.
Blandningsförhållande
| Frostskydd: -25... -45 °C 50 % korrosions-/frostskyddsmedel50 % destillerat vatten |
23 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR
Kylvätska (färdigblandad)
| Frotskydd -38 °C |
Rekommenderad leverantör
Motorex®
- COOLANT M5.0
Motorolja (15W/50)
| Standard/klassificering- JASO T903 MA (s 150)- SAE (s 150) (15W/50) |
| Specifikation- Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och som har motsvarande egenskaper. |
| Rekommenderad leverantörMotorex®- Top Speed 4T |
| Standard/klassificering- SAE ( § 150) (SAE 2,5) |
| Specifikation- Använd endast oljor som uppfyller angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. |
Tvåtaktsmotorolja
| Standard/klassificering- JASO FC (s 150) |
| Specifikation- Använd endast högkvalitativ tvåtaktsmotorolja från välkända tillverkare. |
Helsyntetisk
Rekommenderad leverantör
Motorex®
- Cross Power 2T
Bränsletillsats
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Fuel Stabilizer
Rekommenderad leverantör
KTM-Sportmotorcycle AG
- GRIP GLUE
Högvisköst smörjfett
Rekommenderad leverantör SKF®
- LGHB 2
Kedjerengöringsmedel
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Chain Clean
Kedjesprej offroad
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Chainlube Offroad
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Moto Protect
Långtidsfett
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Bike Grease 2000
Olja för luftfilter av skumplast
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Racing Bio Liquid Power
Rengöringsmedel för luftfilter
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Racing Bio Dirt Remover
Rengöringsmedel för motorcykel
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Moto Clean
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack-, metall- och plastytor
Rekommenderad leverantör Motorex®
- Quick Cleaner
Universal oljespray
Rekommenderad leverantör
Motorex®
- Joker 440 Synthetic
JASO FC
JASO FC är en klassificering för en tvåtaktsmotorolja som är specialutvecklad för de extrema krav som ställs inom tävlingssporten. Tack vare de förstklassiga syntetiska estrarna och de specialanpassade tillsatserna fungerar förbränningen perfekt, även under extrema förhållanden.
SAE
SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.
JASO T903 MA
Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtaktsmotorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav.
A
Arbetsregler 7
Avsedd användning 6
B
Bakdrev
kontroll
Bakhjul
demontering
montering
Baksving
kontroll
Batteri
demontering
laddning
montering
Bilder 8
Blinkersomkopplare
Bromsbelägg
byte av bakbromsens belägg . . . . . . . . . . . .
byte av frambromsens belägg . . . . . . . . . . . . .
kontroll av bakbromsens belägg . . . . . . . . . . . .
kontroll av frambromsens belägg . . . . . . . . . . .
Bromshandtag
inställning av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . . .
kontroll av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bromsskivor
kontroll
Bromsvätska
påfyllning i bakbromsen . . . . . . . . . . . . . .
påfyllning i frambromsen . . . . . . . . . . . . . . .
Bromsvätskenivå
kontroll av bakbromsen . . . . . . . . . . . . . . .
kontroll av frambromsen . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 7
Bränslekran
Bränslen, vätskor och oljor 8
Bränsletank
demontering
montering
C
Chassinummer
Choke 18
D
Dragning av gasvajern kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Däckens skick kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Däcktryck kontroll
E
Ekerspänning kontroll
Elstartknapp
F
Felsökning 113-114
Fjäderben
demontering ..... inställning av fjäderförspänning ..... kompressions 69ämpning, allmänt .... 41 kontroll av hänget under körning ..... kontroll av statiskt häng ...... montering 87.
Fjäderbenets artikelnummer
.Fordon ..... 71
sett bakifrån, höger sida 10
sett framifrån, vänster sida 9
Fotbromspedal 91
inställning av utgångsläge 80 kontroll av spel 80
Framdrev 15
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Framhjul83
inställning av ^77 tomgång tomgång tömniß av flottörkammaren
Förvaring 77
G
81
Gaffel 77
kontroll av grundinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gaffelben 17
avluftning ..... demontering ..... inställning av fjäderförspänning ..... montering 65 rèngöring 66 av dammtätningar ....
Gaffelns artikelnummer 11
'Gaffelskydd . 11
demontering ..... montering ....
Garanti 8
.Gashandtag. .. 71.... 13
Gasvajer, spel
inställning . 87. kontroll
.Grundinställning 8chassi
kontroll av inställning med aktuell förarvikt 41
Gummihandtag
fastsättning 88
kontroll
rengöring . 72.
H
Hastighetsmätare
byte av batteri
inställning
inställning av kilometer/engelsk mil
inställning av klockan
översikt över hastighetsmätaren
Huvudsäkring
byte
Häng under körning
inställning
|
Idrifttagande
anvisningar för det första idrifttagandet
efter förvaring
kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande
K
Kedja
kontroll
rengöring
Kedjespänning
inställning
kontroll
Kedjestyrning
kontroll
Kickstart
Kompressiondämpning låg hastighet
inställning av fjäderben
inställning av gaffel
Kompressionsdämpning, hög hastighet
inställning av fjäderben
Koppling
byte av vätska
kontroll/åtgärd av vätskenivån
Kopplingshandtag
13
inställning av utgångsläge
Kortslutningsknapp
Kundtjänst
Kylsystem
Kylvätska
avtappning .
påfyllning
Kylvätskenivå
kontroll
L
Lampa för körriktningsvisare
byte
Ljusomkopplare
Luftfilter
demontering
montering
Luftfilterbox
rengöring
tätning : 95
M. 22
Miljä 21
Motor . . 22
ink&rhing
Motorcykel
borttagning från mc-lyft
rengöring
uppallning 45a mc-lyft
Motorkarakteristik
hjälpfjäder
inställning av hjälpfjäder 30
Motornummer _2
3 Motorskydd
demontering
montering
N
69
Nedre. gaffelkróha
demontering
montering 69
.Nyckelnummer 68
Nödavstängningsknapp
P. 69
-Päfyllningsvolym ^18
kylvätska 99,119
växellådsolja
R
Paim: . . . 46
kontroll
42
Réklamationsrätt
Rengöring, skötsel
Reservdelar·.74
.73
Returdämpning
inställning av fjäderben
inställning av gaffel
S
Sadel
97
borttagning
montering 98
Service 99
Serviceschema
Sidostöd
97-98
'Signalhörnsknapp
Skydd till luftfilterboxen
demontering
.montering. .. .94
Skyddsutfræstbing
Slutdämpare
byte av glasfibergarnstoppning
demontering3.
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V. 65
Starta motorcykeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vinterkörning ^35
Strålkastare kontroll- o
inställning av räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volym .. 95
Strålkastarinställning bränsle 38,119
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Växellådsolja . 95
Strålkastarlampa avtappning
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . byte . . . 93.
påfyllning
Strålkastarmask med strålkastare påfyllning . .
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Växellådsoljeövä
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kontroll. .. 93
Styrets läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Växelspak .. 48
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. inställning 48 utgångsläge
Styrhuvudets lager kontroll av u
smörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. 59
Styrhuvudets lagerspel
Ändamålsenlig användning
inställning 59
kontroll 58 Översikt kontrollan
Styrning
Övriga medel ...
låsning 19
upplåsning 20
Svåra körförhållanden 31
hög temperatur 33
lerig terräng 33
låg temperatur 34
långsam körning 33
snö 34
torr sand 32
våt sand 32
vått underlag 33
Säker drift 7
Säkring
byta huvudsäkring 92
bränsle 38
stängning 17
öppning 16
chassi 119
däck 121
elsystem 120
fjäderben 123
förgasare 126
gaffel 121
motor 115
volymer 119
åtdragningsmoment chassi 124
åtdragningsmoment motor 117
Tillbehör 8
Transport 37
Typskylt 11
T
Tanka
Tanklock
Teknisk information




