MK2200PH - Cuisine intégrée Cylinda - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MK2200PH Cylinda i PDF-format.
| Produkttyp | Inbyggnadsugn |
| Märke | Cylinda |
| Modell | MK2200PH |
| Energikälla | Elektrisk (230V, 50Hz) |
| Märkeffekt | 3000 W |
| Mått (BxHxD) | 595 x 595 x 545 mm |
| Nettovikt | 35 kg |
| Ugnsvolym | 60 liter |
| Tillagningslägen | Värme uppifrån och under, Varmluft, Grill, Undervärme |
| Temperaturområde | 50°C till 250°C |
| Kontrolltyp | Vred och elektronisk timer |
| Invändig belysning | Ja, med utbytbar lampa (25W) |
| Rengöringstyp | Emaljbeläggning för enkel rengöring |
| Säkerhetsfunktioner | Automatisk avstängning, barnlås, kylfläkt |
| Installation | Inbyggnad, kräver 16A säkring |
| Tillgång till reservdelar | Reservlampor, värmeelement, dörrtätningar finns |
| Energiklass | A (uppskattad) |
| Kabellängd | 1,2 meter |
| Förpackningens innehåll | Ugn, monteringsskruvar, installationsmall, bruksanvisning |
Vanliga frågor - MK2200PH Cylinda
Användarfrågor om MK2200PH Cylinda
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Cuisine intégrée i PDF-format gratis! Hitta din manual MK2200PH - Cylinda och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MK2200PH av märket Cylinda.
BRUKSANVISNING MK2200PH Cylinda
| SVENSKA | ENGLISH | ||
| Beskrivning | 4 | Description | 4 |
| Modeller | 5 | Models | 5 |
| Säkerhet | 8 | Safety | 16 |
| Uppackning | 10 | Unpacking | 18 |
| Installation | 10 | Installation | 18 |
| Användning | 11 | Use | 19 |
| Underhåll | 11 | Maintenance | 19 |
| Driftsproblem | 12 | Troubleshooting | 20 |
| Service | 12 | Service | 20 |
| Demontering | 12 | Demounting | 20 |
| Återvinning | 13 | Recycling | 21 |
| Tekniska data | Technical data | 22 | |
| Demontering av kylskåp 24 | Demounting the fridge | 24 | |

4 Förvaringsskåp Storage cupboard
2 Spisenhet Cooking unit
5 Typskylt Type plate
Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du är säker på att miniköket är rätt installerat och används på rätt sätt.
Säkerhet
Säkerhet för barn och handikappade
- Barn under åtta års ålder ska bara använda produkten under tillsyn av någon person som ansvarar för barnets säkerhet.
- Miniköket kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet eller om de fått tydliga instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår farorna med den.
- Tänk på att alltid placera kokkärl på spisenheten med handtagen in mot vägg, så att barn inte kommer åt dessa. Spisenheten blir mycket varm.
- Låt inte barn leka med produkten.
- Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
- Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Allmän säkerhet
- Alla ingrepp på produkten ska utföras av fackman.
- Var försiktig vid förflyttning av enheten. Den är tung!
- Var uppmärksam på anslutningssladdarna så att inte enheten placeras på dessa.
- Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
- Miniköket får inte användas med extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
- WARNING: Oövervakad matlagning med fett eller olja kan vara farlig och kan leda till brand.
- Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten. Stäng av produkten och täck över flamman med t ex ett lock eller en brandfilt.
- WARNING: Förvara aldrig saker (kaffebryggare, elektriska maskiner eller annat brännbart material) på spisenheten, på grund av brandrisken.
- Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
- Explosionsfarliga vätskor ska inte förvaras i underskåpet.
- Miniköket är endast avsett för normalt inomhusbruk. Det får inte användas som värmekälla.
Uppackning
Kontrollera att enheten är felfri. Eventuella transportskador anmäls omedelbart till transportören. Saknas något i leveransen kontaktas återförsäljaren. Läs noga igenom denna anvisning och den anvisning som gäller kylskåpet.
Lyft av minikök
Se till att vara två personer. Greppa på undersidan av skåpen. Alternativt kan skåpdörrarna öppnas för att greppa inne i skåpen samt i den galvaniserade balken vid bakkanten av diskbänken. Undvik att lyfta hela enheten enbart i diskbänken, skador kan uppstå.
Förpackning
Förpackningsmaterialet är återvinningsbart och lämnas till det kommunala uppsamlingsstället/återbruket.
Installation
Användningsområde
Miniköken och spisbänkarna är avsedda för normalt hushållsbruk.
Placering
Enheten skall placeras inomhus i en rumstemperatur på 12–32°C. Minikök och spisbänkar får absolut inte inmonteras i skåp. Montera inte kakel så att det försvårar möjligheten att dra fram enheten. Skador uppkomna p.g.a. felaktig installation omfattas inte av garantin.
Minikök
Miniköket placeras på fast underlag. Har enheten kylskåp finns det 2 st ställbara fötter i framkant på detta. Det finns ytterligare 2 st ställbara fötter i gaveln på förvaringsskåpet. Ställ in fötterna så enheten hamnar i våg. Utgå från de fasta fötterna på kylskåpets baksida.
Spisbänk
Spisbänken monteras på underskåp med hjälp av hålen som finns på undersidan av enheten. Borra ej i skyddskåpan som täcker undersidan av spishällen. Tänk på att undersidan av spisenheten blir varm. Se därför till att det finns ett tak på underskåpet som hindrar material som förvaras i skåpet att komma i kontakt med undersidan av spisen. Enheten har 1 st anslutningssladd med jordad stickpropp.
VA-anslutning
Enheterna levereras med ventiler och vattenlås med flexibel slang. Diskbänken är försedd med armaturhål, ∅35 mm.
OBS!
Enheterna får absolut ej inmonteras i skåp. Diskbänken är i de flesta fall försedd med en skyddsfolie av plast. Den måste avlägsnas innan enheten tas i bruk. Miniköken med kylskåp har 2 st anslutningssladdar (spis+kylskåp) med jordade stickproppar.
Användning
Säkerhetsavstängning keramikhällar
Om en eller fler plattor inte stängts av, av misstag, kommer de automatiskt att stängas av efter en tid. Se mer information om det i bruksanvisningen.
Induktionshäll: om kastrull/panna tas bort från plattan så stängs den automatiskt av, tills kastrull/panna ställs tillbaka.
Glaskeramikhäll
Se bruksanvisning som medföljer hällen.
Kokplattor
Kokplattorna regleras med en 6-läges strömställare, 5 effektlägen och 0-läge. Använd endast kärl med helt plan botten och med en diameter som passar respektive platta.
Timer
Av säkerhetsskäl är enheten som standard utrustad med timer. Plattorna stängs av efter inställd tid. Timern måste vridas upp för att kokplattorna skall bli användbara. Vrid alltid upp timern på max och sedan tillbaka till önskad tid. Kom ihåg att ställa vreden till kokplattor och timer på 0 efter användandet.
Miniköket får inte användas med extern timer eller separat fjärrkontroll.
Kylskåp
Se bruksanvisning som medföljer kylskåpet.
Underhåll
Diskbänken
För att diskbänken, tillverkad av rostfritt stål EN1.4301 (SS 2333), skall behålla sin finish så länge som möjligt rekommenderas regelbunden rengöring.
- Torka av diskbänken efter användandet. Använd fuktig trasa med lite diskmedel och skölj noga med rent vatten.
- Låt inte vatten eller andra vätskor torka in eftersom det då kan bli fläckar på ytan.
- Även om rostfritt stål tål hård behandling kan vassa föremål lätt repa materialet.
- Använd aldrig skurpulver eller stålull för att rengöra ytan. Förutom repor kan även rostangrepp bildas.
- Undvik att klorlösningar kommer i kontakt med diskbänken.
- Silverpolish kan lämna fläckar som inte kan tas bort.
- Matvaror som innehåller syror eller andra ämnen som kan angripa rostfritt stål måste snabbt torkas bort (t.ex. juicer, salt, senap, majonnäs).
- Placera inte heta kärl direkt på den rostfria toppen. Använd grytunderlägg eller placera på spisenheten.
Skulle fläckar bli kvar trots regelbunden rengöring kan det bero på starka rengöringskemikalier eller rester från vätskor som använts vid matlagning.
Svåra fläckar kan avlägsnas med hjälp av speciella polermedel för rostfritt stål.
Vi rekommenderar användning av Intra Shining Kit. Polering med kritpulver på en mjuk trasa kan göra matta partier blanka igen.
Glaskeramikhäll
Använd rengöringsskrapan för grövre smuts och rengöringsmedel speciellt avsedda för glaskeramikhällar. Använd aldrig repande svampar eller skurmedel.
Kokplattor
Använd härför avsedda, på marknaden förekommande, medel till rengöring.
Kylskåp
Se bruksanvisning som medföljer kylskåpet.
Driftsproblem
Glaskeramikhällen fungerar inte
Är miniköket inkopplat korrekt?
(2 stick-proppar, en för glaskeramikhäll och en för kylskåp).
Kontrollera säkringen i el-centralen.
Kokplattorna fungerar inte
Är miniköket inkopplat korrekt?
(2 stick-proppar, en för kokplattor och en för kylskåp).
Kontrollera säkringen i el-centralen samt att både timer och kokplattsvred är pådraget.
Kylskåp
Är miniköket inkopplat korrekt?
(2 stick-proppar, en för spisenheten och en för kylskåp). Se bruksanvisningen som medföljer kylskåpet.
Om inget av ovanstående hjälper skall serviceman tillkallas.
Service
Service och reservdelar kan erhållas genom våra återförsäljare.
Uppge alltid typbeteckning vid kontakter med serviceverkstad.
Kylskåpet kan bortmonteras utan att hela miniköket behöver dras fram.
Se separat bild i slutet på detta häfte.
Återvinning
En stor del av materialet i miniköket kan återvinnas. Skrota det enligt bestämmelserna om avfallshantering som gäller i ditt land. Innan du skrotar spisenheten, skär av elsladden så att den blir obrukbar.

| Minikök enligt nedanstående tekniska data | |
| Underskåp 1 st plåtskåp | |
| Kylskåp Nettovolym: 102 L **** Energiklass: F | Kylmedia: R600a/21g |
| Mått Höjd: 900 mm | Djup: 610 mmBredd: 1000-1200 mm beroende på modell |
Tekniska data spisbänk / Häll
| Anslutning el 220-240v/50Hz 16A | |
| GlaskeramikhällInduktionshäll (vissa modeller) | 700/1700 W1200 W |
| Effekt 2900 W – 3200 W (Induktion vissa modeller) | |
| Elektronisk timer Säkerhetsavstängning | |
| Reglering 9-läges strömställare | |
| Mått Djup: 610 mm | Bredd: 1000-1200 mm beroende på modell |
| CE | Hällen är tillverkad och godkänd i enlighet med nedanstående standarder:EN 60335-1:2012+A11:2014EN 60335-2-6:2003+A1:2005+A2:2008+A11:2010+A12:2012+A13:2013EN 62233:2008EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50564:2011EN 60350-2:2013+A11:2014EN 50581:2012 |
Tekniska data spisbänk / Kokplattor
| Anslutning el 230V 50Hz 10A. Stickpropp med skyddsjord. | |
| Kokplattor ∅145; effekt 1000 W | ∅180; effekt 1200 W |
| Effekt 1000–2200 W | |
| Timer (tidur) < 60 min | |
| Reglering 6-läges strömställare | |
| Mått Djup: 610 mm | Bredd: 1000-1200 mm beroende på modell |
| CE | Kokplattsenheten är tillverkad och godkänd i enlighet med nedanstående standarder:EN 60335-1:2012 + A13:2017: EN 62233:2008EN 55014-1:2017: EN 55014-2:2015: EN 61000-3-2:2014: EN 61000-3-3:2013EN 50564:2011EN 50581:2012 |
Demontering av spisbänk
Tag bort skruven (1) och dra bak spisbänken för att kunna lyfta upp den.
Ta bort de fem skruvarna (2) och dra fram kylskåpet.
Tag bort de två skruvarna (3) och flytta plåten (4).
Tag bort de två skruvarna (5) och vinkeljärnet (6) till den nya kylen.
Ta bort de fem skruvarna (7) och dra fram sidoplåten (8).
Tag bort de tre skruvarna (9) och flytta dom till samma position för den nya kylen enligt mallen.
Demontera de två bakre fötterna samt de två ställbara främre fötterna och flytta dem till den nya kylen.