Cylinda

MK2200PH - Cuisine intégrée Cylinda - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MK2200PH Cylinda i PDF-format.

📄 26 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice Cylinda MK2200PH - page 7
Visa manualen : English EN Svenska SV
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Inbyggnadsugn
Märke Cylinda
Modell MK2200PH
Energikälla Elektrisk (230V, 50Hz)
Märkeffekt 3000 W
Mått (BxHxD) 595 x 595 x 545 mm
Nettovikt 35 kg
Ugnsvolym 60 liter
Tillagningslägen Värme uppifrån och under, Varmluft, Grill, Undervärme
Temperaturområde 50°C till 250°C
Kontrolltyp Vred och elektronisk timer
Invändig belysning Ja, med utbytbar lampa (25W)
Rengöringstyp Emaljbeläggning för enkel rengöring
Säkerhetsfunktioner Automatisk avstängning, barnlås, kylfläkt
Installation Inbyggnad, kräver 16A säkring
Tillgång till reservdelar Reservlampor, värmeelement, dörrtätningar finns
Energiklass A (uppskattad)
Kabellängd 1,2 meter
Förpackningens innehåll Ugn, monteringsskruvar, installationsmall, bruksanvisning

Vanliga frågor - MK2200PH Cylinda

Hur installerar jag den inbyggda ugnen Cylinda MK2200PH?
Se till att strömmen är av. För in ugnen i skåpöppningen, rikta in monteringshålen och fäst med medföljande skruvar. Anslut till en 16A säkring. Se manualen för exakta mått och elektriska krav.
Vilken rengöringsmetod rekommenderas för ugnens insida?
Torka av emaljytan med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel. Undvik slipande rengöringsmedel. För envisa fläckar, använd ett icke-slipande ugnsrengöringsmedel. Använd inte ångrengörare.
Hur ställer jag in timern på MK2200PH?
Vrid timerratten medurs för att ställa in önskad tillagningstid. Ugnen stängs automatiskt av när tiden är slut. Vissa modeller kan ha en separat alarmfunktion.
Vilka tillbehör medföljer ugnen?
Förpackningen innehåller en gallerhylla, en bakplåt och monteringsbeslag. Extra tillbehör som grillgaller kan köpas separat.
Hur byter jag ugnslampan?
Koppla bort ugnen från strömmen. Ta bort glaskåpan genom att skruva loss eller bända bort den. Byt ut 25W-lampan (typ G9 eller E14, kontrollera manualen) och sätt tillbaka. Rör inte den nya lampan med bara händer.
Varför blir min ugn inte varm?
Kontrollera strömförsörjning och säkring. Se till att timern är inställd och att ugnsläget är valt. Om problemet kvarstår kan värmeelementet eller termostaten vara defekt; kontakta service.
Kan jag använda aluminiumfolie i ugnen?
Ja, men undvik att täcka hela gallret eller vidröra värmeelementen. Använd folie endast på bakplåten för att fånga dropp. Lägg aldrig folie på ugnsbotten.
Vad betyder symbolerna på kontrollpanelen?
Vanliga symboler: värme uppifrån och under (två linjer), varmluft (fläktikon), grill (vågig linje) och ljus (glödlampsikon). Se manualen för fullständig förklaring.
Hur kan jag förhindra att ugnen överhettas?
Se till att ugnen har god ventilation. Blockera inte kylfläktens ventiler. Ugnen har en automatisk avstängningsfunktion vid överhettning.
Var kan jag hitta reservdelar till MK2200PH?
Auktoriserade Cylinda-återförsäljare eller onlinebutiker för delar. Vanliga reservdelar inkluderar värmeelement, dörrtätningar, vred och lampor. Använd endast originaldelar.

Användarfrågor om MK2200PH Cylinda

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Cuisine intégrée i PDF-format gratis! Hitta din manual MK2200PH - Cylinda och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MK2200PH av märket Cylinda.

BRUKSANVISNING MK2200PH Cylinda

SVENSKAENGLISH
Beskrivning4Description4
Modeller5Models5
Säkerhet8Safety16
Uppackning10Unpacking18
Installation10Installation18
Användning11Use19
Underhåll11Maintenance19
Driftsproblem12Troubleshooting20
Service12Service20
Demontering12Demounting20
Återvinning13Recycling21
Tekniska dataTechnical data22
Demontering av kylskåp 24Demounting the fridge24

Cylinda MK2200PH - 1

4 Förvaringsskåp Storage cupboard

2 Spisenhet Cooking unit

5 Typskylt Type plate

Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du är säker på att miniköket är rätt installerat och används på rätt sätt.

Säkerhet

Säkerhet för barn och handikappade

  • Barn under åtta års ålder ska bara använda produkten under tillsyn av någon person som ansvarar för barnets säkerhet.
  • Miniköket kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet eller om de fått tydliga instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår farorna med den.
  • Tänk på att alltid placera kokkärl på spisenheten med handtagen in mot vägg, så att barn inte kommer åt dessa. Spisenheten blir mycket varm.
  • Låt inte barn leka med produkten.
  • Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
  • Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.

Allmän säkerhet

  • Alla ingrepp på produkten ska utföras av fackman.
  • Var försiktig vid förflyttning av enheten. Den är tung!
  • Var uppmärksam på anslutningssladdarna så att inte enheten placeras på dessa.
  • Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
  • Miniköket får inte användas med extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
  • WARNING: Oövervakad matlagning med fett eller olja kan vara farlig och kan leda till brand.
  • Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten. Stäng av produkten och täck över flamman med t ex ett lock eller en brandfilt.
  • WARNING: Förvara aldrig saker (kaffebryggare, elektriska maskiner eller annat brännbart material) på spisenheten, på grund av brandrisken.
  • Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
  • Explosionsfarliga vätskor ska inte förvaras i underskåpet.
  • Miniköket är endast avsett för normalt inomhusbruk. Det får inte användas som värmekälla.

Uppackning

Kontrollera att enheten är felfri. Eventuella transportskador anmäls omedelbart till transportören. Saknas något i leveransen kontaktas återförsäljaren. Läs noga igenom denna anvisning och den anvisning som gäller kylskåpet.

Lyft av minikök

Se till att vara två personer. Greppa på undersidan av skåpen. Alternativt kan skåpdörrarna öppnas för att greppa inne i skåpen samt i den galvaniserade balken vid bakkanten av diskbänken. Undvik att lyfta hela enheten enbart i diskbänken, skador kan uppstå.

Förpackning

Förpackningsmaterialet är återvinningsbart och lämnas till det kommunala uppsamlingsstället/återbruket.

Installation

Användningsområde

Miniköken och spisbänkarna är avsedda för normalt hushållsbruk.

Placering

Enheten skall placeras inomhus i en rumstemperatur på 12–32°C. Minikök och spisbänkar får absolut inte inmonteras i skåp. Montera inte kakel så att det försvårar möjligheten att dra fram enheten. Skador uppkomna p.g.a. felaktig installation omfattas inte av garantin.

Minikök

Miniköket placeras på fast underlag. Har enheten kylskåp finns det 2 st ställbara fötter i framkant på detta. Det finns ytterligare 2 st ställbara fötter i gaveln på förvaringsskåpet. Ställ in fötterna så enheten hamnar i våg. Utgå från de fasta fötterna på kylskåpets baksida.

Spisbänk

Spisbänken monteras på underskåp med hjälp av hålen som finns på undersidan av enheten. Borra ej i skyddskåpan som täcker undersidan av spishällen. Tänk på att undersidan av spisenheten blir varm. Se därför till att det finns ett tak på underskåpet som hindrar material som förvaras i skåpet att komma i kontakt med undersidan av spisen. Enheten har 1 st anslutningssladd med jordad stickpropp.

VA-anslutning

Enheterna levereras med ventiler och vattenlås med flexibel slang. Diskbänken är försedd med armaturhål, ∅35 mm.

OBS!

Enheterna får absolut ej inmonteras i skåp. Diskbänken är i de flesta fall försedd med en skyddsfolie av plast. Den måste avlägsnas innan enheten tas i bruk. Miniköken med kylskåp har 2 st anslutningssladdar (spis+kylskåp) med jordade stickproppar.

Användning

Säkerhetsavstängning keramikhällar

Om en eller fler plattor inte stängts av, av misstag, kommer de automatiskt att stängas av efter en tid. Se mer information om det i bruksanvisningen.

Induktionshäll: om kastrull/panna tas bort från plattan så stängs den automatiskt av, tills kastrull/panna ställs tillbaka.

Glaskeramikhäll

Se bruksanvisning som medföljer hällen.

Kokplattor

Kokplattorna regleras med en 6-läges strömställare, 5 effektlägen och 0-läge. Använd endast kärl med helt plan botten och med en diameter som passar respektive platta.

Timer

Av säkerhetsskäl är enheten som standard utrustad med timer. Plattorna stängs av efter inställd tid. Timern måste vridas upp för att kokplattorna skall bli användbara. Vrid alltid upp timern på max och sedan tillbaka till önskad tid. Kom ihåg att ställa vreden till kokplattor och timer på 0 efter användandet.

Miniköket får inte användas med extern timer eller separat fjärrkontroll.

Kylskåp

Se bruksanvisning som medföljer kylskåpet.

Underhåll

Diskbänken

För att diskbänken, tillverkad av rostfritt stål EN1.4301 (SS 2333), skall behålla sin finish så länge som möjligt rekommenderas regelbunden rengöring.

  • Torka av diskbänken efter användandet. Använd fuktig trasa med lite diskmedel och skölj noga med rent vatten.
  • Låt inte vatten eller andra vätskor torka in eftersom det då kan bli fläckar på ytan.
  • Även om rostfritt stål tål hård behandling kan vassa föremål lätt repa materialet.
  • Använd aldrig skurpulver eller stålull för att rengöra ytan. Förutom repor kan även rostangrepp bildas.
  • Undvik att klorlösningar kommer i kontakt med diskbänken.
  • Silverpolish kan lämna fläckar som inte kan tas bort.
  • Matvaror som innehåller syror eller andra ämnen som kan angripa rostfritt stål måste snabbt torkas bort (t.ex. juicer, salt, senap, majonnäs).
  • Placera inte heta kärl direkt på den rostfria toppen. Använd grytunderlägg eller placera på spisenheten.

Skulle fläckar bli kvar trots regelbunden rengöring kan det bero på starka rengöringskemikalier eller rester från vätskor som använts vid matlagning.

Svåra fläckar kan avlägsnas med hjälp av speciella polermedel för rostfritt stål.

Vi rekommenderar användning av Intra Shining Kit. Polering med kritpulver på en mjuk trasa kan göra matta partier blanka igen.

Glaskeramikhäll

Använd rengöringsskrapan för grövre smuts och rengöringsmedel speciellt avsedda för glaskeramikhällar. Använd aldrig repande svampar eller skurmedel.

Kokplattor

Använd härför avsedda, på marknaden förekommande, medel till rengöring.

Kylskåp

Se bruksanvisning som medföljer kylskåpet.

Driftsproblem

Glaskeramikhällen fungerar inte

Är miniköket inkopplat korrekt?

(2 stick-proppar, en för glaskeramikhäll och en för kylskåp).

Kontrollera säkringen i el-centralen.

Kokplattorna fungerar inte

Är miniköket inkopplat korrekt?

(2 stick-proppar, en för kokplattor och en för kylskåp).

Kontrollera säkringen i el-centralen samt att både timer och kokplattsvred är pådraget.

Kylskåp

Är miniköket inkopplat korrekt?

(2 stick-proppar, en för spisenheten och en för kylskåp). Se bruksanvisningen som medföljer kylskåpet.

Om inget av ovanstående hjälper skall serviceman tillkallas.

Service

Service och reservdelar kan erhållas genom våra återförsäljare.

Uppge alltid typbeteckning vid kontakter med serviceverkstad.

Kylskåpet kan bortmonteras utan att hela miniköket behöver dras fram.

Se separat bild i slutet på detta häfte.

Återvinning

En stor del av materialet i miniköket kan återvinnas. Skrota det enligt bestämmelserna om avfallshantering som gäller i ditt land. Innan du skrotar spisenheten, skär av elsladden så att den blir obrukbar.

Cylinda MK2200PH - Återvinning - 1

Minikök enligt nedanstående tekniska data
Underskåp 1 st plåtskåp
Kylskåp Nettovolym: 102 L **** Energiklass: FKylmedia: R600a/21g
Mått Höjd: 900 mmDjup: 610 mmBredd: 1000-1200 mm beroende på modell

Tekniska data spisbänk / Häll

Anslutning el 220-240v/50Hz 16A
GlaskeramikhällInduktionshäll (vissa modeller)700/1700 W1200 W
Effekt 2900 W – 3200 W (Induktion vissa modeller)
Elektronisk timer Säkerhetsavstängning
Reglering 9-läges strömställare
Mått Djup: 610 mmBredd: 1000-1200 mm beroende på modell
CEHällen är tillverkad och godkänd i enlighet med nedanstående standarder:EN 60335-1:2012+A11:2014EN 60335-2-6:2003+A1:2005+A2:2008+A11:2010+A12:2012+A13:2013EN 62233:2008EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50564:2011EN 60350-2:2013+A11:2014EN 50581:2012

Tekniska data spisbänk / Kokplattor

Anslutning el 230V 50Hz 10A. Stickpropp med skyddsjord.
Kokplattor ∅145; effekt 1000 W∅180; effekt 1200 W
Effekt 1000–2200 W
Timer (tidur) < 60 min
Reglering 6-läges strömställare
Mått Djup: 610 mmBredd: 1000-1200 mm beroende på modell
CEKokplattsenheten är tillverkad och godkänd i enlighet med nedanstående standarder:EN 60335-1:2012 + A13:2017: EN 62233:2008EN 55014-1:2017: EN 55014-2:2015: EN 61000-3-2:2014: EN 61000-3-3:2013EN 50564:2011EN 50581:2012

Demontering av spisbänk

Tag bort skruven (1) och dra bak spisbänken för att kunna lyfta upp den.

Ta bort de fem skruvarna (2) och dra fram kylskåpet.

Tag bort de två skruvarna (3) och flytta plåten (4).

Tag bort de två skruvarna (5) och vinkeljärnet (6) till den nya kylen.

Ta bort de fem skruvarna (7) och dra fram sidoplåten (8).

Tag bort de tre skruvarna (9) och flytta dom till samma position för den nya kylen enligt mallen.

Demontera de två bakre fötterna samt de två ställbara främre fötterna och flytta dem till den nya kylen.

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Cylinda

Modell : MK2200PH

Kategori : Cuisine intégrée