AQ115/100 - Okategoriserad VOLVO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AQ115/100 VOLVO i PDF-format.
Användarfrågor om AQ115/100 VOLVO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Okategoriserad i PDF-format gratis! Hitta din manual AQ115/100 - VOLVO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AQ115/100 av märket VOLVO.
BRUKSANVISNING AQ115/100 VOLVO
Innan Ni börjar köra Er nya Volvo Penta marinmotor, vill vi råda Er att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok. Den innehåller alla de upplysningar Ni behöver för att kunna köra och sköta Er motor på bästa sätt.
Funktionssäkerheten och livslängden hos Er motor med utrustning beror till stor del på hur den i framtiden sköts och underhålls. Följ därför noga de anvisningar som lämnas i denna instruktionsbok,
Volvo Penta har byggt upp en landsomfattande serviceorganisation som har serviceverkstäder med specialutbildad personal till Er tjänst.
Kontakta alltid den lokala Volvo Penta representanten för rädfrågning och vid behov av service eller reservdelar.
Vi är övertygade om att de krav på god driftsekonomi och hög prestanda, som Ni har rätt att ställa på en kvalitetsprodukt kommer att infrias och att Er Volvo Penta kommer att tjäna Er troget under många trevliga sjöfärder.
GARANTI
Med varje Aquamatic följer ett garanticertifikat som berattigar förste köparen till garanti beträffande både material och arbete. Omfattningen av garantin framgår av garanticertifikatet som vi ber Er studera noga.
I denna finns kuponger, för installations- och leveransinspektion, att utföras av återförsäljare, båtförsäljare eller auktoriserad verkstad, samt en kupong som berättigar till kostnadsfri service vilken skall utföras av Volvo Penta återförsäljare eller auktoriserad serviceverkstad.
För att vår garanti skall gälla ställer vi dock som ett absolut villkor att ovannämnda leveransinspektion utföres i samband med att motorn skall startas första gången, och att den kostnadsfria servicen utföres vid rätt tidpunkt samt att Er motor med utrustning sköts enligt anvisningarna i denna instruktionsbok.
Vid all korrenspondens med återförsäljaren om Er Aquamatic samt vid beställning av reservdelar skall typbeteckning samt tillverkningsnummer på motor och utombordsdrev uppges. Fig. 6, 8, 10, 11, 12 visar var dessa är placerade på motor respektive utombordsdrev.
Instrument och manöverreglage 7-8
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
Bränsle- och smörjoljerekommendationer 8-9
Inkörning 9
Rekommenderat motorvarvtal .....9
Körning på grunt vatten (drev 270) .....10
Varning vid backmanöver (drev 270) .....10
Båtens trimläge 10
Inställning av styrarmar vid dubbelinstallation .....11
Justering av kursavikelse (drev 270) .....12
Trailing 12
Åtgärder vid frostfara 12
KÖRNING
Åtgärder före start 12
Start 13
Stopp 14
Teknisk beskrivning
Motorkropp 15
Bränslesystem 16
Smörjsystem 17
Kylsystem 17
Elsystem 19
Elkopplingsschema 19-21
Utombordsdrev modell 270 och 100 .....22
Skötsel
Skötselchema 25
Periodisk skötsel 26-33
Allmänna serviceanvisningar....33-44
Felsökningsschema 45
Tekniska Data 46-47
AQ 115/100
Motor typ .... AQ 115A
Max. effekt .....115 hk
Förgasare .....1 st fallförgasare
Bensinkvalitet . . . . . . . min 97 RoT
Utombordsdrev modell ..... 100
Utväxling motor/drev ..... 1,66:1

Förgasare .... 2 st fallförgasare
Bensinkvalitet . . . . . . . min 97 RoT
Utombordsdrev modell .....270D
Utväxling motor/drev ..... 2,15:1

Förgasare ....3 st fallförgasare
Bensinkvalitet . . . . . . . min 97 RoT
Utombordsdrev modell .....270C
Utväxling motor/drev ..... 1,89:1

-
Upphängningssköld
-
Ventilationsnippel
-
Insugningsrör
-
Lyftögla
-
Fallförgasare med flamdämpare
-
Vattenkylt avgasrör
-
Oljepåfyllningslock
-
Temperaturgivare
-
Avgasrörkrök
-
Avgasledning
-
Likströmsgenerator
-
Varvtalskabel
-
Lås för kabel
-
Oljetrycksgivare
-
Oljekylare
-
Oljefilter
-
Manöverkabel
-
Kombinerat avgasutlopp och kylvattenintag
-
Laddningsregulator
-
Termostathus
-
Tändstift
-
Vevhusventilation
-
Oljemätsticka
-
Tillverkningsnummer
-
Tändfördelare
-
Tändspole
-
Styrarm
-
Kabelstock
-
Säkring
-
Oljeavtappning
-
Startmotor
-
Pluspolanslutning
-
Typskylt
-
Bränsleinlopp
-
Bränslepump med handpump
-
Sjövattenpump

Fig. 7 AQ 130C, styrbordssida

Fig. 8 AQ 130C, babordssida
- Upphängningssköld (drev 270)
- Avgasrörkrök (för drev 270)
- Ventilkåpa
- Insugningsljuddämpare och flamdämpare
- Fallförgasare (2 st)
- Vattenkylt avgasrör
- Temperaturgivare
- Växelströmsgenerator
- Lås för varvtalskabel
- Oljetrycksgivare
- Oljefilter
- Oljekylare
- Oljeavtappning
- Stödgummikudde
- Avgasledning
- Kylvattenintag
- Propp för växelkabel- genomföring
- Laddningsregulator
- Vattenfördelningshus
- Oljepåfyllningslock
- Tändstift
- Vevhusventilation
- Tillverkningsnummer
- Tändfördelare
- Tändspole
- Styrarm
- Elmekanisk lyft
- Gummikudde
- Kabelstock
- Oljesump
- Startmotor
- Säkring
- Oljemätsticka
- Typskylt
- Bränsleinlopp
- Bränslepump
- Remskiva
- Kylvatteninlopp
- Sjövattenpump
- Cirkulationspump
- Svängningsdämpare
- Främre stödbalk
- Smörjkopp
- Fallförgasare (3 st)

Fig. 9 170A, styrbordssida (Pos. förklaringar, se sid 4)

Fig. 10 AQ 170A, babordssida, (Pos. förklaringar, se sid 4)
PRESENTATION
UTOMBORDSDREV

- Gummikudde
- Upphängningssköld
- Styrkåpa
- Styrgaffel
- Låsskruv
- Upphängningstapp
- Skyddsbälg
- Upphängningsgaffel
- Hål transportbygel
- Ställpinne
- Backhake
- Vattenintag
- Korrosionsskydd (Zinkring)

Fig. 12 Utombordsdrev modell 100
- Avgasutlopp med trimfena
- Kavitationsplatta
- Oljepåfyllning
- Kåpa för växelmekanism
- Oljemätsticka
- Tillverkningsnummer och typ
- Manöverkabel
- Lyfthandtag
- Fäste för låshake
- Styrarm
- Låshake
- Korrosionsskydd (Zinkplatta monterad under upphängningssköld)
INSTRUMENT

Fig. 13 Instrumenttavla enkelinstallation

Fig. 14 Instrumenttavla dubbelinstallation

Fig. 15 Manöverpanel, drevlyft, 270
- Kontrollampa för laddning Rött Ijus – ingen laddning
- Varvräknare – graderad 0-6000 r/m
- Kontrollampa för oljetryck Rött ljus – stoppa motorn, ej tillräckligt oljetryck
- Temperaturmätare för kylvatten Grönt fält — normal kylvattentemperatur
- Strömbrytare för instrumentbelysning
- Nyckelströmbrytare med startkontakt
-
Strömbrytare för extra belysning
-
Manöverströmbrytare — Läge »Up», uppfällning av drevet — Läge »Down», nedfällning av drevet.
-
Varningslampa — Rött ljus markerar frikopplad backhake eller uppfällt drev. Starta ej motorn när lampan lyser!
KÖRFÖRESKRIFTER
MANÖVERREGLAGE

Fig. 16 MV med käpa för enkelinstallation. För sidomontering.

Fig. 17 MT Twin för dubbelinstallation. För toppmontering.
- Manöverspak
- Frikopplingsanordning för växelmekanism (utdrages axiellt)
$$ \begin{array}{l} N = \text { neutralläge } \ F = \text { manöverspaken i läge för körning "fram" } \ R = \text { manöverspaken i läge för körning "back" } \ T = \text { gaspådrag } \ \end{array} $$
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
BRÄNSLE- OCH SMÖRJOLJEREKOMMENDATIONER
OBS! Vår garanti gäller endast under förutsättning att nedanstående bränsle och smörjoljerekommendationer följs.
Bränslekvalitet
Använd endast högoktanig premiumbensin med ett oktantal av minst 97 RoT (Research Method) på samtliga motorutföranden med ett kompressionsförhållande av 9,5:1. Denna bränslekvalitet ger maximal effekt och rätt förbränning i motorn. Lägre bränslekvalitet kan orsaka skador i motorn.
Smörjoljekvalitet
För motorns smörjning skall endast Multigrade-olja SAE 10 W/30 alt. 20 W/40 med kvalitetsbeteckningen "For Service MS" användas. Denna olja innehåller tillsatser som säkerställer största livslängd på motorn under olika driftsförhållanden.
I utombordsdrev modell 270 skall samma smörjoljekvalitet och viskositet användas som för motorn.
I utombordsdrev modell 100 skall endast hypoidolja SAE 90 användas.
Beträffande kontroll av smörjoljenivå samt oljebyte, se under kapitel "Skötsel".
INKÖRNING
Då er marinmotor är ny, rekommenderas att Ni under de första 20 timmarna iakttar en viss försiktighet och ej belastar motorn för fullt mer än korta perioder. Under denna tid skall nämligen alla rörliga delar trimmas samman.
Oljebyte
Under inkörningsperioden skall smörjoljan i motorn bytas oftare än vad senare blir fallet. Byt olja i motorn samt oljefiltret efter 20 timmars drifttid, se vidare under "Skötsel" punkt 2 och 3.
Fri serviceinspektion
Vid ca 20 timmars driftstid eller max. 60 dagar räknat från leveransdagen, kontakta en Volvo Penta återförsäljare eller auktoriserad serviceverkstad för att få den kostnadsfria serviceinspektionen utförd som Ni enligt våra föreskrifter är berättigad till.
REKOMMENDERAT MOTORVARVTAL
Maximalt tillåtet varvtal för Er Aquamatic är 5000 r/m för 6-cylindriga motorn och 5100 r/m för 4-cylindriga motorn. På lätta båtar med en fart överstigande 30 knop kan max. varvtalet för den 4-cylindriga motorn tillåtas gå upp till 5500 r/m.
Max. tillåtet driftsvarvtal under längre körperioder, s.k. crusing speed, är 300 - 500 r/m under uppnått maxvarvtal.
För att erhålla bästa prestanda med Er båt, är det viktigt att rätt propellerdimension
KÖRFÖRESKRIFTER
väljes när båten är ny. Med båten normalt belastad skall propellerns dimensioner väljas så att motorns maximala varvtal vid fullt gaspådrag blir 4200 till 5000 r/m för den 6-cylindriga, och 4500 till 5100 r/m för den 4-cylindriga motorn. Uppnås ej nämnda varvtal kan motorn överbelastas med skador som följd.
Observera! När båten legat i sjön en längre tid kan maximala varvtalet på motorn sjunka beroende på beväxning på båtbotten och utombordsdrev. Använd beväxningsförhindrande bottenfärg (får ej innehålla koppar eller kvicksilver). Kontrollera och rengör botten och utombordsdrevet regelbundet.
KÖRNING PÅ GRUNT VATTEN ^1)
UTOMBORDSDREV MODELL 270
Vid körning på grunt vatten i låg fart och med stor risk för grundkänning rekommenderas som en extra säkerhetsåtgärd att backhaken för utombordsdrevet helt frigöres med drevets lyft. OBS! Backmanöver kan ej utföras med frigjord backhake. Frigör backhaken enligt följande:
För lyftens manöverströmbrytare (se fig. 15) till läge "up" tills varningslampan tändes och håll sedan strömbrytaren kvar ytterligare 2 till 4 sekunder. Härvid undvikes att propellern och utombordsdrevet skadas vid eventuell grundkänning.
1) Normalt slår drevet upp automatiskt för hinder i vattnet.
WARNING VID BACKMANÖVER
UTOMBORDSDREV MODELL 270
Vid backmanöver skall varningslampan för lyften alltid vara släckt. Backhaken spärrar därvid drevet i nedfällt läge så att det ej slår upp.
BÄTENS TRIMLÄGE
För att erhålla bästa prestanda bör normalt utombordsdrevets kavitationsplatta löpa parallellt med båtbotten.
Utombordsdrevets upphängningsvinkel mot akterspegeln är justerbar genom att ställpinnen, fig. 18, i skölden kan flyttas till olika lägen. Båtens akterspegel lutar normalt 78°, vilket med ställpinnen i läge 2 ger bästa körläge för utombordsdrevet. Vid onormal viktfördelning eller annan lutning på akterspegeln kan båtens planingsläge förändras genom att lossa ställpinnens mutter och flytta ställpinnen till främre eller bakre hålet enligt figurens anvisningar. Utombordsdrev 100 har 4 st hål för ställpinnen. Läge 2 enl. fig. 18 är normalläge.
För att snabbare nå planing samt för att förbättra planingsläget hos vissa båttyper kan det vara lämpligt att montera s.k. trimplan.
Observera! Onormal viktsfördelning eller överbelastning av båten medför sämre prestanda.
Kontrollera med båtleverantören vilka förutsättningar beträffande belastning och viktsfördelning som gäller för Er båttyp.
För att unvika eventuellt vattenintrång i motorn får båten ej lastas ner djupare än att vattennivån högst när till gummikuddens underkant på drev 270 (se 1 fig. 11) alternativt styrarmens (23 fig. 12) infästning vid övre växelhuset på drev 100.

Fig. 18 Ställpinnens justeringsmöjligheter, drev 270

Fig. 19 Drevens vinkelinställning vid dubbelinstallation
- Läge för att motverka att fören "doppar"
- Normalläge
- Läge för att motverka "aktersättning"
INSTÄLLNING AV STYRARMAR VID DUBBELINSTALLATION
För att erhålla bästa möjliga propellerverkningsgrad är det viktigt att drevens vinkelinställning justeras så att propellerströmmarna möts akterut. Vinkeln mellan dreven ökas med djupare V-botten. Se "A", fig. 19. Om vinkeln är för liten resulterar detta ofta i propellerkavitation.
Finjustering av vinkeln kan utföras med länkstången mellan drevens styrarmar.
KÖRFÖRESKRIFTER
JUSTERING AV KURSAVVIKELSE
UTOMBORDSDREV MODELL 270
Utombordsdrevet är försett med ett kombinerat avgasutsläpp och trimfena, se fig. 20. Trimfenan kan vridas för att motverka tendenser till kursavvikelser i styrningen under gång. Kontrollera kursavvikelsen med ratten i neutralläge vid "Cruising speed".
Justera vid behov trimfenan genom att lossa lässkruven (2 fig. 20) och vrida trimfenans bakre kant åt samma håll som kursavvikelsen. Drag åt lässkruven och provkör båten. Vid behov upprepa justeringen tills bästa gångläge med ratten i neutralläge erhålles.

Vid trailing skall drevet köras upp med lyften till sitt max. uppfällda läge. För att inte drevet under trailing skall skaka ned från sitt uppfällda läge finns på drev 100 en låshake (24 fig. 12) samt på drev 270 en transportbygel (3 fig. 20). Låsbygeln monteras enligt följande:
Placera bygelhandtaget i gaffelns urtag för ställpinnen, pressa ihop bygelns nederdel så att de båda tapparna går att placera i sköldens hål strax ovanför ställpinnen som fig. 20 visar.
ÅTGÄRDER VID FROSTFARA
Då frysrisk föreligger skall kylvattnet avtappas för att förhindra sönderfrysning av motorblocket. Se upp för vattenintrång! Se vidare kapitel "Skötsel", åtgärder vid upptagning av båt.
KÖRNING
Åtgärder före start
- Se till att motorrummet blir väl utventilerat. Om fläkt ej finns, öppna motorhuven. Kontrollera samtidigt bränslekranar, rör och förskruvningar med avseende på läckage.
- Slut huvudströmbrytaren för det elektriska systemet och länsa båten från eventuellt vatten. Kontrollera samtidigt att alla avtappningskranar på motorn är stängda
-
Kontrollera smörjoljenivån i motorn, se "Skötsel" punkt 1.
-
Kontrollera att tillräckligt med bränsle finns för den planerade färden.
-
Kontrollera att utombordsdrevet är nedfällt (se anvisning fig. 15).
OBS! Motorn får ej startas med drevet i uppfällt läge.
- Se till att eldsläckare, flytvästar, dragg, tägvirke samt övrig säkerhetsutrustning finns med ombord.
Start
-
För manöverspaken till neutralläge samt frikoppla växelmanövreringen, se anvisningar fig. 16 och 17. Skjut fram reglagespaken till ca 1/4 gaspådrag. OBS! Pumpa ej med manöverspaken då motorn är varm.
-
Vrid tändningsnyckeln ett steg åt höger. Kontrollera att laddkontrollampan och varningslampan för lågt oljetryck lyser. Kontrollera även på drev 270, att varningslampan för lyften är släckt, vilket innebär att utombordsdrevet är i sitt nedfällda läge.
-
Tryck in nyckeln samt vrid nyckeln ytterligare åt höger så att startmotorn kopplas in. Släpp nyckeln så fort motorn stratar.
Vid kall väderlek underlättas starten enligt följande:
Pumpa några korta slag med manöverspaken varigenom accelerationspumpen (se fig. 21) tillför motorn extra tillskott av bränsle. Varning! På MT reglage (se fig. 17) återgår manöverspaken automatiskt till växelmanöverläge om spaken förs helt tillbaka till neutralläge.
-
Kontrollera omedelbart efter start att kontrollamporna för oljetryck och laddning ej lyser.Vid rött ljus på oljetryckslampan — stoppa motorn omedelbart.
-
Kontrollera kylvattencirkulationen i motorn genom att om möjligt känna på avgasrörkröken, som ej bör vara onormalt varm.
-
Varmkör motorn på ca 1500 r/m tills temperaturen mätaren för kylvattnet indikerar grönt fält.
-
För manöverspaken till neutralläge för inkoppling av växelmanövreringen (se fig. 16, 17). Båten är härefter klar att tagas i bruk.

- För manöverspaken till neutralläge och låt motorn gå någon minut på tomgång.
- Vrid om tändningsnyckeln så att motorn stannar.
OBS! Motor utrustad med växelströmsgenerator får ej stoppas genom att slå ifrån huvudströmbrytaren. Laddningsregulatorn kommer då att förstöras. - Fäll upp utombordsdrevet om risk finns för att drevet kan slå i botten.
Lyftens elmotor kopplas automatiskt ifrån när drevet nätt sin maximala uppfällningsvinkel. - Slå ifrån huvudströmbrytaren och stäng bränslekranar vid längre driftsuppehåll.
- Vid längre driftsuppehåll än 2 veckor skall speciella konserveringsåtgärder vidtagas med motorn (se under "åtgärder vid driftsuppehåll").
Motorns elsystem bör dessutom regelbundet sprayas med korrosionsskyddande och fuktavvisande vätska.
TEKNISK BESKRIVNING

Fig. 22 Genomskärning av 4-cylindrig motor, typ AQ 130 (Pos. förklaringar se fig. 23)

Fig. 23 Genomskärning av 6-cylindrig motor, typ AQ 170
- Växelströmsgenerator
- Vattenkylt avgasrör
- Termostat
- Vattenfördelningshus
- Förgasare
-
Flamdämpare med insugningsljuddämpare
-
Ventil
- Oljepåfyllningslock
- Vipparm
- Tryckstång
- Vattenfördelningsrör
- Tändfördelare
-
Kolv
-
Oljepump
- Ventillyftare
- Vevstake
- Kamaxel
- Vevaxel
- Kamaxelhjul
-
Vevaxeldrev
-
Tändspole
- Förkopplings- motständ
- Startmotor
- Svängnings-dämpare
- Cirkulationspump
MOTORKROPP
Aquamatic 4-cylindriga och 6-cylindriga marinmotorer är uppbyggda efter samma principer och speciellt konstruerade för marint bruk.
Cylinderblocket är tillverkat av specialgjutjärn i ett stycke. Cylinderloppen, vilka omges av kylmantlar, är borrade direkt i blocket.
Cylinderlocket har separata in- och utloppskanaler, en för varje ventil. Förbränningsrummen är helbearbetade för exakt lika kompression och förbränning i samtliga cylindrar.
TEKNISK BESKRIVNING
Ventilsyste,net är speciellt konstruerat för hård drift. Ventiler och ventillås är så konstruerade att vid varvtal över ca 3000 r/m roterar ventilerna långsamt vilket medför ökad livslängd och mindre risk för brännskador.Ventilsätena är av special-gjutjärn och utbytbara. Avgasventilernas tätningsytor har hårdmetallbeläggning av stelit. Insugningsventilen är utförd i specialstål med härdade anliggningsytor.
Den statiskt och dynamiskt utbalancerade vevaxeln är lagrad i 5 lager på den 4-cylindriga motorn och 7 lager på den 6-cylindriga. De speciellt stora lagerytorna är samtliga ythärdade och de utbytbara lagerskålarna har lagermetall av indiumpläterad blybrons.
BRÄNSLESYSTEM
Motorns bränslesystem består av bränslepump, fallförgasare med flamskydd och insugningsljuddämpare, insugningsrör samt fexibla bränsleledningar.
Bränslepumpen är av membrantyp och påverkas av en kam från motorns kamaxel. En handpumpanordning möjliggör frammatningen av bränsle till förgasaren då motorn står stilla.
Den 4-cylindriga motorn har två förgasare (AQ 115, en förgasare), och den 6-cylindriga motorn tre förgasare som samtliga är parallell-kopplade.
Förgasarna är försedda med fasta munstycken samt accelerationspump.

A. 2 st fallförgasare (AQ 130C)

B. 3 st fallförgasare (AQ 170A)

C. 1 st fallförgasare (AQ 115A)
Fig. 24 Förgasare
Flotörhusen har s.k. invändig ventilation, vilket eliminerar eventuell utvändig bränsleflödning.
SMÖRJSYSTEM
Motorn är utrustad med en sjövattenkyld oljekylare, på vilken ett lätt utbytbart oljefilter är fastskruvat. Oljefiltret är av fullflödestyp, dvs. all olja passerar oljekylaren och filtret innan den går ut till motorns smörjställen. En inbyggd reducerventil i oljepumpen hindrar trycket att nå alltför höga värden.
KYLSYSTEM
Motorn är sjövattenkyld och försedd med termostat för reglering av motortemperaturen. (se fig. 25 och 26).
Kylvattencirkulationen ombesörjes av en sjövattenpump monterad på transmissionskåpan. Pumpen drivs via en gummimedbringare av kamaxelns kugghjul. Pumphjulet är tillverkat av neoprengummi och arbetar mot en kam.
Den 6-cylindriga motorn är även utrustad med en cirkulationspump som säkerställer kylning av motorn under uppvärmningsperioden när termostaten är stängd.
Sjövattenpumpen suger kylvatten från sjön genom vattenintagen på utombordsdrevet 270 samt genom det separat monterade vattenintaget på drev 100. Vattnet trycks därefter genom oljekylaren och avgasrörets kylmantel till fördelningshuset.
På den 6-cylindriga motorn är avgasrörets kylmantel delad i två kanaler. Den ena halvan står i direkt förbindelse med motorblockets kylkanaler och hjälper därvid till att snabbt värma upp motorn innan termostaten har öppnat.
Från fördelningshuset har kylvattnet möjlighet att strömma två vägar. Vid kall motor, när termostaten är stängd, fylls motorns kylkanaler. Genomströmning av kylvatten förhindras varvid allt kylvattnet via fördelningshuset trycks ut till avgas-rörkröken, där det blandas med motorns avgaser.
TEKNISK BESKRIVNING
Kylvattnet i motorns kylkanaler uppvärms härigenom snabbt varvid termostaten öppnar och tvingar kylvattnet att passera motorns kylkanaler innan det avgår i avgasrörkröken. Termostaten styr härigenom kylvattencirkulationen så att motor-temperaturen alltid hålles riktig oberoende av belastningens storlek.

Fig. 25 Kylvattencirkulationen i 4-cyl. motorn
- Kylvattenavlopp i avgasrörkrök
- Termostat (öppen)
- Fördelningshus
- Sjövattenpump
- Oljekylare
- Vattenkylt avgasrör
- Cirkulationspump

Fig. 26 Kylvattencirkulationen i 6 cyl. motorn
ELSYSTEM
Det elektriska systemet har 12 volts spänning och är konstruerat speciellt för marint bruk.
Laddningsströmmen ombesörjes av en kilremsdriven växelströmsgenerator på samtliga motorutföranden utom AQ 115A/100, som har en ström- och spänningsreglerad likströmsgenerator. Växelströmsgeneratorn har en inbyggd likriktare som omvandlar växelströmmen till likström. Spänningsregleringen ombesörjes av en transistorregulator.
Startmotorn är en 4-polig seriemotor försedd med ett förskjutbart drev, vilket inkopplas med hjälp av en elektromagnet.
Tändfördelaren, som drivs genom en snäckväxel från kamaxeln, har inbyggd centrifugalregulator.
För att undvika skador på elsystemet genom överbelastning finns en lätt åtkomlig huvudsäkring med pålindad säkringstråd i reserv.
Elkopplingsschema:
Fig. 27 Instrumentpanel (samtliga motorutföranden)

Ledningsmärkning
| Bet. | Färg | mm^2 | AWG |
| A | Benvit | 6 | 9 |
| B | Svart | 1,5 | 15 |
| C | Röd | 6 | 9 |
| C'' | Röd | 0,6 | 19 |
| D | Grön | 1,5 | 15 |
| E | Grå | 1,5 | 15 |
| F | Gul | 1,5 | 15 |
| G | Brun | 1,5 | 15 |
| H | Blå | 1,5 | 15 |

TEKNISK BESKRIVNING
Elkopplingsschema: Motor

Fig. 28 4-cyl. och 6-cyl. motor med växelströmsgenerator.

Fig. 29 4-cylindrig motor med likströmsgenerator
Positionlista
- Batteri
- Huvudströmsbrytare
- Startmotor
- Laddningsregulator
- Generator
- Säkring
- Oljetrycksgivare
- Temperaturgivare
- Förkopplingsmotständ
- Tändspole
- Fördelare
- Kopplingsstycke
- Ledningshylsa
Ledningsmärkning
| Bet. | Färg | mm^2 | AWG |
| A | Benvit | 6 | 9 |
| B | Svart | 1,5 | 15 |
| B' | Svart | 0,6 | 19 |
| B* | Svart | 35 | 1 |
| C | Röd | 6 | 9 |
| C* | Röd | 35 | 1 |
| C** | Röd | 4 | 11 |
| C'' | Röd | 0,6 | 19 |
| D | Grön | 1,5 | 15 |
| D* | Grön | 0,6 | 19 |
| E | Grå | 1,5 | 15 |
| F | Gul | 1,5 | 15 |
| G | Brun | 1,5 | 15 |
| H | Blå | 1,5 | 15 |
| H' | Blå | 4 | 11 |
Elkopplingsschema: Lyft

Fig. 31 Lyft, drev 270

Fig. 32 Lyft, drev 100
POSITIONSLISTA
| 1. | Nyckelströmbrytare |
| 2. | Omkopplare |
| 3. | Relä |
| 4. | El. motor |
| 5. | Tryckstång, backhake |
| 6. | Motorskydd |
| 7. | Omkopplare |
| 8. | Varningslampa |
| 9. | Anslutes till sväng-hjulskåpan |
| 10. | Anslutes till 30 (+) på startmotorn |
LEDNINGSMÄRKNING
| Bet. | Färg | mm^2 | AWG |
| A' | Benvit | 2,5 | 13 |
| A'' | Benvit | 1,5 | 15 |
| B | Svart | 1,5 | 15 |
| C' | Röd (+) | 2,5 | 13 |
| C'' | Röd (+) | 1,5 | 15 |
| D* | Grön | 2,5 | 13 |
| D | Grön | 1,5 | 15 |
| H | Blå | 2,5 | 13 |
| H' | Blå (-) | 2,5 | 13 |
| H* | Blå (-) | 1,5 | 15 |
Varning
Bryt aldrig strömkretsen mellan växelströmsgeneratorn och batteriet då motorn går. Laddningsregulatorn kommer därvid omedelbart att förstöras.
Huvudströmbrytaren får ej kopplas ifrån förrän motorn står stilla. Se vidare under kapitel "Skötsel" punkt 18.
TEKNISK BESKRIVNING
UTOMBORDSDREV MODELL 270 OCH 100
Utombordsdrev modell 270 och 100 är tippbart och styrbart, upphängt i en sköld som är fastskruvad utvändigt till båtens akterspegel.
En elmekanisk lyft för uppfällning av drevet är på drev 270 monterad på sköldens insida. På drev 100 kan en elhydraulisk lyft monteras som extra tillbehör. Lyften manövreras med hjälp av en manöverströmbrytare vid förarplatsen.
Motorn är genom svänghjulskåpan elastiskt upphängd i skölden.
Alla yttre detaljer är utförda i korrosionsbeständigt material. En zinkring monterad innanför propellern skyddar drevet från korrosionsskador orsakade av galvaniska strömmar. På drev 270 finns även en zinkplatta monterad under upphängningsskölden.
Kraftöverföringen från motorn sker via en dubbel knut till den koniska kugghjulsväxeln som har växelmekanism för fram-, back-, och neutralläge.
Växelmekanismen består av Volvo Pentas patenterade konkoppling, vilken möjliggör mjuk och tyst inkoppling med mycket små manöverkrafter. Kopplingen är av typ Silent Shift med självjusterande friktionskonor och på drev 270 även servourkoppling.
På drev 270 leds avgaser och kylvatten genom sköld och drev vars kanaler är behandlade med speciell skyddsfärg. Drev 100 har separat monterat avgasutsläpp och kylvattenintag.
Propellerväxeln har spiralkugg som ger drevet mycket tyst gång. Drev 270 har propellerväxeln så utförd att kontinuerlig körning i båda rotationsriktningarna är möjlig.
Drev 100 är försett med en backhake som vid backmanöver intar ett spärrat läge mot ställpinnen och förhindrar upptippning av drevet. Om undervattenkroppen vid gång fram stöter mot ett hinder slår drevet upp, vilket avsevärt minskar risken för haveriskador.
På drev 270 ger backhakens patenterade konstruktion full säkerhet under gång framåt för oväntad uppfällning av drevet orsakad t ex av grundkörning. Snabb backmanöver kan i nödsituationer även utföras i farter upp till ca 15–20 knop utan att drevet "flyter upp".

Fig. 33 Genomskärning av utombordsdrev modell 270
- Styrarm
- Lyftanordning
- Styrgaffel
- Gummikudde
- Kardanknut
- Styrkåpa
- Ingående kuggdrev
- Kugghjul
- Kona
- Övre växelhus
- Konkoppling
- Manöver- mekanism
- Växelok
- Drivaxel
- Mellanhus
- Trimfena
- Cirkulationspump
- Propelleraxel
- Propellerväxel
- Nedre växelhus
- Vattenintag
- Backhake
- Avgasbälg
- Sköld
- Drivaxel
- Stödgummi- kudde
- Vibrations-dämpare
- Svänghjul
- Gummielement

Fig. 34 Genomskärning av utombordsdrev, modell 100
- Svänghjul
- Övre växelhus
- Nedre växelhus
- Vibrationsdämpare
- Kona
- Oljesil
- Drivaxel
- Konkoppling
- Gaffel
- Hydraulisk lyft
- Mellanhus
- Backhake
- Universalknut
- Oljepump
- Sköld
- Styrarm
- Propelleraxel
- Gummielement
- Ingående kuggdrev
- Propellerväxel
- Svänghjulskåpa
- Kugghjul
- Nedre drivaxel
- Stödgummikudde
SKÖTSELSCHEMA
I nedanstående skötselschema har åtgärderna givits en löpande numrering som hänvisar till detaljerade beskrivningar på efterföljande sidor. En del arbeten fordrar yrkesvana och specialverktyg varför dessa bör utföras av auktoriserad servicepersonal.
| SePunkt | Åtgärd | Var14:e dag | Efter ^1) 50 tim.driftstid | Efter ^1) 100 tim.driftstid |
| PERIODISK SKÖTSEL | ||||
| 1. | Kontroll av oljenivå i motor | 2) | ||
| 2. | Oljebyte i motor | |||
| 3. | Byte av oljerenare | |||
| 4. | Kontroll av oljenivå i utombordsdrev | |||
| 5. | Oljebyte i utombordsdrev | |||
| 6. | Smörjning av drivaxellagring och styrlagringar | |||
| 7. | Kontroll av oljenivå i hydraullytt (drev 100) | |||
| 8. | Kontroll av korrosionsskydd | |||
| 9. | Kontroll av kilrem | |||
| 10. | Kontroll av ventilspel | |||
| 11. | Kontroll och rengöring av bränslefilter | |||
| 12. | Kontroll av tändstift | |||
| 13. | Kontroll av batteriets vätskenivå | |||
| 14. | ALLMÄNNA SERVICEANVISNINGARTändinställning och fördelare | Utföres enligttidsanvisningarunder respektivepunkter eller vidbehov | ||
| 15. | Inställning av förgasare | |||
| 16. | Kontrolldragning av cylinderlocksskruvar | |||
| 17. | Kylsystem | |||
| 18. | Elsystem | |||
| 19. | Demontering och montering av propeller | |||
| 20. | Justering av backhake och anslutning av växelkabel | |||
| 21. | Åtgärder vid driftsuppehåll | |||
1) Alt. 1 gång per säsong om denna tidsintervall uppnås först
2) Dagligen före första start
PERIODISK SKÖTSEL
PERIODISK SKÖTSEL
Kontrollera oljenivån i motorn dagligen före första start. Oljemätstickan är placerad på motorns babordsida och försedd med ett övre och nedre märkstreck. Oljenivån får aldrig tillåtas sjunka under det nedre märkstrecket och bör ej heller tillåtas överstiga det övre strecket, vilket kan medföra onormal oljeförbrukning.
Vid behov påfylles olja genom påfyllningshålet på ventilkåpan. Se punkt 2 beträffande oljekvalitet och viskositet.

Fig. 35 Oljelänspump

Byt smörjolja var 50:e driftstimme eller minst 1 gång per säsong. Under inkörningsperioden skall oljan bytas första gången efter 20 timmars driftstid.
Varmkör motorn före oljebyte. Oljan sugs upp från vevhuset med hjälp av vevhuspumpen, vars rör stickes ned i hålet för mätstickan (se fig. 35). Vevhuspumpen medföljer verktygssatsen, vilken levereras som tillbehör. Om åtkomlighet finns, kan oljan även tappas ur proppen under oljesumpen.
Använd endast Multigradeolja, kvalitet Service MS, och viskositet SAE 10W/30 eller 20W/40,(se tabell nästa sida).
| Kvalitet | Viskositet | Oljerymd | |
| 4-cyl. | 6-cyl. | ||
| MultigradeService MS | SAE10W/30alt. 20W/40 | 1)3,25 liter | 2)5,2 liter |
1) 3,75 liter inklusive oljefilter
Byt oljefilter var 100:e driftstimme och samtidigt med oljebyte. Vid ny eller nyrenoverad motor skall byte dessutom ske första gången efter 20 timmars driftstid (se inkörning av motor).
Byte av oljefilter tillgår enligt följande:
Skruva av det gamla filtret (se fig. 36). Sitter oljefiltret hårt, använd ett speciellt spännverktyg eller slå en skruvmejsel genom filtrets yttre del så att denna kan användas som vridhävarm. Se upp med oljespill.
Stryk olja på det nya filtrets gummipackning och se till att anliggningsytan mot oljekylaren är ren. Skruva på filtret för hand tills det just berör anliggninsytan mot oljekylaren.
Skruva åt filtret ytterligare ett halvt varv men absolut ej mera. Starta motorn i tomgångsvarv och kontrollera att skarven är tät.
Kontrollera alltid oljenivån efter byte av oljefilter samt oljebyte på motorn.
4.
Kontrollera oljenivån var 14:e dag med hjälp av oljemätstickan (1 fig. 37 och 38), i locket ovanpå övre växelhuset. Kontrollen skall ske med drevet i nerfällt körläge. Oljemätstickan skall ej skruvas ner vid mätning.
Oljenivån skall på drev 270 vara inom fältet på stickans platta nederdel, och på drev 100 mellan stickans märkstreck.
Oljekvalitet och viskositet framgår av tabellen på sid 29. Efterfyllning kan utföras genom hålet för oljemätstickan (se punkt 5). Glöm ej packningen under oljemätstickan!
5.
Oljebyte i utombordsdrev
Byt smörjolja var 100:e driftstimme eller minst 1 gång per säsong. Tappa ur oljan

- Oljemätsticka
- Avtappningshål
- Smörjnippel, styraxel
- Oljepåfyllning

genom att lossa proppen (2 fig. 37 och 38). För att oljan skall rinna ur lättare skall även oljemätstickan (1) skruvas ur.
Fyll på olja genom oljepåfyllningshålet (4) på drev 270 respektive oljemätstickans hål (1) på drev 100. Använd oljelänspumpen och slangmunstycket som ingår i den separat levererade verktygssatsen. Utombordsdrev modell 270 skall vid påfyllning av olja vara i sitt uppfällda läge.
Efter påfyllning, skruva tillbaka oljepåfyllningsproppen (4), på drev 270 och fäll ner drevet helt.
Kontrollera oljenivån enligt punkt 4 och efterfyll olja vid behov. Se till att packningar under proppar och mätstickan är hela.
OBS! Låt aldrig oljenivån överskrida max. märket på oljemätstickan.
| Utombordsdrev | Kvalitet | Viskositet | Oljerymd |
| 270 | MultigradeService MS | SAE 10W/30alt. 20W/40 | 2,2 liter ^1) |
| 100 | Hypoidolja | SAE 90 | 2 liter |
1) vid 4" förlängning oljerymd ca 2,5 liter.
6. Smörjning av drivaxellagring och styrlagring
Var 50:e driftstimme skall nedanstående smörjställen smörjas med Multipurpose fett:
Drivaxelns lagring i svänghjulskåpan skall vid drev 270 smörjas genom smörjkoppen som fylld med fett skruvas ner i botten (43 fig. 7, 10).
Styraxelns lagring skall smörjas genom smörjnippeln (3 fig. 37 och 38) med hjälp av smörjspruta. Tryck in så mycket fett att det tränger ut vid slitbrickan.
Styrarmens lagring skall smörjas genom smörjnippeln placerad på sköldens insida på drev 270 (5 fig. 37). Tryck in så mycket fett att det tränger ut vid lagringen. Smörj ett par gånger per säsong styrarmens utvändiga ytor (6 fig. 38) på drev 100.

Kontrollera oljenivån i hydraullyften var 50:e driftstimme. Vid behov påfylles olja, se fig. 39, till en nivå ca 10 mm från kanten. Använd samma olja som i motorn.
Om oljenivån varit för låg så att luft kommit in i systemet fylles behållaren med olja varefter manöverströmbrytaren slås till så att pumpen trycker oljan till styr- röret och pressar ut den luft som finns i systemet. Slå sedan över strömbrytaren åt andra hållet så att tryckoljan leds tillbaka till oljebehållaren. Upprepa denna proce- dur tills all luft evakuerats och utombordsenheten lyfts. Efterfyll därefter oljebehå- laren.

Kontroll av korrosionsskydd
Kontrollera zinkelektrodernas nedfrätning minst var 14:e dag. Byt ut elektroderna om uppfrätningen uppgår till 50 % av den ursprungliga storleken enligt följande:
OBS! Zinkringen och zinkplattan får ej målas.
ZINKRING
Demontera propellern (se punkt 19) samt skruva loss de båda krysspårskruvarna som håller zinkringen (fig. 40).
Skrapa ren anliggningsytan på växelhuset och montera ny zinkring. Se till att god metallisk kontakt erhålles mellan zinkringen och växelhuset.
ZINKPLATTA, DREV 270
Skruva loss zinkplattan som är monterad under skölden, (se fig. 41). Skrapa ren anliggningsytan så att metallisk kontakt erhålles och montera ny zinkplatta.
9.
Kontroll av kilrem
Kontrolera kilremmens spänning var 50:e driftstimme. På grund av förslitning eller nersmutsning kan remmen börja slira och orsaka dålig generatoreffekt samt på den 6-cylindriga motorn även försämrad kylvattencirkulation.
Vid växelströmsgenerator skall kilremmen vara så hårt spänd att man vid försök till vridning med ett finger i generatorfläktskivans vinge nätt och jämt kan få remskivan att slira. Är remmen dåligt spänd lossa spännjärnet samt skruvarna vid generatorns fästpunkter. Drag därpå generatorn utåt samt drag åt skruvarna. Vid likströmsgenerator skall kilremmen kunna pressas ner med tumtryck ca 5 mm på remmens mittpunkt.
10.
Kontroll av ventilspel
Kontrollera motorns ventilspel var 50:e driftstimme. Kontrollen bör utföras av auktoriserad serviceverkstad. Justeringen bör ske med stillastående motor, likvärdig kall eller varm.
Spelet är lika för både utlopp och inlopp. Vid justeringen bör 2 st bladmått användas det ena 0,50 mm och det andra 0,55 mm tjockt. Ställ spelet så att det tunnaste måttet går att föra in medan det tjockare ej skall gå in.
JUSTERING TILLGÅR ENLIGT FÖLJANDE:
- Vrid motorn i rotationsriktningen och sök övre dödläget under kompressionsslaget för första cylindern (räknat framifrån). Detta motsvarar 0° markeringen på vevaxelremskivan vid den 4-cyl. motorn och svängningsdämparen vid den 6-cyl. motorn. Följande ventiler kan därefter justeras samtidigt:
4-cyl. motorn; nr. 1, 2, 3 och 5.
6-cyl. motorn; nr. 1, 2, 3, 6, 7 och 10
- Vrid ytterligare ett varv på vevaxeln i rotationsriktningen till 0° markeringen. Följande ventiler kan därefter justeras samtidigt.
4-cyl. motorn; nr. 4, 6, 7 och 8.
6-cyl. motorn; nr. 4, 5, 8, 9, 11 och 12.
PERIODISK SKÖTSEL

Fig. 42 Bränslepump och filter.
- Bränslesil
- Genomskinlig behållare
- Handpump

Fig. 43 Extra bränslefilter med vattenavskiljare
11.
Kontroll och rengöring av bränslefilter
Kontroll av motorns bränslefilter skall utföras minst var 14:e dag. Det separat monterade bränslefiltret har en genomskinlig behållare (2 fig. 42) för kontroll av föroreningar. Vid rengöring, lossa muttern under bygeln och för denna åt sidan så att behållaren kan lyftas ner. Se upp med bränslespill! Tag bort packningen och silduksnätet i filtrets lock. Rengör silen och behållaren samt återmontera demonterade detaljer. Pumpa fram bränsle med handpumpen och kontrollera noga att packningen för behållaren håller tätt. Om pumpverkan är dålig, vrid runt motorn något så att bränslepumpens drivkam ändrar läge.
Finns extra bränslefilter med vattenavskiljare monterat (fig. 43) skall den genom- skinliga behållaren kontrolleras med avseende på eventuell vattenförekomst i bränslet. Tappa av vid behov genom dräneringskranen i filterbehållarens botten. Se upp med bränslespill! Finfilterelementet skall bytas minst 1 gång per säsong.
Bränslepumpen på motorn har en bränslesil (1 fig. 42) som skall rengöras samtidigt med övriga bränslefilter. Silen blir åtkomlig sedan skruven lossats. Kontrollera att packningen är felfri och se till att den tätar ordentligt när skruven åter monteras.
12.
Kontroll och byte av tändstift
Kontrollera tändstiften med avseende på elektrodavständ och förslitning minst var 50:e driftstimme. Elektrodavständet skall vara 0,7 - 0,8 mm och kontrollen skall utföras med trådmätt. Om elektroderna blivit sönderbrända eller isoleringen skadats skall stiften omedelbart bytas. Vid behov, rengör stiften med en stålborste. Var noga med att erhålla tändstift av rätt typ samt rätt värmetal och att åtdragning av stiften sker med rätt moment. (Se tekniska data).
13.
Kontroll av batteriets vätskenivå
Kontrollera batteriets vätskenivå minst var 14:e dag.
Nivån skall stå 5 till 10 mm över cellplattorna. Vid behov påfyll destillerat vatten. Fyll aldrig på för mycket då i så fall vätskan kan skvalpa ut och orsaka frätskador. Kontrollera aldrig nivån genom att lysa med en tändsticka då den gas som bildas i cellerna är explosiv.
ALLMÄNNA SERVICEANVISNINGAR
14.
Tändinställning och tändfördelare
Alla justeringsåtgärder i motorns tändsystem bör överlåtas åt serviceverkstad som har den nödvändiga utrustningen härför. Tändsystemet tillhör motorns känsligaste delar, där oriktiga ingrepp omedelbart leder till minskad motoreffekt, hög bränsleförbrukning samt i värsta fall allvarliga skador i motorn.
Kontroll av tändinställning och fördelare bör utföras en gång per säsong.
TÄNDINSTÄLLNING
Kontroll av tändinställningen skall endast ske med hjälp av stroboskop vid det varvtal som finns angivet i tekniska data. Transmissionskåpan har en ingjuten visare och vevaxelremskivan har gradmarkeringar (se fig. 44) på den 4-cyl. motorn respektive vibrationsdämparen på den 6-cyl.
FÖRDELARE
Kontrollera brytarkontakterna som ej skall vara sönderbrända på kontaktytorna. Vrid motorn så att full brytning erhålles och kontrollera kontaktavståndet, A fig. 45, som skall vara 0,4 till 0,5 mm på den 4-cylindriga motorn och 0,25 till 0,35 mm på den 6-cylindriga. Se till att kontakterna ligger rätt i höjdled så att de planar väl
SERVICEANVISNINGAR

Fig. 44 Tändningsgraderingar 4-cyl. motor.

Fig. 45 Fördelare 6-cyl. motor
mot varandra. Justering av avståndet sker genom att den fasta kontakten (2 fig. 45) vrides sedan lässkruven för fästplattan lossats.
Smörj fördelaren med några droppar motorolja i drivaxelns smörjfilt (1) under rotorn. Fyll även oljekoppen (3) under fördelaren med några droppar olja.
Inspektera fördelarlocket med avseende på sprickor och rengör samtliga kontakt-ytor. Kontrollera att centrumkontakten är rörlig och ej försliten.
15. Inställning av förgasare
Kontroll och inställning av förgasare bör utföras av auktoriserad Volvo Penta serviceverkstad. Kontrollen omfattar synkronisering av förgasarna och inställning av tomgångsvarv.
Fallförgasare, typ Solex 44 PAI
SYNKRONISERING OCH INSTÄLLNING AV TOMGÅNG, AQ130C OCH AQ170A
- Demontera insugningsljuddämparen samt lossa reglagekabelns tärning från reglagehävarmen (1, fig. 46).
- Lossa klämmuttern för en hävarm (2) så att hävarmen är rörlig på mellanaxeln. På den 6-cyl. motorn skall en hävarm lossas på varje mellanaxel.
-
Skruva tillbaka samtliga tomgångsskruvar (3) så långt att tomgångsskruven precis ligger an (dock utan att trycka) på förgasarhusets klack, samt skruva därefter in samtliga tomgångsskruvar (3) exakt 3/4 varv.
-
Justera in och lås hävarmen (2) på mellanaxeln i sådant läge att båda hävarmarna (2) samtidigt påverkar förgasarnas spjällhävarmar. På 6-cyl. motorn skall hävarmen på främre mellanaxeln justeras in först.
-
Justera tärningens läge på reglagekabeln så att tapparna (7) på hävarmarna (2) kommer mitt i gapet på spjällhävarmarna (4) då den ansluts till reglagehävarmen. Anslut tärningen till reglagehävarmen samt lås den. Härefter skall på den 6-cyl. motorn hävarmarna (2) mellan bakre och mellersta förgasarna justeras så att ett litet glapp finns mellan hävarmarna och tapparna (se 5, 7).
-
Skruva in luftskruven (6) helt samt skruva därefter ut den 1 1/4 varv.
-
Montera insugningsljuddämparen samt starta motorn och varmkör till normal driftstemperatur.
-
Kontrollera motorns tomgångsvarv, se "Tekniska data". Vid behov, justera tomgångsskruven (3) exakt lika mycket på varje förgasare.

Fig. 46 3 st synkroniserade Solex förgasare (AQ 170A)
INSTÄLLNING AV TOMGÅNG PÅ AQ 115A MED 1 FÖRGASARE
-
Kontrollera då gasreglaget står i neutral- läge att den fjäderbelastade tärningen har en fjäderinspänning av ca 2 mm (se A, fig. 47). Vid justering, lossa låsmuttern under fjäderhylsan och skruva hylsan på reglagekabelns gånga till rätt mått.
-
Varmkör motorn samt kontrollera tomgångsvarvtalet, se "Tekniska data".

Fig. 47 Enkelförgasare Solex, (AQ 115A)
Justera vid behov tomgångsskruven (1, fig. 47). Om motorn går orent, justera luftskruven (2) tills ren gång erhålls. Luftskruvens grundinställning är ca 2 varv utskruvad från bottenläge.
SERVICEANVISNINGAR

Fig. 48 4-cyl. motor

Fig. 49 6-cyl. motor
16.
Vid ny motor eller vid montering av renoverat cylinderlock, skall vid första start av motorn cylinderlocksskruvarna efterdragas (likvärdigt varm eller kall motor). Ytterligare en kontrolldragning skall utföras efter 20 timmars körning.
Efterdragning skall göras med momentnyckel. Arbetet bör utföras av auktoriserad serviceverkstad. Ordningsföljden för skruvarnas dragning framgår av fig. 48 och 49. Beträffande åtdragningsmoment, se Tekniska Data.
Inställning av ventilspel skall alltid göras sedan cylinderlocksskruvarna dragits.
17.
Kylsystem
Regelbunden kontroll skall utföras på kylsystemet med avseende på läckage och igensättningar.
Temperaturmätaren för kylvattnet har ett grönt mätområde, vilket motsvarar normal kylvattentemperatur hos motorn. Vid onormal kylvattentemperatur skall kylsystemet omedelbart undersökas.
För hög temperatur kan bland annat bero på igensatt vattenintag, defekt pumphjul i sjövattenpumpen, felaktig pumpmedbringare, igensättningar i motorns kylkanaler eller oljekylare samt felaktigheter i termostat och instrument.
Oljekylarens gavellock är demonterbara för rengöring av oljekylarens tuber. Se upp med vattenintrång!
Termostaten kan demonteras sedan vattenfördelningshuset på cylinderlockets framända tagits bort.
BYTE AV PUMPHJUL I SJÖVATTENPUMP
Pumphjulet är utfört av neoprengummi som vid vattenbrist kan skadas t.ex. i händelse av blockering av sjövatteninloppet. Vid eventuellt byte av pumphjul förfares enligt följande:

- Demontera locket från sjövattenpumpen. Se upp med eventuellt vattenintrång! På den 4-cyl. motorn, drag ut axeln med pumphjul ur huset så mycket som behövs för att skruven som håller hjulet går att skruva ur. Se fig. 50.
På den 6-cyl. motorn är pumphjulet fastsatt med kilförband varför ingen låsskruv finns.
-
Drag av pumphjulet från axeln. På den 6-cyl. motorn andvänd två skruvmejslar och bänd loss pumphjulet, se fig. 51. Lägg skydd under skruvmejslarna så att pumphuset ej skadas. Gör ren pumphuset invändigt och montera det nya pumphjulet. Medför alltid reservpumphjul ombord.
-
Kontrollera att medbringaren ej är skadad genom att försöka vrida på pumphjulet. Montera locket med originalpackning, som har rätt tjocklek.
18.
Elsystem
KONTROLL AV BATTERIETS LADDNINGSTILLSTÄND
Batteriets laddningstillstånd bör kontrolleras minst en gång per säsong. Kontrollen utförs med hjälp av syraprovare som visar batterisyrans specifika vikt. Denna varierar med laddningstillståndet, (se Tekniska Data).
KABELANSLUTNINGAR OCH LEDNINGAR
Kontrollera med jämna mellanrum att alla kabelanslutningar är dragna samt att inga skador finns på elledningar.
OBS! Detta är speciellt viktigt när motorn är utrustad med växelströmsgenerator.
Batteriets kabelskor och polbultar skall vara väl åtdragna och infettade med polfett eller vaselin.
SERVICEANVISNINGAR
STARTMOTOR OCH GENERATOR
Överlåt alla arbeten med startmotorn och generatorn till auktoriserad serviceverkstad. Översyn och kontroll bör utföras i samband med allmän översyn av motorn.
WARNING!
För att växelströmsgeneratorn med dess regulator skall fungera klanderfritt är det ytterst viktigt att följande instruktioner följs:
- Bryt aldrig strömkretsen mellan generator och batteri då motorn går. Kortslutning uppstår omedelbart i laddningsregulatorn varvid denna förstörs.
Huvudströmbrytaren får ej kopplas ifrån förrän motorn står stilla.
- Batteriets anslutningspoler får ej förväxlas. På respektive pol är instämplat ett plus och ett minustecken. Minuspolen skall alltid jordas till motorns gods.
Använd endast Volvo Penta dubbeldiodsats för laddning av två batterier med en generator.
Vid dubbelinstallation får de båda batterierna ej skiftas medan någondera av motorerna är i gång.
- Vid eventuell start med reservbatteri skall följande göras:
Låt det ordinarie batteriet vara inkopplat. Anslut reservbatteriet till ordinarie batteri med plus till plus och minus till minus. När motorn startat avlägsnas reservbatteriet men bryt absolut inte strömkretsen till det ordinarie batteriet.
-
Använd ej snabbladdningsaggregat då generatorn är ansluten till batteriet.
-
Lossa alltid båda batterikablarna innan något ingrepp görs på generatorutrustningen.
-
Vid eventuell elsvetsning på motor eller installationsdetaljer skall laddningsregulatorns ledningar lossas vid generatorn samt isoleras.
-
Kontrollera remspänningen och kabelanslutningar regelbundet.
BYTE AV SÄKRING
På motorns babordssida, intill tändfördelaren, är en säkringsdosa monterad (se fig. 6,8,10) vars säkring bryter det elektriska systemet vid överbelastning. Undersök alltid orsaken till överbelastningen innan omflyttning till ny säkring göres. Omflyttning tillgår på följande sätt:
-
Drag loss kabelanslutningen från säkringsdosans kontaktuttag.
-
Anslut kabeln till intilliggande kontaktuttag. Då samtliga säkringstrådar förbrukats måste säkringsdosan bytas.
19.
Demontering och montering av propeller
- Slå upp låsflikarna på låsbrickan (2 fig. 52) för propellerkonen på drev 270. Drev 100 har en saxpinne som läser propellerkonen.
- Skruva av propellerkonen (1) på drev 270 med den i verktygssatsen ingående pinnen som skjuts in genom propellerkonens hål. Drag av propellern. Observera distanshylsan innanför propellern.
På drev 100, tag bort drivpinnen (se fig. 53) och distansbrickan varvid propellern kan demonteras.
- Gör ren propelleraxeln och stryck på grafitfett eller motsvarande på axeln.
- Kontrollera att propellern har samma dimensioner och märkning som tidigare (se rekommenderat motorvarvtal sid. 9).

- Montera propellern. Drev 270 skall ha distanshylsan monterad mellan propellern och växelhuset.
Drev 100 skall ha distansbrickan monterad mellan drivpinnen och navet.
OBS! Glöm inte att låsa propellerkonen med låsbrickans samtliga tänder på drev 270 och saxpinnen på drev 100.
Om låsbrickans tänder ej kommer mitt i konens urtag skall konen skruvas av och låsbrickan flyttas ett splinesläge på propelleraxeln.
20.
Justering av backhake och anslutning av växelkabel
UTOMBORDSDREV 270
Kontrollera en gång per säsong och vid behov justera backspärrstångens läge mot backhaken (A fig. 54) samt tryckstångens läge (se B) för lyftens frikoppling av backhaken. Justering tillgår enligt följande:
SERVICEANVISNINGAR

Fig. 54 Drev 270

- Ta bort skyddskåpan (12 fig. 54) på övre växelhuset så att växelmekanismen blir åtkomlig. Ställ manöverspaken i neutralläge.
- Koppla loss växelkabelns tärning (9) vid växeloket (8) samt gaffeln (11) vid växelhävarmen.
- Lossa låsmuttern för gaffeln (11) och vrid gaffeln på växelstångens (10) gånga så att den vid anslutning till växelhävarmen ger backspärrstången (6) sådant läge att den kommer i kontakt med (utan att trycka) backhakens bygel vid "A". Lås gaffeln (11) med låsmuttern i detta läge.
- Justera växelkabelns (7) tärning (9) så att den lätt går att föra in i hålet på växeloket. För manöverspaken till läge "fram" och kontrollera att hörnet "C" på växeloket (8) ei tar i huset. Sätt på kåpan över växelmekanismen.
- Tryck fram drevet mot ställpinnen och kontrollera tryckstångens (3) läge. Stångens övre del (2) skall vara i plan med gaffeln, vid "B". Detta för att lyfter (1) vid uppfällning skall kunna frikoppla backhaken (5). Justera vid behov längden genom att lossa låsmuttern och vrida stångens övre del (2).
UTOMBORDSDREV 100
Kontroll och justering av backhaken tillgår enligt följande:
- För manöverspaken till läget för körning back. Spelet mellan backspärrtappen (3 fig. 55) och backhaken (4) skall då vara ca. 1 mm. Vid behov justeras spelet genom att vrida sexkanttappen (3).
- Ställ därefter manöverspaken i neutralläge. För backhaken (4) bakåt och kontrollera att frigången mellan backspärrtappen (3) och haken (4) är ca 0,5 mm (markerat med pil på fig 55). Vid justering lossas manöverhävarmens (1) klämskruv (2) varefter axeln med tappen (3) vrides.
21.
Åtgärder vid driftsuppehåll
DRIFTSUPPEHÅLL MED BÅTEN I SJÖN
Vid driftsuppehåll mindre tid än en månad med båten i sjön skall motorn startas och varmköras minst var 14:e dag för att förhindra korrosionsangrepp på motorns inre delar.
Om motorn tas ur drift mer än en månad skall långtidskonservering utföras, se "åtgärder vid uppläggning".
Skydda motor och utrustning mot utvändiga korrosionsangrepp genom att regel-bundet bespruta omålade ytor och eldetaljer med korrosions- och fuktavvisande spray. Vi rekommenderar även att cylindrarna sprayas genom tändstifshålen vid längre driftsuppehåll.
Kontrollera alltid efter längre driftsuppehåll att utombordsdrev och båtbotten är fri från beväxningar samt att zinkelektroderna ej behöver bytas (se "Skötsel" punkt 8).
ÅTGÄRDER FÖRE UPPLÄGGNING
Innan båten tages upp på land för långtidsuppläggning bör en auktoriserad serviceverkstad testa motorn och drevet. Lämpligt är att ta ett kompressionsprov på motorn.
Förbered konservering av motorn innan båten lyftes upp ur vattnet enligt följande:
-
Varmkör motorn. Stanna motorn och pumpa ur all smörjolja ur vevhuset (se punkt 2 Skötsel).
-
Fyll på rostskyddsolja i motorn till lägsta märket på mätstickan och kör motorn obelastad ca 5 min.
Rostskyddsoljan skall vara av typ Esso Rustban 623, Shell Ensis oil 20 eller liknande fabrikat avsedda för invändigt skydd i förbränningsmotorer.
Efter upptagning av båten skall följande åtgärdas:
- Konservera kylsystemet enligt följande:
a. Tappa av allt kylvattnet från motorn, avgasrör och oljekylare genom att öppna avtappningskranarna, se fig. 56 och 57. Stäng därefter samtliga avtappningskranar.
b. Blanda rostskyddsmedel i en behållare fylld med minimum 15 till 20 liter sötvatten. Rostskyddsmedlet skall vara av emulgerande typ exempelvis Esso Cutwell 40, Shell Donax C eller liknande. Tillsätt 10–20% rostskyddsolja till vattnet och rör noga om. OBS! att oljan skall tillsät- tas vattnet, aldrig tvärtom.

1 Kran för motorblock
2. Kran för oljekylare
c. Lossa kylvattenpumpens sugledning på den 4-cylindriga motorn genom att ta bort kylvattenslangen vid pumpens sugintag.
Koppla bort slangförbindelsen på sugvattenledningen intill oljekylaren på den 6-cylindriga motorn.
d. Anslut till sjövattenpumpens sugintag en 5/8" gummislang på 4-cylindriga motorn och 7/8" på den 6-cylindriga. Längden skall vara så tilltagen att slangen när ner till botten av behållaren med rostskyddsblandningen.
e. Stick ner den påkopplade sugslangen i behållaren och starta motorn och låt den gå på tomgång tills vattnet har sugits ur varvid en skyddande oljehinna bildas i alla kylkanaler. OBS! Låt ej motorn gå torr då skador på bl.a. pumphjulet kan inträffa.
f. Tappa av allt kylvatten från motorn genom att öppna samtliga avtappningskranar, se fig. 56 och 57. Rostskyddsblandningen ger ej något frysskydd för motorn.
g. Dränera kylvattenpumpen genom att lossa locket på pumpen. Ta ur pumphjulet (se "Skötsel" punkt 17) för vinterförvaring. Låt drivaxeln sitta kvar samt återmontera locket.
-
Ta ur tändstiften och fyll på ca 5 cl rostskyddsolja genom varje tändstiftshål. Vrid runt motorn några varv med startmotorn samt återmontera därefter tändstifen. OBS! förhindra oljestänk.
-
Rengör motorn utvändigt med varnolen eller dylikt och måla skavda fläckar. Skydda samtliga omålade detaljer samt elsystemet genom att bespruta dessa med korrosions- och fuktavvisande spray.

Fig. 57 Avtappningskranar, 6-cyl. motor
- Avgasrör
- Motorblock
- Avgasrör
- Avgasrör
- Cirkulationspump
-
Oljekylare
-
Ta ur batteriet och lämna in det till förvaring. Det måste underhållsladdas för att inte bli förstört.
- Tappa ur oljan ur utombordsdrevet och fyll på ny olja till rätt nivå, se "Skötsel" punkt 5.
- Rengör utombordsdrevet utvändigt, först med färskvatten och sedan med varnolen. Avlägsna eventuella sjöväxter och avlagringar.
Måla därefter alla fläckar med den speciella lack som finns som reservdel.
OBS! Zinkelektroderna får ej målas.
Skydda utombordsdrevet utvändigt genom att spraya med rostskyddsolja.
Om utombordsdrevet demonteras från båten måste skydd monteras på axeltappen i svänghjulskåpan, och i drevets gummibälg för drivknuten.
Låt alltid manöverhävarmen stå i neutralläge vid längre driftsuppehåll.
ÄTGÄRDER VID SJÖSÄTTNING
- Pumpa ur all rostskyddsolja ur motorn samt byt oljerenare, se "Skötsel" punkt 2 och 3.
- Fyll på smörjolja i motorn, se "Skötsel" punkt 2, samt byt smörjolja i utombordsdrev, se "Skötsel" punkt 5.
- Montera pumphjulet i kylvattenpumpen, se "Skötsel" punkt 17, samt anslut slangar och kontrolldrag slangklämmor. Stäng alla avtappningskranar.
SERVICEANVISNINGAR
-
Rengör motor och utombordsdrev utvändigt från rostskyddsolja samt byt zinkring och zinkplatta på utombordsdrevet, se "Skötsel" punkt 8.
-
Kontrollera noga bälgar för eventuella skador samt kontrolldrag slangklämmor. Om drevet varit demonterat var noga med vid monteringen att ansluta bälgar och slangklämmor tillbaka i rätt läge. Justera manöverkabeln och backhaken enl. "Skötsel" punkt 20.
-
Måla drevets undervattensdelar samt kylvattenintagens vattenkanal med Volvo Pentas beväxningsförhindrande färg.
-
Ta ombord ett fulladdat batteri och anslut batterikablarna. OBS! Förväxla ej kablarna (se "Skötsel" punkt 18). Negativ polbult skall anslutas till jordad kabel på motorn.
Fetta in kabelskorna med polfett eller vaselin efter fastdragningen.
-
Montera ur tändstiften och kör motorn några varv med startmotorn så att eventuell rostskyddsolja på kolvtopparna blåses ut. OBS! Förhindra oljestänk
-
Montera nya tändstift.
-
Sjösätt. båten och fyll på bränsle. Rengör bränslefilter (se punkt 11) och pumpa fram bränsle med hjälp av handpumpen till förgasarna. Kontrollera noga tank och ledningar samt anslutningar och kranar så att det med absolut säkerhet ej finns några läckage.
-
Starta motorn och följ noggrant körinstruktionerna på sid 12–13. Varmkör motorn med drevets växel inkopplad. Kontrollera att inget läckage finns av bränsle, vatten, olja, luft eller avgaser. Vid behov åtgärda omedelbart. Kontrollera åtdragningen av skruvar och muttrar för oljesump, transmissionskåpa, avgasrör och insugningsrör samt ventilkåpa.
-
Kontakta en auktoriserad Volvo Penta serviceverkstad och låt dessa utföra service på motorn och utombordsdrevet enligt skötselschemats anvisningar.
FELSÖKNING VID DRIFTSSTÖRNINGAR
I nedanstående felsökningsschema är endast medtaget de vanligast förekommande felorsakerna vid driftsstörningar. Med hjälp av handbokens anvisningar kan ägaren i allmänhet åtgärda de flesta av nedanstående felorsaker. Kontakta alltid i tveksam- mare fall närmsta Volvo Penta serviceverkstad.
Följ skötselschemats anvisningar — det ger bästa driftsäkerheten.
| Motorn startar ej | Motorn stannar | Motorn när ej rätt driftsvarvtal vid fullgas | Motorn går ojämt eller vibrerar onormalt | Motorn blir onormalt varm | FELORSAK | Anmärkning |
| x | Huvudströmbrytare ej tillkopplad; urladdat batteri, avbrott i elkablar eller huvudsäkring | se sid. 37 | ||||
| x | x | Tom bränsletank, stängd bränsle- kran, blockerat bränslefilter | se sid. 32 | |||
| x | x | x | Vatten eller föroreningar i bränslet | se sid. 32 | ||
| x | x | x | x | Defekta tändstift | se sid. 33 | |
| x | Brända brytarspetsar, fukt i tändfördelare och tändkablar | se sid. 34 | ||||
| x | x | Tomgångsvarvtalet ej rätt justerat | se sid. 35 | |||
| x | Defekt varvräknare | |||||
| x | Båten onormalt belastad | se sid. 10 | ||||
| x | Beväxning i båtbotten och på utombordsdrev | se sid. 10 | ||||
| x | Skador på propellern | |||||
| x | Igensättning i kylvattenintag, oljekylare, kylmantlar, defekt pumphjul eller termostat | se sid. 36 |
TEKNISKA DATA
Allmänt
| Typbeteckning | AQ 115/100 | AQ 130/270 | AQ 170/270 |
| Motorutförande | AQ 115A | AQ 130C | AQ 170A |
| Max. effekt hk (SAE) | 115 | 130 | 170 |
| Max. varvtal r/m | 5100^1) | 5100^1) | 5000^1) |
| Max. driftsvarvtal, längre körperioder (crusing speed) r/m | 300-500 r/m lägre än uppnått maxvarvtal | ||
| Antal cylindrar | 4 i rad | 6 i rad | |
| Arbetssätt | Toppventiler 4-takt. förgasarmotor | ||
| Slagvolym, liter | 1,986 | 2,979 | |
| Cylinderdiam./slanglängd m.m. | 88,90/80 | 88,90/80 | |
| Kompressionsförhållande | 9,5:1 | 9,5:1 | |
| Kompressionstryck (startmot. varv) kg/cm2 | 12-14 | 12-14 | 10-12 |
| Tomgångsvarvtal r/m | 900-1000 | 900-1000 | 900-1000 |
| Utombordsdrev, modell | 100 | 270 D | 270 C |
| Utväxling | 1,66:1 | 2,15:1 | 1,89:1 |
| Max. propellerdiameter | 14" | 16" | 16" |
| Total vikt, ca kg | 210 | 230 | 280 |
| Ventiler | |||
| Ventilspel, varm såväl kall motor | |||
| Insugningsventil m.m. | 0,50-0,55 | ||
| Avgasventil m.m. | 0,50-0,55 | ||
| Smörjsystem | |||
| Motor | |||
| Oljekvalitet | Multigradeolja Service MS | ||
| Viskositet | SAE 10W/30 alt. 20W/40 | ||
| Oljerymd inkl. oljerenare, liter | 3,75 | 6,0 | |
| Oljerymd exkl. oljerenare, liter | 3,25 | 5,2 | |
| Oljerymd mellan max.- och min-märke, liter ca | 0,5 | 1,6 | |
| Utombordsdrev modell 100 | |||
| Oljekvalitet | Hypoidolja | ||
| Viskositet | SAE 90 | ||
| Oljerymd ca, liter | 2,0 | ||
| Oljerymd mellan max.- och min-märke, liter ca | 0,2 | ||
| Utombordsdrev model 270 | |||
| Oljekvalitet/viskositet | Samma som motor | ||
| Oljerymd ca liter | 2,2 | ||
| Oljerymd mellan max.- och min-märke, ca liter | 0,15 | ||
1) Se "Rekommenderat motorvarvtal" sid. 9.
Kylsystem
TEKNISKA DATA
| Termostat, börjar öppna vid °C | AQ 115/100 | AQ 130/270 | AQ 170/270 |
| 54 | 54 | 55 | |
| Bränslesystem | |||
| Förgasare, Solex | 44 PAI | 44 PAI | 44 PAI |
| Antal, st | 1 | 2 | 3 |
| Bensinkvalitet, oktantal min . . . | 97 RoT | ||
| Tändsystem | |||
| Tändföljd | 1-3-4-2 | 1-3-4-2 | 1-5-3-6-2-4 |
| Tändfördelare Bosch typ | 0231 153 010 | 0231 153 010 | 0231 116 054 |
| Grundinställning | 9^ | 12^ | 12^ |
| Stroboskopinställning 2000 r/m | 24-26^ f.ö.d. | 27-29^ f.ö.d. | 25-27^ f.ö.d. |
| Tändfördelare, kontaktgap m.m. | 0,40-0,50 | 0,25-0,35 | |
| Slutningsvinkel | 62 ± 3^ | 40 ± 3^ | |
| Tändstift, Bosch typ | W225T35 (alt. motsv. annat fabrikat) | ||
| Elektrodavständ, tändstift m.m. | 0,7-0,8 | ||
| Elsystem | |||
| Spänning, Volt | 12 | ||
| Batteri kapacitet standard Ah | 60 | ||
| Batterielektrolytens specifika vikt | |||
| Fulladdat batteri | 1,275-1,285 | ||
| Batteriet omladdas vid | 1,230 | ||
| Generator | |||
| Typ | Likström | Växelström | |
| Effekt max. | 90 W | 450 W (38 A) | |
| Startmotor effekt hk | 1 | ||
| Åtdragningsmoment | |||
| Cylinderlocksskruvar | 9 kgm (65 lb.ft) | ||
| Tändstift | 4 kgm (30 lb.ft) | ||
| Spännring, svänghjulskåpa | 3.5 kgm (25 lb.ft) | ||
Anteckningar
Personliga uppgifter
Namn
Adress
Tel.
Närmaste Volvo Penta återförsäljare
Namn....
Adress
Tel.
Motoruppgifter
Motortyp
Motornummer ....
Utombordsdrev typ .... utväxling ....
Utombordsdrev tillverkningsnr.
Propellerdimension ....
I denna instruktionsbok angivna specifikationer och konstruktionsuppgifter är ej bindande.
Vi förbehåller oss rätt att utan föregående meddelande företaga förändringar.
Teknisk information
AB VOLVO PENTA