SU6360X - Ugn ELEKTRO HELIOS - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis SU6360X ELEKTRO HELIOS i PDF-format.
Användarfrågor om SU6360X ELEKTRO HELIOS
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ugn i PDF-format gratis! Hitta din manual SU6360X - ELEKTRO HELIOS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SU6360X av märket ELEKTRO HELIOS.
BRUKSANVISNING SU6360X ELEKTRO HELIOS
| Säkerhetsinformation | 2 |
| Säkerhetsföreskrifter | 3 |
| Produktbeskrivning | 5 |
| Innan maskinen används första gången | 5 |
| Daglig användning | 6 |
| Klockfunktioner | 7 |
| Tillvalsfunktioner | 8 |
| Råd och tips | 9 |
| Underhåll och rengöring | 15 |
| Om maskinen inte fungerar | 17 |
| Installation | 19 |
| Miljöskydd | 20 |
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
⚠ Varning Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
- Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfa- renhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är an- svarig för deras säkerhet.
- Låt inte barn leka med produkten.
- Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
- Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
- Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
- Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
Allmän säkerhet
- Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar.
- Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
-
Koppla från strömtillförseln före underhåll.
-
Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
- Grövre smuts måste tas bort manuellt före pyrolytisk rengöring. Ta bort alla delar från ugnen.
- För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre delen fort från sidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.

Säkerhetsföreskrifter
Installation

Varning Endast en behörig person får installera den här produkten.
- Avlägsna all paketering.
- Installera och använd inte produkten om den är skadad.
- Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
- Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
- Dra aldrig produkten i handtaget.
- Minsta avständ till andra produkter ska beaktas.
- Kontrollera att produkten har installerats under och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
- Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd.
Elektrisk anslutning

Varning Risk för brand och elektriska stötar.
- Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker.
- Produkten måste jordas.
- Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
- Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
-
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
-
Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
- Låt inte nätkablar komma i kontakt med produktens lucka, speciellt inte när luckan är het.
- Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
- Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
- Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
- Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
- Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
- Stäng produktens lucka helt innan du ansluter kontakten till eluttaget.
Använd

Varning Risk för skador, brännskador eller elstötar eller explosion föreligger.
- Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
- Ändra inte produktens specifikationer.
- Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
-
Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
-
Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
- Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar.
- Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Het luft kan strömma ut.
- Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
- Tyng inte ner luckan när den är öppen.
- Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
- Produktens lucka ska alltid vara stängd när produkten är igång.
- Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol.
- Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan.
- Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.

Varning Risk för skador på produkten föreligger.
- För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen:
– Sätt inte eldfasta formar eller andra föremål direkt på produktens botten. - Lägg inte aluminiumfolie direkt på produktens botten.
- Ställ inte hett vatten direkt i den heta produkten.
- Låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i produkten efter att tillagningen är klar.
- Var försiktig när du tar bort eller monterar tillbehör.
- Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. Det är ingen defekt enligt garantin.
- Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer or-sakar fläckar som kan vara permanenta.
Skötsel och rengöring

Varning Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten.
- Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
-
Se till att produkten har svalnat. Det finns även risk för att glasen kan spricka.
-
Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är skadade. Kontakta service.
- Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung!
- Rengör produkten regelbundet för att förhindra att yt-materialet försämras.
- Kvarblivet fett eller mat i produkten kan orsaka brand.
- Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
- Om du använder en ugnssprej ska du följa säkerhetsanvisningarna på förpackningen.
- Rengör inte den katalytiska emaljen (om tillämpligt) med någon sorts rengöringsmedel.
Pyrolysrengöring

Varning Risk för brand och brännskador.
- Läs noggrant alla anvisningar om Pyrolysrengöring.
- Håll barn och husdjur borta från produkten när Pyrolysrengöring är igång. Produkten blir mycket het.
- Tillse god ventilation under och efter varje Pyrolysrengöring.
- Se till att det är god ventilation under och efter första användningstillfället på maximal temperatur.
- Avlägsna husdjur (särskilt fåglar) från produktens närhet under och efter Pyrolysrengöringen. Detta gäller även vid det första användningstillfället av produkten på maximal temperatur i ett välventilerat utrymme.
- Vissa fåglar och reptiler kan vara extremt känsliga mot potentiella ångor som släpps ut vid rengöringen i alla Pyrolysugnar.
- Små husdjur kan också vara mycket känsliga mot de begränsade temperaturändringarna i närheten av alla Pyrolysugnar när det Pyrolytiska självrengöringsprogrammet används.
- Teflonbeläggningar på kastruller, stekpannor, brickor, köksredskap osv. kan skadas av den höga temperaturen vid användning av Pyrolytisk rengöring i alla Pyrolysugnar och kan även vara en källa till skadliga ångor i små mängder.
- Ångor som släpps ut från alla Pyrolysugnar/matlagningsrester som beskrivs är inte skadliga för människor, inklusive barn eller personer med sjukdom.
Inre belysning
- Typen av glödlampa eller halogenlampa som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter. Får ej användas för belysning i hus.

Varning Risk för elektrisk stöt.
- Innan du byter lampan ska du koppla ur produkten från nätuttaget.
- Använd bara lampor med samma specifikationer.
Avfallshantering

Varning Risk för kvävning eller skador.
- Koppla loss produkten från eluttaget.
- Klipp av strömkabeln och kassera den.
- Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
Produktbeskrivning

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥1 Vred för ugnsfunktionerna
2 Elektronisk programmeringsenhet
3 Temperaturvred
4 Grillning
5 Ugnslampa
6 Fläkt
7 Ugnsstege, löstagbar
8 Typskylt
9 Ugnsnivåer
Ugnstillbehör
• Galler
För kokkärl, bakformar och stekkärl.
• Bakplåt
För kakor och småkakor.
• Långpanna
För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat.
Innan maskinen används första gången

Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Första rengöring
- Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar (i förekommande fall).
- Rengör ugnen innan du använder den första gången.
Viktigt Se kapitlet "Underhåll och rengöring".
Ställa in klockan
Displayen visar hr och 12:00. 12 blinkar.
-
Tryck på + eller - för att ställa in rätt timme.
-
Tryck på ⚠️ för att bekräfta. Detta behövs bara när du ställer klockan första gången. Efteråt sparas den nya tiden automatiskt efter 5 sekunder. Displayen visar min och den inställda tiden. 00 blinkar.
- Tryck på + eller - för att ställa in rätt minuter.
- Tryck på ⏻ för att bekräfta. Detta behövs bara när du ställer klockan första gången. Efteråt sparas den nya tiden automatiskt efter 5 sekunder. På displayen visas den nya tiden.
Ställa om klockan

Du kan endast ställa om klockan när ugnen är avstängd.
Tryck på flera gånger tills displayen visar hur mycket klockan är blinkar på displayen. För att ställa in en ny tid, följ proceduren "Ställa in klockan".
Bränna ur ugnen
Bränn ur den tomma produkten för att bränna bort fett.
- Välj funktionen ☐ och maximal temperatur.
Daglig användning
- Låt produkten stå på i 45 minuter.
- Välj funktionen 📊 och maximal temperatur.
- Låt produkten stå på i 15 minuter.
Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att du har tillräckligt med ventilation.

Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
För att använda produkten, tryck på kontrollvredet. Vredet kommer ut.
Sätta på och stänga av produkten
-
Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja en ugnsfunktion.
-
Vrid temperaturvredet för att ställa in temperatu- ren.
- För att avaktivera produkten, vrid funktionsvredet för ugnen till av-läget.
Ugnsfunktioner
| Ugnsfunktioner Tillämpning | ||
![]() | Av-läge Produkten är avstängd. | |
![]() | Varmluft | För att ugnssteka eller tillaga mat som kräver samma tillagningstemperatur, på flera nivåer i ugnen, utan att aromerna blandas. |
![]() | Över/Undervärme | För bakning och stekning på en ugnsnivå. Övre och undre värmeelementen är igång samtidigt. |
![]() | Min grill | För att grilla tunna livsmedel i små mängder i mitten på gallret. För att rosta bröd. |
![]() | Max grill | För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För att rosta bröd. Hela grillen är igång. |
![]() | Varmluftsgrillning | För tillagning av stora köttstycken. Här verkar grillelement och fläkt växelvis så att den varma luften cirkulerar runt maträtten. |
![]() | Pizza/Paj För att laga pizza, quiche eller paj. | |
![]() | Kött För tillagning av mycket möra, saftiga stekar. | |
![]() | Varmhållning För varmhållning av maträtter. | |
![]() | Upptining För att tina frysta livsmedel. | |
![]() | Pyrolys | För att rengöra ugnen. Den höga temperaturen bränner bort resterande smuts. Smutsen kan därefter tas bort med en trasa när produkten svalnat. |
Display
1
2
3
4
5
6
7
Timer
Uppvärmnings- och restvärmeindikator
Vattentank (endast vissa modeller)
Matlagningstermometer (endast vissa modeller)
Elektroniskt lucklås (endast vissa modeller)
Timmar / minuter
Klockfunktioner

text_image
17 88:88 hr min 7 6 5 4Knappar
| Knapp Funktion Beskrivning | |
| ! | Klocka För att ställa in en klockfunktion. |
| -, + | Minus, plus Gör så här för att ställa in tiden. |
Uppvärmnings- och restvärmeindikator
När du slår på en ugnsfunktion tänds staplarna på displayen ⏻ en efter en. Staplarna visar att ugnens temperatur ökar eller minskar.
När du stänger av produkten visar displayen indikeringen för restvärme ≡ om temperaturen i ugnen är mer än 40 °C. Vrid temperaturvredet åt vänster eller höger för att visa ugnstemperaturen på displayen.
Klockfunktioner
| Symbol | Funktion Beskrivning | |
| Signalur För att ställa in en tid för nedräkning. | ||
| Klocka För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. Se "Ställa om klockan". | ||
| |→| | Koktid För att ställa in hur länge produkten ska vara påslagen. Välj först en ugnsfunktion innan du ställer in denna funktion. | |
| →| | Slut För att ställa in när produkten skall stängas av. Välj först en ugnsfunktion innan du ställer in denna funktion. Du kan använda Koktid och Sluttid samtidigt (Tidsfördröjning) för att ställa in när produkten ska sättas på och sedan stängas av. | |
Tryck på Upprepade gånger för att ändra klockfunktion.
Tryck på ⚠ för att bekräfta klockfunktionens inställningar, eller vänta i 5 sekunder tills inställningen bekräftas automatiskt.
Ställa in Koktid eller Sluttid
-
Tryck på ⚫ flera gånger tills symbolen |→| eller →| blinkar på displayen.
-
Tryck på + eller - för att ställa in minuterna.
- Tryck på ⏻ för att bekräfta.
- Tryck på + eller - för att ställa in timmen.
- Tryck på ⏻ för att bekräfta.
- När den inställda tiden tar slut visas symbolen |→| eller →| och den inställda tiden blinkar. En ljudsignal hörs i två minuter. Produkten stängs av. Tryck på valfri knapp eller öppna produktens lucka för att stänga av ljudsignalen.
i Om du trycker på ⓣ under inställning av Koktid |→| övergår produkten till att ställa in funktionen Sluttid →|.
Ställa in Signalur
Används för att ställa in en tid för nedräkning. Max-tiden är 23 timmar och 59 minuter. Denna funktion påverkar inte ugnens funktioner i övrigt. Du kan ställa in Signalur när som helst, även om produkten är avstängd.
- Tryck på ⚠ flera gånger tills displayen visar och "00" blinkar på displayen.
-
Tryck på + eller - för att ställa in Signaluret. Tiden beräknas i minuter och sekunder När tiden du ställt in är längre än 60 minuter visas symbolen hr på displayen. Produkten beräknar sedan tiden i timmar och minuter.
-
Signaluret startar automatiskt efter fem sekunder.
Tillvalsfunktioner
Barnlås
När Barnlåset är aktiverat kan ugnen inte användas. Det skyddar barn från att oavsiktligt slå på produkten.
Aktivera och avaktivera Barnlåset:
- Ställ inte in någon ugnsfunktion.
- Håll inne ⏻ och + samtidigt i två sekunder.
- En ljudsignal avges. SAFE tänds/släcks på temperatur-/tidsdisplayen (när du aktiverar/avaktiverar Barnlåset).
Om ugnen har funktionen "Pyrolysrengöring" är luckan låst.
SAFE tänds på displayen när man vrider på ett vred eller trycker på en knapp.
Automatisk avstängning
Av säkerhetsskäl stänger produkten av sig själv efter en viss tid:
- Om en ugnsfunktion är igång.
- Om ugnstemperaturen inte ändras.
Ugnstemperatur Avstängningstid
30 - 120 °C 12.5 tim.
- När den inställda tiden har förflutit hörs en ljudsignal i två minuter. 00:00 och ⚙ blinkar på displayen. Tryck på valfri knapp för att stänga av signalen.
Om du ställer in Signaluret när Koktid |→| eller Sluttid →| är igång tänds symbolen ⬆ på dis-playen.
Tidtagning
Använd tidtagningsfunktionen för att övervaka hur länge ugnen är igång. Den sätts på så fort ugnen börjar värmas upp.
För att återställa tidtagningsuret, håll inne + och -. Ti- mern börjar räkna upp igen.
Du kan inte använda Tidtagning när funktionen Koktid |→| eller Sluttid -ärligång.
Ugnstemperatur Avstängningstid
| 120 - 200 °C 8.5 tim. |
| 200 - 250 °C 5.5 tim. |
| 250 - max °C 3.0 tim. |
Efter en automatisk avstängning kan du trycka på valfri knapp för att använda produkten igen.
Viktigt Den automatiska avstängningen fungerar med alla ugnsfunktionerna, utom Belysning, Koktid, Sluttid och Födröjd start.
Kylfläkt
När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av produkten fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat.
Säkerhetstermostat
Om produkten inte fungerar som den ska eller om det finns felaktiga komponenter, kan en farlig överhettning uppstå. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som stänger av strömtillförseln. Ugnen sätts på igen automatiskt när temperaturen sjunker.
- Produkten har fem falsnivåer. Räkna falsnivåerna nedifrån.
- Produkten har ett specialsystem som gör att luften cirkulerar och återanvänder ångan. Med det här systemet kan man tillaga i ånga, vilket gör att maten saftig inuti och krispig på utsidan. Det gör att tillagningstiden och energiåtgången minskas till ett minimum.
- Fukt kan kondensera i produkten eller på ugnsluckans glas. Det är helt normalt. Stå inte för nära produkten när luckan öppnas under tillagning. För att minska kondensen kan man låta produkten vara igång i 10 minuter före tillagning.
• Ta bort fukten efter varje användning. - Sätt ingenting direkt på produktens botten och lägg heller inget aluminiumfolie på några tillbehör i produkten under tillagning. Detta kan påverka bakningsresultatet och skada emaljen.
Baka kakor
- Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av den inställda tillagningstiden har gått.
- Om du använder två bakplåtar samtidigt, se till att det finns en ledig falsnivå mellan dem.
Tillagning av kött och fisk
- Använd en djup form för mat med fett i för att förhindra stänk som inte går att ta bort.
- Låt köttet vara i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut.
- För att förhindra att det blir för mycket matos under tillagning kan man hälla lite vatten i den djupa formen. För att förhindra rökkondens, tillsätt lite vatten varje gång det tar slut.
Tillagningstider
Tillagningstiderna beror på vilken typ av mat som ska tillagas samt dess konsistens och volym.
I början rekommenderar vi att man övervakar maten under tillagningen. Hitta de bästa inställningarna (värme, tillagningstid, etc.) för dina kokkärl, recept och volymer när du använder produkten.
Baknings- och grillningstabell
KAKOR
| TYP AV RÄTT | Över/Undervärme Varmluft | Tillagnings-tid [min] | Anteckningar | |||
| Ugnsnivå | Temp [°C] | Ugnsnivå | Temp [°C] | |||
| Recept där visp-ning ingår | 2 | 170 | 3 (2 och 4) | 160 | 45 - 60 | I en kakform |
| Mördeg | 2 | 170 | 3 (2 och 4) | 160 | 20 - 30 | I en kakform |
| Cheese cake | 1 | 170 | 2 | 165 | 60 - 80 | I en kakform (dia-meter 26 cm) |
| Äppelkaka 2 170 2 (vänster och | höger) | 160 | 80 - 100 | I två kakformar (20 cm) på ett galler ^1) | ||
| Strudel | 3 | 175 | 2 | 150 | 60 - 80 | På en bakplåt |
| Syltpaj | 2 | 170 | 2 (vänster och höger) | 165 30 - 40 I en kakform | (dia-meter 26 cm) | |
| Sockerkaka | 2 | 170 | 2 | 160 | 50 - 60 | I en kakform (dia-meter 26 cm) |
| Fruktkaka | 2 | 160 | 2 | 150 | 90 - 120 | I en kakform (dia-meter 20 cm) ^1) |
| Plommontårta | 1 | 175 | 2 | 160 | 50 - 60 | I en brödplåt ^1) |
| Muffins - en nivå 3 | 170 3 140 - | 150 | 20 - 30 På en bakplåt | |||
| Muffins - två nivå-er | -- 2 och 4 140 - | 150 | 25 - 35 På en bakplåt | |||
| Muffins - tre nivå-er | - | - | 1, 3 och 5 | 140 - 150 | 30 - 45 På en bakplåt | |
| Skorpor/kakor -en nivå | 3 140 3 140 - | 150 | 30 - 35 På en bakplåt | |||
| Skorpor/kakor -två nivåer | -- 2 och 4 140 - | 150 | 35 - 40 På en bakplåt | |||
| Skorpor/kakor -tre nivåer | - | - | 1, 3 och 5 | 140 - 150 | 35 - 45 På en bakplåt | |
| Maränger - ennivå | 3 | 120 | 3 | 120 | 80 - 100 | På en bakplåt |
| Maränger - två ni-våer | - | - | 2 och 4 | 120 | 80 - 100 | På en bakplåt ^1) |
| Bullar | 3 | 190 | 3 | 190 | 12 - 20 | På en bakplåt ^1) |
| Eclair - en nivå | 3 | 190 | 3 | 170 | 25 - 35 | På en bakplåt |
| Eclair - två nivåer | - | - | 2 och 4 | 170 | 35 - 45 | På en bakplåt |
| Pajer | 2 | 180 | 2 | 170 | 45 - 70 | I en kakform (dia-meter 20 cm) |
| Fruktkaka | 1 | 160 | 2 | 150 | 110 - 120 | I en kakform (dia-meter 24 cm) |
| Tårtbotten | 1 | 170 | 2 (vänster ochhöger) | 160 50 - 60 | I en kakform (dia-meter 20 cm) | |
1) Förvärm i 10 minuter.
BRÖD OCH PIZZA
| TYP AV RÄTT | Över/Undervärme Varmluft | Tillagnings-tid [min] | Anteckningar | |||
| Ugnsnivå | Temp [°C] | Ugnsnivå | Temp [°C] | |||
| Franskbröd | 1 | 190 | 1 | 190 | 60 - 70 | 1 - 2 stycken, 500 g per styck1) |
| Rågbröd | 1 | 190 | 1 | 180 | 30 - 45 | I en brödform |
| Franskbullar | 2 | 190 | 2 (2 och 4) | 180 | 25 - 40 | 6 - 8 stycken på en bakplåt ^1) |
| Pizza 1 230 - | 250 | 1 230 - | 250 | 10 - 20 På en bakplåt eller en djup form ^1) | På en bakplåt ^1) | |
| Scones | 3 | 200 | 3 | 190 | 10 - 20 | På en bakplåt ^1) |
1) Förvärm i 10 minuter.
PAJER
| TYP AV RÄTT | Över/Undervärme Varmluft | Tillagnings- tid [min] | Anteckningar | |||
| Ugnsnivå | Temp [°C] | Ugnsnivå | Temp [°C] | |||
| Pajdeg | 2 | 200 | 2 | 180 | 40 - 50 | I en form |
| Vegetarisk paj | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | I en form |
| Quiches | 1 | 180 | 1 | 180 | 50 - 60 | I en form ^1) |
| Lasagne | 2 180 - | 190 | 2 180 - | 190 | 25 - 40 | I en form ^1) |
| Cannelloni | 2 180 - | 190 | 2 180 - | 190 | 25 - 40 | I en form ^1) |
1) Förvärm i 10 minuter.
KÖTT
| TYP AV RÄTT | Över/Undervärme Varmluft | Tillagnings-tid [min] | Anteckningar | |||
| Ugnsnivå | Temp [°C] | Ugnsnivå | Temp [°C] | |||
| Nötkött | 2 | 200 | 2 | 190 | 50 - 70 | På ett galler |
| Fläskkött | 2 | 180 | 2 | 180 | 90 - 120 | På ett galler |
| Kalvkött | 2 | 190 | 2 | 175 | 90 - 120 | På ett galler |
| Engelsk rostbiff, röd inuti | 2 | 210 | 2 | 200 | 50 - 60 | På ett galler |
| Engelsk rostbiff, lite röd inuti | 2 | 210 | 2 | 200 | 60 - 70 | På ett galler |
| Engelsk rostbiff, inte röd inuti | 2 | 210 | 2 | 200 | 70 - 75 | På ett galler |
| Fläskbog | 2 | 180 | 2 | 170 | 120 - 150 | Med svål |
| Fläsklägg | 2 | 180 | 2 | 160 | 100 - 120 | 2 stycken |
| Lamm | 2 | 190 | 2 | 175 | 110 - 130 | Lägg |
| Kyckling | 2 | 220 | 2 | 200 | 70 - 85 | Hel |
| Kalkon | 2 | 180 | 2 | 160 | 210 - 240 | Hel |
| Anka | 2 | 175 | 2 | 220 | 120 - 150 | Hel |
| Gås | 2 | 175 | 1 | 160 | 150 - 200 | Hel |
| Harsadel | 2 | 190 | 2 | 175 | 60 - 80 | Skuren i bitar |
| Hare | 2 | 190 | 2 | 175 | 150 - 200 | Skuren i bitar |
| Fasan | 2 | 190 | 2 | 175 | 90 - 120 | Hel |
FISK
| TYP AV RÄTT | Över/Undervärme Varmluft | Tillagnings-tid [min] | Anteckningar | |||
| Ugnsnivå | Temp [°C] | Ugnsnivå | Temp [°C] | |||
| Laxöring/havsru-da | 2 | 190 | 2 | 175 | 40 - 55 | 3 - 4 fiskar |
| Tonfisk/lax | 2 | 190 | 2 | 175 | 35 - 60 | 4 - 6 filéer |
Min grill
Förvärm den tomma ugnen i 10 minuter före tillagning.
| TYP AV RÄTT | Mängd | Min grill | Tillagningstid [min] | |||
| Antal | [g] | Ugnsnivå | Temp [°C] | 1:a sidan | 2:a sidan | |
| Filéer | 4 | 800 | 4 | max. | 12-15 | 12-14 |
| Biffstek | 4 | 600 | 4 | max. | 10-12 | 6-8 |
| Korv | 8 | - | 4 | max. | 12-15 | 10-12 |
| Fläskkotletter | 4 | 600 | 4 | max. | 12-16 | 12-14 |
| Kyckling (delad i 2 de-lar) | 2 | 1000 | 4 | max. | 30-35 | 25-30 |
| Kebab | 4 | - | 4 | max. | 10-15 | 10-12 |
| Kycklingbröst | 4 | 400 | 4 | max. | 12-15 | 12-14 |
| Hamburgare | 6 | 600 | 4 | max. | 20-30 | - |
| Fiskfilé | 4 | 400 | 4 | max. | 12-14 | 10-12 |
| Varma smörgåsar | 4-6 | - | 4 | max. | 5-7 | - |
| Rostat bröd | 4-6 | - | 4 | max. | 2-4 | 2-3 |
Varmluftsgrillning
Nötkött
| TYP AV RÄTT | Mängd | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [min] |
| Engelsk rostbiff eller filé, röd | per cm höjd | 1 | 190 - 200 1) | 5 - 6 |
| Engelsk rostbiff eller filé, medium | per cm höjd | 1 | 180 - 190 1) | 6 - 8 |
| Engelsk rostbiff eller filé, välstekt | per cm höjd | 1 | 170 - 180 1) | 8 - 10 |
1) Förvärm ugnen.
Fläskkött
| TYP AV RÄTT | Mängd | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [min] |
| Bog, hals, skinkstek | 1 – 1,5 kg | 1 | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Kotlett, revbensspjäll | 1 – 1,5 kg | 1 | 170 - 180 | 60 - 90 |
| Köttfärslimpa | 750 g – 1 kg | 1 | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Fläsklägg (lagad i förväg) | 750 g – 1 kg | 1 | 150 - 170 | 90 - 120 |
Kalvkött
| TYP AV RÄTT | Mängd | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [min] |
| Kalvstek | 1 kg | 1 | 160 - 180 | 90 - 120 |
| Kalvlägg | 1,5 – 2 kg | 1 | 160 - 180 | 120 - 150 |
Lamm
| TYP AV RÄTT | Mängd | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [min] |
| Lammstek med ben, lammstek | 1 – 1,5 kg | 1 | 150 - 170 | 100 - 120 |
| Lammsadel | 1 – 1,5 kg | 1 | 160 - 180 | 40 - 60 |
Fågel
| TYP AV RÄTT | Mängd | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [min] |
| Bitar av fågel | 200 – 250 g var | 1 | 200 - 220 | 30 - 50 |
| Halv kyckling | 400 – 500 g var | 1 | 190 - 210 | 35 - 50 |
| Kyckling, unghöna | 1 – 1,5 kg | 1 | 190 - 210 | 50 - 70 |
| Anka | 1,5 – 2 kg | 1 | 180 - 200 | 80 - 100 |
| Gås | 3,5 – 5 kg | 1 | 160 - 180 | 120 - 180 |
| Kalkon | 2,5 – 3,5 kg | 1 | 160 - 180 | 120 - 150 |
| Kalkon | 4 – 6 kg | 1 | 140 - 160 | 150 - 240 |
Fisk (ångkokning)
| TYP AV RÄTT | Mängd | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [min] |
| Hel fisk | 1 – 1,5 kg | 1 | 210 - 220 | 40 - 60 |
Upptining
| TYP AV RÄTT [g] | Upptiningstid [min] | Efterupptiningstid [min] | Anteckningar | |
| Kyckling | 1000 | 100 - 140 | 20 - 30 | Lägg kycklingen på ett upp- och nervänt tefat på en stor tallrik. Vänd efter halva tiden. |
| Kött | 1000 | 100 - 140 | 20 - 30 | Vänd efter halva tiden. |
| Kött | 500 | 90 - 120 | 20 - 30 | Vänd efter halva tiden. |
| Forell | 150 | 25 - 35 | 10 - 15 | - |
| Jordgubbar | 300 | 30 - 40 | 10 - 20 | - |
| Smör | 250 | 30 - 40 | 10 - 15 | - |
| Grädde | 2 x 200 | 80 - 100 | 10 - 15 | Det går att vispa grädde även om delar av den är något fru-sen. |
| Tårta | 1400 | 60 | 60 | - |
Torkning – Varmluft
Täck ugnsgallret med bakplåtspapper.
GRÖNSAKER
| TYP AV RÄTT | Ugnsnivå | Temperatur [°C] | Tid [tim] | |
| 1 nivå | 2 nivåer | |||
| Bönor | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 6 - 8 |
| Pepparfrukter | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 5 - 6 |
| Soppgrönsaker | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 5 - 6 |
| TYP AV RÄTT | Ugnsnivå | Temperatur [°C] Tid [tim] | ||
| 1 nivå 2 nivåer | ||||
| Champinjoner | 3 | 1/4 | 50 - 60 | 6 - 8 |
| Örter | 3 | 1/4 | 40 - 50 | 2 - 3 |
FRUKT
| TYP AV RÄTT | Ugnsnivå | Temperatur [°C] Tid [tim] | ||
| 1 nivå 2 nivåer | ||||
| Plommon | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 8 - 10 |
| Aprikoser | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 8 - 10 |
| Äppelskivor | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 6 - 8 |
| Päron | 3 | 1/4 | 60 - 70 | 6 - 9 |
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om
de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
Underhåll och rengöring

Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
- Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel.
- Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor.
- Rengör ugnen efter varje användningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och den bränner inte fast.
- Ta bort envis smuts med speciell ugnsrengöring.
- Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel.
- Använd inte starka medel, föremål med skarpa kanter eller diskmaskin vid rengöring om du har tillbehör i Super Clean. Det kan förstöra beläggningen.

Produkter i rostfritt stål eller aluminium:
Rengör ugnsluckan endast med en blöt svamp.
Använd inte stålull, syror eller polermedel eftersom de kan skada ytan i ugnen. Rengör ugnens kontrollpanel med samma försiktighet.
Ugnsstegar
Du kan ta bort ugnsstegarna för att rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegarna

① Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen.

② Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den.
Sätta i ugnsstegarna
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.

Ugnsstegarnas avrundade ändar ska peka framåt.
Pyrolys
Varning Produkten blir mycket het. Det finns risk för att bränna sig.
! Försiktighet Om en håll är installerad med produkten ska den inte användas samtidigt med Pyrolys-funktionen. Det kan skada produkten.
- Ta ut de flyttbara ugnsstegarna (i förekommande fall) och tillbehören ur produkten. Se avsnittet "Ta bort ugnsstegarna".
! Försiktighet Låt inte de flyttbara ugnstegarna vara kvar i produkten under rengöringsproceduren. Risk för skada föreligger.
- Ta bort de värsta matresterna manuellt.
- Stäng ugnsluckan helt.
Rengöringsproceduren kan inte starta om du inte stänger ugnsluckan. - Ställ in funktionen Pyrolysrengöring. Se "Ugnsfunktioner".
-
När |→| blinkar trycker du på + eller - för att ställa in önskad procedur:
-
P1 - om ugnen inte är mycket smutsig. Proceduren tar en timme.
-
P2 - om ugnen är mycket smutsig. Proceduren tar en timme och 30 minuter.
-
Tryck på ⏻ för att starta proceduren. Du kan använda funktionen Sluttid för att fördröja rengöringsprocedurens start.
När ugnen värmts upp till inställd temperatur läses luckan. Symbolen och staplarna på värmeindikatorn visas på displayen.
För att avaktivera Pyrolysrengöringen innan den är klar, vrid funktionsvredet för ugnen till Av-läget.
När Pyrolysrengöringen är klar visar displayen tiden på dagen. Ugnsluckan förblir låst. När produkten svalnat igen hörs en ljudsignal och luckan läses upp.
i Under Pyrolysrengöringen är ugnslampan släckt.
För att påminna dig om att Pyrolysrengöring behöver utföras blinkar PYR på displayen i 10 sekunder varje gång produkten sätts på och stängs av.
Rengöringspåminnelsen försvinner från displayen:
- När Pyrolysrengöringen är klar
- Om du trycker på + och - samtidigt.
Ugnslampa
Varning Var försiktig när du ska byta ugnslampa. Det finns risk för stöt.
Innan du byter ut ugnslampan:
- Stäng av ugnen.
- Ta ut säkringarna i säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren.
Lägg en trasa på ugnens botten för att förhindra skada på lampan eller glasskyddet.
Håll i halogenlampan med en trasa för att förhindra att fett ska komma på lampan.
- Ta bort glasskyddet genom att vrida det moturs.
- Rengör lampglaset.
- Sätt i en ny lampa som tål 300 °C och som är avsedd för ugn.
Använd samma typ av lampa.
- Sätt tillbaka lampglaset.
Ugnsluckan har fyra glasrutor. Du kan ta bort ugnsluckan och de inre glasrutorna för rengöring.
i Ugnsluckan kan plötsligt slå igen om du försöker ta bort glasrutorna innan du tagit bort ugnsluckan.
Borttagning av ugnslucka och glasrutor

① Öppna luckan helt och håll i de två gångjärnen.

2 Lyft upp och vrid spa-karna på de två gångjär-nen.

3 Stäng ugnsluckan till den första öppna positionen (halvvägs). Dra därefter framåt och ta bort luckan från sin plats.

4 Lägg luckan på en mjuk filt på ett stabilt underlag.

5 Lossa läsningssystemet för att kunna ta bort glasrutorna.

text_image
90°6 Vrid de två fästena 90° och lossa dem från fästena.

7 Lyft försiktigt (steg 1) och ta bort (steg 2) glas-rutorna en efter en. Börja från den övre rutan.
Rengör glasrutorna med vatten och lite diskmedel. Torka glasrutorna noga.
Montering av ugnslucka och glasrutor
Sätt tillbaka glasrutorna i ugnsluckan när du är klar med rengöringen Utför stegen ovan i omvänd ordning.

Var noga med att sätta tillbaka glasrutorna (1, 2 och 3) i rätt ordning. Den mittersta glasrutan (2) har en dekorativ ram. Zonen med screentryck måste vara vänd mot insidan av ugnsluckan. Efter installationen måste du se till att ytan på glasrutan (2) med zonerna med screenprinting inte är knottrig när du vidrör den.

Se till att du sätter dit det översta glaset ordentligt på sin plats.
Om maskinen inte fungerar

Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
| Problem Möjlig orsak Lösning | ||
| Ugnen värms inte upp. | Produkten är avaktiverad. | Sätt på produkten. |
| Problem Möjlig orsak Lösning | ||
| Ugnen värms inte upp. | Klockan är inte ställd. | Ställ klockan. Se "Ställa om klock-an". |
| Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar är inte gjorda. | Kontrollera att rätt inställningar gjorts. | |
| Ugnen värms inte upp. Automatisk avstängning är aktive-rad. | Se "Automatisk avstängning". | |
| Ugnen värms inte upp. | Barnlåset är aktiverat. | Se "Avaktivera Barnlåset". |
| Ugnen värms inte upp. | Säkringen har löst ut. | Kontrollera säkringen. Om säkri-ngen löser ut vid upprepade tillfäll- len, kontakta en behörig elektriker. |
| Ugnsbelysningen fungerar inte. Lampan är trasig. Byt lampa. | ||
| Pyrolysrengöringen startar inte. Dis-playen visar C3. | Luckan är inte helt stängd eller luckan är defekt. | Stäng luckan helt. |
| Displayen visar F102. | Luckan är inte helt stängd eller luckan är defekt. | 1. Stäng luckan helt.2. Stäng av produkten via hus-hållets säkring eller säkerhets-brytaren i säkringsskåpet och slå på den igen.3. Kontakta kundtjänst om dis-playen visar F102igen. |
| Ugnen värms inte upp. Displayen visar Demo. | Demoläget är aktiverat. 1. Avaktivera produkten.2. Håll in knappen+.3. När en ljudsignal hörs vrider du vredet för ugnsfunktionerna till den första funktionen.Demo blinkar på displayen.4. Vrid vredet för ugnsfunktionerna till av-läget.5. Släpp knappen+.6. Vrid vredet för temperaturen medurs tre gånger. Ljudsigna-len hörs tre gånger. Demolä-get är inaktiverat. | |
| Displayen visar ett felmeddelande som inte finns i listan. | Det föreligger ett elektroniskt fel. 1. Stäng av produkten via hus-hållets säkring eller säkerhets-brytaren i säkringsskåpet och slå på den igen.2. Kontakta kundtjänst om felko-den visas på displayen igen. | |
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet.
Information som kundtjänst behöver finns på typskylten. Typskylten sitter på den yttre kanten av produktens innanmäte.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.) ......
PNC (produktnummer) ....
Serienummer (S.N.) ....
Installation

Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Inbyggd

text_image
558 548 20 573 589 594 5
text_image
min. 550 20 min. 560 590
text_image
600 min. 550 20 min. 560
Varning Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
i Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlet "Säkerhetsinformation" inte följs.
Denna produkt levereras med en huvudkontakt och en huvudkabel.
Kabel
Kabeltyper för installation eller utbyte: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
För kabeldelen, se den totala effekten (på märkplåten) och tabellen:
Total effekt Kabeldelen
max. 1380 W 3 x 0,75 mm²
max. 2300 W 3 x 1 mm²
max. 3 680 W 3 x 1,5 mm²
Den gröna/gula kabeln måste vara 2 cm längre än fas och neutral kabel (blå och brun kabel).

återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återvinningsbart. Plastdelar är markerade med internationella förkortningar som PE, PS, etc. Kasta förpackningsmaterialet i soptunnor avsedda för just detta material på din avfallsstation.

www.electrolux.com/shop














