Lun Miljø POE-750 - Luftkonditionering WILFA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Lun Miljø POE-750 WILFA i PDF-format.
| Typ | Panelvärmare |
| Varumärke | Wilfa |
| Modell | Lun Miljö POE-750 |
| Effekt | 750 W |
| Spänning | 230 V AC, 50 Hz |
| Mått (A x B1/B2 x C) | 810 x 298/214 x 214 mm |
| Kapslingsklass | IP20 |
| Installationstyp | Väggmonterad med konsol |
| Kontrollpanel | LED-display med tryckknappar |
| Temperaturområde | 5 °C till 40 °C |
| Dagsreduceringsläge | Ja, programmerbar med justerbar varaktighet (1-10 tim) |
| Nattreduceringsläge | Ja, programmerbar med justerbar varaktighet (1-12 tim) |
| Frostskyddsfunktion | Håller rumstemperatur vid 8 °C |
| Barnlås | Ja, inaktiverar knappar |
| Minnesfunktion | Sparar programmering (förutom tid/datum efter strömavbrott >1 min) |
| Termostatkalibrering | Justerbar för att kompensera för drag från väggar |
| Underhåll | Dammsug galler två gånger per år; torka med fuktig trasa |
| Garanti | 5 år (konsumentlag) |
| Säkerhetsfunktioner | Får inte täckas; ej för badrum; jordad kontakt krävs |
| Reparationsmöjligheter | Inga användarservicebara delar; kontakta behörig elektriker |
Vanliga frågor - Lun Miljø POE-750 WILFA
Användarfrågor om Lun Miljø POE-750 WILFA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Luftkonditionering i PDF-format gratis! Hitta din manual Lun Miljø POE-750 - WILFA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Lun Miljø POE-750 av märket WILFA.
BRUKSANVISNING Lun Miljø POE-750 WILFA
Programmering av dagsenkning
Steg 1:
Midlertidig utkobling av dagsenkning
Kansellere dagsenkning
Kalibrering av termostat
Steg 1:
Hur kan elementet installeras....4
Montering av väggfäste....5
Måttskiss 6
Manöverpanel/LED-display....7
Dag- och nattsänkning 8
Programmeringsöversikt 9
Underhåll 20
Specifikationer 20
Produkten som du just köpt har genomgått otaliga tester och kvalitetskontroller för att kunna garantera högsta möjliga kvalitet. Vi hoppas att elementet ska uppfylla dina behov.

LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN ELEMENTET INSTALLERAS.
SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
BRUKSANVISNINGEN GER VIKTIG INFORMATION OM ANVÄNDNING, SAMT SÄKERHET VID INSTALLATION OCH UNDERHÅLL.
Varningar
■ Elementet får inte övertäckas.
■ Strömmen ska vara frånkopplad när elementet monteras.
■ Elementet får inte användas tillsammans med timer eller andra apparater som automatiskt startar produkten.
■ Om el-kabeln skadas får den endast bytas av tillverkaren, behörig serviceverkstad eller tekniker med motsvarande behörighet.
■ Elementet får inte monteras direkt under ett vägguttag.
■ Se till att barn inte lutar sig mot elementet.
Täck inte för elementets luftintag (på undersidan) med kuddar, gardiner eller liknande. Det kan orsaka överhettning och eldsvåda.
Se till så att barn inte sticker in papper eller andra föremål i elementet.
■ Elementet får inte öppnas. Elementet innehåller inga delar som du själv kan reparera.
Denna apparat får inte användas av personer (gäller även barn) med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga. Inte heller av personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur apparaten fungerar, utan överinseende av eller instruerade av den person som ansvarar för deras säkerhet. Håll barn under uppsikt så att dom inte leker med apparaten.
■ Apparaten är endast avsedd att användas i privathushåll och inte i restauranger, kafeterior och liknande.
Norska Danska Svenska Finska Engelska
Hur kan man installera elementet
■ Detta element är endast avsett för hemmabruk. För all annan användning hänvisas till återförsäljaren.
■ Elementet är försett med jordad kontakt och får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
■ Får endast användas inomhus.
■ Kontakta återförsäljaren om elementet uppvisar skador.
■ Installationen ska utföras på rätt sätt och i enlighet med gällande bestämmelser.
■ Elementet uppfyller klass IP20 och FÅR INTE monteras i badrum eller våtutrymmen.
■ Får inte monteras rakt under ett vägguttag.
■ Elementet får inte monteras på hjul, lösa fötter eller liknande.
- Vid placering av elementet ska kraven för minsta avständ till andra föremål vara i enlighet med uppgifterna i FIG.1.

FIG.1
Montering av väggfäste
Placera väggfästet på golvet och markera ut de två lägsta fästpunkterna. Lyft upp fästet mot väggen och rikta in de markerade punkterna för att på så sätt kunna markera återstående fästpunkter. För fritt avständ över och på sidorna hänvisas till nedanstående måttskiss.
Medföljande skruvar och plugg används för montering av väggfästet. Hän upp elementet på väggfästet, sätt därefter i stickkontakten.
Måttdiagram
Heater type P:
| Watt A | mm | B1/B2 mm | C mm |
| 500 440 | 113 214 | ||
| 750 440 | 113 214 | ||
| 1000 550 | 168 214 | ||
| 1250 660 | 223 214 | ||
| 1500 720 | 253 214 |

OBS! Fast installation av elementet ska utföras av behörig elektriker.
Måttskiss

Beskrivning av manöverpanelen

Beskrivning av LED-displayen

1) Indikator som visar att produkten är ansluten till el-nätet
2) Indikator för dagsänkningsprogram
3) Indikatorlampa för nattsänkningsprogram
4) Visning av temperatur och programmering
Dag- och nattsänkning
Elementet är utrustat med program som möjliggör sänkning av temperaturen på både dagtid och nattetid. Detta sparar ström och är bra för miljön, det ger en lägre temperatur när man inte är i rummet eller när man sover. Se programmeringsöversikt rörande dag- och nattsänkning.
Barnspärr
Det går även att spärra användningen av brytarna och inställningsknapparna, för att förhindra oönskad ändring av programmering och temperatur. Se programmeringsöversikt rörande barnspärr.
Frotskydd
Denna funktion möjliggör att rummets temperatur hålls över 8 °C. Denna funktion kan användas om man ska lämna bostaden under en längre tid. Se programmeringsöversikt rörande frostskydd.
Minnesfunktion
Värmeelementet är utrustat med minne för att kunna spara den programmering som görs. Detta innebär att när det är dags att använda elementet nästa gång behöver man inte programmera det. Detta kommer att spara tid när man vill använda elementet. Däremot har elementet inte något batteri, detta innebär att när elementet ska användas måste man ställa in tid och datum. (Följ instruktionerna på sidan 9 i bruksanvisningen). Om du inte vill använda de olika strömsparande funktionerna kan du trycka tre gånger på "P". Då används fabriksinställd tid och datum. I detta läge styrs elementet av termostaten. Vid frostskydd krävs inte någon tidsinställning eftersom elementet är igång konstant.
Vid strömavbrott, utdragen stickkontakt eller om elementet är avstängt
När elementet stängts av, kontakten dragits ut eller vid strömavbrott som är längre än 1 minut måste tid och datum åter ställas in för att alla elementets funktioner ska kunna användas. (Följ instruktionerna på sidan 9 i bruksanvisningen). Detta för att strömbesparande funktioner ska starta som det är tänkt. Vi rekommenderar att elementet alltid är igång under den tid på året då man kan behöva uppvärmning. Om man ska resa bort en under en längre tid bör man använda de olika funktionerna för att minska strömförbrukningen. Vid kortare strömavbrott (mindre än 1 minut) räcker det att man bekräftar med 3 tryck på "P" för att åter kunna använda alla funktioner.
Programmeringsöversikt och programmeringslista för elementet
Första användningstillfälle eller efter strömavbrott än 1 min.
Steg 1: Inställning av timme
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck på + eller - för inställning av timme | "12" blinkar | av | Cav |
![]() | ||||
![]() | Bekräfta med P | |||
Steg 2: Inställning av minuter
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck på + eller - för inställning av minuter | "00" blinkar | av | Cav |
![]() | ||||
![]() | Bekräfta med P | |||
Steg 3: Inställning av veckodag
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck på + eller - förinställning av rätt veckodag(måndag=1) | "1" blinkar | av | Cav |
![]() | ||||
![]() | Bekräfta med P | |||

Nattsänkning ska aktiveras vid önskad tidpunkt, (t.ex. kl 22.00) och sänker temperaturen från den valda tiden.
Inställning av önskad rumstemperatur
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck helt kort på+.Temperaturen ökas med engrad för varje tryckning.Min 5°C och max 40°C. | 22°C +1 blinkar | ![]() | Cav |
Tryck helt kort på-.Temperaturen sänks med engrad för varje tryckning.Min 5°C och max 40°C. | 22°C -1 blinkar | ![]() | Cav |
| Displayen visaraktuell rumstemperatur efter5 sekunder | av/på | Cav/på | |
| Indikatorn återgår till tidigare inställningar. | |||
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett längre tryck (4 s) | Visar 17 grader eller tidigare inprogrammerad temperatur. Blinkar i 5 sekunder | /på | blinkar |
| Programmera in nattsänkning med helt antal timmar. | |||
Steg 2:
| Displayen visar: Kontrollera att: | ||
yen visar rummets temperatur. Indikatorn för dag släcks. Indikator för natt lyser så länge nattsänkning är aktivt (7 h) | ![]() | CPÅ |
Steg 3:
| Displayen visar: Kontrollera att: | ||
| Displayen visar rummets aktuella temperatur. | [DSYY] av/på | ![]() |
| När temperaturen för nattsänkning uppnås kommer displayen visa rummets temperatur och indikatorn visar att nattläge är aktivt.Nattsänkning kan inte ställas in medan dagsänkning är aktivt.Nattsänkning aktiveras vid samma tid varje natt. | ||
Programmering av dagsänkning
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett längre tryck (4 s) Visar 17 grader eller tidigare inprogrammerad temperatur. Blinkar i 5 sekunder | [536z] blinkar | ![]() | |
| Programmera in dagsänkning med helt antal timmar. | |||
Steg 2:
| Displayen visar: Kontrollera att: | ||
![]() | blinkar | ![]() |
Steg 3:
| Displayen visar: Kontrollera att: | ||
| Displayen visar rummets aktuella temperatur. | på | ![]() |
| När temperaturen för dagsänkning uppnås kommer displayen visa rummets temperatur och indikatorn visar att dagläge är aktivt.Dagsänkning kan inte ställas in medan nattsänkning är aktivt.Dagsänkningen aktiveras vid samma tid måndag till fredag. | ||
Dagsänkning ska aktiveras vid önskad tidpunkt, (t.ex. kl 08.00) och sänker temperaturen från den valda tiden.
Aktivera frostskydd
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett längre tryck (4 s) | Visar 8 grader och blinkar i 5 sekunder | ![]() | ![]() |
| Frostskydd aktiveras direkt och temperaturen sänks till 8 grader. | |||
Steg 2:
| Display viser |
| Displayen visar rummets aktuella temperatur. |
| Displayen visar rummets temperatur. Displayen för andra funktioner är nu spärrad. |
Stänga av frostskyddet
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett längre tryck (4 s) | Displayen visar aktuell rumstemperatur | ![]() | ![]() |
| Displayen återgår till tidigare programmerad inställning. | |||
Tillfällig frånkoppling av dagsänkning
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett kort tryck på respektive | Displayen visar aktuell rumstemperatur | av | av/på |
| Tillfällig frånkoppling av dagsänkning. | |||
Tillfällig frånkoppling av nattsänkning
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett kort tryck på respektive | Displayen visar aktuell rumstemperatur | av/på | av |
| Tillfällig frånkoppling av nattsänkning. | |||
Stäng av dagsänkning
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett längre tryck (4 s) Displayen blinkar och visar aktuell rumstemperatur. | av | av/på | |
| Raderar inprogrammerad dagsänkning. | |||
Stäng av nattsänkning
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck ett längre tryck (4 s) | Displayen blinkar och visar aktuell rumstemperatur. | av/på | av |
| Raderar inprogrammerad nattsänkning. | ||||
Aktivera barnspärr
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck ett längre tryck (4 s) | Displayen visar efter några sekunder "Lc". | ![]() | Cav/på |
| Barnspärren aktiveras direkt. Displayen visar "Lc" under några sekunder och återgår därefter till att visa rumstemperatur. | ||||
Stänga av barnspärr
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck ett längre tryck (4 s) | Displayen visar aktuell rumstemperatur | ![]() | ![]() |
| The child lock has been removed | ||||
Inställning av önskad längd på dagsänkning
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck helt kort I displayen blinkar "Hr" | ![]() | ![]() | |
| Programmeringen är nu klar för ändring av dagsänkningstiden. Fabriksinställningen är 5 timmar. | ||||
Steg 2:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck helt kort Displayen visar | 5 eller tidigareinställning under10 sekunder | r | ![]() |
| Starta programmeringen medan displayen blinkar. | |||
Steg 3: (forts. Inställning av önskad längd på dagsänkning)
| Gör så här Kontrollera att: | |||
![]() | Ett kort tryck höjer temperaturen med 1 h | blinkar | Cav |
![]() | Ett kort tryck sänker temperaturen med 1 h | ||
| Min. 1h och max 10 h | |||
Steg 4:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Ett kort tryck bekräftar ny inställning | Displayen visar aktuell rumstemperatur för att därefter återgå till tidigare inställningar | av | av |
| Om tiden ändras kommer tidigare starttid för både natt- och dagsänknig att raderas. | |||
Steg 5:
| Kontrollera att: | |
/på | _av/på |
| Om ingen ändring gjorts återgår elementet till tidigare inställningar. | |
Inställning av önskad längd på nattsänkning
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | ||||
![]() | Tryck helt kort | I displayen blinkar "Hr" | [86XY] av | ![]() |
| Programmeringen är nu klar för ändring av nattsänkningstiden. Fabriksinställningen är 7 timmar. | ||||
Steg 2:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck helt kort | Displayen visar 7 eller tidigare inställning under 10 sekunder | [T638] av | ɪker |
| Starta programmeringen medan displayen blinkar. | |||
Steg 3:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
![]() | Ett kort tryck ökar tiden med 1 h | v | |
![]() | Ett kort tryck minskar tiden med 1 h | ||
| Min. 1h och max 12 h. | |||
Steg 4:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Ett kort tryck bekräftar ny inställning | Displayen visar aktuell rumstemperatur för att därefter återgå till tidigare inställningar | av | ![]() |
| Om tiden ändras kommer tidigare starttid för både natt- och dagsänknig att raderas. | |||
Steg 5:
| Kontrollera att: | ||
/på | ![]() | |
| Om ingen ändring gjorts återgår elementet till tidigare inställningar. | ||
Ändring av fabriksinställd eller tidigare inställd dagsänkningstemperatur
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck helt kort på denna "°C" blinkar i displayen | ![]() | ![]() | |
| Programmeringen är nu klar för ändring av dagsänkningstemperaturen. Fabriksinställningen är 17 grader. | |||
Steg 2:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck helt kort | Visar 17 grader eller tidigare inprogrammerad temperatur. Blinkar 10 sekunder | blinkar | ![]() |
| Starta programmeringen medan displayen blinkar. | |||
Steg 3:
| Gör så här Kontrollera att: | |||
![]() | Ett kort tryck höjer temperaturen med 1°C | blinkar | [6x8x] |
| Ett kort tryck sänker temperaturen med 1°C | |||
| Min. 1 degree and 30 degrees | |||
Steg 4:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Ett kort tryck på denna bekräftar ny inställning | Displayen visar aktuell rumstemperatur för att därefter återgå till tidigare inställningar | av/på | [IMAGE] |
| Ny dagsänkningstemperatur är nu programmerad. | |||

Med dessa inställningar får du en behaglig och energibesparande temperatur.
Ändring av fabriksinställd eller tidigare inställd nattsänkningstemperatur
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck helt kort på denna "°C" blinkar i displayen | ![]() | ![]() | |
| Programmeringen är nu klar för ändring av nattsänkningstemperaturen. Fabriksinställningen är 17 grader. | |||
Steg 2:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck ett kort tryck på denna Visar 17 grader eller tidigare inprogrammerad temperatur. Blinkar 10 sekunder | ![]() | ![]() | |
| Starta programmeringen medan displayen blinkar. | |||
Steg 3:
| Gör så här Kontrollera att: | |||
![]() | Ett kort tryck höjer temperaturen med 1°C | ![]() | ![]() |
![]() | Ett kort tryck sänker temperaturen med 1°C | ||
| Min. 1 grad och max 30 grader | |||
Steg 4:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Ett kort tryck på denna bekräftar ny inställning | Displayen visar aktuell rumstemperatur för att därefter återgå till tidigare inställningar | av/på | ![]() |
| Ny nattsänkningstemperatur är nu programmerad. | |||
Kalibrering av termostat
Steg 1:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
Tryck tre kort tryck på denna | “°CA” blinkar i displayen | · av | ![]() |
| Displayen blinkar i 10 sekunder | |||
Steg 2:
| Gör så här Kontrollera att: | ||
| Displayen visar rummets aktuella temperatur. | ![]() | ![]() |
| Visar rummets uppmätta temperatur | ||
Steg 3:
| Gör så här Check that | ||
Ett kort tryck höjer temperaturen med 1°C Ett kort tryck sänker temperaturen med 1°C | ![]() | ![]() |
| Min. 1 grad och max 30 grader | ||
Steg 4:
| Gör så här Displayen visar: Kontrollera att: | |||
| Ett kort tryck på denna bekräftar ny inställning | Displayen visar aktuell rumstemperatur för att därefter återgå till tidigare inställningar | av/på av/på | |
| Ny rumstemperatur är nu programmerad. | |||
OBS!
Om elementets placering påverkas av andra faktorer, t.ex. en kall yttervägg ska kalibrering av termostat genomföras.
Underhåll
För att på bästa sätt upprätthålla elementets effekt och för att förhindra dammsamling på gallerna bör dessa dammsugas eller borstas av med jämna mellanrum. Som minst två gånger per år (vår och höst). För enklare rengöring bakom elementet kan man luta fram det genom att klämma ihop låsanordningen på väggfästets överkant.
I smutsiga omgivningar kan gallren snabbt bli nedsmutsade. Detta kan bero på dålig luftkvalitet. Nedsmutsningen är inte något som ger rätt till reklamation eller omfattas av garanti.
Elementets utsida kan rengöras med en mjuk lätt fuktad trasa. Man får aldrig använda slipande rengöringsmedel eftersom det kan skada elementets ytor.
Specifikationer
| MODELL POE-500 POE-750 POE-1000 POE-1250 POE-1500 | |||||
| EFFEKT 500 | 750 | 1000 | 1250 | 1500 | |
| SPÄNNING | 230V,AC/50Hz | ||||
| MODELL PLE-500 PLE-750 | PLE-1000 PLE-1250 | |
| EFFEKT 500 750 1000 1250 | ||
| SPÄNNING 230V,AC/50Hz | ||
Problemlösning
| PROBLEM Möjliga orsaker | Lösning | |
| Elementet blir inte varmt | - Kontrollera stickkontakten- Strömbrytaren är kanske avstängd- Termostaten är felinställd | - Sätt stickkontakten i vägguttaget- Slå till strömbrytaren- Se till att termostaten är rätt inställt |
| Elementet slutar inte värma | - Termostaten är felinställd- Elementet är monterat mot en kall vägg eller påverkas av drag | - Se till att termostaten är rätt inställt- Kalibrera termostaten. Se programmeringsöversikten på sidan 9 |
Reklamationsrätt
■ Reklamationsrätt i enlighet med konsumentköplagen. Spara alltid på kvittot! Vid eventuell reklamation ska du ta med kvittot till butiken där du köpt produkten.
Garantin gäller i 2 år räknat från den dag elementet köptes. Defekta komponenter orsakat av material- eller tillverkningsfel bytas ut eller repareras kostnadsfritt av din Wilfa-återförsäljare.
Wilfa åtar sig inget ansvar för förluster eller transportkostnader vid reklamation om kunden skickar in produkterna via tredje part.
Garantin omfattar inte skador som uppstått på grund av felaktig användning, felaktig montering, oaktsam behandlig eller annan användning än vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Tillverkad och importerad åt Wilfa.

Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall.
Lun Miljø
Advarsler....3
Programmering av dagsenkning
Trin 1:









Tryck helt kort på+.Temperaturen ökas med engrad för varje tryckning.Min 5°C och max 40°C.
Tryck helt kort på-.Temperaturen sänks med engrad för varje tryckning.Min 5°C och max 40°C.
Tryck ett längre tryck (4 s)
/på
yen visar rummets temperatur. Indikatorn för dag släcks. Indikator för natt lyser så länge nattsänkning är aktivt (7 h)

Tryck ett längre tryck (4 s) Visar 17 grader eller tidigare inprogrammerad temperatur. Blinkar i 5 sekunder

blinkar
på
Tryck ett längre tryck (4 s)

Tryck ett längre tryck (4 s)

Tryck ett kort tryck på respektive
Tryck ett kort tryck på respektive
Tryck ett längre tryck (4 s) Displayen blinkar och visar aktuell rumstemperatur.








Tryck helt kort Displayen visar
r


Ett kort tryck bekräftar ny inställning
/på

Tryck helt kort
ɪker
v
Ett kort tryck bekräftar ny inställning
av
/på
Tryck helt kort på denna "°C" blinkar i displayen

Tryck helt kort
blinkar

blinkar
Ett kort tryck på denna bekräftar ny inställning
av/på
Tryck helt kort på denna "°C" blinkar i displayen

Tryck ett kort tryck på denna Visar 17 grader eller tidigare inprogrammerad temperatur. Blinkar 10 sekunder





Ett kort tryck på denna bekräftar ny inställning
av/på

Tryck tre kort tryck på denna
· av


Ett kort tryck höjer temperaturen med 1°C Ett kort tryck sänker temperaturen med 1°C
