WOI5S8PM0SBA - Pečica WHIRLPOOL - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo WOI5S8PM0SBA WHIRLPOOL v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o WOI5S8PM0SBA WHIRLPOOL
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Pečica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila WOI5S8PM0SBA - WHIRLPOOL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. WOI5S8PM0SBA znamke WHIRLPOOL.
NAVODILA ZA UPORABO WOI5S8PM0SBA WHIRLPOOL
Nemojte upotrebljavati parne čistače.
Nemojte upotrebljavati čeličnu vunu, abrazivne žice ili abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje jer bi to moglo oštetiti površine uređaja.
Nosite zaštitne rukavice.
Pećnicu morate iskopčati iz napajanja prije bilo kakvih zahvata održavanja.
VANJSKE POVRŠINE
Če želite celovitejšo pomoč, izdelek registrirajte na spletni strani www.register10.eu

Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila.
ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE POSKENIRAJTE KODO QR NA APARATU

OPIS IZDELKA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9- Upravljalna plošča
- Ventilator
- Okrogli grelnik (ni viden)
- Vodila za pekače (višina je navedena na sprednjem delu pečice)
- Vrata
- Zgornji grelnik/žar
- Luč
- Identifikacijska ploščica (ostati mora nameščena)
- Spodnji grelnik (ni viden)
NADZORNA PLOŠČA

text_image
13 4 5 6 7 28 9 6th sense sense ECO ECO ℃ s1. LEVI PRIKAZOVALNIK
2. LUČ
Za vklop in izklop žarnice.
3. NAZAJ
Tipka za vrnitev na predhodni prikaz. Omogoča spreminjanje nastavitev med pripravo.
4. VKLOP/IZKLOP
Tipka, s katero lahko kadar koli vklopite/izklopite pečico oz. prekinete aktivno funkcijo.
5. VRTLJIVI GUMB/6TH SENSE GUMB
Uporabljajte ga za pomikanje med funkcijami in nastavitev vseh parametrov priprave hrane. S pritiskom na gumb lahko izbirate, nastavljate, potrjujete in dostopate do funkcij ali parametrov ter zaženete program priprave.
6. ZAGON
Za zagon funkcij in potrditev nastavite ali nastavljene vrednosti.
7. ČAS
Tipka za nastavitev časa in nastavitev/spremembo časa priprave.
8. TEMPERATURA
Za nastavitev temperature.
- DESNI PRIKAZOVALNIK
PRIBOR
REŠETKA PRESTREZNI PEKAČ ORIGINALNI PEKAČ DRŠNA VODILA. *
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Uporabljajte jo za pečenje hrane ali kot podporo za ponve, tortne modele in drugo posodo, ki je odporna na toploto. | Univerzalni pekač uporabite za pripravo mesa, rib, zelenjave in fokače oz. ga namestite pod rešetko za prestrezanje sokov. | Za peko kruha in peciva ter tudi za pripravo pečenke, rib v lastnem soku itd. | Za lažje vstavljanje ali odstranjevanje pribora. |
| PEKAČ ZA ZRAČNO CVRTJE | Število in vrsta pribora se lahko razlikuje glede na kupljeni model.Drug pribor je mogoče kupiti posebej; za naročila in informacije se obrnite na poprodajno službo.* Na voljo le pri določenih modelih | ||
![]() | |||
| Za uporabo pri kuhanju hrane s funkcijo zračnega cvrtja, pri čemer je univerzalni pekač postavljen na nižjo raven, da lahko zbira morebitne drobtine in kapljice. Lahko se čisti v pomivalnem stroju. | |||
VSTAVLJANJE REŠETKE IN DRUGEGA PRIBORA V PEČICO
Rešetko vodoravno vstavite tako, da jo potisnete vzdolž vodil za pekače, pri čemer mora biti stran s privzdignjenim robom usmerjena navzgor.
Drug pribor, kot npr. prestrezni pekač in originalni pekač, vstavite vodoravno, in sicer na enak način kot rešetko.
ODSTRANJEVANJE IN PONOVNO VSTAVLJANJE VODIL ZA PEKAČE
- Če želite odstraniti vodila za pekače, jih dvignite in izvlecite spodnje dele iz njihovih ležišč: zdaj lahko odstranite vodila za pekače.
- Za vnovično namestitev vodil za pekače, vodila najprej vstavite nazaj v zgornji del vpetja. V pokončnem položaju jih pomaknite v notranjost aparata, nato jih ustrezno namestite v spodnji del vpetja.
NAMEŠČANJE DRSNIH VODIL (ČE SO NA VOLJO)

Iz pečice umaknite vodila za pekače in z drsnih vodil odstranite plastično zaščito.
Privijte zgornjo sponko drsnih vodil na vodila za pekače in jo pomaknite vzdolž vodil, kolikor gre. Pritisnite in namestite še drugo sponko.

Opomba: Drsna vodila lahko namestite na katero koli višino.
FUNKCIJE

6TH SENSE
Slednje omogočajo samodejno izbiro načina priprave in najbolj primerno temperaturno območje (lazanja, meso, ribe, zelenjava, torte in peciva, slano pecivo, kruh, pica). Za najboljše rezultate z uporabo te funkcije upoštevajte navodila v preglednici za pripravo jedi.

PARA+
Funkcija Para+ vam zaradi prisotnosti pare v ciklu priprave omogoča, da dosežete odlične rezultate. Ta funkcija predlaga najprimernejšo temperaturo za pripravo širokega nabora jedi; Čas priprave in količina vode (100/200 ml) za glavne jedi sta navedena v preglednici za kuhanje, ki jo najdete na spletu. Funkcijo uporabe pare vedno vklopite, ko je pečica hladna in ste na dno vdolbine vlili pitno vodo.
Opomba: priporočena količina vode presega zmogljivost vbočenega dela, vendar je dno pečice zasnovano za učinkovito ravnanje s priporočeno odyečno vodo.
NARASTEK
Funkcija predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo jedi iz testenin.
MESO
Funkcija predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo mesa.
KRUH
Funkcija samodejno predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo vseh vrst kruha.
PIZZA
S to funkcijo lahko v manj kot 10 minutah pripravite odlično domačo pico kot v piceriji. Posebni cikel pečenja deluje pri temperaturi nad 300 stopinj Celzija in zagotavlja mehko pico v notranjosti, hrustljavo na robovih in popolnoma enakomerno zapečeno.
Če to funkcijo kombinirate z dodatkom Pizza Stone WPro in pečico predogrevate 30 minut, lahko pico spečete v 5 do 8 minutah.
Za naročila in informacije se obrnite na servisno službo ali www.whirlpool.eu.
PECIVO
Funkcija predlaga najboljši način priprave in najprimernejšo temperaturo za pripravo vseh vrst tort.

KLASIČNO
Za pripravo vseh vrst jedi na eni višini.

GRILL
Za pripravo zrezkov, mesa za kebabe in klobas na žaru ter za pripravo gratinirane zelenjave ali popekanje kruha. Kadar pripravljate meso na žaru, priporočamo, da uporabite prestrezni pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite na katero koli višino pod rešetko in dodajte 500 ml pitne vode.

TERMOVENTILAC.
Za pripravo različnih živil, ki zahtevajo enako temperaturo, na več višinah hkrati. To funkcijo lahko uporabite za pripravo različnih vrst hrane, ne da bi se vonj jedi prenašal z ene na drugo. Za pravilno izbiro kombinacije različnih višin glejte preglednico za pripravo jedi.

KONVEKCI. PEKA
Za pripravo mesa in peko tort z nadevom samo na eni višini.
POSEBNE FUNKCIJE

HITRO PREDGRETJE
Za hitro predgretje pečice.

TURBO GRILL
Za pečenje velikih kosov mesa (krače, goveja pečenka, piščanec). Priporočamo, da uporabite prestrezni pekač za prestrezanje soka mesa: pekač vstavite na katero koli višino pod rešetko in dodajte 500 ml pitne vode.
ECO FUNKCIJA ECO \*
Za pripravo polnjenih pečenk in filejev na eni višini. Ko je v uporabi funkcija ECO CYCLE (varčni cikel), med pripravo hrane v pečici ne gori luč. Za dobro izkoriščanje funkcije ECO CYCLE in varčevanje z energijo vrat pečice ne odpirajte pred koncem priprave hrane.

ZRAČNO CVRTJE/VENT. PEKA
Z uporabo namenskega pladnja za cvrtje (priložen nekaterim modelom) lahko ocvrt krompirček, piščančje medaljone in druge jedi pripravite z manj olja, zaradi česar bodo jedi prijetno hrustljave. Grelni elementi krožijo, da ustrezno segrejejo notranjost pečice, medtem ko ventilator omogoča kroženje vročega zraka. Hrano položite na pekač za zračno cvrtje v enem sloju in sledite navodilom v preglednici za pečenje z zračnim cvrtjem.
To funkcijo lahko uporabite tudi za doseganje odličnih rezultatov pri peki mesa in perutnine, krompirja in zelenjave v skladu s priporočili v preglednici za kuhanje. Te recepte lahko pripravite v standardnem pekaču.
SMART CLEAN
Para, ki nastaja med posebnim čiščenjem pri nizki temperaturi, omogoča preprosto odstranjevanje umazanije in ostankov hrane. Na dno pečice nalijte 200 ml vode, funkcijo pa zaženite pri
hladnem aparatu.

PIROLIZA
Za odstranjevanje zapečenih madežev z uporabo cikla pri zelo visoki temperaturi. Na voljo sta dva cikla za samodejno čiščenje: celoten cikel (Piroliza) in skrajšan cikel (Piroliza Eco). Priporočamo, da
PRVA UPORABA
1. NASTAVITEV ČASA
Ko pečico prvič vklopite, morate nastaviti čas.

Števki za uro začneta utripati: Z obračanjem gumba nastavite uro in pritisnite za potrditev.

Števki za minute začneta utripati. Z obračanjem gumba nastavite minute in pritisnite za potrditev.
Opomba: za poznejšo spremembo časa vsaj eno sekundo držite ☺, ko je pečica izklopljena, in ponovite zgoraj opisane korake.
po daljšem izpadu električnega toka boste morali čas mogoče znova nastaviti.
2. NASTAVITVE
Po potrebi lahko spremenite privzeto enoto nazivnega toka (16 A).
uporabite celoten cikel, će želite doseči najboljšo učinkovitost čiščenja.
* Funkcija je bila uporabljena kot referenca za izjavo o energetski učinkovitosti v skladu z evropsko uredbo št. 65/2014.
16 A
Z obračanjem izbirnega gumba izberite nazivni tok, nato pa pritisnite za potrditev.
Opomba: Pečica je nastavljena tako, da je stopnja porabljene električne energije združljiva z domačim električnim omrežjem z močjo nad 3 kW (16 A): če v svojem gospodinjstvu uporabljate nižjo moč, morate to vrednost znižati (13 A).
3. OGREVANJE PEČICE
Nova pečica lahko oddaja vonjave, ki so nastale med izdelavo aparata: to je povsem običajno.
Priporočamo, da pred pripravo hrane segrejete prazno pečico, da tako odstranite vse morebitne vonjave. S pečice odstranite ves zaščitni karton in prozorno folijo ter iz njene notranjosti odstranite ves pribor. Pečico približno eno uro pustite delovati pri 200 °C, po možnosti z uporabo funkcije s kroženjem zraka (npr. termoventilacijsko pečenje ali konvekcijska peka). Za pravilno nastavitev funkcije upoštevajte navodila.
Opomba: Po prvi uporabi aparata priporočamo, da prezračite prostor namestitve.
VSAKODNEVNA UPORABA
1. IZBIRA FUNKCIJE
Ko je pečica izklopljena, je na prikazovalniku naveden le čas. Držite 📄, da vklopite pečico. Zavrtite vrtljivi gumb, da si ogledate glavne razpoložljive funkcije na levem prikazovalniku. Izberite funkcijo in pritisnite .⑧

Za izbiro podfunkcije (kjer je na voljo) izberite glavno funkcijo in nato pritisnite, da jo potrdite. Za tem se pomaknite v meni funkcij.


Zavrtite vrtljivi gumb, da izberete eno od razpoložljivih podfunkcij na desnem prikazovalniku, in pritisnite Ⓞ, da izbiro potrdite.
2. NASTAVITEV FUNKCIJE
Ko ste izbrali želeno funkcijo, jo lahko spremenite v nastavitvah. Na zaslonu bodo prikazane nastavitve, ki jih lahko spremenite zaporedoma.
TEMPERATURE / STEAM LEVEL (TEMPERATURA / STOPNJA PARE)

Ko na zaslonu utripa ikona °C/°F, obrnite gumb, da spremenite vrednost, nato potrdite izbiro s pritiskom na 📝 nadaljujte z naslednjimi nastavitvami (če je to mogoče).
Obenem lahko nastavite tudi stopnjo žara (3 = visoka, 2 = srednja, 1 = nizka).

Opomba: ko je funkcija vklopljena, lahko temperaturo ali stopnjo žara spremenite tako, da pritisnete 34i preprosto obrnete gumb.
TRAJANJE

Ko na zaslonu utripa ikona ,2 uporabo nastavitvenega gumba nastavite želeni čas priprave, nato pa izbiro potrdite s pritiskom na .6
Časa priprave ni treba nastaviti, će želite celoten postopek kuhanja opraviti ročno: Pritisnite ☑ za potrditev in začetek funkcije. V tem primeru ne morete nastaviti časa konca priprave z uporabo funkcije zamika vklopa.
Opomba: čas priprave, ki je bil nastavljen med pripravo, lahko spremenite s pritiskom na ☺ : z obračanjem gumba spremenite uro in izbiro potrdite s pritiskom na Ⓗ
NASTAVITEV ČASA KONCA PRIPRAVE/ ZAMIKA VKLOPA
Pri mnogih funkcijah lahko po nastavitvi časa priprave nastavite zamik vklopa funkcije tako, da nastavite čas konca priprave. Kadar je mogoče nastaviti čas konca priprave, bo na zaslonu prikazan predvideni čas zaključka funkcije, ikona ^h pa bo utripala.

Po potrebi obrnite gumb in nastavite želeni čas konca priprave, nato pa pritisnite za potrditev in vklop funkcije.
Položite hrano v pečico in zaprite vrata: funkcija se bo samodejno vklopila po preteku časa, ki je bil izračunan tako, da bo jed gotova ob nastavljenem času.

Opomba: programiranje zamika začetka priprave bo onemogočilo funkcijo predgretja: pečica se bo na izbrano temperaturo ogrela postopoma, kar pomeni, da bodo časi priprave malo daljši od tistih, navedenih v preglednici za pripravo.
Med čakanjem lahko z gumbom spremenite nastavljeni čas konca priprave.
Če želite spremeniti nastavitve temperature in časa priprave, pritisnite 📋 ali .Bo izberete želene nastavitve, jih potrdite s pritiskom na 🌐
Opomba: Zamik zagona ni na voljo za funkciji Žar in Hitri žar.
3. ACTIVATE THE FUNCTION (VKLOP FUNKCIJE)
Ko ste opravili vse potrebne nastavitve, pritisnite ▶, da vklopite funkcijo.
Kadar koli lahko pritisnete in pridržite ☐ za premor funkcije, ki je trenutno aktivna.
4. PREDGRETJE
Nekatere funkcije vključujejo predgretje pečice: po vklopu funkcije se na zaslonu prikaže obvestilo o vklopu faze predgretja.

Po koncu te faze se zasliši zvočni signal, na zaslonu pa se pojavi sporočilo, da je pečica dosegla nastavljeno temperaturo.

Takrat odprite vrata, vstavite hrano v pečico, zaprite vrata in začnite pripravo s pritiskom na ▶
Opomba: Če živila v pečico položite pred koncem predgretja, lahko to negativno vpliva na končni rezultat priprave hrane.
Če med predgretjem odprete vrata pečice, se bo predgretje začasno ustavilo.
Čas priprave ne vključuje predgretja.
Želeno temperaturo pečice lahko vedno spremenite z uporabo gumba.
5. KONEC PRIPRAVE HRANE
Oglasi se zvočni signal in na prikazovalniku se prikaže sporočilo, da je priprava končana.

Da podaljšate čas priprave brez sprememb nastavitev, zavrtite gumb, da nastavite nov čas priprave, in pritisnite ▶
6. POSEBNE FUNKCIJE
SAMODEJNO ČIŠČENJE – PIROLIZA
Med delovanjem pirolitičnega čiščenja in po njem otrokom in živalim ne dovolite dostopa do pečice (dokler se ne zaključi prezračevanje v notranjosti pečice).
Pred vklopom funkcije pirolize odstranite iz pečice ves pribor, vključno z vodili za pekače. Če je pečica nameščena pod kuhalno ploščo, naj bodo vsi gorilniki ali električna kuhališča med samodejnim čiščenjem izklopljeni.
Za najboljše rezultate pri čiščenju pred vklopom funkcije pirolize z vlažno gobico odstranite največjo umazanijo. Funkcijo pirolize uporabite le, kadar je notranjost aparata močno umazana ali kadar med pripravo hrane nastaja neprijeten vonj.
Dostopajte do posebnih funkcij S in obrnite gumb, tako da v meniju izberete, nato pa pritisnite za potrditev.
Očistite vrata in odstranite vso dodatno opremo, kot je navedeno, nato zaprite vrata in pritisnite ▶, će želite takoj začeti čiščenje, oziroma ,če želite nastaviti čas konca priprave/zamik vklopa.
Pečica začne s postopkom čiščenja in vrata se samodejno zaklenejo.
Ko je pirolitsko čiščenje v teku, vrat pečice ni mogoče odpreti: vrata ostanejo zaklenjena, dokler temperatura v pečici ne pade na vrednost, ki ne predstavlja nevarnosti. Med uporabo pirolitičnega čiščenja in po njem zračite prostor.
Opomba: trajanja in temperature čiščenja ni mogoče nastaviti.
7. ZAPOR A TIPK
Upravljalno enoto zaklenete tako, da pritisnete in držite ◀ksaj pet sekund.

Postopek ponovite, da odklenete tipkovnico.
Opomba: Funkcijo lahko aktivirate tudi med pripravo hrane. Pečico lahko iz varnostnih razlogov kadar koli izklopite, tako da pritisnete ☐.
. OPOMBE
- Notranjosti pečice ne prekrivajte z aluminijasto folijo.
- Po dnu pečice nikoli ne vlecite posode, da ne poškodujete emajla v pečici.
- Na vrata ne postavljajte težkih predmetov in se jih ne držite.
- Zaradi višje temperature cikla za peko pice je pričakovati nekoliko višji hrup hladilnega ventilatorja.
UPORABNI NASVETI
VODIČ PO PREGLEDNICI ZA PRIPRAVO JEDI
V preglednici so navedene najprimernejše funkcije, pribor in višine, ki jih lahko uporabite pri pripravi različnih vrst živil. Čas priprave se šteje od trenutka, ko živilo položite v pečico, brez predgretja (kadar je zahtevano). Temperatura in čas priprave so okvirne vrednosti, ki so odvisne od količine hrane in vrste uporabljenega pribora. Najprej uporabite najnižje priporočene nastavitve. Če živilo ni dovolj pečeno, uporabite višje vrednosti. Uporabite priložen pribor ter po možnosti temne kovinske tortne modele in univerzalne pekače. Uporabite lahko tudi stekleno ali lončeno posodo in pribor, vendar pri tem upoštevajte, da bo čas priprave nekoliko daljši.
ISTOČASNA PRIPRAVA RAZLIČNIH JEDI
Z uporabo funkcije za termoventilacijsko pripravo lahko hkrati pečete različne jedi, ki zahtevajo enako temperaturo pečenja (npr.: ribe in zelenjavo), z uporabo različnih višin. Iz pečice vzemite jedi, ki zahtevajo krajši čas priprave, jedi, ki zahtevajo daljši čas priprave, pa pustite v pečici.
MESO
Uporabite poljuben univerzalni pekač ali stekleno posodo ustrezne velikosti za pripravo izbranega kosa mesa. Za pečenje pečenk je najbolje, će na dno posode vlijete nekaj tekočine ter pečenko za boljši okus polivate med pečenjem. Upoštevajte, da med postopkom nastaja para. Ko je pečenka pečena, jo pustite v pečici še 10–15 minut oz. jo zavijte v aluminijasto folijo.
Če želite peči meso na žaru, izberite kose z enako debelino, da bo meso enakomerno pečeno. Debelejši kosi mesa zahtevajo daljši čas pečenja. Če želite preprečiti, da bi se meso prekomerno zapeklo, spustite rešetko na nižjo višino, da se meso peče na večji razdalji od grelnika za žar. Meso obrnite po dveh tretjinah časa priprave. Vrata odpirajte pazljivo, saj bo iz aparata uhajala para.
Za prestrezanje soka priporočamo, da neposredno pod rešetko s hrano podstavite prestrezni pekač, v katerega nalijete pol litra pitne vode. Po potrebi dolijte vodo.
DESSERTS (SLADICE)
Občutljive sladice pripravljajte s funkcijo za običajno pečenje na eni višini.
Uporabite temne kovinske modele za pecivo in jih vedno postavite na priloženo rešetko. Za pripravo hrane na več višinah izberite funkcijo termoventilacijske priprave in razvrstite tortne modele, da zagotovite optimalno kroženje vročega zraka.
Če želite preveriti, ali je kvašeno pecivo pečeno, v sredino peciva zapičite lesen zobotrebec. Če je zobotrebec čist, je pecivo pečeno.
Če uporabljate modele za pecivo z oblogo proti prijemanju, robov ne namažite z maslom, sicer pecivo ob robovih morda ne bo enakomerno vzhajalo.
Če se živilo med peko „napihne“, naslednjič uporabite nižjo temperaturo in mogoče dodajte manj tekočine ali mešanico premešajte nežneje.
Za sladice z vlažnim nadevom (na primer skutne pite ali sadne kolače) uporabite funkcijo „Konvekcijska peka“. Če je biskvit peciva vlažen, pecite na nižji višini in posujte spodnji del peciva s krušnimi ali piškotnimi drobtinami, preden dodate nadev.
VZHAJANJE
Najboljše je, da testo pokrijete z vlažno krpo, preden ga vstavite v pečico. S to funkcijo se čas vzhajanja testa skrajša za približno eno tretjino v primerjavi z vzhajanjem pri sobni temperaturi (20–25 °C). Čas vzhajanja testa za pico se začne pri eni uri za 1 kg testa.
PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI
| RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE | TEMPERATURA(°C) | ČAS PRIPRAVE(min) | VIŠINA IN PRIBOR | ||||
| Kvašeno pecivo / biskvitne torte | - | 1 | 7 | 02 | 3 | 0 | |
| Da 160 30-50 | 2 | ||||||
| Da 160 30-50 | 4 | 1 | |||||
| Nadevano pecivo(skutina torta, jabolčni zavitek, jabolčna pita) | - | 1 | 6 0 | 3 | - | 2 0 | |
| Da | 160-200 | 35-90 | 4 | 1 | |||
| Piškoti / kolački | - | 160-170 | 20-40 | 3 | |||
| Da | 150-160 | 20-40 | 4 | ||||
| Da | 150-160 | 20-40 | 41 | ||||
| Da 135 | 50-90 | 54 | 3 | 1 | |||
| Tarts | Da | 170 | 50-80 | 54 | 3 | 1 | |
| Princeske | - | 1 | 8 0 | 3 | - | 2 0 | |
| Da | 180-190 | 35-45 | 4 | 1 | |||
| Da | 180-190 | 35-45* | 53 | 1 | |||
| Beljakovi poljubčki | Da | 90 | 110-150 | 3 | |||
| Da | 90 | 130-150 | 4 | 1 | |||
| Da | 90 | 140-160* | 53 | 1 | |||
| Pica (tanka, debela, fokača) | Da | 310 | 7-12 | 2 | |||
| Da | 220-240 | 20-40 | 4 | 1 | |||
| Da | 220-240 | 25-50* | 5 | 3 | 1 | ||
| Da 210 | 40-60 | 54 | 3 | 1 | |||
| Štruca kruha 0,5 kg | - | 1 | 8 0 | 2 | - | 2 2 | |
| Majhen kruh | - | 1 | 8 0 | 3 | - | 2 2 | |
| Kruh | Da | 180-220 | 30-60 | 4 | 1 | ||
| Zamrznjena pica | Da 250 10-15 | 2 | |||||
| Da 250 10-20 | 4 | 1 | |||||
| Savoury pies (vegetable pie, quiche) (Slane pite(zelenjavna pita, pita z nadevom)) | Da | 180-190 | 45-60 | 2 | |||
| Da | 180-190 | 45-60 | 4 | 1 | |||
| Da | 180-190 | 45-70* | 53 | 1 | |||
| FUNKCIJE | Klasično | Žar | Turbo žar | Termovent | Convect Bake | ECO EKO | Cvrtje z zrakom |
| SAMODEJNE FUNKCIJE | Narastek | Meso | Kruh | Funkcija pice | Peciva | ||
| PRIBOR | Rešetka | Univerzalni ali pekač za torto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač ali univerzalni pekač na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač | Prestrezni pekač s 500 ml vode | ||
| RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE | TEMPERATURA(°C) | ČAS PRIPRAVE(min) | VIŠINA IN PRIBOR | ||
| Maslene paštetke / Krekerji iz listnatega testa | Da 190–200 | 20–30 | 3 | ||
| Da 180–190 | 20–40 | 4 1 | |||
| Da 180–190 | 20–40* | 5 3 1 | |||
| Lazanje/pite - 190–200 40 - 80 | 3 | ||||
| Pečene testenine/kaneloni - 190–200 25 - 60 | 3 | ||||
| Lamb / Veal / Beef / Pork (Jagnjetina/teletina/govedina/svinjina), 1 kg | - | 190–200 | 60–90 | 3 | |
| Piščanec / zajec / raca, 1 kg | - | 200–230 | 50–80** | 3 | |
| Puran / gos, 3 kg | - 190–200 | 90–150 | 2 | ||
| Pečena riba/v lastnem soku (fileji, cela) | Da | 180–200 | 40–60 | 3 | |
| Polnjena zelenjava(paradižniki, bučke, jajčevci) | Da 180–200 | 50–60 | 2 | ||
| Toast | - | 3 (visoka) | 3–6 | 5 | |
| Ribji fileji / zrezki | - | 2 (srednja) | 20–30*** | 4 3 | |
| Klobase / ražnjiči / rebrca / hamburgerji | Da | 200–220 | 15–30*** | 5 4 | |
| Pečen piščanec, 1–1,3 kg | Da | 200–220 | 55–70** | 2 1 | |
| Rostbif, angleško pečen 1 kg | - | 2 (srednja) | 35–50** | 3 | |
| Jagnječja krača / bočnik | - | 2 (srednja) | 60–90** | 3 | |
| Pečen krompir | Da 200–220 | 35–55** | 3 | ||
| Gratinirana zelenjava | Da 200–220 | 10–25 | 3 | ||
| Celoten obrok: Fruit tart (Sadna pita) (5. višina)/lasagna (lazanja) (3. višina)/meat (meso) (1. višina) | Da | 190 | 40–120* | 5 3 1 | |
| Celoten obrok: Fruit tart (Sadna pita) (5. višina)/ roasted vegetables (pečena zelenjava) (4. višina)/lasagna (lazanja) (2. višina)/ cuts of meat (kosi mesa) (1. višina) | Da | 190 | 40–120* | 5 4 2 1 | |
| Lazanja in meso | Da | 200 | 50–120* | 4 1 | |
| Meso in krompir | Da | 200 | 45–120* | 4 1 | |
| Ribe in zelenjava | Da | 180 | 30–50 | 4 1 | |
| Poljnena pečenka | ECO | - | 200 | 80–120* | 3 |
| Cuts of meat (rabbit, chicken, lamb) (Kosi mesa (zajec, piščanec, jagnjetina)) | ECO | - | 200 | 50–120* | 3 |
* Ocena časa trajanja: jedi lahko iz pečice vzamete kadar koli, odvisno od vaših osebnih želja.
** Hrano po potrebi obrnite po dveh tretjinah časa priprave.
*** Obrnite hrano po polovici časa priprave.
| FUNKCIJE | Klasično | Žar | Turbo žar | [XYBX]Termovent | Convect Bake | EKO | Cvrtje z zrakom |
| SAMODEJNEFUNKCIJE | Narastek | Meso | Kruh | [CWSX]Funkcija pice | [3CGS]Peciva | ||
| PRIBOR | ......Rešetka | Univerzalni ali pekač zatorto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekačali univerzalni pekač na rešetki | Prestrezni pekač/originalnipekač | Prestrezni pekač s500 ml vode | ||

PREGLEDNICA ZA ZRAČNO CVRTJE
| RECEPT FUNKCIJA | PREDLAGANA KOLIĆINA | PREDGREVANJE | TEMPERATURA (°C) | TRAJANJE (MIN.) | REŠETKA IN PRIBOR | ||
| ZAMRZNJENA ŽIVILA | Zamrznjen pomfrit 650–850 g | Da 200–30 | 4 2 | ||||
| Zamrznjeni piščančji kroketi | 500 g Da 200 15–20 | 4 2 | |||||
| Ribje palčke 500 g Da 220 15–20 | 4 2 | ||||||
| Onion Rings (Čebulni obročki) | 500 g Da 200 15–20 | 4 2 | |||||
| ZELENJAVA | Sveže panirane bučke 400 g Da 200 | 15–20 | 4 2 | ||||
| Domači ocvrti krompir | 300–800 g | Da | 200 | 20–40 | 4 2 | ||
| Mešana zelenjava | 300–800 g | Da | 200 | 20–30 | 4 2 | ||
| MESO IN RIBE | Piščančja prsa | 1–4 cm | Da | 200 | 20–40 | 4 2 | |
| Piščančje perutničke | 200–1500 g | Da | 220 | 30–50 | 4 2 | ||
| Panirani kotlet | 1–4 cm | Da | 220 | 20–50 | 4 2 | ||
| Ribji file | 1–4 cm | Da | 220 | 15–25 | 4 2 | ||
Pri pripravi svežih ali domačih živil površino živila namažite s tanko plastjo olja.
Za zagotovitev enakomernih rezultatov pečenja jed premešajte na polovici priporočenega časa pečenja.
| FUNKCIJE | Cvrtje z zrakom | |
| PRIBOR | ||
| Pekač za zračno cvrtje Univerzalni ali pekač za torto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač ali univerzalni pekač na rešetki | |
PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI S FUNKCIJO PARA+
| ŽIVILO RECEPT | KOLIČINA | ČAS(MIN.) | PRIBOR VODA | ||
| BREAD | Majhni kruhi 80–100 g 30–45 | 3 | 100 ml | ||
| Štruca za sendvič na pekaču 300–500 g 40–60 | 3 | ||||
| Kruh 500 g–2 kg 50–100 | 3 | ||||
| Baguettes (Bagete) 200–300 g 30–45 | 3 | ||||
| SLAŠČICE | Piškoti en pekač 25–35 | 3 | |||
| Mafini | 30–60 g | 25–45 | 3 | ||
| Biskvitna torta | 500–700 g 30–50 | 2 | |||
| Pite | en pekač 35–55 | 2 | |||
| MESO | Pečenke | 1 kg | 60–110 | 3 | 200 ml |
| Rebrca | 500 g–1,5 kg | 50–75 | 3 | ||
| Piščanec | 1–1,5 kg | 55–80 | 3 | ||
| Piščanec/puran | 3 kg | 100–140 | 3 | ||
| RIBE | Zrezek 0,5–2 cm 15–25 | 3 | |||
| Zrezek | 2–4 cm | 20–35 | 3 | ||
| Cela riba | 300–600 g 20–30 | 3 | |||
| Cela riba | 600–1200 g | 25–45 | 3 | ||
| ZELENJAVA | Roasted Potatoes (Pečen krompir) | 0,5–1,5 kg | 45–60 | 3 | |
| Polnjene paprike | 1–2 kg | 35–55 | 3 | ||
| Pečen brokoli | 0,3–1 kg | 30–50 | 3 | ||
| Pečene bučke | 0,5–1,5 kg | 30–50 | 3 | ||
Funkcijo PARA+ vklopite zgolj, ko je pečica mrzla. Odpiranje vrat in dodajanje vode med pripravo slabo vpliva na končni rezultat priprave.
| PRIBOR | |||
| Pekač za zračno cvrtje | Univerzalni ali pekač za torto na rešetki | Prestrezni pekač/originalni pekač ali univerzalni pekač na rešetki |
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Pred vzdrževanjem ali čiščenjem se prepričajte, da se je pečica ohladila.
Ne uporabljajte parnih čistilcev.
Ne uporabljajte jeklenih gobic, abrazivnih čistilnih gobic ali abrazivnih/korozivnih čistilnih sredstev, saj bi ti lahko poškodovali površine aparata.
Nosite zaščitne rokavice.
Pred vzdrževalnimi deli pečico vedno odklopite iz električnega omrežja.
ZUNANJE POVRŠINE
- Površine čistite z vlažno krpo iz mikrovlaken. Če so površine zelo umazane, dodajte v vodo nekaj kapljic pH nevtralnega sredstva za pomivanje posode. Na koncu površine obrišite s suho krpo.
- Ne uporabljajte korozivnih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Če kateri koli od teh izdelkov nenamerno pride v stik s površino aparata, jo takoj očistite z vlažno krpo iz mikrovlaken.
NOTRANJE POVRŠINE
- Po vsaki uporabi naj se pečica najprej ohladi, šele nato jo očistite. To po možnosti storite, ko je še nekoliko topla, da odstranite obloge in madeže ostankov hrane. Da se morebiten kondenzat, ki nastane kot posledica priprave hrane z visoko vsebnostjo vode, posuši, počakajte, da se pečica popolnoma ohladi, in jo nato obrišite s krpo ali gobico.
- Za optimalno čiščenje notranjih površin vklopite funkcijo „Smart Clean“. (Samo pri nekaterih modelih).
- Steklo na vratih očistite z ustreznim tekočim čistilnim sredstvom.
- Za lažje čiščenje, lahko vrata snamete.
- Če so po ciklu pečenja prisotni ostanki vode, osušite spodnji profil pod vrati pečice.
PRIBOR
Pribor po uporabi namočite v vodi z detergentom za posodo. Ko prijemate vroče kose pribora, uporabite zaščitne rokavice. Ostanke hrane lahko odstranite z ustrezno krtačo ali gobico.
Sonde za živila in sonde za meso (če je na voljo) ne čistite v pomivalnem stroju. Pekač za zračno cvrtje (če je na voljo) lahko očistite v pomivalnem stroju.
ČIŠČENJE KATALITIČNIH PLOŠČ
(SAMO PRI NEKATERIH MODELIH)
Pečica je opremljena s posebnimi katalitičnimi ploščami, ki lajšajo čiščenje notranjosti aparata zaradi samočistilne prevleke, ki je visokoporozna in vpija maščobo ter umazanijo. Te plošče so pritrjene na vodila za pekače: ko premikate in nato znova nameščate vodila za pekače, se prepričajte, da sta kavlja na zgornjem delu ustrezno vstavljena v luknji v ploščah.

Da bi kar najbolje izkoristili samočistilne sposobnosti katalitičnih plošč, priporočamo, da vklopite funkcijo „Konvekcijska peka“ in pečico približno eno uro pustite delovati pri 200 °C. V tem času mora biti pečica prazna. Nato pustite, da se naprava ohladi, preden odstranite morebitne ostanke hrane z neabrazivno čistilno gobico.
Opomba: uporaba korozivnih ali abrazivnih čistilnih sredstev, grobih krtač, čistil za pekače ali razpršil za čiščenje pečic lahko poškoduje katalitične površine in zmanjša njihove samočistilne sposobnosti.
Če potrebujete nadomestne plošče, se obrnite na našo servisno službo.
MENJAVA ŽARNICE V PEČICI
- Pečico izklopite iz električnega napajanja.
- Odvijte pokrov z luči, zamenjajte žarnico in pokrov ponovno privijte.
- Pečico znova priklopite na električno napajanje.
Opomba: uporabite halogenske žarnice 40 W/230 V tipa G9, T300 °C.
Žarnica v izdelku je izdelana posebej za gospodinjske aparate in ni primerna za splošno osvetlitev prostorov. (Uredba ES 244/2009) Žarnice so na voljo pri naši servisni službi.
DEMONTAŽA IN MONTAŽA VRAT
- Da vrata demontirate, jih popolnoma odprite in zaporna vzvoda premaknite v položaj za sprostitev.

- Vrata zaprite, kolikor je mogoče.
Čvrsto primite vrata z obema rokama – ne držite jih za ročaj.
Vrata boste lahko povsem preprosto demontirali, če jih še naprej zapirate in jih istočasno nekoliko vlečete navzgor, dokler se ne sprostijo iz vpetja. Odložite vrata na stran in na mehko površino.

text_image
~15° a b- Vrata ponovno namestite tako, da jih pomaknete proti pečici, poravnate kljuki tečajev z vpetjem in nato pričvrstite zgornji del v vpetje.
Če uporabljate halogenske žarnice, se jih ne dotikajte z golimi rokami, saj jih prstni odtisi lahko poškodujejo. Pečice ne uporabljajte, dokler ne namestite pokrova žarnice.
- Spustite vrata in jih popolnoma odprite. Zaporna vzvoda spustite v prvotni položaj: prepričajte se, da ste ju spustili do konca.

- Poskusite zapreti vrata in preverite, da so poravnana z upravljalno ploščo. Če vrata niso poravnana, ponovite zgoraj opisane korake: če se vrata ne odpirajo in zapirajo pravilno, se lahko poškodujejo.
SPUŠČANJE ZGORNJEGA GRELNIKA
(SAMO PRI NEKATERIH MODELIH)
- Odstranite stranska vodila za pekače.

| Motnja Možen vzrok Rešitev | ||
| Pečica ne deluje. | Izpad električne energije.Prekinitev napajanja. | Preverite, ali je v vtičnici električni tok in ali je pečica priklopljena na električno napajanje.Z izklopom in ponovnim vklopom pečice preverite, ali je napaka še vedno prisotna. |
| Na zaslonu je prikazana črka „F“, ki ji sledi številka. | Motnja programske opreme. | Obrnite se na najbližjo referenčno osebo za testiranje na terenu in navedite številko, ki sledi črki „F“. |
| Zaslon prikazuje nejasno besedilo in je videti v okvari. | Nastavljen je drug jezik. | Stopite v stik s svojim najbližjim servisnim centrom za poprodajne storitve. |
| Cikel kuhanja s sondo se konča brez očitnega vzroka ali pa se na zaslonu izpiše napaka F3E3. | Sonda za živila ni pravilno priključena. | Preverite priključitev sonde za živila. |
Do pravil uporabe, standardne dokumentacije in dodatnih informacij o izdelkih lahko dostopate na naslednje načine:
- Skenirajte QR-kodo na svojem aparatu.
- Obiščite našo spletno stran docs.whirlpool.eu/docs
- Obrnete se lahko tudi na našo servisno službo (telefonske številke so navedene v servisni knjižici). Ko stopite v stik z našo poprodajno službo, navedite kode, ki so zapisane na identifikacijski ploščici izdelka.
®/TM/© 2025 Whirlpool. Proizvedeno po licenci.







Klasično
Žar
Turbo žar
Convect Bake
EKO
Cvrtje z zrakom
Narastek
Meso
Kruh
Cvrtje z zrakom