LE32B460 - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo LE32B460 SAMSUNG v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila LE32B460 - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. LE32B460 znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO LE32B460 SAMSUNG
❑ Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike Mirujoča slika lahko trajno poškoduje televizijski zaslon ● Mirujoče in delno mirujoče slike ne prikazujte na zaslonu LCD dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi “ožig zaslona”. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona. Dolgotrajno gledanje slike z razmerjem stranic 4:3 na televizorju LCD lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVDja ali uporaba igralne konzole ima lahko podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način. ● Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazovanju mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast. © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind1 1 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:14 Vsebina
¦ Ogled nadzorne plošče
N Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. N Gumbe na sprednji plošči aktivirate z dotikom s prstom. 1 SOURCE E: Za preklapljanje med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri. Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb ENTERE na daljinskem upravljalniku. 2 MENU: Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja. 3 Y: Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba Y, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku. 4 z : pritisnite za menjavo kanalov. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba z, kot uporabljate gumba ▼ in ▲ na daljinskem upravljalniku. 5 SENZOR DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA: Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju. 6 P POWER: pritisnite za vklop in izklop televizorja. 7 INDIKATOR NAPAJANJA: Utripa in se izklopi, ko je napajanje vklopljeno, in začne svetiti v stanju pripravljenosti. 8 ZVOČNIKA Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind2 2 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:15 ¦ Dodatna oprema Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA x 2) Napajalni kabel (M4 X L16) (M4 X L16) Vijak za stojalo X 8 (samo 32-palčni model) Vijak za stojalo X 4 (samo 26-palčni model) Pokrov za podstavek Čistilna krpa Držalo za kable (samo 32-palčni model) ● Uporabnikova navodila
Garancijska kartica ● Varnostni priročnik N Preverite, ali so televizorju LCD priloženi naslednji predmeti. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca. N Garancijska kartica, varnostni priročnik (ni na voljo na vseh lokacijah) N Barva in oblika predmetov sta odvisni od modela. Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind3 3 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:16 ¦ Ogled plošče s priključki [Hrbtna plošča televizorja] [Stranska plošča televizorja]
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno. Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) – Za povezavo z digitalno avdio komponento, kot je sprejemnik domačega kina. N Če so povezane vtičnice HDMI IN, potem vtičnica DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na televizorju omogoča samo izhod 2-kanalnega zvoka. Za 5.1-kanalni zvok povežite optično vtičnico na predvajalniku DVD/Blu-ray ali kabelskem/satelitskem sprejemniku neposredno z ojačevalnikom ali domačim kinom in ne s televizorjem. PC IN – Za povezavo z vtičnico za video izhod na računalniku. ANT IN – Za povezavo z antenskim ali kabelskim televizijskim sistemom.
– Za povezavo z vtičnico za avdio izhod na računalniku. – Avdio izhodi DVI za zunanje naprave.
– Priključite avdio kabla RCA na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali domačem kinu DVD.
– Podpira povezave med napravami AV, ki omogočajo povezavo HDMI (sprejemniki, predvajalniki DVD/Blu-ray). – Za povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. – Vtičnico HDMI IN 1(DVI) uporabite za povezavo z računalnikom. N Kaj je HDMI? ‘High Definition Multimedia interface’ omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in večkanalni digitalni avdio. Spojnik HDMI/DVI podpira povezavo DVI do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priložen). HDMI in DVI se razlikujeta v tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio. Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind4 4 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:16 7 Reža COMMON INTERFACE – Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena ‘kartica za splošni vmesnik’, se na zaslonu prikaže sporočilo ‘Scrambled Signal’. – V 2–3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja in druge informacije. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. – Ko je konfiguracija informacij o kanalih končana, se prikaže sporočilo ‘Updating Completed’, kar pomeni, da je seznam kanalov posodobljen. N Kartico za splošni vmesnik dobite pri lokalnem ponudniku kabelske televizije. Kartico za splošni vmesnik odstranite tako, da jo previdno izvlečete z rokami, saj se pri padcu lahko poškoduje. N Kartico za splošni vmesnik vstavite v smeri, ki je označena na njej. N Kje se nahaja reža COMMON INTERFACE, je odvisno od modela. N CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu.
Na voljo je samo izhod televizorja ali DTV. – Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, predvajalnik DVD, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. @ SERVICE – Spojnik za nadgradnjo programske opreme. Spojnik Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind5 5 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:16 ¦ Daljinski upravljalnik N Daljinski upravljalnik lahko uporabljate do oddaljenosti približno 7 m od televizorja. N Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. N Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 POWER: Gumb za televizor v stanju pripravljenosti. 2 ŠTEVILSKI GUMBI : Pritisnite za menjavo kanala. 3 FAV.CH: Za prikaz seznamov priljubljenih kanalov na zaslonu. 4 Y: Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti. 5 SOURCE: Pritisnite za prikaz in izberite video vire, ki so na voljo. 6 INFO: Pritisnite za prikaz informacij na televizijskem zaslonu. 7 TOOLS: Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 8 CH LIST: Za prikaz seznama kanalov na zaslonu 9 BARVNI GUMBI: Te gumbe uporabite v menijih s seznamom kanalov itd. ! TV: Za neposredno izbiro načina televizorja. @ PRE-CH: Za vrnitev na prej gledani kanal. # MUTE M: Pritisnite za začasen izklop zvoka. $ P </P >: Pritisnite za menjavo kanalov. % MENU: Za prikaz glavnega menija na zaslonu ^ GUIDE: Prikaz elektronskega programskega vodnika (EPG) & RETURN: Za vrnitev na prejšnji meni
¦ Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
N Poskrbite, da sta pola ‘+’ in ‘–’ baterije usmerjena skladno s prikazom v predelu za baterije.
N Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. N Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje: – Ali je televizor vklopljen? – Ali so poli baterij ‘plus’ in ‘minus’ zamenjani? – Ali sta bateriji prazni? – Ali je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen? – Ali je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla? Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind6 6 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:17 UPRAVLJANJE ¦ Ogled menijev Picture Pred uporabo televizorja sledite spodnjim korakom, da se naučite krmariti po meniju in izbrati in prilagoditi različne funkcije.
Za odprtje elementov v meniju pritisnite gumb ENTERE.
4. Pritiskajte gumb ▲/▼/◄/►, da spremenite izbrane elemente.
N Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
Mode : Standard ► Backlight
Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Colour : 50 Tint (G / R) : G50 / R50 Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku Gumb MENU RETURN R EXIT e Delovanje Za prikaz glavnega menija na zaslonu. Za vrnitev v prejšnji meni. Za izhod iz menija na zaslonu. Gumb ENTERE Delovanje Za premikanje kazalca in izbiro elementa. Za izbiro trenutno izbranega elementa. Za potrditev nastavitve. Primer: nastavitev možnosti Brightness za televizor v slikovnem meniju Nastavitev možnosti Brightness na 80
E Enter R Return Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind7 7 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:17 ¦ Preklop televizorja v stanje pripravljenosti Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWERP na daljinskem upravljalniku.
N Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno znova pritisnite gumb POWERP.
N Če želite spremeniti številko PIN, uporabite funkcijo Change PIN. (Oglejte si 21. stran.) N Funkcija Plug & Play je na voljo samo v načinu televizorja. Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind8 8 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:17 ¦ Ogled prikaza Prikaz označuje trenutni kanal in stanje določenih zvočnih in slikovnih nastavitev. O Za ogled informacij pritisnite gumb INFO. Pritisnite gumb INFO na daljinskem upravljalniku. Na televizorju se bodo prikazali kanal, vrsta zvoka in stanje določenih slikovnih in zvočnih nastavitev. ● ▲, ▼: Za ogled drugih informacij o kanalu. Če se želite pomakniti na trenutno izbran kanal, pritisnite gumb ENTERE. ● ◄, ►: Ogledate si lahko informacije o želeni oddaji na trenutnem kanalu. abc1 18:11 Thu 6 Jan Life On Venus Avenue DTV Air
Auto Store Manual Store Cable Search Option Digital Channel Now & Next Guide Spremenite lahko državo digitalnih kanalov. Full Guide Default Guide ❑ Auto Store : Full Guide Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (razpoložljivost je odvisna od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. N Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a. Air / Cable Vir antene za shranjevanje ● Digital & Analogue: digitalni in analogni kanali. ● Digital: digitalni kanali. ● Analogue: analogni kanali. Če izberete Cable → Digital & Analogue ali Cable → Digital Vnesite vrednost za iskanje kabelskih kanalov. ● Search Mode → Full / Network / Quick N Quick – Network ID: za prikaz identifikacijske kode omrežja. – Frequency: za prikaz frekvence kanala. (Razlikuje se od države do države.) – Modulation: za prikaz vrednosti modulacije, ki so na voljo. – Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti. N Poišče vse kanale aktivnih televizijskih postaj in jih shrani v pomnilnik televizorja. N Če želite ustaviti izvajanje funkcije samodejnega shranjevanja, pritisnite gumb ENTERE. Prikaže se sporočilo Stop Auto Store?. S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Yes, nato pritisnite gumb ENTERE. ❑ Manual Store N Ročno poišče kanal in ga shrani v pomnilnik televizorja. N Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a. Digital Channel Ročno shranjevanje digitalnih kanalov. Slovenščina - [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind9 9 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:18
Digital Channel je na voljo samo v načinu DTV. Channel: Z gumboma ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0–9) nastavite številko kanala. Frequency: s številskimi gumbi nastavite frekvenco. Bandwidth: Z gumboma ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0–9) nastavite pasovno širino. Ko se iskanje dokonča, so posodobljeni kanali v seznamu kanalov. Analogue Channel Ročno shranjevanje analognega kanala. ● Programme (številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu): z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0–9) nastavite številko programa. ● Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost barvnega sistema. ● Sound System → BG / DK / I / L: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost zvočnega sistema. ● Channel (če poznate številko kanala za shranjevanje): S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite C (običajna antena) ali S (kabelski kanal). Pritisnite gumb ► in nato z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0–9) izberite želeno številko. N Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom številskih gumbov (0–9). N Če ni zvoka ali le-ta ni normalen, znova izberite zahtevani zvočni standard. ● Search (če ne poznate številk kanalov): za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal. ● Store (če shranite kanal in z njim povezano številko programa): Nastavite na OK s pritiskanjem gumba ENTERE. N Kanalni način – P (programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu. – C (način zunanje antene): Kanal lahko izberete z vnosom dodeljene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu. – S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom dodeljene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. ❑ Cable Search Option (odvisno od države) Za nastavitev dodatnih možnosti iskanja za kabelsko omrežje, kot sta frekvenca in hitrost simbolov. ● Frequency (Start ~ Stop): Za prikaz frekvence kanala. ● Modulation: Za prikaz vrednosti modulacije, ki so na voljo. ● Symbol Rate: Za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti. ❑ Now & Next Guide / Full Guide Informacije EPG (elektronski programski vodnik) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije. N Za podrobne postopke uporabe funkcij Full Guide in Now & Next Guidee si oglejte opise na 11. strani. O Meni vodnika lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom gumba GUIDE. (Za konfiguriranje funkcije Default Guide si oglejte opise.) Now & Next Guide Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže informacije o trenutnem in naslednjem programu. Full Guide Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate naprej ali nazaj glede na čas. ❑ Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide Odločite se lahko, ali želite prikazati Now & Next Guide ali Full Guide, ko pritisnete gumb GUIDE na daljinskem upravljalniku. ❑ Channel List Za podrobne postopke uporabe možnosti Channel List si oglejte navodila ‘Upravljanje kanalov’. O Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 10 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind10 10 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:18 ❑ Channel Mode Ko pritisnete gumb P >/<, preklopite med kanali, ki so na seznamu izbranih kanalov. Added Ch. preklop med kanali, ki so na seznamu shranjenih kanalov. Favourite Ch. preklop med kanali, ki so na seznamu priljubljenih kanalov. ❑ Fine Tune Če je sprejem jasen, fina naravnava kanala ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati. N Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani številke kanala na traku s kanalom. N Če želite ponastaviti fino naravnavo, izberite Reset s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ in nato pritisnite gumb ENTERE. N Fino naravnavo je mogoče uporabiti samo pri analognih TV-kanalih. Uporaba Now & Next Guide / Full Guide Now & Next Guide DTV Cable 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 2:10 Tue 1 Jun Full Guide No Detailed Information
■ Channel Type C -■ Zoom ■ Select T Tools Slovenščina - 11 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind11 11 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:18 Programmed Prikaz trenutno rezerviranih oddaj. N Izberite kanal na zaslonu All Channels, Added Channels ali Favourite s pritiskanjem gumba ▲ / ▼ in pritiskom gumba ENTERE. Nato lahko gledate izbrani kanal. N Uporaba barvnih gumbov skupaj z možnostjo Channel List – Rdeči (Channel Type): preklapljanje med možnostmi TV, Radio, Data/Other in All. – Zeleni (Zoom): Povečanje ali pomanjšanje številke kanala. – Rumeni (Select): Izbira več seznamov kanalov. Istočasno lahko dodate/izbrišete več kanalov, jih dodate priljubljenim/ izbrišete izmed priljubljenih ali jih zaklenete/odklenete. Če želite istočasno nastaviti vse izbrane kanale, izberite želene kanale in pritisnite rumeni gumb. Levo od izbranih kanalov se prikaže znak c. – TOOLS (Tools): Za prikaz menija Delete (ali Add), Add to Favourite (ali Delete from Favourite), Lock (ali Unlock), Timer Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All(ali Deselect All), Auto Store. (Meniji možnosti so lahko drugačni, odvisno od okoliščin.) N Ikone stanja kanala ● A : analogni kanal. ● c : kanal, izbran s pritiskom rumenega gumba. ● * : kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni. ● ( : oddaja, ki se trenutno predvaja. ● \ : zaklenjen kanal. ● ) : rezervirana oddaja. Meni z možnostmi seznama kanalov (v možnosti All Channels / Added Channels / Favourites) N Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS. N Elementi menija z možnostmi se lahko razlikujejo, odvisno od stanja kanala. Add / Delete
■ Select T Tools Timer Viewing Če rezervirate oddajo, ki si jo želite ogledati, se kanal na seznamu kanalov samodejno preklopi v rezerviranega, tudi če gledate drug kanal. Če želite rezervirati oddajo, najprej nastavite trenutni čas. (Oglejte si 19. stran.) N Rezervirati je mogoče samo shranjene kanale. N Kanal, dan, mesec, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. N Rezerviranje programa bo prikazano v meniju Programmed. N Programski vodnik za digitalne kanale in rezerviranje oddaj Če je izbran digitalni kanal in pritisnete gumb ►, se prikaže programski vodnik za ta kanal. Oddajo lahko rezervirate po zgoraj opisanih postopkih. Edit Channel Name (samo pri analognih kanalih) Kanale lahko označite, tako da se vsakič, ko izberete določen kanal, prikaže njegovo ime. N Digitalnim kanalom so imena samodejno dodeljena in jih ni mogoče določiti. Edit Channel Number (samo pri digitalnih kanalih) Urejate lahko tudi številke kanalov, in sicer s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Sort (samo pri analognih kanalih) Ta postopek omogoča spreminjanje številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja. Lock / Unlock Kanal lahko zaklenete, tako da ga ni mogoče izbrati in gledati. Ta funkcija je na voljo samo, če je možnost Child Lock nastavljena na On. (Oglejte si 20. stran.) N Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega televizorja je “0-0-0-0”. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Prikazan bo simbol ‘\’ in kanal bo zaklenjen. Slovenščina - 12 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind12 12 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:18 Select All / Deselect All ● Select All: izberete lahko vse kanale na seznamu kanalov. ● Deselect All: prekličete lahko izbor vseh izbranih kanalov. N Možnost Deselect All lahko izberete samo, če je kateri kanal izbran. Auto Store N Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 9. stran. N Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos PIN-a. Meni z možnostmi seznama kanalov (v možnosti Programmed) Rezervacijo si lahko ogledate, jo spremenite ali izbrišete. N Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS. Change Info Programmed Za spremembo rezervacije oddaje. Cancel Schedules Za preklic rezervacije oddaje. 1 / 1 / 2009 13:59 5 TV1 Change M.E Info Quincy, 18:59 2 TV3 The Equalizer Information 20:59 2 TV3 McMillan & Wife Cancel Schedules Select All Information Za ogled rezervacije oddaje. (Lahko tudi spremenite podatke o rezervaciji.) Select All All ■ Zoom ■ Select T Tools E Information Za izbiro vseh rezerviranih oddaj. UPRAVLJANJE SLIKE ¦ Konfiguriranje menija Picture ❑ Mode Dynamic Za izbiro slike za visoko ločljivost v svetlem prostoru. Standard Za izbiro slike za optimalen prikaz v normalnem okolju. Picture Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Slikovni način lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Picture Mode. Mode : Standard ► Backlight
Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Colour : 50 Tint (G / R) : G50 / R50 Movie Za izbiro slike za gledanje filmov v temnem prostoru. ❑ Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint(G/R) Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike. ● Backlight: za prilagoditev svetlosti osvetlitve LCD-ja. ● Contrast: za prilagoditev ravni kontrasta slike. ● Brightness: za prilagoditev ravni svetlosti slike. ● Sharpness: za prilagoditev nastavitve robov slike. ● Colour: za prilagoditev nasičenosti barv slike. ● Tint(G/R): za prilagoditev barvnega odtenka slike. N Izberite slikovni način, ki ga želite najprej prilagoditi. Prilagojene vrednosti se shranijo za vse slikovne načine. N Če spremenite možnosti Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ali Tint(G/R), se prikaz na zaslonu ustrezno prilagodi. N V analognih načinih sistema PAL TV, Ext. in AV funkcije Tint(G/R) ni mogoče uporabiti. N V načinu računalnika je mogoče spreminjati samo možnosti Backlight, Contrast in Brightness. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja. N Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, če znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče stroške. Slovenščina - 13 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind13 13 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:19 ❑ Advanced Settings Picture Novi Samsungov televizor omogoča še natančnejše slikovne nastavitve kot prejšnji modeli. Če želite prilagoditi podrobne slikovne nastavitve, si oglejte spodnje besedilo. N Advanced Settings je na voljo v načinu Standard ali Movie. N V načinu računalnika je med elementi Advanced Settings mogoče spreminjati samo možnosti Gamma in White Balance. Colour : 50 Tint (G / R) : G50 / R50 Advanced Settings
Picture Options Picture Reset Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona. Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je optimalen. Gamma Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeče, zelene, modre). Colour Space Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najnaravnejših barv. ● Native: nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone. ● Auto: samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na programske vire. White Balance Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slike. ● R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Prilagodite lahko barvno ‘temperaturo’ na svetlih območjih, tako, da spremenite vrednosti R, G in B. Priporočljivo samo za napredne uporabnike. ● Reset: predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti. Flesh Tone Poudarite lahko rožnati ton slike. N Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon. Edge Enhancement → Off / On Poudarite lahko robove predmetov na sliki. ❑ Picture Options N V načinu računalnika je med elementi Picture Options mogoče spreminjati samo Colour Tone in Size . Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2 Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja. N Warm1 ali Warm2 je aktivna samo, če je slikovni način nastavljen na Movie. Size Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Velikost lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Picture Size. ● Auto Wide: velikost slike se samodejno prilagodi razmerju stranic 16:9. ● 16:9: velikost slike prilagodi razmerju stranic 16:9 , ki je primerno za DVD-je in širokozaslonsko oddajanje. ● Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. ● Zoom: povečava široke slike z razmerjem stranic 16:9, da jo prilagodi velikosti zaslona (v navpični smeri). ● 4:3: privzeta nastavitev za video film in običajno oddajanje. ● Screen Fit: to funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i) ali Component (1080i). N Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. N Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način. N V načinu računalnika je mogoče prilagajati samo načina 16:9 in 4:3. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod televizorja. N Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike. N Wide Zoom: S pritiskanjem gumba ► izberite Position, nato pritisnite gumb ENTERE . S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ pomaknite sliko navzgor/navzdol. Nato pritisnite gumb ENTERE . Slovenščina - 14 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind14 14 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:19 N Zoom: S pritiskanjem gumba ► izberite Position, nato pritisnite gumb ENTERE. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ pomaknite sliko navzgor ali navzdol. Pritisnite gumb ENTERE . S pritiskanjem gumba ► izberite Size, nato pritisnite gumb ENTERE. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da povečate ali zmanjšate velikost slike v navpični smeri. Pritisnite gumb ENTERE . N Po izbiri možnosti Screen Fit v načinu HDMI (1080i) ali Component (1080i): s pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Position. Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko. Reset: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Reset, nato pritisnite gumb ENTERE . Nastavitev lahko inicializirate. N Če funkcijo Screen Fit uporabite pri vhodu HDMI 720p, bo odrezana po 1 vrstica zgoraj, spodaj, levo in desno, kot pri funkciji zmanjšanja prevelike slike. Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3 Ko pri širokozaslonskem televizorju 16:9 velikost slike nastavite na Auto Wide, lahko določite velikost za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik. ● 16:9: nastavitev slike na široki način 16:9. ● Wide Zoom: povečava slike nad 4:3. ● Zoom: navpična povečava slike na zaslonu. ● 4:3: nastavitev slike na običajni način 4:3. N Ta funkcija je na voljo v načinu Auto Wide. N Funkcija ni na voljo v načinih PC, Component in HDMI. Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto Če je sprejeti televizijski signal šibak, lahko aktivirate funkcijo digitalnega odpravljanja šumov za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. N Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana z največjo kakovostjo. HDMI Black Level → Normal / Low Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona. N Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB). Film Mode → Off / Auto Televizor lahko nastavite tako, da samodejno zazna in obdela filmske signale iz vseh virov in prilagodi sliko na optimalno kakovost. N Film Mode je podprta v načinih TV, AV, COMPONENT (480i/1080i) in HDMI (480i/1080i). ❑ Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel Ponastavitev vseh slikovnih nastavitev na privzete vrednosti. N Izberite slikovni način, ki ga želite ponastaviti. Ponastavitev se izvede za vse slikovne načine. ● Reset Picture Mode: trenutne slikovne vrednosti se vrnejo na privzete nastavitve. ¦ Uporaba televizorja kot računalniškega zaslona Nastavitev programske opreme računalnika (v okolju Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona za tipični računalnik v OS Windows. Dejanski prikazi na računalniškem zaslonu bodo najbrž drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega prodajalca.)
1. Najprej kliknite možnost ‘Nadzorna plošča’ v meniju Start v OS Windows.
2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite ‘Videz in teme’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite ‘Zaslon’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
4. Pomaknite se na zavihek ‘Nastavitve’ v pogovornem oknu zaslona.
Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost): Optimalno – 1360 x 768 slikovnih pik Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost ‘60’ ali ‘60 Hz’. Sicer samo kliknite ‘V redu’ in zaprite pogovorno okno. Slovenščina - 15 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind15 15 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:19 Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. Vhod D-Sub in HDMI/DVI Mode Ločljivost IBM 640 x 350 720 x 400 640 x 480 832 x 624 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 1280 x 720 MAC VESA CVT VESA DMT VESA GTF
Če uporabljate kabel HDMI/DVI, uporabite vtičnico HDMI IN 1(DVI). Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor morda ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina za ločeno in kompozitno. SOG ni podrt. ¦ Nastavitev televizorja z računalnikom N Prednastavitev: Pritisnite gumb SOURCE, da izberete način računalnika. ❑ Auto Adjustment Picture Samodejna prilagoditev omogoča računalniškemu zaslonu, da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj se samodejno prilagodijo. N Ta funkcija ne deluje v načinu DVI-HDMI. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Samodejno prilagoditev lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Auto Adjustment. Brightness : 45 Sharpness : 50 Auto Adjustment
Screen Advanced Settings Picture Options Picture Reset ❑ Screen Coarse / Fine Namen prilagajanja kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje nastavite frekvenco (Coarse) in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredino zaslona. PC Position nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega televizijskemu zaslonu. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj. S pritiskanjem gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj. Image Reset vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. Slovenščina - 16 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind16 16 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:19 UPRAVLJANJE ZVOKA ¦ Konfiguriranje menija Sound ❑ Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom Standard Za izbiro običajnega zvočnega načina. Sound Izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Zvočni način lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Sound Mode. Mode : Custom
Audio Description Music Auto Volume : Off Glasba je bolj poudarjena kot glasovi. Movie Za najboljši zvok za filme. Clear Voice Glas je bolj poudarjen kot drugi zvoki. Custom Za priklic zvočnih nastavitev po meri. ❑ Equalizer Zvočne nastavitve lahko prilagodite, kot vam najbolj ustreza. Mode Izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza. Balance Nadzor ravnovesja med desnim in levim zvočnikom. 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (nastavitev pasovne širine) Nastavitev ravni frekvenc različnih pasovnih širin. Reset Ponastavitev nastavitev izenačevalnika na privzete vrednosti. ❑ SRS TruSurround HD → Off / On SRS TruSurround HD je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski na katerem koli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi prek notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi oblikami zapisa. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Funkcijo SRS TruSurround HD lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools
- SRS TS HD. ❑ Audio Language (samo pri digitalnih kanalih) Spremenite lahko privzeto vrednost za jezik avdia. Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok. N Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani. ❑ Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo pri digitalnih kanalih) Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti odkodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo zvočnika televizorja. N Možnost Audio Format je prikazana v skladu z oddajanim signalom. Slovenščina - 17 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind17 17 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:20 ❑ Audio Description (samo pri digitalnih kanalih) To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis vklopijo in izklopijo ter upravljajo glasnost. O Pritisnite gumb AD na daljinskem upravljalniku, da izberete Off ali On. Audio Description → Off / On Vklop ali izklop funkcije zvočnega opisa. Volume Prilagodite lahko glasnost zvočnega opisa. N Volume je aktivna, če je možnost Audio Description nastavljena na On. ❑ Auto Volume → Off / On Stanje signalov posameznih postaj se razlikuje, zato ni enostavno prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno prilagajanje glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. N Auto Volume ni na voljo v načinih Component in HDMI. ❑ Speaker Select → External Speaker / TV Speaker Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. N Gumba za glasnost in gumb MUTE ne delujejo, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker. N Če izberete External Speaker v meniju Speaker Select, bodo zvočne nastavitve omejene. ❑ Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel Zvočne nastavitve lahko obnovite na tovarniške vrednosti. ¦ Izbira zvočnega načina Način zvoka lahko nastavite v meniju Tools. Če nastavite na Dual l ll, se na zaslonu prikaže trenutni zvočni način. A2 Stereo NICAM Stereo Vrsta zvoka Mono Stereo Dual Mono Stereo Dual Dual 1/2 MONO STEREO ↔ MONO DUAL 1 ↔ DUAL 2 MONO MONO ↔ STEREO MONO ↔ DUAL 1 DUAL 2 Privzeto Samodejen preklop DUAL 1 Samodejen preklop DUAL 1 N Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono. N Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana. N Ta funkcija je na voljo samo v načinu televizorja. Slovenščina - 18 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind18 18 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:20 NASTAVITEV ¦ Konfiguriranje menija Setup ❑ Menu Language Plug & Play Setup Nastavite lahko jezik menija. Menu Language : English
Time ❑ Time Broadcast Security Clock General Uro morate nastaviti, da lahko uporabljate različne funkcije časovnika televizorja. N Ob vsakem pritisku gumba INFO se bo prikazal trenutni čas. N Če izključite napajalni kabel, morate uro znova nastaviti. ● Clock Mode Trenutni čas lahko nastavite ročno ali samodejno. – Auto: samodejna nastavitev trenutnega časa z uporabo digitalno oddajanega časa. – Manual: ročna nastavitev trenutnega časa. N Samodejni čas morda ne bo pravilen, odvisno od oddajne postaje in signala. V tem primeru čas nastavite ročno. N Da je mogoča samodejna nastavitev časa, mora biti povezana antena ali kabel. ● Clock Set Trenutni čas lahko nastavite ročno. N Ta element nastavite, če ste možnost Clock Mode nastavili na Manual. N Dan, mesec, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min Izklopni časovnik samodejno izklopi televizor po prednastavljenem času (30, 60, 90, 120, 150 in 180 minut). N Ko časovnik doseže 0, se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. N Če želite preklicati delovanje funkcije Sleep Timer, izberite Off. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Izklopni časovnik lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Sleep Timer. Timer 1 / Timer 2 / Timer 3 Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. Najprej morate nastaviti uro. ● On Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo, nastavite na možnost Activate.) ● Off Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo, nastavite na možnost Activate.) ● Volume: Izberite želeno raven glasnosti. ● Antenna: izberite Air ali Cable. ● Channel: za izbiro želenega kanala. ● Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ali Manual. N Če je izbrana možnost Manual, s pritiskanjem gumba ► izberite želeni dan v tednu. Za želeni dan pritisnite gumb ENTERE in prikazala se bo oznaka c. N Uro, minute in kanal lahko nastavite s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. N Samodejni izklop Če vklopite časovnik, se bo televizor izklopil, če tri ure potem, ko je časovnik vklopil televizor, ni bila pritisnjena nobena kontrola. Ta funkcija je na voljo samo, ko je vklopljen časovnik, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen. ❑ Broadcast Subtitle Aktivirate in deaktivirate lahko podnapise. S tem menijem nastavite način podnapisov. Menijska možnost Normal predstavlja osnovne podnapise, Hard of hearing pa podnapise za osebe z okvaro sluha. ● Subtitle → Off / On vklop ali izklop podnapisov. ● Mode → Normal / Hard of hearing nastavitev načina podnapisov. ● Subtitle Language nastavitev jezika podnapisov. Slovenščina - 19 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind19 19 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:20 N Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije Hard of hearing, se samodejno vklopi način Normal, čeprav je izbran način Hard of hearing. N Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina. O Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba SUBT. na daljinskem upravljalniku. Digital Text → Disable / Enable (samo v VB) Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim besedilom. N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke ter večpredstavnostne podatke. MHEG je tehnologija, ki omogoča sodelovanje uporabnika med delovanjem, in se uporablja na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre. Teletext Language Nastavite lahko jezik teleteksta, in sicer tako, da izberete vrsto jezika. N Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina. Preference
CI Menu Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča CAM. Meni splošnega vmesnika izberite glede na računalniško kartico. Application Info. Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik. N Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega vmesnika. CAM lahko namestite kadar koli, ne glede na to, ali je televizor VKLOPLJEN ali IZKLOPLJEN.
1. Modul kartice za splošni vmesnik kupite pri najbližjem prodajalcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na mestu.
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni vmesnik.
(CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.)
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
N CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu. ❑ Security N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega televizorja je ‘0-0-0-0’. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. Child Lock → Off / On Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka. N Zaklenete lahko nekatere kanale na seznamu kanalov. N Child Lock je na voljo samo v načinu televizorja. Slovenščina - 20 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind20 20 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:20 Parental Lock Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s 4- mestno kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik. N Element Parental Lock se razlikuje od države do države. N Ko je vklopljena funkcija starševskega nadzora Parental Lock, je prikazan znak ‘\’. N Allow All: pritisnite, da odklenete vse oznake televizorja. Block All: pritisnite, da zaklenete vse oznake televizorja. Change PIN Spremenite lahko osebno identifikacijsko številko, ki je potrebna za nastavitev televizorja. N Če PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer PIN ponastavite na ‘0-0-0-0’: POWER (Izklop) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Vklop). ❑ General Game Mode → Off / On Če priključite igralno konzolo, kot je PlayStation™ ali Xbox™, lahko uživate v bolj realistični izkušnji igre, če izberete meni iger. N Omejitve v načinu iger (pozor) Da izklopite igralno konzolo in povežete drugo zunanjo napravo, v meniju nastavitve nastavite Game Mode na Off. Če meni televizorja prikažete v načinu Game Mode, zaslon rahlo miglja. N Game Mode ni na voljo v običajnem načinu TV, PC in Ext. N Če je takrat, ko je na televizor povezana zunanja naprava, slika slabe kakovosti, preverite, ali je možnost Game Mode nastavljena na On. Način Game Mode nastavite na Off in povežite zunanje naprave. N Če je možnost Game Mode vklopljena: – slikovni način se samodejno spremeni v Standard in uporabniki ne morejo spremeniti načina. – zvočni način se samodejno spremeni v Custom in uporabniki ne morejo spremeniti načina. Z izenačevalnikom prilagodite zvok. N Aktivira se funkcija ponastavitve zvoka. Če po nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo ponastavitve, se nastavitve izenečevalnika ponastavijo na tovarniške vrednosti. Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Picture Off /Auto Ta funkcija prilagodi svetlost televizorja, tako da se zmanjša poraba energije. Če televizor gledate ponoči, nastavite možnost načina Energy Saving na High, da zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije. Če izberete Picture Off, se izklopi slika in predvaja se samo zvok. Za izklop funkcije Picture Off pritisnite kateri koli gumb. N V meniju Tools funkcija Picture Off ni podprta. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Možnost varčevanja energije lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Energy Saving. Melody → Off / Low / Medium / High Nastavite lahko, da se ob vklopu ali izklopu televizorja predvaja melodija. N Melodija se ne predvaja – Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE. – Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste z gumbom za glasnost (–) znižali glasnost na najnižjo vrednost. – Ko se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika. Slovenščina - 21 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind21 21 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:20 VHOD/PODPORA ¦ Konfiguriranje menija Input ❑ Source List Input Za izbiro televizorja ali drugih zunanjih vhodnih virov, ki so povezani s televizorjem, na primer predvajalnikov DVD/Blu-ray/satelitskih sprejemnikov. Uporabite za izbiro želenega vhodnega vira. Source List Edit Name TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI1 / DVI / HDMI 2 / HDMI 3 N Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s televizorjem. Na seznamu Source List se bodo povezani vhodi označili in pomaknili na vrh. Nepovezani vhodi pa se bodo pomaknili na dno. N Možnosti Ext. in PC sta vedno aktivirani. N TOOLS (Tools): prikaz menijev Edit Name in Information. O Če si želite ogledati zunanji signalni vir, pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV. ❑ Edit Name Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire. VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA N Če na vrata HDMI IN 1(DVI) priključite kabel HDMI/DVI, nastavite način HDMI1/DVI na DVI ali DVI PC v možnosti Edit Name načina Input. V tem primeru je potrebna ločena avdio povezava. ¦ Konfiguriranje menija Support ❑ Self Diagnosis Če menite, da imate težave s sliko, izvedite preskus slike. Oglejte si barvni vzorec na zaslonu, da preverite, ali težava še vedno obstaja. ● Yes: Če se poskusni vzorec ne prikaže ali pa je na njem šum, izberite Yes. Vzrok težave je morda televizor. Za pomoč pokličite Samsungov klicni center. ● No: Če je poskusni vzorec pravilno prikazan, izberite No. Vzrok težave je morda zunanja oprema. Preverite povezave. Če težave niste odpravili, si oglejte uporabniški priročnik za zunanjo napravo. Support Picture Test Self Diagnosis
Software Upgrade HD Connection Guide Contact Samsung Sound Test Če menite, da imate težave z zvokom, izvedite preskus zvoka. Zvok lahko preverite s predvajanjem vgrajene melodije prek televizorja. Na zaslonu se prikaže ‘Does the problem still exist with this sound test?’. N Če iz zvočnikov televizorja ne prihaja zvok, pred izvedbo preskusa zvoka preverite, ali je možnost Speaker Select nastavljena na TV speaker v meniju zvoka. N Med preskusom se melodija predvaja tudi, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker ali če je bil zvok izklopljen s pritiskom gumba MUTE. ● Yes: Če med preskusom zvoka slišite zvok samo iz enega zvočnika ali pa ga ne slišite, izberite Yes. Vzrok težave je morda televizor. Za pomoč pokličite Samsungov klicni center. ● No: če slišite zvok iz zvočnikov, izberite No. Vzrok težave je morda zunanja oprema. Preverite povezave. Če težave niste odpravili, si oglejte uporabniški priročnik za zunanjo napravo. Signal Information (samo pri digitalnih kanalih) Za razliko od analognih kanalov, pri katerih lahko kakovost sprejetega signala sega od ‘sneženja’ do jasne slike, je kakovost sprejetih digitalnih kanalov (HDTV) popolna ali pa sploh ni slike. Zato digitalnega kanala ni mogoče fino naravnati, kot je to mogoče pri analognem. Lahko pa prilagodite anteno, da izboljšate sprejem digitalnih kanalov, ki so na voljo. N Če merilnik jakosti signalov kaže, da je signal šibek, fizično prilagodite anteno, da povečate jakost signalov. Nadaljujte s prilagajanjem antene, dokler ne najdete najboljšega položaja z najmočnejšim signalom. Slovenščina - 22 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind22 22 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:20 ❑ Software Upgrade Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane kot del običajnega televizijskega signala. Televizor samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate možnost namestitve nadgradnje. Hrbtna plošča televizorja BY USB Pogon USB, na katerem je nadgradnja vdelane programske opreme, vstavite v televizor. Pazite, da med posodobitvijo ne odklopite napajanja ali odstranite pogona USB. Ko bo nadgradnja vdelane programske opreme končana, se bo televizor samodejno izklopil in znova vklopil. Po končani posodobitvi preverite različico vdelane programske opreme. Ko je programska oprema nadgrajena, se uporabniške nastavitve videa in zvoka vrnejo na privzete (tovarniške) vrednosti. Priporočamo, da si zapišete vaše nastavitve, tako da jih boste po nadgradnji brez težav ponastavili. Pogon USB BY Channel Nadgradnja programske opreme z uporabo oddajnega signala. N Se a função for seleccionada durante o período de transmissão de software, esta função procura software disponível e transfere-o. N O tempo necessário para a transferência do software é determinado pelo estado do sinal. Standby Mode Upgrade Če želite nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite On. 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote vklopljeno notranje, lahko zaslon izdelka LCD rahlo sveti. Ta pojav lahko traja več kot 1 uro, dokler se nadgradnja programske opreme ne dokonča. Alternative Software Prikaz informacij o različici programske opreme. ❑ HD Connection Guide Ta meni predstavlja način povezave za optimalno kakovost televizorja visoke ločljivosti. Te informacije si oglejte, če na televizor povezujete zunanje naprave. ❑ Contact Samsung Te informacije si oglejte, če televizor ne deluje pravilno ali če želite nadgraditi programsko opremo. Ogledate si lahko informacije o klicnih centrih, izdelku in načinu prenosa datoteke s programsko opremo. Slovenščina - 23 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind23 23 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:21
PRIPOROČILA ZA UPORABO
¦ Funkcija teleteksta Večina televizijskih postaj nudi informacije v pisni obliki prek teleteksta. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe. N Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stabilen. Sicer lahko manjkajo informacije ali pa nekatere strani ne morejo biti prikazane. N Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 1 0 (način) Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save. V načinu List save lahko z gumbom 8 (shrani) shranite stran teleteksta na seznam. 2 5 (razkrij) Uporabite za prikaz skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite znova. 3 4 (velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti na zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite znova. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. 4 8 (shrani) Uporabite za shranjevanje strani teleteksta. 5 Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/ modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na barvne gumbe. Pritisnite enega od njih, odvisno od vaših želja. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb. 6 / (teletekst vklopljen/mešano) Ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev teleteksta, pritisnite ta gumb, da aktivirate teletekst. Pritisnite dvakrat, da teletekst prekrijete s trenutno sliko. 7 : (izhod) Izhod iz prikaza teleteksta. 8 1 (podstran) Za prikaz podstrani, ki je na voljo. 9 2 (stran gor) Za prikaz naslednje strani teleteksta. 0 3 (stran dol) Za prikaz prejšnje strani teleteksta. ! 9 (zadrži) Uporabite, da zadržite prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb znova pritisnite. @ 6 (kazalo) Za prikaz strani s kazalom kadar koli, ko gledate teletekst. # 7 (prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani.
Vsebina Številka izbrane strani. Identiteta televizijskega kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT. Slovenščina - 24 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind24 24 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:21 N Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih imate dostop z: – Vnosom številke strani – Izbiro naslova na seznamu – Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT) N Televizor podira različico teleteksta 2.5, v kateri je mogoče prikazati dodatne grafike ali besedilo. N Teletekst je lahko prikazan s praznimi deli strani, odvisno od prenosa. N V teh primerih dodatne grafike ali besedilo ni oddajano. N Starejši televizorji, ki ne podpirajo različice 2.5, ne morejo prikazati dodatnih grafik ali besedila, ne glede na to, ali se le-to oddaja. O Pritisnite gumb TV za izhod iz teleteksta. N Pri teletekstu z razmerjem stranic 16:9 je prikazana slika z razmerjem stranic 16:9. ¦ Namestitev stojala N Prednastavitev: Na stojalo namestite vodilo stojala in ovoj in ga privijte z vijaki. Velja samo za 32-palčne modele. Zadaj Spredaj
1. Pritrdite televizor LCD na stojalo.
N Televizor naj nosita vsaj dve osebi. N Pri sestavljanju bodite pozorni na sprednji in hrbtni del stojala. N Da bo televizor nameščen na stojalo na ustrezni višini, ne pritiskajte preveč na zgornjo levo ali desno stran televizorja.
2. Privijte dva vijaka v položaj 1 in nato še dva vijaka v položaj 2.
N Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete na ležečem televizorju LCD, se le-ta lahko nagne v eno stran. ¦ Namestitev kompleta za pritrditev na steno Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno. Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor. Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je televizor vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. ¦ Uporaba ključavnice Kensington proti kraji Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema, ko se ta uporablja na javnem mestu. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, ki je priložen ključavnici Kensington. Napravo za zaklep je treba kupiti posebej. Kam se namesti ključavnico Kensington, je odvisno od modela.
<Dodatno> Slovenščina - 25 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind25 25 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:22 ¦ Zaščita prostora za namestitev Izdelek mora biti na zahtevani oddaljenosti od ostalih predmetov (npr. sten), da zagotovite ustrezno prezračevanje. Sicer lahko pride do požara ali težave z izdelkom zaradi povišanja notranje temperature izdelka. Izdelek namestite na zahtevani oddaljenosti, ki je navedena na sliki. N Če želite uporabiti stojalo ali opremo za pritrditev na steno, uporabite samo dele, ki jih nudi podjetje Samsung Electronics. – Čer uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do telesne poškodbe zaradi padca izdelka. – Če uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do požara zaradi povišanja notranje temperature izdelka, ki je posledica slabega prezračevanja. N Videz se lahko razlikuje glede na izdelek. Namestitev izdelka s stojalom Namestitev izdelka z opremo za pritrditev na steno 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ¦ Pritrditev televizorja na steno Pozor: Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne, kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju. Da preprečite padec televizorja:
3. Objemki, nameščeni na televizorju, in objemki, pritrjeni na steno, povežite z močno
vrvico in jo zavežite. N Televizor namestite blizu stene, tako da ne more pasti nazaj. N Vrvico je varno privezati tako, da sta objemki na steni v višini objemk na televizorju ali nižje. N Preden televizor premaknete, odvežite vrvico.
4. Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji poškodovani. Če niste
prepričani o varni namestitvi, se obrnite na strokovnjaka za namestitev. Stena Slovenščina - 26 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind26 26 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:23 ¦ Odpravljanje težav Če imate vprašanja glede televizorja, si najprej oglejte ta seznam. Če noben od nasvetov za odpravljanje težav ni ustrezen, obiščite spletno mesto ‘www.samsung.com’ in nato kliknite Support ali pa pokličite klicni center, ki je na seznamu na zadnji strani. Težava Rešitev Kakovost slike Televizijska slika ni videti tako dobro kot v trgovini. Najprej izvedite Picture Test, da preverite, ali televizor pravilno prikazuje preskusno sliko. ● Pojdite na MENU - Support - Self Diagnosis - Picture test Če je preskusna slika pravilno prikazana, je slika morda slabe kakovosti zaradi vira ali signala.
Če imate analogni kabelski/običajni sprejemnik, nadgradite na sprejemnik. Za sliko visoke ločljivosti uporabite kabel HDMI ali komponentni kabel. Naročnik na kabelsko/satelitsko televizijo: Poskusite s postajami visoke ločljivosti (HD (High Definition)) od kanala navzgor. Povezava antene: Izvedite samodejni program in nato poskusite s postajami visoke ločljivosti. N Številni kanali visoke ločljivosti prikazujejo izboljšano vsebino standardne ločljivosti. Prilagodite ločljivost video izhoda kabelskega/običajnega sprejemnika na 1080i ali 720p. Prepričajte se, da televizijo gledate vsaj z minimalne razdalje, priporočene glede velikosti in ločljivosti prikazanega signala. Pri stiskanju video vsebine lahko pride so popačenja slike, še posebej pri gibljivih slikah, kot so pri športu ali akcijskih filmih. Slika je lahko popačena zaradi nizke stopnje signala ali slabe kakovosti. Ne gre za okvaro televizorja. Ko je povezana komponenta, je barva napačna ali pa je ni.
Preverite, ali so komponentni kabli priključeni na ustrezne vtičnice. Nepravilna ali slaba povezava povezava lahko povzroči težave z barvami ali prazen zaslon. Blede barve ali šibka svetlost.
Na robu zaslona je pikčasta črta.
Če je velikost slike nastavljena na Screen Fit, jo spremenite na 16:9. Spremenite ločljivost kabelskega/običajnega sprejemnika. Samo pri vhodnem signalu AV (kompozitnem) je slika črno-bela.
Povežite video kabel (rumeni) na zelena vrata komponentnega vhoda 1 na televizorju. Slika zmrzne ali je popačena pri preklapljanju kanalov ali pa je zakasnjena.
Če je priključen kabelski sprejemnik, ga ponastavite. (Znova povežite kabel za izmenični tok in počakajte, da se kabelski sprejemnik znova zažene. To lahko traja do 20 minut.) Nastavite ločljivost izhoda kabelskega sprejemnika na 1080i ali 720p. Kakovost zvoka
Najprej izvedite Sound Test, da preverite, ali zvok televizorja pravilno deluje. ● Pojdite na MENU - Support - Self Diagnosis - Sound Test Če je zvok v redu, težavo z zvokom morda povzroča vir ali signal. Ni zvoka ali zvok je pri največji glasnosti pretih.
V meniju zvoka nastavite možnost Speaker Select na TV speaker. Prepričajte se, da so avdio kabli zunanje naprave priključeni na ustrezne avdio vtičnice na televizorju. Preverite možnost avdio izhoda povezane naprave. (Npr.: če imate na televizor priključen HDMI, je potrebno možnost zvoka kabelskega sprejemnika spremeniti na HDMI.) Če uporabljate kabel za povezavo vrat DVI in HDMI, potrebujete ločeni avdio kabel. Če je glasnost višja od vrednosti 30, izklopite funkcijo SRS. Izključite vtič iz vtičnice za slušalke. (Če je ta na televizorju.)
Iz zvočnika prihaja hrup.
Preverite, ali so kabli ustrezno povezani. Preverite, ali je video kabel priključen na avdio vhod. Pri povezavi antene/kabelske televizije preverite moč signala. Zaradi nizke stopnje signala je lahko popačen zvok. Slovenščina - 27 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind27 27 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:23 Težava Rešitev Ni slike, ni videa Televizorja ni mogoče vklopiti.
Poskrbite, da je napajalni kabel za izmenični tok trdno priključen na stensko vtičnico in televizor. Preverite, ali stenska vtičnica deluje. Pritisnite gumb POWER na televizorju, da preverite, ali daljinski upravljalnik deluje pravilno. Če se televizor vklopi, je morda razlog daljinski upravljalnik. Za odpravo težave z daljinskim upravljalnikom si oglejte spodnji razdelek ‘Daljinski upravljalnik ne deluje’. Preverite, ali je možnost Sleep Timer nastavljena na On v meniju Setup. Če je televizija povezana z računalnikom, preverite nastavitve napajanja v računalniku. Poskrbite, da je napajalni kabel za izmenični tok trdno priključen na stensko vtičnico in televizor. Če pri povezavi antene/kabelske televizije 10–15 minut ni signala, se televizor izklopi. Preverite povezavo kablov (izključite in znova priključite vse kable televizorja in zunanjih naprav.) Nastavite video izhod zunanje naprave (kabelskega/običajnega sprejemnika, predvajalnika DVD, Blu-ray itd.) tako, da ustreza povezavam vhoda televizorja. Na primer: izhod zunanje naprave: HDMI, izhod televizorja: HDMI. Preverite, ali se povezana naprava napaja. S pritiskom gumba SOURCE na daljinskem upravljalniku izberite ustrezen vir televizorja. Povezava RF (kabelska televizija/antena) Sprejem vseh signalov ni mogoč.
Poskrbite, da je kabel antene ustrezno priključen. Poskusite z uporabo funkcije Plug & Play, da dodate razpoložljive kanale na seznam kanalov. Pojdite na MENU - Setup - Plug & Play in počakajte, da se shranijo vsi razpoložljivi kanali. Preverite, ali je antena ustrezno postavljena. Pri stiskanju video vsebine lahko pride so popačenja slike, še posebej pri gibljivih slikah, kot so pri športu ali akcijskih filmih. Zaradi nizke stopnje signala je lahko popačena slika. Ne gre za okvaro televizorja. Povezava računalnika Sporočilo ‘Način ni podprt’.
Nastavite ločljivost in frekvenco izhoda računalnika tako, da ustrezata ločljivostim, ki jih podpira televizor. Računalnik je ves čas prikazan na seznamu virov, tudi če ni povezan.
To je normalno, računalnik je prikazan na seznamu virov, tudi če ni povezan. Pri povezavi HDMI je video v redu, vendar ni zvoka.
Preverite nastavitev avdio izhoda v računalniku. Slovenščina - 28 [460-Weuro]BN68-02361A-01L09.ind28 28 2009-08-31 ¿ÀÀü 9:50:23 Težava Rešitev Drugo Slika ni prikazana celozaslonsko.
Na kanalih visoke ločljivosti je pri prikazu izboljšane vsebine standardne ločljivosti (4:3) na obeh straneh zaslona črna obroba. Pri filmih z drugačnim razmerjem stranic slike, kot je razmerje na televizorju, je nad sliko in pod njo prikazana črna obroba. Prilagodite možnost velikosti slike na zunanji napravi ali televizorju na celozaslonsko. Daljinski upravljalnik ne deluje.
Znova namestite bateriji v daljinski upravljalnik tako, da je polariteta (+ -) pravilna. Očistite oddajno okno na zgornjem delu daljinskega upravljalnika. Poskusite z usmeritvijo daljinskega upravljalnika neposredno v televizor na oddaljenosti 1,5–1,8 metra. Z daljinskim upravljalnikom kabelskega/običajnega sprejemnika ne morem upravljati napajanja ali glasnosti televizorja.
Daljinski upravljalnik kabelskega/običajnega sprejemnika TV programirajte tako, da bo z njim mogoče upravljati televizor. V uporabniškem priročniku kabelskega/satelitskega sprejemnika poiščite kodo televizorja SAMSUNG. Sporočilo ‘Način ni podprt’.
Preverite, katere ločljivosti podpira televizor, in ustrezno prilagodite ločljivost izhoda zunanje naprave. V tem priročniku si preberite o nastavitvah ločljivosti. Televizor oddaja vonj po plastiki.
Meni Channel je na voljo samo, če je izbran vir televizorja. Nastavitve se izbrišejo po 30 minutah ali ob vsakem izklopu televizorja.
Preverite, ali so kabli ustrezno povezani, in jih znova povežite. Razlog so lahko premalo upogljivi ali predebeli kabli. Zagotovite, da so kabli dovolj upogljivi za dolgotrajno uporabo. Pri stenski namestitvi priporočamo uporabo kablov z 90-stopinjskimi priključki. Če od blizu pogledate rob okvirja televizijskega zaslona, boste morda videli delce.
Preverite, ali je v reži CAM-a za splošni vmesnik nameščena kartica za splošni vmesnik. Izvlecite CAM iz televizorja in ga znova vstavite v režo. Televizor se 45 minut po izklopu znova vklopi.
Notice-Facile