BOP6373E28EX - Pečica GORENJE - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo BOP6373E28EX GORENJE v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o BOP6373E28EX GORENJE
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Pečica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BOP6373E28EX - GORENJE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BOP6373E28EX znamke GORENJE.
NAVODILA ZA UPORABO BOP6373E28EX GORENJE
Za lažjo uporabo izdelka smo priložili podrobna navodila. Ta naj vam pomagajo, da se bostekarnajhitrejeseznanilissvojimnovimaparatom.
Prepričajte se, da ste prejeli nepoškodovan aparat. Če ugotovite transportno poškodbo, se, prosimo, povežite s prodajalcem, pri katerem ste kupili aparat ali pa z območnim skladiščem, od koder je bil dobavljen. Telefonsko številko najdete na računu oziroma dobavnici.
Navodila za vgradnjo in priključitev so priložena na ločenem listu.
Navodila za uporabo, vgradnjo in priključitev aparata lahko najdete tudi na naši spletni strani:
http://www.gorenje.com
Vnavodilihbosteopazilisimbole, kiimajonaslednjepomene:

INFORMACIJA!
Informacija,nasvet,namigalipriporočilo

OPOZORILO!
Opozorilo-splošnanevarnost

Pomembnoje, danavodilapozornopreberete.
Kazalo
Varnostna opozorila 4
Varna in pravilna uporaba pri samodejnem pirolitičnem čiščenju 5
6Ostalapo
Opis aparata 8
Napisna tablica – podatki o aparatu 8
Upravljalna enota 9
Pogrezni gumbi 9
Oprema aparata 10
Vodila 10
Stikalo vrat pečice 11
Hladilni ventilator 11
Pribor pečice 11
Pred prvo uporabo 13
Prvi vklop 13
Izbira nastavitev 14
IZBIRA SISTEMA 14
NASTAVITEV TEMPERATURE PEČENJA 15
ČASOVNE FUNKCIJA 16
Začetek delovanja 18
Konec delovanja in izklop pečice 18
Splošne nastavitve 20
Splošni nasveti za peko 22
Tabela pečenja 23
Peka s temperaturno sondo 27
Priporočene stopnje zapečenosti za različne vrste mesa 28
Čiščenje in vzdrževanje 29
Samodejno čiščenje pečice – piroliza 29
Odstranjevanje žičnih in fiksnih izvlečnih vodil 31
Odstranjevanje in nameščanje vrat in stekla vrat 32
Menjava žarnice 33
Tabela motenj in napak 34
Posebna opozorila in javljanje napak 34
Odlaganje 35
Test jedi 36
Varnostnaopozorila
POMEMBNAVARNOSTNAOPOZORILA-POZORNO PREBERITENAVODILAINJIHSHRANITEZAVPRIHODNJE.
Aparat sme priključiti le servisna služba ali pooblaščeni strokovnjak. Prinestrokovnihposegihvaparatinpopravilih aparataobstajanevarnostresnihtelesnihpoškodbinpoškodb aparata.
Napravazaizklopmorabitivgrajenavfiksnonapeljavovskladu znavodilizaelektričnepovezave.
Daseaparatnebipregreval, ganenamestitezadekorativna vrata.
Poškodovanopriključnovrvicosmezamenjatileproizvajalec alipooblaščeniserviseroz.drugastrokovnousposobljena oseba,sajjesicertakšnoopravilolahkonevarno.
Otroci, stari osem in več let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimiinumskimizmožnostmialipomanjkljivimznanjem terizkušnjami, lahkouporabljajotaaparatpodustreznim nadzoromaličesoprejeliustreznanavodilaovarniuporabi aparatainčerazumejonevarnosti, kisopovezanezuporabo aparata. Otrocinajseneigrajozaparatominnajgabrez ustrezneganadzoranečistijoteropravljajovzdrževalnihopravil nanjem.
OPOZORILO:Dostopnideliaparataselahkomeduporabo močno segrejejo. Ne dovolite otrokom v bližino pečice.
OPOZORILO:Aparatinnekateridostopnideliaparatasemed uporabomočnosegrejejo.Pazite,dasenedotaknetegrelnih elementov.Otroci,mlajšiodosemlet,najbodovesčaspod nadzorom.
Aparatninamenjenupravljanjuzzunanjimiprogramskimiurami aliposebnimnadzornimsistemom.
Uporabljajteizključnotemperaturnosondo,kijepriporočena zauporabovtejpečici.
Za čiščenje stekla na vratih pečice ali stekla na pokrovu kuhališčaneuporabljajtegrobihčistilaliostrihkovinskihstrgal, saj lahko z njimi poškodujete površino, zaradi česar lahko steklo poči.
Zaradinevarnostielektričnegaudaraaparatanečistitesparnimi alivisokotlačnimičistilniki.
OPOZORILO:Predmenjavožarniceseprepričajte,dajeaparat izklopljen iz električnega omrežja, da tako preprečite nevarnost električnegaudara.
Nikolinevlivajtevodenadnopečice.Zaraditemperaturnih razliklahkopridedopoškodbemajla.
Varnainpravilnauporabaprisamodejnempirolitičnem čiščenju
Pred pirolitičnim čiščenjem je potrebno aparat ustrezno pripraviti (glej poglavje Samodejno čiščenje pečice - piroliza).
Pred začetkom čiščenja iz notranjosti pečice odstranite morebitneostankerazlitetekočinetervsegibljivedele.
Med postopkom samodejnega čiščenja se pečica močno segrejeinjetudinazunanjistranizelovroča.Nevarnostopeklin! Otrocinajsenezadržujejovbližinipečice.
Ostalapomembnavarnostnaopozorila
Aparatjenamenjenu por abivgospodinjstvu. Neuporabljajtegavkaterikolidrugnamen (zaogrevanje prostora, sušenje živali, papirja, tkanin ali zelišč itd.), saj v takih primerih obstaja nevarnost poškodbe alipožara.
Aparat sme priključiti le servisna služba ali pooblaščeni strokovnjak. Pri nestrokovnih posegih v aparat in popravilih aparata obstaja nevarnost resnih telesnih poškodb in poškodb aparata.
Priporočamo, da aparat prenašata in vgradita vsaj dve osebi (teža aparata).
Nedvigujteaparatatako, dadržitezaročajvrat.
Tečaji vrat pečice se lahko ob premočni obremenitvi poškodujejo. Ne stopajte in ne sedajte na odprta vrata pečice in se ne naslanjajte nanje. Prav tako na vrata pečice ne polagajte težkih predmetov.
Če se priključne vrvice drugih aparatov, ki so v bližini tega aparata, zapletejo v vrata pečice, se lahko poškodujejo, kar lahko povzroči kratek stik. Zato poskrbite, da bodo priključne vrvice drugih aparatov navarnirazdalji.
Pazite, daprezračevalneodprtinenisoprekritealidrugačeovirane.
Pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo in, na dno aparata ne postavljajte pekačev ali druge posode. Zgoraj omenjeno zmanjša kroženje zraka v pečici, zavira in upočasnjuje peko in uničuje emajl.
Svetujemo, da med peko ne odpirate vrat pečice, saj to poviša porabo energijo in povečuje nabiranje kondenzata.
Ob koncu peke in med peko bodite previdni pri odpiranju vrat pečice, saj obstaja nevarnost, da se poparite.
Da bi preprečili nabiranje vodnega kamna, po peki oz. po koncu uporabe pečice pustite njena vrata odprta,dasepečniškiprostorohladinasobnotemperaturo.
Pečicočistite, kojepopolnomaohlajena.
Do morebitnega neujemanja barvnih nians med različnimi aparati ali sestavnimi elementi znotraj iste oblikovalske linije lahko prihaja zaradi različnih dejavnikov, kot so npr. različni koti, pod katerimi gledate aparate, različnabarvnaozadja, materialiterosvetljenostprostora.
Če je aparat poškodovan, ga ne uporabljajte. Izklopite ga iz električnega omrežja in pokličite pooblaščeni servis.
Uporabapečicejevarnatakozvodilipekačakotbreznjih.
V pečici ne shranjujte stvari, ki bi lahko ob vklopu pečice povzročile nevarnost.
Odstopanje prikaza dnevnega časa na prikazovalniku nima vpliva na funkcionalnost aparata in je lahko posledicanihanjafrekvenceelektričnegaomrežja.
Preden aktivirate samodejno čiščenje, natančno preberite in upoštevajte napotke v poglavju Čiščenje invzdrževanje, kiopisujepravilnoinvarnouporabotefunkcije.
Med delovanjem samodejnega čiščenja ne postavljajte ničesar na dno pečice.
Nevarnost požara! Pri samodejnem čiščenju so prisotne zelo visoke temperature, kar povzroči, da ostankihranevaparatuzgorijo. Predvsakouporabozatoodstranitevidnoumazanijoiznotranjosti pečice in s pribora. Pri funkciji čiščenja se lahko sprošča dim, iz pečice pa lahko izhajajo tudi dražeči hlapi in plini. Zato med izvajanjem tega postopka poskrbite za dobro prezračevanje prostora. Male živali oziroma hišni ljubljenčki so lahko zelo občutljivi na morebitne hlape. Priporočljivo je, da jih med delovanjem funkcije umaknete iz prostora in po koncu čiščenja prostor dobro prezračite.
Med funkcijo čiščenja ne odpirajte vrat pečice.
Pazite, da v odprtino za zaklepanje vodila vrat ne zaide tujek, ki bi onemogočal samodejno zaklepanje vratmedpostopkomčiščenjapečice.
Med postopkom samodejnega čiščenja se ne dotikajte kovinskih površin oz. delov aparata!
Če pride med samodejnim čiščenjem do izpada električne energije, se program po dveh minutah prekine, vratapaostanejozaklenjena. Vrataseponovnoodklenejo, koaparatzazna, dajetemperatura padla pod 150 °C v središču pečniškega prostora.
Po samodejnem čiščenju lahko notranjost pečniškega prostora in pribor pečice spremenita barvo ter izgubitasijaj. Tonevplivanasamofunkcionalnost.

Pozor - vroča površina med pirolitičnim čiščenjem.

OPOZORILO!
Pred priključitvijo aparata natančno preberite navodilo za uporabo. Odprava okvare oziroma reklamacija, kibinastalazaradinepravilnepriključitvealiuporabeaparata, nipredmet garancije.
Opisaparata

INFORMACIJA!
Funkcijeinopremaaparatasoodvisneodmodela.
V osnovi je vaš aparat opremljen z žičnimi vodili, plitkim pekačem in mrežno rešetko.

- Gumb za izbiro sistema
- Tipka za gratiniranje (gratin), tipka za preklic ali nazaj
- Tipka za zmanjšanje vrednosti
- Tipka za časovne funkcije in nastavitev
- Tipka za povečanje vrednosti
- Tipka start I stop za potrditev, zagon in prekinitev
- Gumb za nastavitev temperature
- Prikazovalnik

INFORMACIJA!
Za boljši odziv tipk se jih dotikajte s čim večjo površino blazinice prsta. Ob vsakem dotiku tipke se oglasi zvočni signal.
Pogreznigumbi
(odvisno od modela)
Gumb rahlo potisnite, da izskoči, in ga nato zavrtite.

OPOZORILO!
Po vsaki uporabi zavrtite gumb v izhodiščni položaj (za izklop) in ga potisnite nazaj. Pogrezni gumb lahko potisnete nazaj samo, ko je v izhodiščnem položaju oz. položaju za izklop.
Opremaaparata
Vodila
•Vodilaomogočajopripravohranena5nivojih.
•Nivojizavstavljanjeopremeseštejejoodspodajnavzgor.
•Vodila4in5sonamenjenapekipodžarom.
- Opremamorabitiobvstavljanjuvaparatpravilnoobrnjena.
Žičnavodila

Pri žičnih vodilih vedno vstavite mrežno rešetko inpekačevvodilnorego.
Fiksnaizvlečnavodila
(odvisnoodmodela)

Zizvlečnimivodilistalahkoopremljena2.in4. nivo.
Prifiksnihizvlečnihvodilihopremopoložitena vodilo.Naistovodilolahkopoložitemrežo skupajsprestreznimpekačem(plitkiali univerzalniglobokpekač).
Izvlečnovodilonakliklahkovstavitena poljubnopozicijovprostormeddvemažičnima vodiloma.
Vodilo namestite simetrično na žična vodila na leviindesnistranipečice. Najprejzataknite zgornjo sponko vodila pod žico žičnega vodila, natopapotisnitešespodnjosponkona ustrezenpoložaj, dasezasliši KLIK.
OPOMBA: Vodilalahkonamestitenakaterokoli višinomednivoježičnihvodil.

INFORMACIJA!
Izvlečnih vodil na klik ni možno namestiti na vodila s fiksnim dvonivojskim delnim izvlekom. Lahko pa jih namestite na enonivojska vodila z delnim izvlekom, in sicer na 3–4 nivo in 4–5 nivo.
Pazite, da je izvlečno vodilo pravilno obrnjeno in se pomika navzven, torej iz pečice.
Stikalovratpečice
(odvisnoodmodela)
Stikalo izključi delovanje grel in ventilacijo v pečniškem prostoru, kadar se med delovanjem pečice vrataodprejo. Kosevratazaprejo, stikaloponovnovklopidelovanjeaparata.

OPOZORILO!
Uporaba pečice pri odprtih vratih in s sklenjenim stikalom vrat ni dovoljena. Pečica bo javilanapakointrebajoboponastaviti.
Hladilniventilator
Vaparatjevgrajenhladilniventilator, kihladiohišje, vratainupravljalnoenotoaparata.
Po izklopu pečice hladilni ventilator krajši čas še deluje, da hladi pečico.
Priborpečice
(odvisnoodmodela)

OPOZORILO!
Iz pečice odstranite vso opremo vključno z vodili. Čiščenje opreme (univerzalnega globokega in plitkega pekača) s pirolizo je možno samo v primeru, da je pečica opremljena z dodatnimi žičnimi vodili (glejte poglavje Čiščenje priložene opreme s pirolizo).

MREŽNAREŠETKAseuporabljazapekona žarualipananjopostaviteposodoalipekačz živilom.

INFORMACIJA!
Mrežnarešetkaimavarnostnizatič, zato jopriizvlekuvednoprivzdignitessprednje strani.

Plitkipekačselahkoprisegrevanjuv pečicideformira.Koseohladi,sevrne vprvotnostanje.Deformacijanevpliva nanjegovouporabnost.

PERFORIRANIPLITKIPEKAČ(pekačz luknjami)seuporabljazapripravojedina sistemihzdodatkompareterprifunkciji intenzivnopečenje(airfry).Luknjiceomogočajo boljšipretokzrakaokolibremenainpripomorejo kvečjihrustljavostiživila. Pripripraviživilzvečjovsebnostjotekočin (voda,maščoba)nanižjinivovstaviteplitkiali univerzalniglobokipekač.

Po prvem priklopu aparata na električno omrežje ali po daljšem izpadu napajanja z električno energijo senaprikazovalnikuprikaže12:00.
Najprejizberiteinpotrditeosnovnenastavitve.

INFORMACIJA!
Spreminjate jih z dotikanjem tipk < ali >. Želeno nastavitev potrdite na tipko start I stop. Naslednjo nastavitev lahko nastavite, ko ste prejšnjo že nastavili in potrdili.

1.NASTAVITEVURE
Zdotikomnatipkialinastavitednevničas.Četipkozanastavitev vrednostidržitedlje,sevrednostispreminjajohitreje.

INFORMACIJA!
ZasprememboženastavljeneureglejtepoglavjeDodatnefunkcije.

2.OSVETLITEVPRIKAZOVALNIKA
Privzetanastavitevjevisokasvetlost.Naprikazovalnikuseprikažeta napisbrhintrenutnonastavljenavrednostintenzivnostiosvetlitve.Z dotikomnatipkialiizberiteželenostopnjoinjopotrdite.Stipko za nastavitev vrednosti povečajte ali zmanjšajte intenzivnost osvetlitve.

3.GLASNOSTPISKOV
Privzetanastavitevjesrednjaglasnost.Naprikazovalnikuseprikažeta napisVolintrenutnonastavljenaglasnostipiska.Zdotikomnatipkiali < izberiteželenostopnjoinjopotrdite.Zvoklahkotudiizklopite.
Po potrditvi izbranih nastavitev se na prikazovalniku prikaže dnevni čas (če je GUMB za izbiro sistema napoziciji0).
Izbiranastavitev
IZBIRASISTEMA
0
ZvrtenjemGUMBA(levoindesno)izberiteSISTEM(glejtetabelo).

natural_image
Simple black circular outline on white background (no text or symbols)| UporabaSimbol | |
![]() | HITROPREDGRETJEPEČICEZa čim hitrejše doseganje nastavljene temperature. Ko se pečica ogreje na nastavljeno temperaturo, se na zaslonu izpišePrhtin oglasi se kratek zvočni signal. Sledi nastavitev sistema, ki ga želite uporabiti za pripravo živila. Ta funkcija ni primerna za peko jedi. |
![]() | ZGORNJEINSPODNJEGRELOZVENTILATORJEM1)Zaenakomernopekojedinaenemnivojuterpripravosuflejev. |
![]() | VELIKIŽARZVENTILATORJEM1)Zapekoperutnineinvečjihkosovmesanažaru. |
![]() | INTENZIVNOPEČENJE(AIRFRY)1)2)Takšen način peke daje hrani hrustljavo skorjico brez dodanih maščob. Gre za zdravo različico priprave »hitre hrane«, z manjšo vsebnostjo kalorij. Primerno za manjše kose mesa, ribe, zelenjavo in predhodno pripravljene zamrznjene izdelke (pomfrit, piščančji medaljoni).Dodatek pare površino hrane bolj zapeče in ustvari večjo hrustljavost. |
![]() | VROČIZRAK1)2)Vroči zrak omogoča večji pretok toplega zraka okoli bremena. Na ta način bolj izsuši njegovo površino ter ustvari debelejšo skorjo. Za pečenje mesa, peciva in zelenjave ter za sušenje živil na enem ali več nivojih hkrati.Dodatek pare površino hrane bolj zapeče in ustvari večjo hrustljavost. |
![]() | |
![]() | ZGORNJEINSPODNJEGRELO1)2)Za tradicionalno pečenje jedi na enem nivoju, pripravo suflejev ter za pečenje pri nizkih temperaturah(počasnopečenje).Dodatek pare površino hrane bolj zapeče in ustvari večjo hrustljavost. |
![]() | |
![]() | VELIKIŽAR1)Za pečenje večjih količin ploščatih živil (opečenega kruha, obložehih kruhkov, žar klobas,zrezkov,rib,nabodal,ipd.)terzagratiniranjeindoseganjehrustljaveskorje živil. Enakomerno se segreje celotna površina pod grelci, ki so nameščeni na strop pečice.Maksimalnadovoljenatemperatura240°C. |
![]() | POČASNAPEKA3)Za nežno, počasno in enakomerno peko mesa, rib in peciva na enem nivoju. Takšen način pečenja ohrani večji delež vode v mesu, zaradi česar le-to ostane sočnejše in mehkejše, pecivo pa je enakomerno porjavelo/pečeno. Uporablja se v temperaturnem območjuod140°Cdo220°C. |
Nadaljevanjetabelesprejšnjestrani
| UporabaSimbol | |
![]() | SISTEMZAPICO1)Optimalno za peko pice ter peciva z večjo vsebnostjo vode. Za pečenje na enem nivoju, kadar želite čim hitreje pečene in hrustljave jedi. |
![]() | PEKAZAMRZNJENIHŽIVIL1)Ta način omogoča peko zamrznjenih živil v krajšem času brez potrebnega predgretja.Optimalnozapredhodnopripravljenezamrznjeneizdelke(pekovskiizdelki,rogljički, lazanja,pomfrit,piščančjimedaljoni),mesoinzelenjavo. |
![]() | ODTAJANJEUporabljasezakontroliranoodtajevanjezamrznjenehrane(tort,kolačev,peciva, kruhainžemljicterglobokozamrznjenegasadja).Medodtajevanjemkosehrane obrnite, premešajte in ločite, će so bili primrznjeni eden na drugega. Zaradi mikrobiološke varnosti hrane priporočamo za meso in delikatna živila počasno odtajanjevhladilniku. |
![]() | PIROLIZAFunkcija omogoča samodejno čiščenje pečice s pomočjo visoke temperature, kar povzroči, da se maščobne obloge in druga nečistoča sežgejo in upepelijo. |
![]() | PEČNIŠKALUČKAPečniška lučka se vklopi ob izbranem sistemu (razen pri pirolizi) in kadar obrnete gumbnapozicijolučke. |
1) Pri teh sistemih je možna uporaba gratin funkcije (glejte poglavje Začetek pečenja).
2) Pritehsistemihlahkopečetejedizdodatkompare. Obizbirisistemadelujeosnovnafunkcija.
Z uporabo pekača z vodo funkcijo spremenite v pečenje z dodatkom pare (glejte poglavje Začetek delovanje).
3) Ta funkcija se uporablja za določanje energijsko učinkovitega razreda v skladu s standardom EN 60350-1.
NASTAVITEVTEMPERATUREPEČENJA

text_image
°C 50 100 150 200 250 300ZvrtenjemgumbanastaviteželenoTEMPERATURO.
ČASOVNEFUNKCIJA
Z vrtenjem GUMBA najprej nastavite SISTEM in TEMPERATURO.
![]() | ![]() | Nastavitev trajanja pečenja |
| [OTA4] | Nastavitev zakasnjenega konca pečenja | |
![]() | Nastavitev opozorilnika |

INFORMACIJA!
Zadnjih 10 minut, pri iztekanju izbrane časovne funkcije, je prikazanih v sekundnem intervalu.

Nastavitevtrajanjadelovanja
Pri tem načinu določite čas, kako dolgo naj pečica deluje.
Z dotikom na

Nastavitevzakasnjenegakoncapečenja

INFORMACIJA!
Zakasnjeni vklop ni mogoč na sistemih žar in žar z ventilatorjem.
Ta način uporabite, ko želite, da se živilo v pečici začne peči s časovnim zamikom. V pečico vstavite želeno jed, izberite sistem in temperaturo. Nato nastavite trajanje programa ter čas, ko želite, da bo jed pripravljena.
Primer:
Trenutni čas: 12.00
Čas peke: 2 uri
Konec pečenja: ob 18.00
Z dotikom na ali nastavite trajanje programa (v našem primeru je to 2.00). Z dvakratnim dotikom tipke multi time izberite čas, ob katerem želite, da je jed pripravljena (v našem primeru je to 18.00). Izbiro potrdite. Na prikazovalniku se izpiše želeni končni čas (18.00).
Za začetek delovanja pečice se dotaknite tipke start I stop.
Pečica pri čakanju na vklop preide v delno stanje pripravljenosti (ali "stand-by"): zaslon se zatemni, ventilacijski sistem in osvetlitev pečice sta ves čas vklopljena. Izbrane nastavitve se samodejno vklopijo (v našem primeru ob 16.00). Pečica se izklopi ob nastavljenem času (v našem primeru je to 18.00).

INFORMACIJA!
Na prikazovalniku se izmenično prikazujeta čas konca delovanja pečice in dnevni čas.
Po poteku nastavljenega časa pečica samodejno preneha delovati. Na prikazovalniku se prikazuje napis End. Oglasi se zvočni signal, ki ga lahko izklopite s pritiskom na katero koli tipko oz. se po eni minuti izklopi sam.

OPOZORILO!
Funkcijaniprimernazaživila,kipotrebujejopredhodno predgretjepečice.
Nastavitevopozorilnika
Opozorilniklahkouporabljatesamostojno,neodvisnooddelovanjapečice. Najdaljša možna nastavitev je 24 ur. Tolikokrat se dotaknite tipke multi time,dasenaprikazovalnikuprikažesimbol.Zdotikomnaali
nastavitetrajanjeopozorilnika.Popotekunastavljenegačasaseoglasi zvočnisignal,kigalahkoizklopitespritiskomnakaterokolitipkooz.se poeniminutiizklopisam.

INFORMACIJA!
Pri nastavitvi časovnih funkcij lahko s sočasnim dotikom na tipki < in > čas ponastavite na ničlovrednost.
Začetekdelovanja

Črtica nad tipko start I stop utripa. Nastavljeni program zaženite z dotikomnatotipko.
Meddelovanjemprogramačrticanadtipkopolnosveti.
Dodoseganastavljenetemperatureseosvetljenačrtapoduropremika levoindesno.
Obdosegunastavljenetemperaturesenazaslonuizpiše, zaslišse zvočnisignalinčrtapodurojepolnoosvetljena.

INFORMACIJA!
MedpekolahkospreminjateSISTEM, TEMPERATUROinČASOVNEFUNKCIJE.

INFORMACIJA!
Če ni nastavljena nobena časovna funkcija, se na prikazovalniku prikaže čas trajanja pečenja.

Dodatnogratiniranje
Funkcijo lahko zaženete šele po 10 minutah peke (črtica nad tipko gratin jedelnoosvetljena). Kofunkcijopotrdite, senaprikazovalnikuprikaže častrajanjapeke 10min(10:00). Zdotikomnatipkoaliprilagodite častrajanjagratiniranja.
Funkcijolahkotudiizključitezdotikomnatipkogratin.
Funkcijaseuporabivzadnjifazipečenja, konajeddodamopreliv/posip ali želimo še dodatno zapeči njeno površino. Med gratiniranjem se na jedi naredi hrustljava zlatorumena skorja, ki jo ščiti pred sušenjem, hkrati pajedidajelepšividezinboljšiokus.

text_image
2 dlPečenjezdodatkompare

Dodatek pare površino hrane bolj zapeče in ustvari večjo hrustljavost. Pri sistemih pečenja z dodatkom pare v hladno pečico na prvi nivo vstavite plitki pekač. V pekač vlijte maksimalno 2 dl vode. Na drugi nivo postavitejedinzaženitesistem.

INFORMACIJA!
Čebostezapekouporabljaliglobokipekač, gavstavitenaennivo više, kotjenavedenovtabelipriporočenihnastavitevpeke.
Zaoptimalnodelovanjefunkcijemedpekoneodpirajtevratinne dolivajtevode.
Konecdelovanjainizkloppečice
Pečenje prekinete z dotikom na tipko start I stop. Na prikazovalniku se izpiše End in oglasi se zvočni signal.
GumbZAIZBIROSISTEMAobrinitenapoložaj"0".

INFORMACIJA!
Po končani uporabi pečice se lahko v letvi oz. utoru za zbiranje kondenzata (pod vrati) nabere voda. Letevobrišitezgobicoalikrpico.
Splošnenastavitve
GumbZAIZBIROSISTEMAobrinitenapoložaj"0".
Funkcijo vklopite s 3-sekundnim dotikom na tipko multi time. Na prikazovalniku se za nekaj sekund izpiše SEtt, nato pa se pokaže meni dodatnih funkcij.

Zdotikomnatipkialinastavitednevničas.Naprikazovalnikuje prikazannapisCLoc.Popotrditvilahkoizbiratemed12-urnimin24-urnim prikazom. Potrdite in nato nastavite še dnevni čas. Najprej nastavite in potrditeminute,natopanastaviteinpotrditešeure.

2.Jakostzvočnihsignalov
Izbiratelahkomedtremimožnimistopnjamiglasnostipiskanja.Izberite nastavitevVol.Zdotikomnatipkialiizberiteželenostopnjoinjo potrdite.Zvoklahkotudiizklopite.

3.Osvetlitevprikazovalnika
Izbiratelahkomedtremimožnimistopnjamiosvetlitveprikazovalnika. Izberite nastavitev brh. Z dotikom na tipki < ali > izberite želeno stopnjo in jo potrdite. S tipko za nastavitev vrednosti povečajte ali zmanjšajte intenzivnostosvetlitve.

4. Prikazovalnik-nočninačin
Ta funkcija, ki v nočnem času (med 20.00 in 6.00) samodejno zmanjša osvetlitev z višje intenzivnosti na najnižjo. Izberite nastavitev nGht. Z dotikomnatipkialiizberiteželenonočnoosvetlitevprikazovalnika injopotrdite.

5.Pripravljenost
Ta funkcija vključi ali izključi prikaz dnevnega časa. Izberite nastavitev hidE.Zdotikomnatipkialiizberitevkloponaliizklopoffinpotrdite.

7.Tovarniškenastavitve
Funkcijaomogočaponastavitevaparatanatovarniškenastavitve.Na prikazovalnikuseprikaženapisFAct.Zdotikomnatipkialiizberite
rES za izbiro tovarniških nastavitev in potrdite z daljšim dotikom na tipko startlstop,doklervseosvetljenečrticeneizginejo.

OPOZORILO!
Poizpaduelektričneenergijealiizklopuaparatasenastavitvedodatnihfunkcijohranijo še največ nekaj minut. Po tem času se vse nastavitve, razen zvočnega signala in svetlosti, vrnejonaosnovnevrednosti.
Splošninasvetizapeko
• Med pečenjem iz pečice odstranite vso nepotrebno opremo.
- Uporabljajte opremo iz toplotno odpornih in neodbojnih materialov (priloženi pekači, emajlirana posoda, posodaiztoplotnoodpornegastekla). Svetlimateriali (plemenitojekloalialuminij) odbijajo toploto, zatoseživilovnjihslabšetoplotnoobdela.
- Pekače vedno vstavite do konca vodil. Kadar pečete na mrežni rešetki, pekače vedno postavite nanjenosredino.
- Za optimalno pripravo hrane priporočamo, da upoštevate smernice, ki jih navajamo v tabeli priprave hrane. Pri tem izberite nižjo navedeno temperaturo in najkrajši navedeni čas peke, nato pa preverite rezultatinpokoncupekepopotrebiprilagoditenastavitve.
• Med peko, če le ni treba, ne odpirajte vrat pečice.
- Ne postavljajte pekačev neposredno na dno pečice.
• Med delovanjem aparata ne uporabljajte univerzalnega globokega pekača na 1. nivoju pečice.
- Dna pečice ali mrežne rešetke ne prekrivajte z aluminijasto folijo.
- Pri daljših programih pečenja lahko pečico izklopite približno 10 minut pred koncem časa pečenja inuporabiteakumuliranotoploto.
- Modele za peko vedno postavite na mrežno rešetko.
- Kadar pečete na več nivojih hkrati, univerzalni globok pekač vstavite na nižji nivo.
- Pri receptih iz starejših kuharskih knjig uporabite sistem spodnje in zgornje grelo (klasika) ter 10 °Cnižjotemperaturo,kotjenavedenovreceptu.
- Če uporabljate papir za peko, naj bo ta visoko toplotno obstojen. Vedno ga ustrezno obrežite. Njegova uporaba preprečuje sprijemanje hrane s pekačem in omogoča, da se jed lažje odstrani izpekača.
- Pri peki večjih kosov mesa ali peciva z večjo vsebnostjo vode, bo v pečici nastala večja količina pare, ki lahko na vratih pečice ustvari kondenzat. To je normalen pojav, ki ne vpliva na delovanje aparata.Pokončanipekiobrišitevratainsteklovratdosuhega.
- Kadar pečete neposredno na mrežni rešetki, v en nivo niže vstavite univerzalni globoki pekač kot prestreznoposodo.
Hitro predgretje pečice: Pečico predgrevajte le, će je tako navedeno v receptu ali v tabelah v teh navodilih za uporabo. Če uporabljate hitro predgretje, ne vstavljajte živila v pečico, dokler pečica ni popolnoma ogreta, razen će gre za drugačna priporočila. Temperatura ima velik vpliv na končni rezultat. Hitro predgretje je priporočljivo za občutljive kose mesa (file) ter za kvašeno ter biskvitno pecivo, ki zahtevata krajši čas peke. Pri segrevanju prazne pečice se porabi veliko energije, zato, će je le mogoče, priporočamo, da pripravite več jedi zapored ali pripravo več jedi hkrati.
Počasna peka: Omogoča nadzirano pripravo hrane pri nižjih temperaturi. Mesni sok se enakomerno porazdeli, meso pa ostane sočno in nežno. Primerna je za občutljive kose mesa brez kosti. Meso predhodnoprivisokitemperaturiizvsehstranidobropopecitevponvi.
Tabelapečenja
OPOMBA: Jedi, ki zahtevajo popolnoma predhodno ogreto pečico, so v tabeli označene z eno zvezdico*.Jedi,zakaterezadostuje5-minutnopredhodnoogrevanjepečice,pazdvema zvezdicama**.Vtemprimeruneuporabitenačinazahitropredgretje.
| Jed | °C | min | ||
| PECIVOINPEKOVSKIIZDELKI | ||||
| pecivovmodelih | ||||
| biskvitnatorta | ![]() | 60-702003 | ||
| pitaznadevom | ![]() | 60-701802 | ||
| marmornikolač | ![]() | 50-60170-1802 | ||
| kolačizkvašenegatesta,šarkelj | ![]() | 45-55170-1802 | ||
| odprtapita,tart | ![]() | 35-45170-1803 | ||
| brownieji | ![]() | 30-35170-1802 | ||
| pecivonapekaču | ||||
| zavitek | ![]() | 60-70180-1902 | ||
| zavitek,zamrznjen | [80DZ] | 34-45200-2102 | ||
| biskvitnarulada | 3 | [22ZD]+peka ![]() | 13-18170-180* | |
| buhtlji | [Z304] | 30-40180-1902 | ||
| drobnopecivo | ||||
| kolački | ![]() | 25-30160*3 | ||
| kolački,2nivoja | ![]() | 30-40155-165*2,4 | ||
| pecivoizkvašenegatesta | ![]() | 17-22180*2 | ||
| pecivoizkvašenegatesta,2nivoja | [DBAD] | 18-25160*2,4 | ||
| pecivoizlistnategatesta | ![]() | 30-452003 | ||
| pecivoizlistnategatesta,2nivoja | ![]() | 25-30170*2,4 | ||
| piškoti | ||||
| brizganipiškoti | [6602] | 30-40150*3 | ||
| brizganipiškoti,2nivoja | ![]() | 30-40150*2,4 | ||
| brizganipiškoti,3nivoji | ![]() | 40-50145*1,3,5 | ||
| piškoti | [CHB6] | 40-501603 | ||
| piškoti,2nivoja | ![]() | 20-25150-160*2,4 | ||
Nadaljevanjetabelesprejšnjestrani
| Jed | °C | min | ||
| španskivetrci | 120-15080-100*3 | |||
| španskivetrci,2nivoja | 120-15080-100*2,4 | |||
| makroni | 15-20130-140*3 | |||
| makroni,2nivoja | 15-20130-140*2,4 | |||
| kruh | ||||
| vzhajanjetesta | 30-4540-452 | |||
| kruhnapekaču | 2 | 40-55190-200 | ||
| +pekačzvodo | ||||
| kruhnapekaču,2nivoja | 40-55190-200*2,4 | |||
| kruhvmodelu | 30-45190-2002 | |||
| kruhvmodelu,2nivoja | 30-45200-2102,4 | |||
| ploščatikruh(fokača) | 15-252702 | |||
| svežežemlje | 3 | 10-15200-210 | ||
| +pekačzvodo | ||||
| svežežemlje,2nivoja | 15-20200-210*2,4 | |||
| opečenkruh | 4-62405 | |||
| obloženikruhki | 3-52405 | |||
| picainostalejedi | ||||
| pica | 1 | 300* | 4-7 | |
| pica,2nivoja | 25-30210-220*2,4 | |||
| zamrznjenapica | 10-20200-2202 | |||
| zamrznjenapica,2nivoja | 10-20200-2202,4 | |||
| slanapita,quiche | 50-60190-2002 | |||
| burek | 40-50180-1902 | |||
| MESO | ||||
| govedinainteletina | ||||
| govejapečenka(hrbet,ledja),1,5kg | 160-1702 | 130-160 | ||
| dušenagovedina,1,5kg | 200-2102 | 90-120 | ||
| pljučnapečenka,srednje pečena,1kg | 40-60170-190*2 | |||
| govejapečenka,počasno pečenje | 120-140*2 | 250-300 | ||
Nadaljevanjetabelesprejšnjestrani
| Jed | °C | min | ||
| govejizrezki,dobropečeni,4cm debeline | *** | 25-30220-2304 | ||
| *** | 25-35220-2304burge | |||
| telečjapečenka1,5kg | — | 120-150160-1702 | ||
| svinjina | ||||
| svinjskapečenka,hrbet,1,5kg | 100-200200-2203 | |||
| svinjskapečenka,pleče,1,5kg | — | 120-150180-1903 | ||
| svinjskifile,400g | — | 80-10080-100*2 | ||
| svinjskapečenka,počasno pečenje | — | 200-230100-120*2 | ||
| svinjskarebra,počasnopečenje | — | 210-240120-140*2 | ||
| *** | 20-25220-2304svinjs | |||
| perutnina | ||||
| perutnina,1.2-2.0kg | ** | 60-80200-2202 | ||
| perutninaznadevom,1,5kg | ⊕ | 80-100170-1802 | ||
| perutnina,prsi | ⊕ | 45-60170-1802 | ||
| piščančjabedra | ** | 25-40210-2203 | ||
| ⊕⊕ | 20-35210-2204pišča | |||
| perutninaprsi,počasnapeka | — | 60-90100-120*3 | ||
| mesnejedi | ||||
| mesnaštruca,1kg | ⊕ | 60-70170-1802 | ||
| *** | 8-15230**4klobasez | |||
| RIBEINMORSKEJEDI | ||||
| celariba,350g | ** | 12-20230-2404 | ||
| *** | 8-12220-2304ribjifile | |||
| *** | 10-15220-2304ribjizr | |||
| jakobovepokrovače | ** 4 | 5-10230* | ||
| *** 4kozice | 3-10230* | |||
| ZELENJAVA | ||||
| pečenkrompir,krhlji | ⊕⊕ | 30-40210-220*3 | ||
| pečenkrompir,prepolovljen | 3 | ⊕⊕+pekačzvodo | 40-50200-210* | |
| nadevankrompir(krompirv srajčki) | — | 30-40190-2003 | ||
| pomfrit,domači | ⊕⊕ | 20-30210-220*4 | ||
Nadaljevanjetabelesprejšnjestrani
| Jed | °C | min | ||
| mešanazelenjava,krhlji | 3 | +pekačzvodo | 30-40190-200 | |
| polnjenazelenjava | 30-40190-2003 | |||
| OBIČAJNIIZDELKI-ZAMRZNJENI | ||||
| pomfrit | 20-25210-2203 | |||
| pomfrit,2nivoja | 30-40190-2102,4 | |||
| piščančjimedaljoni | 12-17210-220*4 | |||
| ribjepalčke | 15-20210-2202 | |||
| lazanja,400g | 30-40200-2102 | |||
| zelenjavavkoščkih | 20-30190-2002 | |||
| francoskirogljički | 18-23170-1803 | |||
| NARASTKI,SUFLEJIINGRATINIRANEJEDI | ||||
| krompirjevamusaka | 35-45180-1902 | |||
| lazanja | 35-45180-1902 | |||
| sladeknarastek | 40-60160-1802 | |||
| sladkisufle | 35-45160-180*2 | |||
| gratiniranejedi | 30-45170-1903 | |||
| polnjenetortilje,enchiladas | 20-35180-2002 | |||
| 6-9240**4sirzažar | ||||
| OSTALO | ||||
| vkuhavanje | 301802 | |||
| sterilizacija | 301253 | |||
| kuhanjevvodnikopeli | /150-170*2 | |||
| pogrevanjehrane | /60-953 | |||
| pogrevanjeservisa | 1575 | |||
Pekastemperaturnosondo(BAKESENSOR)
(odvisnoodmodela)
Temperaturna sonda omogoča natančno spremljanje središčne temperature živila med peko.

OPOZORILO!
Temperaturnasondanesmebitivneposrednibližinigrelnihelementov.

1 Kovinskokonicosondezaboditevpodročje najdebelejšidelživila.
2 Vtikačsondevstavitevvtičnico, kijev desnemsprednjemzgornjemkotupečice (glej sliko). Naprikazovalnikuseizpiše SEnS.
OPOMBA: Kovstavitesondovvtičnico, se predhodnonastavljenefunkcijenapečici izbrišejo.
Izberiteželenisistemintemperaturopeke(v temperaturnemobmočjudo210°C)Na prikazovalnikuseprikažesimboldelovanja sondeinprednastavljenatemperatura,kijo lahkospremenitezdotikomtipkali. < > Določite želeno končno središčno temperaturo živila(vtemperaturnemobmočjuod30do99 °C).
OPOMBA:Nastavitevčasapekepriuporabi sondenimožna.
4 Nastavitvepotrditezdotikomtipkestartl stop.
5 Kojedoseženanastavljenatemperatura živila, pečicaprenehadelovati. Na prikazovalniku se izpiše End. Oglasi se zvočni signal, kigalahkoizklopitespritiskomna katerokolitipkooz. sepoeniminutiizklopi sam.

INFORMACIJA!
Med peko se na prikazovalniku izmenjujeta nastavljena in trenutna temperatura živila. Če želite, lahko med delovanjem spremenite temperaturo peke ali končno središčno temperaturo živila. Nastavitevpotrditezdotikomnatipkostartlstop.
Pravilnauporabasondegledenavrstoživila:
•perutnina:zabodemovnajdebelejšidelprsi,
- meso: zabodemo v pusti predel, ki ni marmoriran oz. prepreden z maščobo,
- manjšikosimesaskostjo:zabodemovpredelobkosti,
- ribe:zabodemozaglavo, vsmeriprotihrbtenici.

OPOZORILO!
Po uporabi sondo pazljivo odstranite iz živila in izklopite iz vtičnice ter jo očistite.

INFORMACIJA!
Česondeneuporabljate, joodstraniteizpečice.
Priporočene stopnje zapečenosti za različne vrste mesa
| Hrana | surovo pečeno | manj pečeno | prepečenopečenosre | ||
| GOVEJEMESO | |||||
| 68-7359-6553-584 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 71-7466-6860-635 | |||||
| TELEČJEMESO | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| SVINJSKOMESO | |||||
| 75-8565-70///peče | |||||
| /60-69///svinjina | |||||
| 80-85///mesnaštr. | |||||
| JAGNJEČJEMESO | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| OVČJEMESO | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| KOZLIČJEMESO | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| PERUTNINSKOMESO | |||||
| 82-90///perutnina, | |||||
| 62-65///perutnina, | |||||
| RIBEINMORSKEJEDI | |||||
| /62-65///postrvi | |||||
| /55-60///tuna | |||||
| /52-55///losos | |||||
Čiščenjeinvzdrževanje

OPOZORILO!
Pred čiščenjem izklopite aparat z električnega omrežja in počakajte, da se ohladi.
Otroci brez ustreznega nadzora ne smejo čistiti aparata ali opravljati vzdrževalnih opravil nanjem!
Zaradi lažjega čiščenja so notranjost pečice in pekači prevlečeni s posebnim emajlom, ki ima gladko inodpornopovršino.
Aparat redno čistite ter s toplo vodo in sredstvom za ročno pomivanje posode sproti odstranjujte večjo umazanijoinvodnikamen. Uporabljajtečistomehkoaligobastokrpo.
Zunanjost aparata: z vročo milnico in mehko krpo odstranite nečistoče ter površine obrišite do suhega.
Notranjost aparata: za trdovratno ali zelo močno umazanijo uporabite običajna čistila za pečice. Po uporabi takšnih sredstev aparat temeljito obrišite z mokro krpo, da odstranite vse ostanke čistil.
Pribor in vodila: čistite z vročo milnico in z vlažno krpo. Pri trdovratni umazaniji priporočamo predhodno namakanjeinuporaboščetke.
V primeru nezadovoljivih rezultatov čiščenja ponovite postopek čiščenja.

INFORMACIJA!
Nikoli ne uporabljajte agresivnih in grobih sredstev za čiščenje (grobih gobic in čistil, odstranjevalcevrje, strgalzasteklokeramičneplošče).
Opremapečicejeprimernazapomivanjevpomivalnemstroju.
Ostankihrane(maščoba,sladkorji,beljakovine)selahkomeduporaboaparatavnamejo,zato predvsakouporaboodstranitegroboumazanijoiznotranjostipečiceinspribora.
Samodejno čiščenje pečice – piroliza
S pomočjo visokih temperatur funkcija omogoča enostavno čiščenje notranjosti aparata in nekatere priložene opreme. Med čiščenjem se maščobne obloge in druga nečistoča sežgejo in upepelijo.
Na voljo so tri stopnje pirolize (intenzivnosti čiščenja) z različnim trajanjem:
| Stopnja | Intenzivnost čiščenja | Uporabnost čiščenja | trajanje programa |
| 1 | hitro čiščenje | za manjše nečistoče | 2 uri |
| 2 | srednje intenzivno čiščenje | za opazne večje nečistoče | 2 uri 15 min |
| intenzivnočiščenje3 | nečistoče | 2uri30minzatrdovratnejšeins | |
| OPOMBA:Trdovratnejšakotjeumazanija,višjostopnjoizberite. | |||
Pripravanapirolitičnočiščenje
Pri povprečni uporabi pečice, priporočamo čiščenje s pirolizo enkrat mesečno.
- Iz pečice odstranite vso opremo vključno z vodili. Čiščenje opreme (univerzalnega globokega in plitkega pekača) s pirolizo je možno samo v primeru, da je pečica opremljena z dodatnimi žičnimi vodili (glejte poglavje Čiščenje priložene opreme s pirolizo).
- Iznotranjostipečiceodstranitevidnoumazanijoinostankehrane.
- Čiščenje s pirolizo vedno zaženite, ko je aparat ohlajen.
- Če je pečica opremljena z dodatnimi žičnimi vodili, opremo vstavite v rego drugega ali tretjega nivojavodila, nikoliprveganivoja.

- ObrniteGUMBzalZBIRODELOVANJAnasimbolP.Naprikazovalniku senajprejpokaženapisPYro.

- Z dotikom na tipki < ali > izberite želeno stopnjo čiščenja in jo potrdite s tipko start/stop . Začne se odštevanje časa programa.

-
Vrata pečice se po določenem času zaradi vaše varnosti samodejno zaklenejo.NaprikazovalnikuseprikazujenapisLoc.
-
Ko je postopek čiščenja s pirolizo zaključen in pečica primerno ohlajena, se vrata pečice samodejno odklenejo.
- Popolnoma ohlajeno notranjost pečice obrišite z vročo milnico in mehko krpo, da odstranite morebitneostanke(npr.pepel).

OPOZORILO!
Medpostopkompirolizeselahkosproščajoneprijetnevonjaveindim,izhajajolahkotudi dražeči hlapi in plini. Med postopkom zato poskrbite za dobro prezračevanje prostora, kjer tudi ni priporočljivo daljše zadrževanje. V bližino ne dovolite niti otrokom niti domačim živalim.
Ostankihraneinmaščobaselahkomedpostopkompirolizevnamejo,zatopredzagonom postopka iz notranjosti pečice odstranite vso nečistočo.
Med postopkom čiščenja s pirolizo se zunanjost aparata močno segreje. Ne dotikajte se vrat pečice in na ročaj vrat nikoli ne obešajte gorljivih predmetov, kot so npr. kuhinjske krpe.
Kosovratazaklenjena(meddelovanjempirolizeinvfaziohlajanjaaparatapokončanem postopku), jih ne poskušajte odpreti! Lahko pride do prekinitve postopka čiščenja in nevarnostiopeklin!
Male živali oziroma hišni ljubljenčki so lahko zelo občutljivi na morebitne hlape. Priporočljivo je, dajihmedpostopkompirolizeumakneteizprostorainpokončanempostopkuprostor dobroprezračite.
Čiščenjepriloženeopremespirolizo
- Čiščenje priložene opreme (univerzalnega globokega in plitkega pekača) s pirolizo je možno samo v primeru, da je pečica opremljena z dodatnimi žičnimi vodili.
- Opremovstavitevregodrugegaalitretjeganivojavodila, nikoliprveganivoja.
- Po končani pirolizi ohlajeno opremo očistite z vročo milnico in z vlažno krpo.

OPOZORILO!
V primeru, da je pečica opremljena z izvlečnimi vodili, čiščenje opreme s pirolizo ni možno.

INFORMACIJA!
Zaradi boljšega rezultata čiščenja priporočamo, da pečico in opremo čistite ločeno. Če s postopkom pirolize v pečici čistite tudi opremo, notranjost pečice po končanem postopku ne bo povsemočiščena.
Če s končnim rezultatom čiščenja niste zadovoljni, predlagamo ponovitev postopka.
Kot posledica samodejnega čiščenja s pirolizo lahko notranjost prostora in pribor pečice spremenitabarvoterizgubitasijaj. Tonevplivanafunkcionalnostpečicealipribora.
Odstranjevanje žičnih in fiksnih izvlečnih vodil

B Nazgornjistranijihizvleciteizodprtin.

INFORMACIJA!
Priodstranjevanjuvodilpazite, dane poškodujeteemajla.
Odstranjevanjeinnameščanjevratinsteklavrat

2 Vratapečicesopovezanastečajipreko posebnihdržal, kjerstatudivarnostniročici. Varnostniročicipremakniteprotivratomza90°. Vratapočasizapirajtedokota45°(gledena zaprtolegovrat)injihnatoprivzdigniteter izvlecite.
Steklavratlahkoočistitetudiznotranjestrani, vendarjihjetrebasnetiizvrataparata.Najprej nareditetakokotjeopisanopodtočko2, vendarjihnesnemite.
3 Odstranitevodilnikzraka.Zrokamiga primitenaleviindesnistranivrat.Odstranite gatako,dagarahlopovlečeteprotisebi.
4 Steklovratprimitenazgornjemrobuinga odstranite.Enakostoritetudipridrugemin tretjemsteklu(odvisnoodmodela).
5 Steklaponovnonamestitevobratnem vrstnemredu.

INFORMACIJA!
Vstavljanjevratpotekavobratnemvrstnemredu. Česevrataneodpirajoalizapirajopravilno, preverite, ali sta zarezi tečajev pravilno nameščeni v sedeže tečajev.

OPOZORILO!
Tečaji na vratih aparata se lahko zaprejo z veliko silo. Pri nameščanju in snemanju vrat aparatazatovednoobrniteobevarnostniročicidoprislona.
Mehkoodpiranjeinzapiranjevrat
(odvisnoodmodela)
Vrata pečice so opremljena s sistemom, ki blaži sunke zapiranja vrat. Omogoča enostavno, tiho in nežno odpiranje in zapiranje vrat. Rahel potisk (do kota 15° glede na odprto lego vrat) je dovolj, da se vratasamodejnoinmehkozaprejo.

OPOZORILO!
Če je sila zapiranja oziroma odpiranja prevelika, se učinek sistema zmanjša oziroma varnostnopopusti.
Menjavažarnice
Žarnica je potrošni material in garancija zanjo ne velja. Pred menjavo žarnice odstranite pribor iz pečice.
Halogenskažarnica:G9,230V,25W

2 S ploščatim plastičnim pripomočkom odstranitepokrov.Izvlecitehalogenskožarnico.
INFORMACIJA!
Uporabljajtezaščito, daseneopečete.

OPOZORILO!
Žarnico menjujte samo, ko je aparat izključen iz električnega omrežja.
Tabelamotenjinnapak
Vgarancijskemrokulahkovsapopravilaizvajaleservis,pooblaščensstraniproizvajalca.
Pred začetkom popravila je treba aparat obvezno izključiti z električnega omrežja, in sicer z izklopom varovalke ali z odstranitvijo priključne vrvice oz. vtikača iz vtičnice.
Nepooblaščeni posegi in popravila aparata lahko povzročijo nevarnost električnega udara ter kratkega stika, zatojihneizvajajte. Takšnadelaprepustitestrokovnjakuoziromaserviserju.
V primeru manjših motenj v delovanju aparata preverite v teh navodilih, ali lahko vzroke odpravite sami.
Če aparat ne deluje zaradi napačnega upravljanja ali rokovanja, obisk serviserja tudi v času garancije nibrezplačen.
Navodilazauporaboshranitezamorebitnokasnejšouporaboalizanaslednjegalastnikaaparata.
Vnadaljevanjubostenašlinekajnasvetovvzvezizodpravljanjemmotenj.
| VzrokMotnja/napaka | |
| Hišna varovalka se večkrat izklopi. | Pokličite servisno službo. |
| Osvetlitevpečicenedeluje. | Zamenjavažarnicevpečicijeopisanavpoglavju Menjavažarnice. |
| Upravljalnaenotaseneodziva,napisna zaslonujezamrznjen. | Zanekajminutizklopiteaparatizomrežja(odvijte varovalkoaliizklopiteglavnostikalo),natopaga ponovno priklopite na omrežje in vključite pečico. |
| PrikazovalnikprikazujenapakoErrX. Čeještevilkanapakedvomestnase prikažeErXX. | Prišlojedonapakedelovanjaelektronskegamodula.Zanekajminutizklopiteaparatizomrežja.Če je napaka še vedno prikazana, pokličite servisno službo. |
| NaprikazovalnikuseprikaženapisSEnS, temperaturnasondanipriključena. | Očistitevtičnico.Poskusite večkrat zaporedoma priključiti in izključiti temperaturnosondo. |
Če vam kljub upoštevanju zgornjih nasvetov ni uspelo odpraviti motnje, pokličite pooblaščeni servis. Odprava okvar oziroma reklamacije, ki nastanejo zaradi nepravilne priključitve ali uporabe aparata, nisopredmetgarancije. Stroškepopravilavtemprimerukrijetesami.
Odlaganje

Zaembaliranjeizdelkovuporabljamookoljuprijaznemateriale, kijihje možnobreznevarnostizaokoljeponovnopredelati (reciklirati), deponirati ali uničiti. V ta namen so embalažni materiali tudi ustrezno označeni.
Simbolnaizdelkualinjegoviembalažioznačuje, dazizdelkomni dovoljenoravnatikotzobičajnimigospodinjskimiodpadki. Izdelek odpeljitenaustreznozbirnomestozapredelavoelektričneinelektronske opreme.
Spravilnimnačinomodstranjevanjaoz.odlaganjaizdelkabostepomagali preprečitimorebitnenegativneposlediceinvplivenaokoljeterzdravje ljudi,kibiselahkopojavilivprimerunepravilnegaodstranjevanjaizdelka. Zapodrobnejšeinformacijeoodstranjevanjuinpredelaviizdelkase obrnitenapristojnimestniorganzaodstranjevanjeodpadkov,komunalno služboalinatrgovino,vkateristeizdelekkupili.
Pridružujemosipravicodomorebitnihspremembinnapakvnavodilihzauporabo.
Testjedi
EN60350-1:uporabljajtesamopriloženoopremoproizvajalca.
Pekač vedno vstavljajte do končne pozicije na žičnem vodilu. Pecivo v modelih pozicionirajte tako kot prikazujeslika.
* Aparat predhodno predgrevajte do želene temperature. Pri tem ne uporabite načina hitro predgretje.
**Aparatpredhodnopredgrevajte10minut.Pritemneuporabitenačinahitropredgretje.
***Obrnitepo2/3časapeke
| PEČENJE | ||||||
| OpremaJed | postavitev modelov | °C | min | |||
| 25-401503Plitkipekačke | ||||||
| 35-50135*3Plitkipekačk | ||||||
| 25-40140*2.4Plitkipeka | ||||||
| 45-601351.4.5Plitkipeka | ||||||
| kolački - enonivojsko | Plitki pekač | 3 | 160-170 ** | 20-30 | ||
| 20-30155*3Plitkipekačk | ||||||
| kolački - dvonivojsko | Plitki pekač | 1,5 | 140 ** | 30-45 | ||
| kolački - tronivojsko | Plitki pekač | 1, 3, 5 | 140-150 | 30-50 | ||
| biskvitnatorta | okrogelkovinski model,premer26 cm/mrežnarešetka | 45-551502 | ||||
| biskvitnatorta | okrogelkovinski model,premer26 cm/mrežnarešetka | 45-551602 | ||||
| biskvitnatorta-dvonivojska | 2xokrogelkovinski model,premer26 cm/mrežnarešetka | ○○ | 2,4 | 170* | 45-55 | |
| jabolčnapita | 2xokrogelkovinski model,premer20 cm/mrežnarešetka | ○○ | 160**2 | 70-120 | ||
| jabolčnapita | 2xokrogelkovinski model,premer20 cm/mrežnarešetka | ○○ | 1602 | 70-120 | ||
| PEČENJEZŽAROM | ||||||
| opečen kruh | mrežna rešetka | 5 | max | 4-7 | ||
| pleskavice | mrežnarešetka+pekačzaprestrezanje maščobe | 2305 | 25-40*** | |||

































