GoGen VOYAGER POWER S911 - Scooter

VOYAGER POWER S911 - Scooter GoGen - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma VOYAGER POWER S911 GoGen vo formáte PDF.

📄 32 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice GoGen VOYAGER POWER S911 - page 19
Zobraziť návod : Čeština CS Slovenčina SK
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k VOYAGER POWER S911 GoGen

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Scooter vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VOYAGER POWER S911 - GoGen a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VOYAGER POWER S911 značky GoGen.

NÁVOD NA OBSLUHU VOYAGER POWER S911 GoGen

Pokud se indikátor rozsvítí (zároveň s chybovým kódem), jedná se o poruchu.

Indikátor vysoké teploty

Đakujeme, že ste si zakúpili tento produkt. Prečítajte si tento návod na použitie, aby ste sa naučili, ako správne zaobchádzať so zariadením. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto pre možné neskoršie použitie.

OBSAH BALENIA

Pokial'sa na tele kolobežky objavia nečistoty, utrite ich vlhkou handričkou. Nečistite kolobežku alkoholom, benzínom, petrolejom ani inými agresivnymi a prchavými chemickými rozpúšťadlami, aby nedošlo k jej poškodeniu. Na čistenie kolobežky nepoužívajte vysokotlakovú umývačku/vapku!

UPOZORNENIE: Pred čistením sa uistite, že je kolobežka vypnutá, nabíjací kábel je odpojený, a že je uzavretá gumová krytka nabíjacieho konektora. Vniknutie vody môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom. Vniknutie vody do batérie môže spôsobit' poškodenie vnútorných obvodov, riziko požiaru alebo výbuchu. Pokial' existuje podozrenie, že do batérie vnikla voda, okamžite prestaňte batériu používať a nechajte ju skontrolovať v autorizovanom servise.

Skladovanie

Pokiaľ kolobežku nepoužívate, uskladnite ju na suchom a chladnom mieste pri teplote -10 až 40 °C.

UPOZORNENIE: Vo vlhkom prostredí môže vo vnútri kolobežky dôjst'ku kondenzácii alebo dokonca k hromadeniuvody, čo môže batériu rýchlo poškodiť. Nadmerný slnečný svit, velmi vysoké alebo nízke teploty skracujú životnosť batérie.

Pred uskladnením kolobežku nabite.

UPOZORNENIE: V prípade, že budú nastavovacie skrutky vyskrutkované príliš, hrozí ich vylomenie. Akákolvek mastnota na brzdovom kotúči alebo doštičkách výrazne zníži účinnosť bízd!

Údržba pneumatík

Pneumatiku je potrebné dofúknut' aspoň raz za 2-3 mesiace na odporúčaný tlak 220-240 kPa.

POZNÁMKA: Správny tlak znižuje možnosť defektu a predlžuje životnosť pneumatiky.

1 2 3 4 5 6 7 23:00

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

DISPLEJ

22 23 24 25 26 27 KM/H MPH

Opakovaným krátkym stlačením tlačidla zmeníte režim jazdy.

  • Režim chôdze (max. rýchlost' 6 km/h): Indikátor nasvieti.
  • Normálny režim (max. rýchlost' 15 km/h): Indikátor svíeti nabielo.
  • Športový režim (max. rýchlost 25 km/h): Indikátor svjeti načerveno.

Dvojitým stlačením tlačidla zapnete/vypnete predné a zadné svetlo.

Tempomat

Pridržaním akcelerátora/plynu v rovnakej polohe po dobu približne 6 sekúnd aktivujete tempomat. Aktivácia tempomatu je signalizovaná pípnutím. Po aktivácii tempomatu môžete uvolniť akcelerátor/plyn.

POZNÁMKA: Ak pôjdete rýchlostou menšou ako 6 km/h, tempomat sa neaktivuje.

Tempomat deaktivujete opätovným stlačením akcelerátora/plynu alebo stlačením brzdy.

CHYBOVÉ HLÁSENIE

Indikátor poruchy

Pokiaľ sa indikátor rozsvieti (zároveň s chybovým kódom), jedná sa o poruchu.

Obrátte sa na autorizovaný servis.

Indikátor vysokej teploty

Pokiaľ sa indikátor rozsvieti po zapnutí kolobežky, jedná sa o poruchu. Obrátte sa na autorizovaný servis.

Ak sa indikátor rozsvieti počas jazdy (zároveň bude blikať ukazovatel’ rýchlosti alebo indikátor stavu batérie) došlo k prehriatiu. Zastavte a kolobežku vypnite. Po ochladení bude možné pokračovať v jazde.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Elektrická kolobežka je rekreačný dopravný prostriedok určený na trávenie volného času. V prípade, ked'sa kolobežka ocitne na verejných a pozemných komunikáciách, podlieha platným právnym predpisom Európskej únie a jej jednotlivých členských štátov, v których sa môžu predpisy líšit.

Starostlivo dodržujte bezpečnostné pokyny v príručke. Ani výrobca, ani dovozca, ani distribútor nezodpovedajú za žiadne finančné straty, fyzické zranenia, nehody, právne spory a iné konflikty záujmov, ktoré sú dôsledkom konania, ktoré porušuje pokyny pre užívatelov a právne predpisy.

  • Tento výrobok je určený k použitiu len jednou osobou, nie na prepravu spolujazdcov, a preto ho nesmie používať viac ako jedna osoba naraz.
  • Nepožičiavajte svoju kolobežku nikomu, kto ju nevie používať. Skôr než ju niekomu požičiate, uistite sa, že vie kolobežku používať a má potrebné bezpečnostné vybavenie.
    • V záujme vlastnej bezpečnosti vždy používajte: prilbu, chrániče kolien a laktov.
  • Nijako nemeňte zamýšľané použitie vozidla, tento výrobok nie je vhodný pre kaskadérske kúsky, súťaže, prepravu predmetov, tahanie iných vozidiel alebo prídavných zariadení.
  • Rešpektujte prednost' chodcov. Pri riadení kolobežky dbajte na to, aby ste nevystrašili chodcov, najmä deti. Ked'idete za chodcami, zazvoňte na zvonček, aby ste ich varovali a spomal'te kolobežku, aby ste ich obišli zlava (platí pre krajiny, kde vozidlá jazdia vpravo).
  • Ked'idete po komunikácii, držte sa vpravo pri primeranej rýchlosti. (platí pre krajiny, kde vozidlá jazdia vpravo).
  • Čím rýchlejšie kolobežka ide, tým dlhšie trvá jej zastavenie. Na hladkom povrchu môže kolobežka skíznut, či stratit stabilitu. V dôsledku vyššie uvedeného môže kolobežka privodit pád. Preto je velmi dôležité, aby ste boli opatrní, dodržiavali správnu rýchlost a vzdialenost, najmä ak dané prostredie nepoznáte.
  • Je potrebné chápat, že nie je možné úplne vylúčit' všetky riziká, pretože porušovať dopravné predpisy a jazdit' neopatrne môžu aj ostatní ľudia. Môžete sa preto stať účastníkom dopravnej nehody, rovnako ako pri chôdzi alebo na jazde bicykli.
  • Pred každým použitím kolobežku skontrolujte, vid. kapitola KONTROLA PRED JAZDOU.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 1

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 2

Nepoužívajte kolobežku na verejných a pozemných komunikáciách, ktoré nie sú na jazdu na kolobežke určené. Nejazdite v jazdných pruhoch, ani v obytných oblastiach, kde je súčasne povolený pohyb vozidiel a chodcov. Dodržujte dopravné predpisy! Neparkujte kolobežku vo vstupných halách budov, na evakuačných chodbách alebo v priestore evakuačného východu.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 3

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 4

Nejazdite na kolobežke po požití alkoholu alebo liekov. Neprekračujte maximálne povolené zaťaženie kolobežky.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 5

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 6

Tehotné ženy nesmú na kolobežke jazdit. Odporúčame používať kolobežku osobám starším 15 let.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 7

Nejazdite na kolobežke za dažda, pri snežení, alebo v búrke.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 8

Je zakázané upravovat' batériu kolobežky. Úpravy batérie sú nebezpečné a môžu spôsobit' výbuch alebo požiar batérie. Je zakázané akokol'vek upravovat' kolobežku. Úpravy môžu spôsobit' nestabilitu elektroniky a mechanické poškodenie.

220 kPa - 240 kPa

Pred jazdou starostlivo skontrolujte stav kolobežky. Skontrolujte, či nejavia známky poškodenia, či sú utiahnuté všetky skrutky, či je upevnená tyč riadenia a či je v pneumatikách správny tlak.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 10

Akonáhle sa kolobežka rozbehne, položte na stúpadlo tiež druhú nohu. Plynulým stlačením akcelerátoru/plynu zvýšite rýchlost’ jazdy. Pri zatáčaní nakloňte telo v smere jazdy a pomaly otočte riadidlá.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 11

Ak potrebujete zastavit, uvolnite akcelerátor/plyn a stlačte brzdové páky. L'ahkým zošliapnutím zadného blatníka môžete v prípade nutnosti tiež brzdit'. Po zastavení položte jednu nohu na zem. UPOZORNENIE: Dávajte pri brzdení pozor. Pri jazde v daždi alebo na snehu počítajte s tým, že sa predlíži brzdná dráha. Prednú brzdu používajte s citom. Nepoužívajte prednú brzdu pri zatáčaní alebo na klzkom povrchu.

GoGen VOYAGER POWER S911 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE - 12

UPOZORNENIE: Pri spájaní konektorov dbajte na správnu orientáciu oboch protikusov! Skrutky pevne utiahnite, ale nepretahujte ich. Nadmerné utiahnutie skrutiek môže spôsobit'ich poškodenie alebo poškodenie kolobežky.

SKLADANIE KOLOBEŽKY

1

2

3

4

  1. Posuňte poistku páčky skladacieho mechanizmu smerom nahor.
  2. Presuňte páčku celkom dole (o 180°).
  3. Sklopte tyč riadenia.
  4. Upevnite háčik do otvoru v zadnom blatníku.

VYBRATIE / VLOŽENIE BATÉRIE

GoGen VOYAGER POWER S911 - VYBRATIE / VLOŽENIE BATÉRIE - 1

UPOZORNENIE: Pri pripájaní káblov dbajte na správnu orientáciu oboch konektorov!

Kolobežku je možné nabíjať dvoma spôsobmi:

  1. Je možné nabíjať kolobežku s batériou, ktorá je v nej vložená.
  2. Možno nabíjať samostatnú batériu, ktorá je z kolobežky vybratá.

GoGen VOYAGER POWER S911 - VYBRATIE / VLOŽENIE BATÉRIE - 2

- Otvorte krytku nabíjacieho portu na kolobežke alebo na batérii.

UPOZORNENIE: Pri pripájaní dbajte na správnu orientáciu oboch konektorov!

UPOZORNENIE: Počas nabíjania sa nedotýkajte nabíjacieho adaptéra, môže sa počas nabíjania zahriat.

Pri manipulácii s batériou a nabíjacím adaptérom vezmite do úvahy všetky nasledujúce informácie.

  • Batéria musia byt mimo dosahu detí a domácich zvierat.
  • Batériu a nabíjací adaptér nevystavujte vode a otvorenému ohňu.
  • Batériu a nabíjací adaptér nevystavujte pádom a ani velkým nárazom.
  • Batériu nabíjajte iba s pomocou nabíjacieho adaptéra, ktorá bol dodaný s kolobežkou, poprípade náhradným adaptérom dodaným autorizovaným servisom. Použitie iného typu nabíjacieho adaptéra môže kolobežku/batériu poškodit.
  • Kolobežka/batéria nesmie byť nabíjaná po dlhú dobu. Prebíjanie znižuje životnosť batérie a predstavuje d’alšie potenciálne riziká.
  • Nikdy nenechajte batériu úplne vybit. Úplným vybitím sa znižuje životnosť batérie a môže dôjst k jej poškodeniu.
  • Batériu a nabíjací adaptér nepoužívajte na iné účely.

  • Nespájajte kontakty nabíjacieho konektora.

  • Batériu a nabíjací adaptér nezakrývajte, ani na nich v priebehu nabíjania nekladte iné objekty.
  • Počas nabíjania nenechávajte batériu a nabíjací adaptér bez dozoru.
  • Ak zaznamenáte podozrivý zápach alebo dym, odpojte okamžite nabíjanie ukončite.
  • Ak nastane nepravdepodobná situácia, kedy bude batéria horieť, NEPOUŽÍVAJTE na hasenie vodu. Zaduste oheň velkým množstvom piesku a okamžite zavolajte zložky záchranného systému.
NABÍJACÍ ADAPTÉR
Názov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné registračné číslo a adresaSHENZHEN Gojusin Technology Co., Ltd. Block B, No. 28 Lianhe Industrial Zone of First Area, Nanyue Community, Longcheng Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China"
Identifikačná značka modelu GJS150-5460200
Vstupné napätie 100-240 V
Vstupná frekvencia 50/60 Hz
Výstupné napätie 54,6V
Výstupný prúd 2,0 A
Výstupný výkon 109,2 W
Priemerná účinnosť v aktívnom režime 89,1%
Účinnosť pri malom zaťažení (10 %) 84,4%
Spotreba energie v stave bez záťaže 0,12W

Záruka

Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevztahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jeho používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znížuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.

(Vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

GoGen VOYAGER POWER S911 - (Vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) - 1

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

NASTAVENIE

P0 - Jednotky rýchlosti

UPOZORNĚNÍ: Zmena nastavenia spôsobu rozjazdu na hodnotu [0] môže spôsobit' pád a pri nechcenom dotyku akcelerátoru/plynu nehodu či zranení. ODPORÚČAME NEMENIŤ TOVÁRNE NASTAVENIE!

P4 - Maximálna rýchlost'

  • Prejdite na položku [P1].
  • Stlačte súčasne l'avú brzdovú páku a tlačidlo ≡ , na displeji sa zobrazí [P4].
  • Stlačte tlačidlo ⏻, na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie [20], [25] alebo [FF].
  • Stlačením tlačidla ≡ nastavte požadovanú hodnotu:
    [20] Max rýchlost 20 km/h
    (Max. rýchlosti pre jazdné režimy: chôdza 6 km/h, normálny 15 km/h, športový 20 km/h)
    [25] Max rýchlost 25 km/h (Továrne nastavenie)
    (Max. rýchlosti pre jazdné režimy: chôdza 6 km/h, normálny 15 km/h, športový 25 km/h)
    [FF] FAST FUNERAL Max rýchlost' 40 km/h
    (Max. rýchlosti pre jazdné režimy: chôdza 6 km/h, normálny 20 km/h, športový 40 km/h)

UPOZORNENIE: Pokial'nastavíte max rýchlost'na [FF] - 40 km/h môžete kolobežku používať len na neverejných, uzatvorených a neprístupných komunikáciách! Kolobežka nesmie byť v tomto nastavení prevádzkovaná na verejných a pozemných komunikáciách!

TECHNICKÉ SPECIFIKACE / TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : GoGen

Model : VOYAGER POWER S911

Kategória : Scooter