VT 7220 2in1 Simply Clean - Vysávač ECG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma VT 7220 2in1 Simply Clean ECG vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtový tyčový vysávač |
| Model | VT 7220 2v1 Simply Clean |
| Značka | ECG |
| Napájanie | Nabíjateľná Li-Ion batéria (25,9 V, 2200 mAh) |
| Vstup adaptéra | AC 100–240 V ~ 50/60 Hz |
| Výstup adaptéra | 30 V DC, 500 mA |
| Čas nabíjania | Približne 4 – 4,5 hodiny |
| Výdrž batérie | Až 50 minút pri nízkej rýchlosti, 25 minút pri maximálnom výkone |
| Kapacita nádoby na prach | 0,6 L |
| Filtrácia | Umývateľný filter nádoby na prach (vymeňte každé 3–6 mesiacov) |
| Súčasťou balenia | Zúžená dýza 2v1 s kefou, motorizovaná podlahová kefa, nabíjací adaptér |
| Použitie | Len suché vysávanie; nie na mokré alebo vonkajšie použitie |
| Bezpečnostné prvky | Ochrana proti prehriatiu, automatické vypnutie pri zablokovaní, detská poistka |
| Údržba | Po každom použití vyčistite nádobu na prach a filter; pravidelne čistite rotačnú kefu |
| Servisné stredisko | Autorizované servisné strediská; výmenu batérie vykonáva len odborník |
Často kladené otázky - VT 7220 2in1 Simply Clean ECG
Otázky používateľov k VT 7220 2in1 Simply Clean ECG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VT 7220 2in1 Simply Clean - ECG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VT 7220 2in1 Simply Clean značky ECG.
NÁVOD NA OBSLUHU VT 7220 2in1 Simply Clean ECG
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahrňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjst. Používatel' musí pochopit, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnost' a starostlivost. Tieto faktory teda musia byť zaistené používatel'om/používatel'mi používajúcimi a obsluhujúcimi tento spotrebič. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkol'vek časti spotrebiča.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
- Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
- Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku spotrebiča a že je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy STN.
- Nepoužívajte nabíjací adaptér, ak vykazuje známky poškodenia. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu a výmeny batérie vysávača zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
- Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, ani k nemu nekladťe nádoby s tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom.
- Ručný vysávač je po kúpe nabitý len čiastočne, a preto je nutné ho pred použitím nabit' úplne vložením do nabíjacieho držiaka. Vysávač nikdy nepoužívajte bez filtra.
- Nepoužívajte vysávač vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa vysávača alebo nabíjacieho držiaka mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
-
Nedovol'te detom, aby sa s vysávačom hrali. Vysávač nie je hračka. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate vysávač v blízkosti detí.
-
Používajte iba s dodaným adaptérom, nabíjačkou, s násadcom a príslušenstvom, ktoré bolo schválené výrobcom.
- Ak vysávač nefunguje správne, došlo k pádu vysávača (napr. k pádu do vody), ak je poškodený alebo bol zabudnutý vonku, nechajte ho odborne prezriet' v autorizovanom servisnom stredisku.
- Ručný vysávač a batériu udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, vysávač nepoužívajte zapojený do nabíjacieho držiaka. Pred údržbou nabíjacieho držiaka vytiahnite prívodný kábel zo sietovej zásuvky.
- Zástrčku nabíjacieho držiaka nikdy nevyťahujte zo zásuvky tahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za zástrčku.
- Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte vysávač, ak sú otvory akokol'vek blokované. Dbajte na to, aby bol vysávač a filter čistý, bez rôznych hrčiek a iných zvyškových nečistôt, ktoré môžu znížiť nasávací výkon vysávača.
- Zúženú hubicu a vysávač nikdy nepoužívajte blízko očí a uší! Dbajte na zvýšenú opatrnost pri práci na schodoch.
- Nevysávajte ostré predmety ako sklo, skrutky, mince, klince atd'.
- Nevysávajte horúce alebo tlejúce materiály ako uhlíky, cigarette alebo iné horiace predmety.
- Pri extrémnom použití alebo teplotách môžu batérie vytiect. Ak by sa tekutina dostala do kontaktu s vašou pokožkou, okamžite postihnuté miesto umyte mydlom a vodou alebo neutralizujte jemnou kyselinou, napr. citrónovou šťavou alebo octom. Ak by sa tekutina dostala do očí, okamžite ich čo najrýchlejšie vypláchnite čistou vodou a vyhl’adajte lekársku pomoc.
- Používajte vysávač iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Tento vysávač je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto spotrebiča.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat.
Čistenie a údržbu vykonávanú používatel'om nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
- Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a jeho prívodu.
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA
Zostavenie spotrebiča
-
Vytiahnite vysávač a všetko príslušenstvo zo škatule. Odstráňte všetky nálepky a ochranné fólie.
-
Odklopte rukovät od tela vysávača; vyrovnajte ju do roviny s telom vysávača a l'ahkým tlakom ju zacvaknite (obr. 1).
-
Nasad'te požadovanú hubicu na telo vysávača a pevne ju zatlačte, kým sa hubica neukotví na mieste (obr. 2).

Poznámka: Ručný vysávač a podlahový vysávač nie je možné počas nabíjania používať.
-
Umiestnite vysávač do blízkosti elektrickej zásuvky a zapojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky.
-
Pripojte nabíjačku do nabíjacej zdierky. Svetelný indikátor začne blikat' vo chvíli, ked' sa prístroj začne nabíjať a začne plne svietit', ked' sa prístroj plne dobije. Obvyklý nabíjací čas je 4 – 6 hod.
-
Adaptér sa môže počas nabíjania zahrievať, ide o normálny jav.
-
Ked' vysávač nebudete používať, ponechajte ho pripojený k nabíjačke. Zaistíte tak zakaždým jeho pripravenosť na prevádzku.
Zostavenie nádoby na prach
Odobratie ručného vysávača z podlahového vysávača
-
Ak chcete ručný vysávač vybrat z podlahového vysávača, stlačte tlačidlo na uvolnenie rukoväti ručného vysávača.
-
Uchopte rukovat' ručného vysávača a vytiahnite ju z podlahového vysávača.
-
Ak chcete ručný vysávač vrátit do držiaka v podlahovom vysávači, zasuňte do držiaka v podlahovom vysávači najprv spodnú časť ručného vysávača a potom ručný vysávač priklopte tak, aby sa zacvakol na svojom mieste.
Vysávanie
Poznámka: Podlahový vysávač nie je funkčný bez riadne vloženého a nabitého ručného vysávača.
Vysávač je skvelý na upratovanie schodov, s jeho pomocou sa táto nepríjemná práca stane hračkou.
-
Uistite sa, že je ručný vysávač riadne inštalovaný na svojom mieste.
-
Stlačte tlačidlo vypínača na rukoväti podlahového vysávača. Nasávací výkon vysávača môžete regulovať prostredníctvom tlačidla na nastavenie rýchlosti.
Používanie zúženej hubice 2 v 1
Výmena a čistenie filtra nádoby na prach
UPOZORNENIE: Nasávací otvor musí byť za všetkých okolností priestupný a bez prekážok. V opačnom prípade by mohlo dôjst' k prehriatiu motora a poškodeniu spotrebiča.
Poznámka: V závislosti od intenzity používania odporúčame filter každých 3 až 6 mesiacov vymenit za nový, aby bol zaručený špičkový výkon spotrebiča.
Čistenie vysávača
Na čistenie vysávača používajte mäkkú a mierne navlhčenú utierku s pár kvapkami čistiaceho prostriedku.
Nikdy nepoužívajte riedidlo ani žiadne iné brúsne čistiace prostriedky.
Nikdy vysávač ani nabíjací adaptér neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani ho nenechávajte pod tečúcou vodou.
Pri pravidelnom čistení vysávača vyčistite tiež kolieska a ich ložiská.
Čistenie rotačnej kefy
Pokial'dôjde z nejakého dôvodu k zablokovaniu rotačnej kefy, vysávač sa bude pohybovať pomalšie. V takom prípade je nutné rotačnú kefu vyčistiť.
Prevádzkový čas: 25 minút pri maximálnom výkone, až 50 minút pri nízkom stupni
Príslušenstvo: zúžená hubica, motorizovaná kefa je súčastou prístroja, motorový filter
Menovité napätie: 30 V DC; AC: 100 – 240 V
Adaptér:
AC 100 - 240 V \~ 50/60 Hz
30 V DC - 500 mA
Batérie:
Li-Ion batéria 25,9 V (7 × 3,7 V), 2 200 mAh
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA ODPADU
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecúška, plastové diely – do zberných kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spíňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.


08/05

Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka
Mlynské Nivy 71
821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz
Slovenščina
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
Srpski
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
Crnogorski
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
Ελληνικά
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91
τηλ.: +420 272 122 111