GZ 8506 - Rúra Guzzanti - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GZ 8506 Guzzanti vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GZ 8506 Guzzanti
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GZ 8506 - Guzzanti a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GZ 8506 značky Guzzanti.
NÁVOD NA OBSLUHU GZ 8506 Guzzanti
Správná likvidace 19
d'akujeme za dôveru v náš výrobok.
Želáme si, aby ste optimálne a efektívne používali tento spotrebič vyrobený v našich moderných závodoch pri prísnych podmienkach s ohľadom na celkovú kvalitu.
Pred použitím spotrebiča odporúčame prečítať tento návod na obsluhu a uschovať si ho na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.
POZNÁMKA:
Tento návod na obsluhu je pripravený pre viac modelov. Váš spotrebič nemusí obsahovat' niektoré z funkcií uvedené v návode.
Obrázky spotrebiča sú ilustračné.
Tento spotrebič bol vyrobený v moderných zariadeniach priatel'ských k životnému prostrediu bez bez negatívneho vplyvu na životné prostredie.
Produkty označené symbolom (*) sú volitel'né.
„Vyhovuje WEEE predpisom“
OBSAH
Dôležité varovania....4
Popis spotrebiča....5
Technické údaje....6
Inštalácia spotrebiča....6
Dôležité varovania....11
Ovládací panel....11
Typy programov....13
Odporúčanie k pečeniu....13
Tabuľka pečenia 14
Použitie rúry....14
Výmena žiarovky 15
Čistenie skla rúry 15
Čistenie a údržba....16
Údržba a čistenie....17
Parné čistenie* 17
Príslušenstvo (volitel'né)....18
Odstránenie prípadných problémov 19
Správna likvidácia....19
Informácie o balení....19
DÔLEŽITÉ VAROVANIA
- VAROVANIE: aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, pred výmenou osvetlenia odpojte rúru od elektrickej siete.
- VAROVANIE: pred sprístupnením konektorov musíte odpojit' napájanie.
- VAROVANIE: počas použitia spotrebiča môžu byt' prístupné časti horúce. Držte deti mimo dosah.
- VAROVANIE: riziko požiaru; na varnej ploche neskladujte žiadne predmety.
- VAROVANIE: ak je povrch prasknutý, odpojte spotrebič od elektrickej siete, aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom.
- VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce.
- Podmienky pripojenia sú uvedené na výrobnom štítku.
- Počas použitia grilu môžu byt' prístupné časti horúce. Držte malé deti mimo dosah.
- VAROVANIE: spotrebič je určený len pre pečenie. Nesmie sa používať na iné účely, ako je vykurovanie miestnosti.
- K dispozícii sú dodatočné ochranné nástroje brániace kontaktu s dvierkami rúry. Tieto časti musíte pripevnit', ak sú v blízkosti deti.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- NIKDY nehaste plamene vodou. Spotrebič odpojte od elektrickej siete a plamene prekryte protipožárnou dekou.
- Na čistenie dvierok nepoužívajte drsné a brúsne čističe ani ostré kovové škrabky, pretože môžete poškriabať povrch a to môže viest’ k prasknutiu.
- Po vložení pokrmu dvierka dobre zatvorte.
- Deti do 8 rokov držte mimo spotrebič, ak ich nemáte neustále pod dozorom.
- Zabráňte kontaktu s ohrevnými prvkami.
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, osoby s fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez dostatočných skúseností a znalostí; ak boli poučené o správnom a bezpečnom použití a porozumeli prípadným rizikám.
- Spotrebič nebol navrhnutý pre ovládanie s externým časovačom alebo samostatným systémom dial'kového ovládania.
19 Tento spotrebič bol navrhnutý pre použitie v domácnosti. - Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
- Nedovol'te det'om hrat' sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávat' deti do 8 rokov a bez dozoru.
- Zaistite, aby deti do 8 rokov nedosiahli na spotrebič a jeho kábel.
- Držte záclony, utierky alebo horľavé materiály mimo spotrebič pred použitím. Nedávajte horľavé látky do alebo na spotrebič.

- Svetlo
- Drôtený rošt
- Štandardný plech
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Špecifikácie 60 cm rúra pre zabudovanie | ||||
| Osvetlenie 15 W | ||||
| Termostat 40-240 / Max °C | ||||
| Spodný ohrev 1200 W | ||||
| Horný ohrev 1000 W | ||||
| Turbo ohrev 1800 W | ||||
| Gril Malý gril 1000 W Veľký gril | 2000 W | |||
| Napájací napätie 220 V - 240 V | 50/60 Hz | |||
Technické údaje sa môžu menit bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zvyšovania kvality. Hodnoty uvedené na spotrebiči alebo v sprievodnej dokumentácii sú laboratórne výsledky v súlade s príslušnými štandardmi.
Tieto hodnoty sa môžu odlišovať v závislosti na použití a okolitých podmienkach. Obrázky v návode sú len ilustračné a nemusia presne zodpovedať vášmu spotrebiču.
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
Uistite sa, že je elektrická inštalácia vhodná pre prevádzku spotrebiča. Ak nie, kontaktujte elektrikára a vykonajte potrebné úpravy. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z nesprávnej manipulácie a môže dôjst’ k strate záruky.
VAROVANIE: príprava miesta inštalácie a zdroja napájanie je na zodpovednosti používateľa.
VAROVANIE: pri inštalácii spotrebiča musíte dodržiavať platné miestne elektrické štandardy.
VAROVANIE: pred inštaláciou spotrebiča ho skontrolujte z hľadiska prípadných poškodení.
Dôležité varovania pre inštaláciu:

Chladiaci ventilátor odvádza nadmernú paru a bráni prehriatiu ostatných povrchov počas prevádzky rúry. Toto je nutný stav pre lepšiu prevádzku spotrebiča a lepšie výsledky pečenia.
Chladiaci ventilátor môže bežať aj po skončení pečenia. Ventilátor sa automaticky zastaví po ochladení.
Pre správnu prevádzku musí zostat' po inštalácii spotrebiča za ním vol'ný priestor. Neignorujte zachovanie tohto priestoru pre prevádzku ventilačného systému spotrebiča.
Vhodné miesto inštalácie
Spotrebič bol navrhnutý pre montáž do nábytku dostupného na trhu. Medzi spotrebičom a kuchynskými stenami alebo nábytkom musíte zachovať bezpečnostnú vzdialenost'. Vid' obrázok na nasledujúcej strane ohľadom správnych rozmerov. (hodnoty sú v mm).
- Použité povrchy, syntetický laminát a lepidlá musia byť odolné voči teplu. (minimálne 100°C).
- Kuchynská doska musí byt' v rovine so spotrebičom a upevnená.
- Ak je pod rúrou šuplík, medzi rúru a šuplík musíte inštalovať deliace dno.
VAROVANIE: spotrebič neinštalujte vedl'a chladničky alebo mrazničky.
Teplo zo spotrebiča zvýši spotrebu energie chladiaceho zariadenia.
VAROVANIE: nepoužívajte dvierka a/alebo rukovät' na prenášanie spotrebiča.
Zabudovanie a montáž 60 cm rúry
Miesto inštalácie spotrebiča musíte určit' pred začatím inštalácie.
Spotrebič sa nesmie inštalovať na miesta, ktoré sú ovplyvnené silným prúdením vzduchu.
Spotrebič prenášajte za pomoci d'alšej osoby. Net'ahajte spotrebič tak, aby ste poškodili podlahu.
Odstráňte obalový materiál z vonkajšej a vnútornej strany spotrebiča.
Vyberte kompletnú dokumentáciu zo spotrebiča.
Inštalácia pod kuchynskú dosku
Priestor musí zodpovedat' rozmerom podl'a obrázka 2.
V zadnej časti skrinky musí byt' vol'ný priestor podľa obrázka pre dosiahnutie správneho vetrania.
Po montáži musí zostat' vol'ný priestor medzi spodnou a hornou čast'ou nábytku podl'a obrázka 5 s označením „A“. Slúži pre vetranie a nesmie sa zakrývat'.
Inštalácia do vysokej skrinky
Skrinka musí zodpovedať rozmerom podľa obrázka 4.
Voľný priestor podľa uvedených rozmerov musí byť zaistený v zadnej časti skrinky, hornej a spodnej časti pre zaistenie dostatočnej ventilácie.
Požiadavky na inštaláciu
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obrázku 3.
Povrch nábytku pre montáž a montážne materiály musia byť odolné voči teplu najmenej 100
°C. Montážna skrinka musí byt' pripevnená a podlaha musí byt' naplánovaná tak, aby sa skrinka neprevrátila. Podlaha skrinky musí mat' pevnost', aby uniesla hmotnost' najmenej 60 kg.
Umiestnenie a zaistenie rúry
Rúru umiestnite do skrinky za pomoci d'alšej osoby. Zaistite zarovnanie predného rámu spotrebiča a nábytku.
Napájací kábel nesmie byt' vedený pod rúrou, priškripnutý medzi rúrou a nábytkom.
Rúru upevnite k nábytku pomocou dodaných skrutiek. Skrutky musíte namontovat podľa obrázka 5 pretiahnutím cez plastové priechodky k rámu spotrebiča. Skrutky neut’ahujte nadmernou silou.
V opačnom prípade ich môžete poškodit. Skontrolujte, že sa rúra po inštalácii nehýbe. Ak rúru nenainštalujete v súlade s pokynmi, riskujete naklopenie počas prevádzky.
Pripojenie k elektrickej sieti
Miesto inštalácie musí mat' k dispozícii vhodnú elektrickou prípojku.
Napätie v elektrickej sieti musí zodpovedať hodnotám na výrobnom štítku spotrebiča.
Pripojenie spotrebiča musí byt' vykonané v súlade s miestnymi predpismi.
Pred montážou odpojte napájanie v elektrickej sieti. Spotrebič nepripájajte k elektrickej sieti, kým nie je dokončená inštalácia.
Montáž

Pripojenie k elektrickej sieti a bezpečnost'
Spotrebič sa musí inštalovať do priestoru s dostatočným vetraním.
Elektrické pripojenie spotrebiča musí byť vykonané cez zásuvky s uzemňovacím systémom v súlade s predpismi. Ak zásuvka neobsahuje zemniaci systém, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z pripojenia spotrebiča k neuzemnenej zásuvke.
Zástrčka rúry musí byť uzemnená; uistite sa, že je zásuvka pre zástrčku uzemnená. Zástrčka musí byť po inštalácii na l'ahko prístupnom mieste.
Rúra bola vyrobená pre pripojenie k 220-240 V 50/60 Hz AC napájaniu a vyžaduje 16 A poistku. Ak sa vaša elektrická siet' odlišuje od týchto hodnôt, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.
Ak potrebujete vymenit' poistku, zaistite nasledujúce elektrické pripojenie:
- Modrý kábel k neutrálnemu konektoru
- Žltozelený kábel k uzemňovaciemu konektoru
Odpájací prepínače rúry musí byť na prístupnom mieste aj po inštalácii spotrebiča na miesto.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' kvalifikovaný servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečným situáciám.
OVLÁDACÍ PANEL

text_image
P A O C 240 220 180 70 80 120 40 ℃Vzhl'ad digitálneho panela

text_image
P 90 70 °C 40 70 80 120 240 220 180Vzhľad mechanického panela
Uistite sa, že je ovládač vysunutý stlačením ovládača podľa obrázka vl’avo.
Obrázok 6*

S vysunutým ovládačom môžete vykonať potrebné nastavenia otočením vlavo alebo vpravo.
Obrázok 7*

text_image
°C max 240_ 220_ 180_ 40_ 70_ 80_ 120_Ovládač termostatu: pomocou ovládača nastavíte teplotu pre pokrm v rúre. Môžete nastaviť teplotu po vložení pokrmu do rúry. Skontrolujte tabul’ku pečenia ohľadom odporúčaných teplôt pre rôzne pokrmy.
Obrázok 8

text_image
10 20 30 40 50 60*Mechanický časovač: slúži na nastavenie času pre pečenie pokrmu v rúre. Po uplynutí nastaveného času časovač deaktivuje ohrevné prvky a zaznie akustická signalizácia. Ohľadom časov prípravy vid’ tabuľku pečenia.
Obrázok 9

flowchart
graph TD
P["•"] --> A["A"]
P --> B["B"]
P --> C["C"]
P --> D["D"]
A --> E["A"]
B --> F["B"]
C --> G["C"]
D --> H["D"]
Ovládač programu: slúži na nastavenie typu ohrevu v rúre. Typy ohrevu a ich funkcie sú popísané d'alej v návode. Každý model nemusí mat' všetky typy ohrevných telies a teda všetky typy týchto funkcií.
Obrázok 10
TYPY PROGRAMOV
Typy programov vášho spotrebiča a dôležité pokyny sú popísané nižšie, môžete ich zvolit podl'a typu pripravovaného pokrmu podl'a vašej chuti.
![]() | Horné a spodné ohrevné teleso Ventilátor | ![]() | |
![]() | Spodné ohrevné teleso a ventilátor Tur | ![]() | ventilátor |
![]() | Gril a ražen Spodné a horné ohrevné t | ![]() | a ventilátor |
![]() | Horné ohrevné teleso a ventilátor Gril | ![]() | |
![]() | Mutlifunkčné pečenie Gril | ![]() | |
![]() | Spodné ohrevné teleso Horné ohrevné | ![]() | |
![]() | Malý gril a ventilátor Parné čistenie | ![]() |
Spodné ohrevné teleso: zvol'te tento program pre pečenie do konca pre zapečenie spodnej časti pokrmu.
Horné ohrevné teleso: slúži na následné zahriatie alebo pečenie veľmi malých kusov pokrmov.
Spodné a horné ohrevné teleso: je možné ho použit' pre pečenie pokrmov ako je koláč, pizza a sušienky.
Spodné ohrevné teleso s ventilátorom: použite väčšinou pre pokrmy ako je ovocný koláč.
Spodné a horné ohrevné teleso a ventilátor: program vhodný pre pečenie pokrmov ako sú koláče, sušené koláče, lasagne. Vhodný taktiež pre pečenie mäsových pokrmov.
Gril: gril slúži pre grilovanie mäsa ako sú steaky, klobásy a ryby. Počas grilovania je nutné umiestnit' plech do spodnej úrovne a do plechu nalejte vodu.
Turbo ohrev s ventilátorom: vhodný pre pečenie a opekanie. Podobné ako pri použití spodného a horného telesa ale s lepšou distribúciou tepla vďaka ventilátoru.
Gril a ventilátor: vhodný pre pečenie mäsových pokrmov. Nezabudnite zasunúť plech do spodnej úrovne rúry s trochou vody.
Multifunkčné pečenie: vhodné pre pečenie a opekanie. V prevádzke je horné a spodné ohrevné teleso s rýchlym prenosom tepla vd'aka prúdeniu vzduchu. Vhodné pre pečenie na jednom plechu s intenzívnym teplom.
ODPORÚČANIE K PEČENIU
V nasledujúcej tabul'ke môžete nájst' informácie o typoch testovaných pokrmov v našich laboratóriách.
Časy pečenia môžu byť rôzne v závislosti od napätia v sieti, množstve pokrmu, kvality a teploty.
Pokrmy pripravené podľa týchto parametrov nemusia zodpovedať vašej chuti. Môžete si nastavit’ rôzne hodnoty pre dosiahnutie rôznych chutí a výsledkov vd’aka vlastným skúsenostiam.
VAROVANIE: rúru musíte predhriat 7-10 minút pred vložením pokrmu do rúry.
TABUL'KA PEČENIA
Tu sú pokyny, ktoré musíte vykonať pri prvom použití rúry, po dokončení všetkých pripojení podľa pokynov:
- Odstráňte štítky alebo príslušenstvo z rúry. Ak je, odstráňte ochrannú fóliu z prednej strany spotrebiča.
- Odstráňte prach a zvyšky obalov a utrite vnútro rúry vlhkou utierkou. Vnútro rúry musí byt'prázdne. Pripojte kábel spotrebiča k elektrickej sieti.
- Nastavte ovládač termostatu na najvyššiu teplotu (240 Max. °C) a nechajte rúru v prevádzke 30 minút so zatvorenými dvierkami. Počas tohto času sa môže objaviť trochu dymu, čo je úplne normálne.
- Utrite vnútro rúry roztokom vody a saponátu pomocou utierky a potom utrite utierkou. Teraz môžete rúru používať.
Bežné použitie rúry
- Nastavte termostat a typ funkcie, ktorú chcete použit'.
-
Môžete nastavit' požadovaný čas pomocou ovládačov pri modeloch s mechanickým časovačom. Po uplynutí nastaveného času časovač vypne ohrevné telesá a zaznie akustická signalizácia.
-
Časovač vypne ohrevné telesá a zaznie akustická signalizácia po uplynutí nastaveného času v súlade s informáciami zadanými na modeloch s digitálnym časovačom.
-
Chladiaci systém spotrebiča pokračuje v prevádzke aj po skončení pečenia. Nevypínajte napájanie spotrebiča počas fázy chladenia. Systém sa vypne po dokončení chladenia.
VÝMENA ŽIAROVKY
Zložte ochranné sklo otočením v smere uvedenom na obrázku vlavo. Ak máte problémy s otočením, použite gumové rukavice. Potom vyberte žiarovku otočením, inštalujte novú s rovnakými parametrami. Špecifikácie žiarovky musia byt' nasledujúce; 220-240 V 50/60 Hz AC, -15 W, -Typ E14 Inštalujte ochranný kryt, pripojte napájanie spotrebiča k elektrickej sieti pre dokončenie výmeny. Teraz môžete rúru opät' používať.

Zdvihnite so zatlačením na plastové poistky na l'avej a pravej strane podl'a obrázka 13 a potiahnite profil k sebe podl'a obrázka 14. Sklo sa uvoľní po zložení profilu podl'a obrázka 15. Opatrne zložte sklo potiahnutím k sebe. Vonkajšie sklo je pripevnené k profilu dvierok rúry. Po vybratí skla ho môžete l'ahko vyčistiť. Sklo môžete následne namontovať uskutočnením krokov v opačnom poradí. Zaistite správnu inštaláciu profilu na miesto.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Obrázok 16.1
Úplne otvorte
dvierka potiahnutím
k sebe. Potom
vykonajte
odomknutie
potiahnutím
zámky dvierok
hore pomocou
skrutkovača podľa
obrázka
16.1.
Obrázok 16.2
Nastavte zámku
dvierok do
najširšieho uhla
podľa obrázka
16.2. Nastavte oba
závesy spájajúce
dvierka rúry k rúre
do rovnakej pozície.
Obrázok 16.3
Neskôr privrite
otvorené dvierka
tak, že budú v
pozícii v kontakte
so zámkou závesu
podľa obrázka 17.1.
Obrázok 16.4
Pre jednoduchšie
zloženie dvierok
rúry, keď sú v
blízkosti zatvorenej
pozície, uchopte
dvierka oboma
rukami podľa
obrázka 17.2 a
potiahnite hore.
Pri inštalácii dvierok postupujte v opačnom poradí krokov.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
- Odpojte zástrčku od elektrickej siete.
- Nečistite vnútorné časti, ovládací panel, plechy a d'alšie diely spotrebiča tvrdými nástrojmi ako je drôtenka, drsná kefa alebo nôž. Nepoužívajte drsné prostriedky.
- Vnútorné plochy utrite utierkou so saponátom, potom vysušte mäkkou čistou utierkou.
- Skleneny povrch vyčistite špeciálnym čističom na sklo.
- Nečistite spotrebič vysokotlakovými parnými čističmi.
- Nikdy nepoužívajte horl'avé látky ako je kyselina, riedidlo a plyn.
- Neumývajte diely spotrebiča v umývačke riadu.
- Na odolnú nečistotu použite mazľavé mydlo.
Čistenie môžete vykonať pomocou mäkkej utierky.
PARNÉ ČISTENIE\*

- Z rúry vyberte príslušenstvo.
- Nalejte pol litra vody do plechu a zasuňte ho na dno rúry.
- Nastavte ovládač na režim parného čistenia.
- Termostat nastavte na 70° C a nechajte bežat' 30 minút.
- Po 30 minútach otvorte dvierka a vnútorný povrch utrite vlhkou utierkou.
- Použite prostriedok na riadu, teplú vodu a mäkkú utierku, potom vysušte suchou utierkou.
PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né)
![]() | Hlboký plech*Slúži pre pečivo, veľké pečienky, šťavnaté pokrmy. Môžete ho použit’ taktiež ako nádobu za zachytenie tuku a šťavy pri pečení na rošte, pri rozmrazovaní pokrmov a pečení mäsa. |
![]() | PlechSlúži pre pečivo (koláče, sušienky atď.), mrazené pokrmy. |
![]() | Drôtený roštSlúži na opekanie alebo umiestnenie pokrmov na pečenie, opekanie a zmrazené pokrmy. |
![]() | Teleskopický výsuv*Plechy a drôtené rošty môžete ľahko vybrat’ vdaka teleskopickým kol’ajničkám. |
![]() | Drôtený rošt do plechu*Pokrmy, ktoré sa lepia, je možné umiestnit’ na rošt a tento umiestnit’ nad plech. Tým sa zabráni kontaktu pokrmu s plechom a prilepeniu pokrmu. |
![]() | Bočné úrovne*Hlboký plech a plech môžete umiestnit’ pri pečení do spodnej alebo hornej úrovne. |
ODSTRÁNENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Prípadné problémy môžete odstránit pomocou nasledujúcich krokov.
Ak rúra nefunguje;
Zlikvidujte obalové materiály správnym spôsobom.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/
EU týkajúcou sa použitých elektrických a elektronických zariadení (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica určuje rámec pre zber a recykláciu použitých spotrebičov platný v celej EU.
INFORMÁCIE O BALENÍ
Obalové materiály sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s národnými predpismi. Nelikvidujte obalové materiály spoločne s domácim alebo iným odpadom. Odneste ho na príslušné zberné miesta stanovené miestnou správou.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatnit' len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitatelnou pečiatkou predajcu. Záruka zahřňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávného použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikatel' - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikatel'skú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.
- akékol'vek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby.
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
- na záruku 24 mesiacov sa nevzt'ahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov, žehličiek, zvlhčovačov, atd'. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach.
- porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel'a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byt' zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.
Zodpovedný zástupca za servis pre SR
ČERTES SK, s.r.o.
Pažite č. 42
010 09 Žilina
tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173
mobil: +421 905 259213
+421 907 241912
Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00
e-mail: certes.sk@gmail.com
certes@eslovakia.sk

Záručný list
Číslo/označenie (tovaru) položky:
Dátum/miesto predaja:
Popis poruchy:
Dátum/podpis:
Záruka sa nevzt'ahuje.
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti)

Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešat' so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit' priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit' hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknút v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat' opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávatel'a.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obrát'te sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.



















