WCB1K54B24.1 - Chladnička AMICA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WCB1K54B24.1 AMICA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k WCB1K54B24.1 AMICA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WCB1K54B24.1 - AMICA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WCB1K54B24.1 značky AMICA.
NÁVOD NA OBSLUHU WCB1K54B24.1 AMICA
Od dnešného dňa každodenné povinnosti budú jednoduchšie ako kedykol'vek predtým. Zariadenie značky
Amica spája výnimočne jednoduché používanie a dokonalú efektívnosť. Ked' sa oboznámite s užívatel'skou príručkou, s používaním zariadenia nebudete mať žiadne problémy.
Zariadenie, ktoré opúšťa továreň, bolo pred konečným zabalením na kontrolných staniciach dôkladne skontrolované, čo sa týka bezpečnosti a funkčnosti zariadenia.
Pred spustením zariadenia sa podrobne a dôkladne oboznámte s užívatel'skou príručkou. Dodržiavaním pokynov a odporúčaní, ktoré sú v príručke uvedené, predídete nesprávnemu používaniu zariadenia. Príručku uchovajte a uložte ju na takom mieste, aby bola v prípade potreby l'ahko dostupná.
Dôkladne dodržiavajte pokyny a odporúčania uvedené v príručke, vyhnete sa tak neštastným nehodám či úrazom.
S úctou
Amica
- Aby ste zaistili bezpečnosť a znížili riziko zranenia alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte všetky bezpečnostné opatrenia uvedené nižšie.
- Toto zariadenie je určené na použitie v domácnostiach v interiéri a na podobné aplikácie, ako sú:
- farmy a zákazníci v hoteloch, moteloch a iných rezi- denčných prostrediach;
- prostredia typu bed and breakfast;
– kuchynky pré zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;
– stravovanie a podobné aplikácie mimo maloobchodu.
- So zariadením musia manipulovat aspoň 2 osoby.
- Uistite sa, že je zástrčka l'ahko prístupná, aby bólo možné odpojit zariadenie od elektrickej siete.
- Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu chladiace zariadenia nakladat a vykladat.
- Výrobca si vyhradzuje možnost prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča.
- Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté z nedodržiavania zásad umiestených v tomto návo-de.
- Prosíme o zachovanie tohto návodu s ciel'om jeho využitia v budúcnosti alebo odovzdania eventuálnemu d'alšiemu užívatel'ovi.
- Toto zariadenie nie je prispôsobené k používaniu osobami (v tom detími)s obmedzenou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou schopnostou alebo osobami s nedostatočnými skúsenostami a znalostami zariadenia, iba ak je uskutočňované pod dohládom alebo v súlade s návodom používania zariadenia, odovzdanom osobami odpovedajúcimi za ich bezpečnost.
- Venujte mimoriadnu požornosť tomu, aby spotrebič nepoužívali deti ponechané bez dozoru. Nenechá-
- Spotrebič pracuje správne v teplote okolitého prostredia, ktorá je uvedená v tabulke s technickou špecifikáciou. Nepoužívajte ho v pivnici, sieni, v neohrievanej chate v jeseni a v zime.
- Počas umíestňovania, presúvania, dvíhania sa nemá chytať za madla dverí, táhať za odparovací kondenzátor na zadnej strane chladničky a aj dotýkať kompresorovej jednotky.
- Počutelné zvuky ako bublanie alebo praskanie sú spôsobené roztahovaním a zmraštovaním súčastí v dôsledku teplotných zmien.
- Z bezpečnostných dôvodov neopravujte spotrebič svojpomocným spôsobom. Opravy vykonávané osobami, ktoré nemajú požadovanú kvalifikáciu môžu vytvárat vážne nebezpečenstvo pre užívatel'a spot-rebiča.
- Dávajte pozor, aby nebol poškodený chladiaci okruh, napr. napichnutím kanálikov chladiaceho prípravku vo výparníku , zlomením rúr. Vystrekované chla- diace médium je horľavé. V prípade vniknutí do očí vyplachujte ich čistou vodou a vyhlľadajte lekársku pomoc.
- Pozor! Ak neodlučitelný napájací vodič bude poškodený, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom opravárenskom podniku, alebo kvalifikovanou osobou aby nedošlo k ohrozeniu zdravia alebo požiaru.
- Spotrebič úplne odpojte od napájania (vytiahnutím zástrčky zo sietovej zásuvky) v čase vykonávania takých činností, akými sú čistenie, konzervácia alebo zmena miesta vstavenia.
- Toto zariadenie môže byť používané detími vo veku 8 rokov a starších, osoby s obmedzenými fyzický-
mi alebo mentálnymi schopnostami, ako aj osoba- mi bez skúsenosti a bez znalostí zariadenia môžu kanvicu používať, pokial’ sú dohliadané alebo boli in- štruované vzhľadom obsluhy zariadenia bezpečným spôsobom a znajú ohrozenie spojené s používaņím zariadenia. Deti si nemôžu so zariadením hrat Čis- tenie a konzervácia zariadenia nemôže byť vykoná- vaná detími ledaže ukončili 8 rokov a sú dohliadané zodpovednou osobou.
- Spotrebič nečistite parou
- Prechovávajte spotrebič a jeho pripojovací kábel v bezpečnej vzdialenosti od detí mladších ako 8 rokov.
- Neponárajte pripojovací vodič ani zástrčku do vody.
- Udržujte vodič v bezpečné vzdialenosti od zohrieváných povrchov.
- Népripustte, aby pripojovací kábel visel na hrane stolu alebo dosky.
- Vo vnútri komory nepoužívajte elektrické zariadenia.
- Na urýchlenie rozmrazovanía nepoužívajte žiadne nástroje.
- Pravidelne čistite vetracie otvory (v prípade zariadení na zabudovanie do skrine alebo pod kuchynskú dosku)
- Toto zariadenie nie je určené na používanie s elektronickými časovačmi, ani s inými zariadeniami určenými na priame alebo vzdialené prerušovanie el. napätia.
- V prípade, ak sa náhodou na elektrické komponenty vyleje nejaká kvapalina, zariadenie okamžite odpojte od el. napätia.
- Uistite sa, či sa počas vykonávania montáže neohol alebo nepoškodil napájací kábel.
-
Predtým, než zariadenie odovzdáte na likvidáciu, musíte ho znefunkčnit. Zariadenie odpojte od el. napätia a následne odstrihnite napájací kábel. Aby nedošlo k uväzneniu detí alebo zvierat v zariadení, odmontujte dvere, závesy a zámky.
-
Pozor: Ak zariadenie nemá komoru ****, znamená to, že dané chladiace zariadenie nie je určené na mrazenie potravín.
- Minimálna lehota, počas ktorej budú dostupné náhradné diely na opravovane zariadenia, je 7 alebo 10 rokov, podľa typu a určenia daného náhradného die-lu, a v súlade s nariadením Komisie (EU) 2019/2019.
- Zoznam náhradných dielov a procedúra ich objed-návania sú dostupné na webových stránkach výrob-cu, dovozcu alebo oprávneného zástupcu.
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKO- VÉ PODMIENKY SPOTREBI- ČA
- Zariadenie pripojte k el. napätiu až ked' uplynie minimálne 24 hodín od momentu rozbalenia a postavenia na ciel'ovom mieste.
- Spotrebič je treba rozbălit, odstránit lepiacu pásku zaistujúcu dvere a vybavení. Eventuálne zvyšky lepidla je možné odstránit jemným čistiacim prostriedkom.
- Vnútrajšok chladničky ako aj súčasti výbavy je treba umyť vlažnou vodou s prídavkom prostriedku na umývanie riadu a potom vytriet a vysušit.
- Chladničku je treba umiestnit na rovný, vodorovný a stabilný podklad, do suchej, vetranej miestnosti, kde nesvieti slnko, dalej od tepelných zdrojov takých ako kuchyňa, radiátor ústredného kúrenia, trubka ústredného kúrenia, rozvod teplej vody atd.
- Na vonkajších povrchoch výrobku sa môže nachádzať ochranná fólia, treba ju odstránit.
- Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upravit zaskrutkovaním 2 nastavitelných predných nožičiek (obr. 1)
- Okolo žariadenia, tzn. zboku a zozadu, zachovajte náležitý odstup (pozri montážny výkres).
- Uistite sa, že spôsob montáže zariadenia v kuchynskom nábytku nebude blokovat vetracie prieduchy, ktoré sa nachádzajú v dolnej časti vínotéky.
- Pri prvom spustení zariadenia sa môže objavit charakteristický zápach. Zanikne, ked' sa vnútro zariadenia náležite vychladí.
- Pri prvom spustení zariadenia bude kompresor zariadenia pracovať neprerušenie, až kým náležite neklesne teplota vo vnútri vínotéky.
- V prípade odpojénia od el. napätia, odporúčame, aby bolo zariadenie opätovne pripojené až po min. 5 minútach. Zníži sa tak riziko poškodenia kompresora.
- V niektorých modeloch sa nastavená teplota zobrazí na displeji až po niekolkých hodinách od spustenia vínotéky.
-
Spotrebič je treba pripojit k sieti striedávého prúdu 220-240V/ 50Hz správne zapojenou elektrickou zásuvkou s uzemnením a istenou 10 A poistkou.
-
Uzemnenie spotrebiča je vyžadované právnymi predpismi. Výrobca sa zrieka akejkol'vek zodpovedností z titulu eventuálnych škôd, ktoré môžu utrpiet osoby alebo predmety v dôsledku nesplnenia povinností stanovených v tomto predpise.
- Nemajú sa používať spojovacie články, nekolkonásobné zášuvky (rozvá-dzače), dvojžilové predlžovacie kábě. Pokým je nutné použitie predlžovacieho kábě, môže to byt iba predlžovací kábě s ochranným kolíkom, jednozásuvkový, ktorý má bezpečnostný atest VDE/GS.
- Pokým bude použitý predlžovací kábel (s ochranným kolíkom, ktorý má bezpečnostnú značku), napokon jeho zásuvka musí byť umiestnená v bezpečnej vzdialenosti od drezov a nemôže byť vystavená na zaliatie vodou a rôznymi odpady.
- Je potreba zabezpečit možnosť odpojenia spotrebiča od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím dvojpólového vypínača.
KLIMATICKÁ TRIEDA
Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Šítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne).
Klimatické
pásmo
Prípustná teplota prostredia
| SN | rozšírené mierne | Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +10 °C do +32 °C |
| N mierne | Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +16 °C do +32 °C | |
| ST subtropické | Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +16 °C do +38 °C | |
| T tropické | Chladiace zariadenie je určené na používanie pri teplote prostredia v rozpätí od +16 °C do +43 °C |
PRAKTICKÉ RADY
- Ak bude svetlo vo vnútri zariadenia neustále zapnuté, teplota vo vnútri zariadenia bude vyššia.
- Teplota vo vnútri závisí od množstva a druhu skladovaných fliaš s vínom.
- Aby bola zaručená bezpečnost užívatel'a, ako aj vysoká kvalita skladovaného vína, zariadenie nemontujte a nepoužívajte vo vlhkých miestnostiach.
- Fl'aše s vínom ukladajte na vyznačených miestach.
- Vínotéka má obmedzenú kapacitu, nevkladajte do nej viac fliaš, než je maximálna kapacita (pozri informačný list výrobku).
- Ak to nie je nevyhnutné, dvere vínotéky neotvárajte.
- Police nežakrývajte alobalom, ani žiadným iným materiálom. Takým spôsobom sa zablokuje cirkulácie vzduchu vo vnútri zariadenia.
- Aby nedošlo k poškodeniu tesnenia dverí, pred vytiahnutím police skontrolujte, či sú dvere úplne otvorené. Police vysúvajte až dokonca, v opač-
nom prípade môže polica zdeformovať tesnenie, následkom čoho sa môže úplne poškodit.
- Police, v'ktorých sú fláše, nevysúvajte viac než po doraz vysunutia (cca 1/3 dlžky police).
- Toto zariadenie je určené na uchovávanie fliaš s vínom, nepoužívajte ho na iné účely.
- Stabilná teplota je pri skladovaní vína veľmi dôležitá.
- Vystavenie vinotéky na pôsobenie priameho slnečného žiarenja, velké výkyvy teploty, vysoká vlhkost ako aj vibrácie, môžu spôsobit, že víno nebude vhodné na konzumáciu.
- V čase vyššej vlhkosti vzduchu sa na vonkajšom povrchu sklenených dverí môže kondenzovat vodná para. Aby ste tomu predišli, odporúčame, aby bolo zariadenie namontované v suchej, dobre vetranej miestnosti.
- Niektoré modely majú vonkajšiu rúčku, 'ktorú montuje používatel'. Na tento účel nepoužívajte elektronáradie (obr. 3). Ked' to chcete urobit, jemne potiahnite tesnenie dvierok nabok a vložte skrutky z vnútornej strany dvierok. Vyrovnajte držiak s otvormi z vonkajšej strany dvierok a dotiahnite skrutky skrutkovačom. Opätovne založte tesnenie dvierok.
- Maximálna kapacita zariadenia je uvedená v informačnom liste, ktorý je pripojený k vínotéke. Táto kapacita sa týka štandardných fliaš typu Bordeaux 0,75 l.
- Niektoré modely majú blokádu proti prevráteniu sa zariadenia. Namontujte podľa pripojenej schémy (obr. 6*).
- Toto chladiace zariadenie je určené na používanie ako vstavané zariadenie.
- Aby ste dosiahli čo najlepšiu úroveň konzervovania potravín na čo najdlhšie a predišli nepotrebnému míňaniu potravín, výrobky rozmiestnite tak, ako je to znázornené na obr. 12. Na obrázku je dodatočne predstavené rozloženie zásuviek, košov a políc, ktoré umoznuje najefektivnejšie využit energiu spotrebuvanú chladiacím zariadením.
- Uchováváním potravín v náležitých podmienkach a teplote sa predlžuje trvanlivost a optimalizuje spotreba elektrickej energie. Rozpätie vhodných teplôt sa uvádza na obaloch alebo etiketach potravín.
ROZBALENIE

Zariadenie je chránené pred poškodením počas prepravy. Pro-síme Vás, aby ste po vybalení zariadenia zlikvidovali obalové materiály spôsobom neohrozujúcim životné prostredie. Všetky materiály použité na zabalenie sú
neškodné pre životné prostredie, sú 100% recyklovatel'né a sú označené príslušným symbolom. Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrecká, kúsky polystyrénu atd'.) nedostali do rúk detom.
LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ

Toto zariadenie je označené v súla- de s Európskou smernicou 2012/19/ ES. Tento symbol informuje, že toto zariadenie sa po opotrebovaní (skon- čení používania) nesmie vyhodit do komunálneho odpadu. Užívatel'je po- vinný zariadenie odovzdat' v zbernom
mieste opotrebovaných elektrických a elektronic- kých zariadení. Subjekty, ktoré sa zaoberajú spra- covaním opotrebovaných zariadení, tzn. miestne zberné miesta, obchody alebo jednotky štátnej správy, vytvárajú príslušný systém, ktorý každé- mu umožnuje odovzdať takéto zariadenia.
Správny postup pri likvidácii elektrického a elektronického zariadenia predchádza negatívnemu vplyvu škodlivých pre l'udské zdravie a životné prostredie konzekvencií, ktoré vyplývajú z prítomnosti nebezpečných častí ako aj nesprávneho skladovania a recyklácie takýchto zariadení.
OVLÁDACIE PRVKY
Ovládací panel je zobrazený na obr. č. 4. Je zobrazený aj nižšie:
Jedna zóna

text_image
12. °C + -Dve zóny

text_image
8 12.°C + - + - - + - +Zapnutie / vypnutie napájania
Ked' chcete vínotéku zapnút, stlačte a na cca 1 sekundu podržte tlačidlo napájania.
Pozor: Vaše zariadenie sa dá úplne vypnúť iba vytiahnutím zástrčky napájacieho kábla z el. zásuvky.
Zmena teploty
- Stláčaním tlacidla "+" alebo "-" nastavíte požadovanú teplotu, ktorá sa zobrazí na displeji.
- Predvolene je nastavená teplota 12 °C / 54 °F (Pre modely s jednou zónou).
- Týka sa modelov s dvoma zónami: Predvolené nastavenie je pre hornú/l'avú zónu +8 °C / 46 °F, a pre dolnú/pravú zónu je to +12 °C / 54 °F.
- Ked' chcete skontrolovať, aká teplota je zadaná, v l'ubovolnej chvíli stlačte tlačidlo "+" alebo "-" a hodnota zadanej teploty bude blikat na LED displeji cca 5 sekúnd.
- Ked' je vínotéką zapnutá, na displeji sa zobrazuje hodnota aktuálnej teploty vo vnútri komory.
Pozor: Tęplota v dolnej zóne musí byť nastavená na takej istej úrovni alebo vyššej, než v hornej zóne.
Vol'ba optimálnej teploty
Najlepsia teplota na skladovanie vína je 13-15 °C, ale víno môže byt skladované aj pri teplote podávania. Pre cervené víno je to 15-17 °C, a pre biele víno 12-13 °C.
Osvetlenie vo vnútri
Vinotéka má dve možnosti vnútorného osvetlenia. Ak chcete prepnút z jednej možnosti na druhú, stlačte a podržte tlačidlo svetla na 5 sekúnd.
- Režim displeja - Tento režim ponechá vnútorné svetlo trvale zapnuté, čo vám umožní kedykol'vek vidiet obsah vinotéky. Svetelný indikátor sa v režime displeja rozsvieti.
- Režim úspory energie - Tento režim zapne vnútorné svetlo iba pri otvorení dveri.
Režim nastavení
Niektoré nastavenia sú dostupné iba v príslušnom režime
Zmena jednotky teploty medzi °F/°C
Intenzita podsvietenia vo vnútri zariadenia
Stlačte a na 5 sekúnd podržte snímač, a potom dvakrát stlačte snímač. Teraz ked chcete zmenit intenzitu podsvietenia vo vnútri zariadenia, použite snímače +a .Predvolene je nastavená úroveň L3. Nastavenú zmenu potvrdíte stlačením snímaca Stlačte a na 5 sekúnd podržte , následne vyjdete z režimu.
Zmena zvukových správ
Stlačte a na 5 sekúnd podržte snímač +a potom štyrikrát stlačte snímač ☐Teraz stláčaním snímačov ☐ nastavte požadované zvukové správy. Predvolene je nastavené S1, dostupné sú nasledovné varianty: S0: Zvuk snímačov ZAP. / Zvukový alarm VYP. S1: Zvuk snímačov ZAP. / Zvukový alarm ZAP. S2: Zvuk snímačov VYP. / Zvukový alarm VYP. S3: Zvuk snímačov VYP. / Zvukový alarm ZAP. Nastavenú zmenu potvrdíte stlačením snímača ☐ Stlačte a na 5 sekúnd podržte +následne vyjdete z režimu.
Vlhkost' vo vnútri
Niektoré modely vinoték majú dodatočne systém udržiavania optimálnej vlhkosti. Nádobu na vodu systému udržiavania vlhkosti naplňte vodou do 3/4 objemu. Nádobu umiestnite na kol'ajničkách na hornej polici tak, ako je to predstavené na obr. 2. Nádobu vložte správne, aby sa z nej voda nevyliala. Pravidelne kontrolujte množstvo vody v nádobe, a ked' je to potrebné, doplňte ju.
Displej teploty
Na displeji teploty sa zobrazuje aktuálna teplota v komore vínotéky. Displej blíká:
- Počas nastavovania inej teploty
- Ak sa teplota vo vnútri líši od hodnoty nastavenej teploty o +/- 5 stupňov.
V prípade, ak sa teplota nadmerne zvýši, je to výstraha pred prípadným znehodnotením obsahu vínotéky.
Stlačte a na 5 sekúnd podržte snímač +a potom 3x stlačte snímač .① Teraz stláčaním snímačov +a - nastavte dynamický režim (F1 – polovičný čas, F2 – úplný čas). Ventilátor sa pravidelne spúšta a vypína, čím udržiava náležitú cirkuláciu vzduchu dokonca aj vtedy, ked’je dosiahnutá požadovaná teplota. Vďaka tomu sa v komore dosahuje potrebná stála a rovnomerná vlhkost a teplota, čím sa vytvárajú ideálne podmienky na dlhodobé skladovanie vína.
Víkendový režim
Ked'je aktivny tento režim, je vypnutý displej, vnútorné osvetlenie ako aj zvukové signály. Chladenie stále funguje normálne. Ked'chcete aktivovať Víkendový režim, stlačte a na cca 5 sekúnd súčasne podržte tlačidlá napájania a osvetlenia. Displej zabliká štyrikrát, čím sa potvrdí aktivácia režimu. Víkendový režim sa automaticky vypně po 96 hodinách; dovolenkový režim môžete vypnút hocikedy stlačením a na cca 5 sekúnd podržaním súčasne tlačidiel napájania a osvetlenia.
Alarm teploty
Ak teplota vzrastie alebo spadne pod stanovený rozsah, aktivuje sa zvukový alarm a displej začne blikat. Dôvody môžu byt nasledovně:
- Vínotéka ešte nedosiahla nastavenú téplotu (prí prvom spustení).
- Došlo k prerušeniu el. napätia.
- Vínotéka je pretažená (je vložených príliš veľa fliaš).
• Dvere nie sú správne zátvorené.
Funkcia Push To Open\*
Funkcia je aktívna, ked' je zariadenie pripojené k el. napätiu. Stlačte jemne dvierka dovnútra, dvierka sa trochu odchýlia, a vtedy môžete dvierka pohodlne otvorit. Dvierka pri automatickom odchylovaní neblokujte, kedže v opačnom prípade sa môže poškodit mechanizmus vychylovania. Neblokujte vytláčajúci piest, je to malý prvok, ktorý zabezpečuje otváranie dvierok. V prípade, ak sa dvierka nedajú zatvorit kvôli zablokovanému piestu, odpojte zariadenie od el. napätia, a piest by sa mal po približne 10 sekundách vrátit na správnu polohu. Systém otvárania dvierok funguje správne po približne 3 sekundách po zatvorení alebo otvorení dyierok. Ak sa dvierka nedajú otvorit hned' po ich zatvorení, chvíl'ku počkajte.
Nastavenie citlivosti stlačenia dvierok
- Ked' chcete zvýšit' citlivost' otočte skrutku v hornej strednej časti dvierok proti smeru pohybu hodinových ručičiek, a ked' chcete citlivost' znížit', v smere pohybu hodinových ručičiek.
- Zatvorte dvierka a skontrolujte, či vám vyhovuje nastavená citlivost. V prípade, ak skrutka bude v jednej či druhej krajne polohe (pretočená jednym či druhým smerom), dvierka sa môžu otvárat samočinne, tzn. bez stlačení a alebo pri zatvorení, alebo sa dvierka neotvoria ani pri silnom stlačení.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Na čistenie nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani prípravky. Po umytí vypláchnite a dôkladne vysušte.
- Plášť zariadenia a tesnenia dverí umývajte vodou s dodatkom malého množstva prípravku na umývanie riadu, následne dôkladne vysušte.
- Vnútro zariadenia umývajte roztokom sódy a teplej vody.
- Police umývajte osobite vodou s dodatkom malého množstva prípravku na umývanie riadu. Police neumývajte v umývačke riadu.
- Ovládací panel a elektrické časti pretierajte vlhkou handričkou, a pred pripojením zariadenia k el. napätiu dôkladne vysušte.
• Zariadenie po umytí pripojte k el. nàpätiu. - Ak zariadenie nebúdete díhší čas používať, odpojte ho od el. napätia a dôkladne umyte. Dvere nechajte odchýlené, aby vo vnútri nevznikol nepríjemný zápach a nekondenzovala sa vo vnútri vodná para.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade akýchkol'vek problémov, predtým, než zavoláte servis, skontrolujte tipy na samostatné riešenie problémov, aby ste predišli nepotrebnému zásahu servisu a s tým súvisiacim nákladom.
Ak zariadenie nefunguje
- Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k el. napätiu.
- Skontrolujte, či sa neaktivovali ističe alebo poistky v danom obvode, alebo či sa neaktivovala poistka v zástrčke.
- Skontrolujte, či je použitá el. zásuvka funkčná. Pripojte iný el. spotrebič a skontrolujte, či el. zásuvka funguje.
- Teplota prostredia musí byť v rozsahu od +16 °C do +32 °C.
Ak zariadenie síce funguje, ale nefunguje príliš dobre, skontrolujte
- Či nie je zariadenie preťažené.
- Či je térmostat nastavený na vhodnú teplotu.
- Ĉi sú dvere zatvorené správne.
- Ĉi tesnenie dverí dobre prilieha.
- Či je vetranie zboku a zozadu dostatočné.
- Teplota prostredia musí byť v rozsahu od +16 °C do +32 °C.
Ak je zariadenie príliš hlučné
- Skontrolujte, či zariadenie stojí vodorovne a stabilne.
- Plynová chladiaca zmes vytvára hluk dokonca aj vtedy, ked' nie je spustený kompresor.
- Ked' je zariadenie zapnuté, ventilátor môže byt spustený dokonca aj vtedy, ked' nie je spustený kompresor.
Ak nefunguje osvetlenie
- Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k el. napätiu.
- Skontrolujte, či sa neaktivovali ističe alebo poistky v danom obvode, alebo či sa neaktivovala poistka v zástrčke.
- Tlačidlo osvetlenia nie je prepnuté v zapnutej polohe.
Pozor:
LED osvetlenie môžete vymenit samostatne, nemusíte volat servis.
Ak dvere nie sú zatvorené správne, skontrolujte
- Skontrolujte, či zariadenie stojí vodorovne a stabilne.
- Ak boli dvere zložené, možno neboli namontované naspät správne.
- Tesnenie dverí je znečistené.
• Police nie sú správne vložené.
Ak na displeji svieti "E1" alebo "E2"
Bližšie informácie o danom výrobku nájdete v databáze výrobkov EPREL, ktorá je dostupná na adrese https://eprel.ec.europa.eu. Informácie môžete získat načítaním QR kódu z energetického štítku alebo zadaním modelu výrobku z energetického štítku vo vyhládávači EPREL https://eprel.ec.europa.eu/
MONTÁŽ SOKLA
Montáž musia vykonať aspoň dve náležite kvalifikované osoby. Počas montáže zabezpečte povrch pod dverami uterákom alebo lepenkou. Zariadenie počas montáže nevychylújte o viac než 45 °. Zariadenie po vychýlení nepoužívajte aspoň 8 hodín, až potom môžete zariadenie zapnút.
- Odskrutkujte upevňovacie skrutky sokla a dolnú vzperu (obr. A).
- Vložte háky v sklenenej časti sokla do otvorov v dolnej časti kovového sokla. Nastavte sokel tak, aby sa otvory vo vnútornej hrane sekcií sokla so skleným čelom nachádzali na úrovni otvorov v kovovom sokle. Opát zaskrutkujte skrutky (2) (obr. B)

natural_image
Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols
Záruka sa poskytuje podľa podmienok uvedených v záručnom liste, Výrobca neodpoyeda za akekolvek skody spôsobene nespravnym zaobchádzaním a používaním výrobku.
Servis
- Výrobca zařiadenia odporúča, aby všetky opravy a nastavovanja vyrobku vzdy vykonaval,továrensky servis alebo autorizovaný servis vyrobcu. Z bezpecnostných dôvodov neopravujte spotrebić svojpo-mocnym spôsobom.
- Opravy vykónávané osobami, ktoré nemajú požadované kvalifikacie, môže predstavovat vázne nebezpečenstvo pre pouzivatel'a zariadenia.
- Minimalna lehota platnosti záruky, na zariadenie ponúkané yýrobcom, dovozcom alebo opravneným zastupcom, je uvedena v zaručnom liste.
- Záruka na zariadenie prestáva platit v dôsledku vykonania adaptacie, prerobenia zariadenia, poškodenia plomb alebo inych ochrán a zabezpečení zariadenia alebo jeho časti alebo v dôsledku inych nepovolených zaşahov do zariadenia, vykonanych v rozpore z použivatelskou priruckou.
Nahlásenie opravy a pomoc v prípade poruchy
Ak je potrebné zariadenie opravit, obrátte sa na autorizovaný servis. Kontaktné údaje servisu, vratane kontaktného telefonneho čisla, su uvedene y zarucnom liste. Pred tým, ako sa obratite na servis, priprav-te seriové číslo zarjadenia, ktoré je uvedene na vyrobnom štitku. Na ul'ahcenie ho prepiste tu:
Vyhlásenie výrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spíňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc:
- Smernica pre nízke napätie 2014/35/EU
- Smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EU
• Smernica ErP - 2009/125/EC
• Smernica RoHS 2011/65/EU
Zariadenie je označené symbolom ca má vyhlásenie o zhode na kontrolu príslušným orgánom dohládu nad trhom.
Cher Client
SK: Sokel pod vínotékou náležitým spôsobom vyrežte. Sklenené dvere zariadenia musia byť vyrovnané s čelom nábytku. Na zaručenie náležitej stability odskrutkujte nastavitelné pätky tak, aby sa zariadenie dotýkalo pracovnej dosky. Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby sa zmestilo pod pracovné dosky s výškou od podlahy od 820 do 890 mm. Celné nožky zariadenia zakryte nastavitelným soklom
- Vzhľadom na úplne zabudovanie zariadenia, pred montážou pripravte vetrací kanál prebiehajúci od podlahy za zariadením s vývodom na vrchu nábytku. Medzi steňou miestnosti a zariadením nesmie byť žiadna nábytková doska (musí byt ponechaný volný priestor). Vetracia mriežka musí mat plochu minimálne 250 cm².
- Aby zariadenie správne fungovalo, vetracie prieduchy nesmú byť nikdy zablokované či zakryté. Vetraciu mriežku pravidelne čistite.
FR:
Zariadenie má integrovaný ventilačný systém, ktorý automaticky rozvádza teplý vzduch generovaný vzadu. Vstup vzduchu je umiestnený pod dvierkami spotrebiča, zatiaľ čo teplý vzduch uniká v hornej časti dvierok. Pre zabezpečenie optimálnej funkčnosti nesmú byť vstupy a výstupy vzduchu nikdy blokované alebo zakryté. Pravidelné čistenie prachových usadenín je tiež dôležité.
Vybrané modely majú vštupne namontóvaný sokel. Na začiatku sa jedna časť sokla nachádza za druhou. Nastavenie je velími jednoduché, postupujte nasledovne.
- Vyskrutkujte horné skrutky (1), ktoré sú na oboch stranách sokla.
- Povolte alebo vyskrutkujte dolné skrutky (2), na oboch stranách sokla. V dôsledku nedostatočného odskrutkovania sa môžu sokel poškodit.
- Sokel opatrne spustite na požadovanú výšku.
- Vložte horné skrutky (1) a dotiahnite ich. Dotiahnite dolné skrutky (2).