H6 ID46G3YTB - Rúra HAIER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma H6 ID46G3YTB HAIER vo formáte PDF.
Otázky používateľov k H6 ID46G3YTB HAIER
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod H6 ID46G3YTB - HAIER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. H6 ID46G3YTB značky HAIER.
NÁVOD NA OBSLUHU H6 ID46G3YTB HAIER
Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok. Aby ste zaistili svoju bezpečnost a dosiahli čo najlepšie výsledky, pozorne si prečítajte túto príručku vrátane bezpečnostných pokynov a uschovajte si ju pre budúce použitie.
Pred inštaláciou rúry si poznačte sériové číslo, ktoré by ste mohli potrebovať pri oprave. Počas prepravy skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu, a ak máte nejaké pochybnosti, pred použitím sa poradťe s technikom. Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí.
POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkcie a príslušenstvo rúry sa môžu líšit' v závislosti od modelu, ktorý ste si zakúpili.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2. ÚVOD K VÝROBKU
2.1. PREHL'AD VÝROBKU
2.2. PRÍSLUŠENSTVO
2.3. OVLÁDACÍ PANEL
2.4. KONEKTIVITA
3. PRED ZAČATÍM
3.1. INFORMÁCIE PRED SPUSTENÍM
3.2. PRVÉ POUŽITIE
3.3. PREDBEŽNÉ VYČISTENIE
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1. FUNGOVANIE SPOTREBIČA
4.2. FUNKCIE PRÍPRAVY JEDLA
5. KUCHÁRSKA PRÍRUČKA
5.1. VŠEOBECNÁ KUCHÁRSKA TABUL'KA
5.2. TABUL'KA PRE EVERYDAY COOKING
6. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
6.1. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
6.2. ČISTENIE RÚRY
6.2.1. VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia
6.2.2. VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok
6.3. ČISTENIE PRÍSLUŠENSTVA
6.4. ÚDRŽBA
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
8. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
8.1. LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
8.2. ŠETRENIE A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
9. INŠTALÁCIA
VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
- Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
- UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač. Nesmie byť ani pripojený na napájací obvod pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodným zariadením
- Počas používania je spotrebič horúci. Musíte dávať pozor a nesmiete sa dotýkať ohrievacích článkov vo vnútri rúry.
Použitie v súlade s určeným používaním
- Rúru používajte iba na určený účel, t. j. iba na pečenie potravín: akékol'vek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, sa považuje za nesprávne a preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným použitím.
Obmedzenia používania
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohladom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokial' nie je zabezpečený dohl'ad alebo pokiaľ neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnost.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa ubezpečili, že sa nehrajú so spotrebičom.
- VAROVANIE: Počas používania sú spotrebič a jeho dostupné diely horúce. Pri používaní treba byť opatrný, aby sa predišlo dotyku ohrievacích prvkov
- VAROVANIE: Dostupné diely sa môžu počas používania zohriat. Malé deti by ste mali udržiavať d'alej od spotrebiča.
VAROVANIA PRI INŠTALÁCII
- Rúra môže byť umiestnená vysoko na podpere alebo pod pracovnou doskou.
- Pred pripevnením musíte v priestore rúry zabezpečit dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Vytvorte otvory uvedené na obrázkoch v súlade s typom armatúry. Rúru na pečenie vždy upevnite k nábytku skrutkami priloženými k spotrebiču.
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách nie sú potrebné žiadne d'alšie činnosti/nastavenia.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby nedošlo k prehriatiu.
- Počas inštalácie by mala byť rúra odpojená od elektrickej siete, aby sa zabránilo prehriatiu.
- Ak sa na odstránenie porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou vyžaduje pomoc výrobcu, záruka sa na túto pomoc nevztahuje. Musia sa dodržiavať pokyny na inštaláciu pre odborne kvalifikovaný personál.
- Nesprávna inštalácia môže spôsobit' poranenie l'udí alebo zvierat alebo poškodenie vecí. Za takéto poškodenie alebo poranenie výrobca nezodpovedá.
- Inštaláciu musí vykonávať kvalifikovaný technik, ktorý musí poznať a dodržiavať zákony platné v krajine inštalácie a pokyny výrobcu.
- Po rozbalení spotrebiča vždy skontrolujte, či nie je poškodený, v prípade problému sa pred inštaláciou obrátte na zákaznícky servis a nepripájajte ho k zdroju napájania.
- Pred používaním spotrebiča odstráňte obalový materiál.
- Počas inštalácie nepoužívajte rukovat'dvierok rúry na zdvíhanie a premiestňovanie rúry.
- Inštalačný nábytok a pril'ahlé zariadenia musia odolávať teplotám 95 °C.
-
Počas inštalácie sa odporúča používať ochranné rukavice, aby nedošlo k porezaniu.
-
Výrobok neinštalujte v otvorenom prostredí vystavenom atmosférickým vplyvom.
- Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej výške menej než 2 000 m.
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKEJ ENERGIE
- Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žlto-zelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalifikáciou.
- Pripojenie k zdroju energie sa dá zaistiť zástrčkou alebo fixným vodičom a umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebič a zdroj energie, so separáciou kontaktov podľa požiadaviek na prepätovú kategóriu III, ktorý znesie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi.
- V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie.
- Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Zásuvka alebo omnipolárny istič používané na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča l'ahko prístupné.
- Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokol'vek rizika ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. Ak potrebujete akékol'vek opravy, kontaktujte len oddelenie starostlivosti o zákazníka a požiadajte o použitie originálnych náhradných dielov.
- Pred akoukol'vek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. - Pred vybratím odnímatel'ných častí musí byť rúra vypnutá. Po vyčistení ich znovu namontujte podľa pokynov.
- Používanie akéhokol'vek elektrického zariadenia si vyžaduje dodržiavanie niektorých základných pravidiel:
— použitie adaptérov, viacerých zásuviek a predlžovacích káblov sa vo všeobecnosti neodporúča;
- v prípade poruchy a/alebo nesprávnej obsluhy spotrebič vypnite a nemanipulujte s ním.
- POZNÁMKA: kedže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať k dispozícii d’alšiu zásuvku, ku ktorej môžete rúru pripojit po vybratí z priestoru, v ktorom je nainštalovaná.
- Akákol'vek oprava, inštalácia a údržba, ktorá nebola vykonaná správne, môže vážne ohroziť používatel'a.
- Výrobná spoločnosť týmto vyhlasuje, že nepreberá žiadnu zodpovednosť za priame ani nepriame škody spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou alebo opravou. Okrem toho nezodpovedá za škody spôsobené absenciou alebo prerušením uzemňovacieho systému (napr. úraz elektrickým prúdom).
- UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač, ani sa nesmie pripájať k obvodu, ktorý sa pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodom.
- Spotrebič nie je určený na aktiváciu externým časovačom alebo samostatným systémom dial'kového ovládania.
POUŽITIE A ÚDRŽBA
- Na plechu na odkvapkávanie sa zachytávajú zvyšky, ktoré odkvapkávajú počas pečenia.
- Ked' umiestňujete rošt do bočných držiakov, uistite sa, že kratšia časť strany (medzi dorazom a koncom) smeruje do vnútra rúry. Ak má rošt dekoratívnu kovovú lištu, dávajte pozor, aby ste ju umiestnili na vonkajšiu stranu rúry, aby bolo logo značky viditel'né a čitateľné. Správne umiestnenie nájdete aj na obrázku v časti Príslušenstvo v tejto používatel'skej príručke.
- Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškriabať alebo rozbit’ sklo.
- Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.
-
Počas varenia sa môže vo vnútornom priestore rúry alebo na skle dvierok kondenzovať vlhkost. Je to normálny stav. Aby ste tento účinok znížili, počkajte 10 až 15 minút po zapnutí rúry a až potom do nej vložte jedlo. V každom prípade kondenzácia zmizne, ked’ rúra dosiahne teplotu varenia.
-
Zeleninu pečte v nádobe s vekom namiesto na otvorenom plechu.
- Po pečení dlhšie ako 15/20 minút nenechávajte jedlo vo vnútri rúry.
- Dlhá porucha napájania počas prebiehajúceho pečenia môže spôsobit' poruchu monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícky servis.
- VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte alobalom u ani jednorazovou ochranou, ktorá je k dispozícii v obchodoch. Ak sa alobal alebo akákol'vek iná ochrana dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, hrozí roztavenie a poškodenie smaltu vnútra.
• VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry. - POZOR: Dno vnútorného priestoru rúry neplňte vodou počas pečenia ani ked' je rúra horúca.
- Kvôli správnemu používaniu rúry vám odporúčame, aby ste jedlo nekládli priamo na rošty, ale aby ste používali papier na pečenie a/alebo špeciálne nádoby.
VAROVANIA (\*PRE RÚRY PYRO)
- Väčšie množstvá rozliatych tekutín z jedla sa musia pred čistením odstránit.
• VAROVANIE: pred spustením cyklu automatického čistenia:
– Vyčistite dvierka rúry;
– Vlhkou špongiu odstráňte z vnútra rúry veľké alebo hrubé zvyšky jedla. Nepoužívajte čistiace prostriedky;
- Odstráňte všetko príslušenstvo a súpravu posuvného regálu (ak je k dispozícii);
- Nevkladajte utierky.
- V rúrach so sondou na mäso je potrebné pred začatím čistiaceho cyklu uzavriet otvor pomocou dodanej matice. Ak sonda na mäso nie je použitá, otvor vždy uzavrite maticou.
- Počas procesu pyrolytického čistenia (ak je k dispozícii) sa povrchy môžu zohriat' viac ako zvyčajne a deti by sa mali zdržiavať mimo dosahu.
- Ak je nad rúrou umiestnená varná doska, nikdy ju nepoužívajte počas vykonávania pyrolýzy v rúre. Zabránite tak prehriatiu varnej dosky.
VAROVANIA pre BEZDRÔTOVÚ TEPLOTNÚ SONDU
- Tento výrobok je navrhnutý výhradne na použitie v rúrach. Mal by sa používať len podľa pokynov v návode na použitie.
- Sondy Preci Probe SA TESNE PO VARENÍ NEDOTÝKAJTE HOLÝMI RUKAMI. Pri vyberaní sondy Preci Probe z jedla po uvarení vždy noste ochranné rukavice.
- Správne použitie teplotnej sondy sa zaistí, ak počas pečenia bude kovová tyč sondy vsunutá do jedla, až kým nedosiahne čiernu keramickú časť umiestnenú na špičke sondy.
Sondu Preci Probe vsuňte
do potravín až potial'to

- Kovovú časť sondy Preci Probe nevystavujte priamo teplu generovanému rúrou.
- Nepoužívajte sondu Preci Probe v inom spotrebiči okrem vstavanej rúry.
- Sondu Preci Probe nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
- Sonda Preci Probe sa môže čistiť a umývať, ale nesmie ostať dlhšie ponorená vo vode.
- Tento výrobok nie je určený, aby ho používali osoby do 12 rokov.
- Dodávateľ nezodpovedá za žiadne poškodenie sondy Preci Probe v dôsledku nesprávného používania pomôcky.
• Pred použitím sondu Preci Probe vyčistite. - Sonda môže pracovať v nasledujúcom teplotnom rozsahu: 10 °C až po maximálnu vnútornú teplotu kovovej časti 100 °C. Keramická časť môže dosiahnuť 350 °C.
- Ak teplota sondy Preci Probe presiahne 100 °C, príprava jedla sa zastaví a sondu Preci Probe bude potrebné čo najskôr vybrať z rúry, aby sa zabránilo jej poškodeniu. Pri vyberaní si nasadťe rukavice.
2. ÚVOD K VÝROBKU
2.1. PREHL'AD VÝROBKU

Bočné drôtené držiaky (iba ak sú prítomné*)

Bočné držiaky sú umiestnené na oboch stranách vnútra rúry a sú určené na umiestnenie plechu alebo roštov počas pečenia.
Plech na pečenie (iba ak je prítomný*)

Plech na pečenie je ideálny na dosiahnutie rovnomerného zapečenia spodku, a vd'aka svojmu plytkému a plochému tvaru je ideálny na pečenie sušienok a pečiva. Okrem toho, umiestnenie pod rošt na pečenie môže pomôct zachytávať kvapky z pečeného jedla a zabránit znečisteniu rúry.
- Ovládací panel
- Čísla úrovní
- Rošty
- Plechy
- Kryt ventilátora
- Dvierka rúry
- Bočné drôtené držiaky
(ak sú prítomné: len pre plochý vnútorný priestor rúry)
Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti.
Kovový rošt

Kovový rošt sa dá z rúry vybrať. Nastavitelný rošt, ktorý drží riad, zabezpečuje rovnomerné pečenie a ul'ahčuje čistenie. Môže sa použit na držanie tanierov a panvíc v rôznych výškach pri rôznych druhoch prípravy jedla.
Hlbší plech

Hlbší plech je ideálny na pečenie jedál s pridaným kvapalinami alebo s viacerými vrstvami, ako sú dusené jedlá alebo pečené mäso. Jeho híbka je špeciálne navrhnutá tak, aby zabezpečila požadovanú konzistenciu pripravených jedál.
Teleskopické vodiace lišty (iba ak sú prítomné\*)

Teleskopické lišty rúry sú rošty, ktoré sa dajú vysunút, čo ul'ahčuje umiestňovanie alebo vyberanie položiek bez toho, že by ste museli siahnuť hlboko do horúcej rúry. Zvyšujú bezpečno stabilitu a môžu sa nastaviť na rôznych úrovniach
Dvojitý plech – režim grilovania (iba ak je prítomný\*)

Konkávny tvar umožňuje správnu cirkuláciu vlhkosti generovanej pri príprave jedla a udržiava jeho vysokú vlhkost. Podľa množstva vody pridanej do plechu sa dosiahne suchšie alebo „vlhkejšie“ jedlo.
Otočný ražeň (iba ak je prítomný\*)

Otočný ražeň funguje spolu s horným ohrevným článkom, otáčaním jedla je možná homogénna príprava jedla. Je najvhodnejší pre stredne veľké potraviny. Ideálne na znovuobjavenie chuti tradičných pečených jedál.
Mäkké zatváranie/Závesy s mäkkým otváraním (iba ak sú prítomné\*)

Mäkké zatváranie a závesy s mäkkým otváraním ovládajú pohyb dvierok, zabezpečujú plynulý pohyb a zabraňujú nárazu.
Konvexný tvar je vhodný na grilovanie v rúre pri vysokej teplote (220°), čo umožňuje dokonalé grilovanie aj doma, s malým množstvom dymu vd'aka systému na odtekanie tukov na dne plechu
Preci probe (iba ak je prítomná\*)

Táto sonda je teplotný snímač, ktorý sa vsúva d jedla, a pripojený k rúre prostredníctvom bluetoo umožňuje kontrolovať vnútornú teplotu jedla poč varenia. Používa sa hlavne na ryby a mäso.
Airfry plech (iba ak je prítomný*)

Airfry plech na smaženie vzduchom zaistuje, že horúci vzduch sa dostane k jedlu rovnomerne a zo všetkých troch strán, čím sa dosiahne chrumkavý povrch a krehké vnútro jedla. Ak chcete zachytávať šťavu a omrvinky, položte ho na plech na pečenie.
2.3. OVLÁDACÍ PANEL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 12:00 8 9Funkcie a poradie funkcií sa môžu meniť v závislosti od modelu
- Zap/vyp
- Dial'kové ovládanie
- Osvetlenie
- Funkcie
- Čas
- Teplota
7/8. Navigačné tlačidlá - Štart/Pozastavenie
HLAVNÉ FUNKCIE
Ovládací panel má nasledujúce hlavné funkcie:
| Symbol | Funkcia | Opis | |
![]() | Zap/vyp | Stlačením zapnete/vypnete rúru. | |
![]() | ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ dialľkové ovládanie | Stlačením tlačidla aktivujte dialľkové ovládanie po spárovaní rúry s aplikáciou hOn (prostredníctvom aplikácie). | |
![]() | Svetlo | Stlačením zapnete/vypnete osvetlenie dutiny rúry | |
![]() | Funkcie | Ak stlačíte raz, získate prístup k hlavným funkciám, ak dvakrát, ku programom Everyday Cooking, ak trikrát, k ponuke čistenia a ak štyrikrát získate prístup k ponuke WIFI. | |
![]() | Čas | Ak stlačíte raz, zistíte trvanie prípravy, ak dvakrát, zapnete odpočítavanie času (k dispozícii v pohotovostnom režime), ak trikrát, aktivujete oneskorenie štartu. V pohotovostnom režime je k dispozícii kuchynský časovač, a ak podržíte stlačené 3 s, presný čas. | |
![]() | Teplota | Jedným stlačením skontrolujete teplotu v rúre, ak stlačíte dvakrát, aktivujete možnosť rýchleho predhrievania (k dispozícii iba počas fázy predhrievania rúry). | |
![]() | Navigačné tlačidlá | Stláčaním navigačných tlačidiel prechádzajte po funkciách a upravte parametre. | |
![]() | Štart/Pozastavenie | Stlačením spustíte/pozastavíte prípravu jedla alebo potvrdíte funkcie. | |
2.4. KONEKTIVITA
Parametre bezdrôtovej siete
| Technológia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Norma | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 100 | 10 |
Parametre bezdrôtovej sondy Preci Probe model et180
| Technológia | Bluetooth |
| Norma | Bluetooth v4.0 BLE |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2400÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 2,5 - (4dBm) |
INFORMÁCIE O PRODUKTE PRE SIEŤOVÉ ZARIADENIA
Spotreba energie výrobku v pohotovostnom režime v sieti, ak sú pripojené všetky káblové sietové porty a aktivované všetky porty bezdrôtovej siete: 2,0 W
Ako aktivovať port bezdrôtovej siete:
Ako deaktivovať port bezdrôtovej siete:
Váš spotrebič môže byť pripojený k domácej bezdrôtovej sieti a dá sa ovládať na dial’ku pomocou aplikácie. Pripojte svoj spotrebič, aby ste zabezpečili aktualizáciu na najnovší softvér a funkcie.

POZNÁMKA
- Po zapnutí rúry budú ikony WIFI blikat 30 minút. Počas tohto obdobia je možné produkt zaregistrovať.
- Uistite sa, že je sieť Wi-Fi v domácnosti zapnutá.
- Podrobné pokyny sa budú zobrazovať na spotrebiči aj na mobilnom zariadení.
- Pripojenie rúry môže trvať až 10 minút.
- ďalšie pokyny a riešenie problémov nájdete v aplikácii.
Stiahnite si do smartfónu.


• Kliknite na „Zaregistrovať sa“
- Môžete sa zaregistrovať prostredníctvom sociálnych účtov alebo svojho osobného e-mailu

- Vyberte možnosť „Pridat’ spotrebič“.

- Po zapnutí začne aplikácia hOn vyhl'adávať váš domáci spotrebič.
Krok 6.1-6.2
- Po vyhl'adaní rúry ju môžete ovládat prostredníctvom hOn.

Po pripojení spotrebiča môže používatel' zmenit' nastavenia WiFi:
- WIFI ON: Stav rúry je možné monitorovať iba pomocou aplikácie.
- WIFI hOn: Rúra sa dá používať výlučne pomocou aplikácie.
- WIFI OFF: Rúra nie je pripojená, ale je ešte stále zaregistrovaná s uloženými prihlasovacími údajmi pre sieť.
-
WIFI RESET: Pripojenie sa resetuje a je možná nová registrácia.
-
Dotknite sa avstúpte do ponuky WIFI. Na displeji sa zobrazí „On“.
- Na displeji sa zobrazí „On“.
- Použite šípky, kým sa nezobrazí „Vypnuté“ alebo obnovenie nastavenia "rSt".

Dialkové ovládanie ponúka používatelom množstvo výhod, zvyšuje pohodlie, účinnosť a celkový zážitok z varenia tým, že poskytuje možnosť ovládať spotrebič priamo ovládačmi spotrebiča aj použitím aplikácie hOn.
Táto funkcia umožňuje prostredníctvom vášho zariadenia využívať rôzne funkcie, ako napríklad: okamžité alebo plánované spustenie receptov alebo programov prípravy jedla, ktoré sú už k dispozícii v aplikácii, monitorovanie prípravy jedál v reálnom čase, úpravu používaných parametrov prípravy jedál, monitorovanie postupu prípravy jedla použitím sondy, správu uložených receptov použitím „funkcie Jolly“ na výrobku (pozri príslušnú časť). Okrem toho je možné dostávať upozornenia na dokončenie programov alebo receptov. Dial’kové ovládanie je možné aktivovať výlučne po zaregistrovaní produktu.

POZNÁMKA: Je k dispozícii pre všetky funkcie prípravy jedla na výrobku, s výnimkou programov gratinovanie, gril a supergril.
Ako aktivovat dial'kové ovládanie:
- Dotykom výberte režim WIFI.
- Na displeji sa zobrazí „Pripojit“. Dotknite sa . Začne blikať „Zapnuté“.
- Dotknite sa, aby ste vybrali režim „hOn“, dotykom aktivujte dialkové ovládanie.
- Stlačením ukončite režim „hOn“.
- Vstúpte do aplikácie, vyberte program a spustte prípravu jedla. Počas procesu je možné ovládať a meniť parametre programu použitím ovládačov spotrebiča aj aplikácie.

Okrem toho je možné aktivovať dial’kové ovládanie počas prípravy jedla stlačením príslušného tlačidla.

text_image
0:30 180°Kým prebieha program prípravy jedla, môžete ho zastaviť priamo na výrobku stlačením príslušného tlačidla dial'kového ovládania, ktoré bolo dodané so spotrebičom.

text_image
0:30 180°Program prípravy jedla môžete zastaviť aj na dialku pomocou aplikácie stlačením tlačidla „STOP“ na displeji zariadenia. Rúra automaticky zastaví prípravu jedla.
POZNÁMKA: Ak používatel' zastaví prebiehajúcu prípravu jedla ovládačmi rúry, v aplikácii sa zobrazí zastavená príprava jedla.

Pri prvom zapnutí rúry môžete spozorovať dym. Neobávajte sa, pred použitím rúry stačí počkať, kým dym nezmizne.
Ako fungujú dvierka
Pri funkciách, ktoré používajú gril, vd'aka technológii spínača dvierok rúra pri otvorení dvierok automaticky pozastaví ohrevné články, a po zatvorení dvierok pokračuje v príprave jedla.
Táto funkcia je k dispozícii len pri špecifických konfiguráciách rúry. Majú ho k dispozícii všetky modely pyro.
Počas procesu pyrolytického čistenia zostávajú dvierka rúry vždy uzamknuté. Ak nie sú uzamknuté, rúra zobrazí kód chyby 24 a pozastaví funkciu čistenia.
Ako funguje osvetlenie
Vnútro rúry je osvetlené jednou alebo viacerými žiarovkami, ktoré sa zvyčajne zapnú pri každom zapnutí funkcie rúry.
V prípade rúr vybavených spínačom na dvierkach (pozri nižšie) sa svetlo automaticky rozsvieti pri otvorení dvierok.
V prípade rúr vybavených tlačidlom svetla sa dá toto tlačidlo použit' aj na zapnutie osvetlenia.
Ak zostanú dvierka rúry otvorené dlhšie ako 10 minút, osvetlenie sa automaticky vypne.
Počas procesu pyrolytického čistenia zostáva osvetlenie vypnuté.*
Ako funguje chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor slúži na odvádzanie tepla, ochranu rúry a jej okolia pred prílišným zahriatím, ako aj za ochranu kuchynských spotrebičov pred účinkami vysokých teplôt. Preto počuť chladiaci ventilátor fungovať aj po aj po vypnutí rúry.
Funguje počas cyklu prípravy jedla a po ňom, v závislosti od vnútornej teploty rúry.
Ked' je chladiaci ventilátor v prevádzke, zvyčajne počuť slabé bzučanie alebo vrčanie. Okrem toho si môžete všimnúť prúdenie teplého vzduchu z medzery medzi dvierkami rúry a ovládacím panelom.
Ventilátor ostáva zapnutý počas pyrolytického čistenia a ked' sú zamknuté dvierka rúry.*
Počas funkcie ECO ostáva osvetlenie vypnuté.
(*len pre pyrolytické rúry)
3.2. PRVÉ POUŽITIE
Pri prvom zapnutí spotrebiča je prvým krokom nastavenie presného času, výber možnosti 13 ampérov alebo 16 ampérov, výber úrovne hlasitosti.
- NASTAVENIE ČASU: Na displeji sa zobrazí blikajúci prednastavený čas „12:00“. Ak ju chcete upraviť, podržte a pomocou šípok nastavte hodinu presného času. Stlačením potvrďte hodiny. Rovnakým postupom nastavte minúty. Potvrďte stlačením

text_image
STLAČTE
text_image
12:00
text_image
8 NASTAVTE ČAS
text_image
07:00 STLAČTE
text_image
07:00
text_image
NASTAVTE ČAS
text_image
07:45
text_image
8 STLAČENÍM POTVRDTE- INTENZITA PRÚDU: V predvolenom nastavení je rúra nastavená na prácu s vyšším výkonom vhodným pre domácnosti s výkonom viac ako 3 kW (16 A). Ak má vaša domácnost nižšiu spotrebu energie, môžete toto nastavenie zmenit' na 13 A. Toto nastavenie ovplyvňuje rýchlosť ohrevu rúry. Výber vyššej hodnoty (16A) znamená, že sa rúra zohrieva rýchlejšie (pretože sa zvyšuje príkon). Na displeji uvidíte dve možnosti: 13A a 16A. Pomocou šípok vyberte požadovanú možnosť. Potvrd'te stlačením 13

text_image
16 A
text_image
NASTAVENIE PRÚDU
text_image
13 A
text_image
STLAČENÍM POTVRDTEPOZNÁMKA: Možnosť nastavenia prúdu je k dispozícii len počas počiatočnej inštalácie. Ak chcete upraviť nastavený prúd, pozrite si pokyny po inštalácii.
- JAS: Na displeji sa zobrazí symbol „brig“. Čísla predstavujú úroveň intenzity jasu, hodnota sa dá upraviť šípkami. Potvrd’te stlačením 🚫

text_image
br, 9:
text_image
NASTAVENIE JASU
text_image
br 1 9 ≡
text_image
STLAČENÍM POTVRŐTEK počiatočným nastaveniam sa môžete vrátiť stlačením tlačidla so žiarovkou na 5 sekúnd

text_image
5 S3.3. PREDBEŽNÉ VYČISTENIE
Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie povrchy utrite navlhčenou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a vnútrajšok rúry utrite roztokom horúcej vody a umývacieho prostriedku. Prázdnu rúru nastavte na maximálnu teplotu a nechajte zapnutú asi 1 hodinu, čím sa odstránia všetky pachy novosti.

Ak chcete rúru Zapnút/Vypnút, podržte

Po ponuke sa posúvajte stláčaním tlačidla a urobte potrebné na zadanie v nasledujúcich nastaveniach:

| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | HLAVNÉ FUNKCIE | Táto funkcia umožňuje vybrať požadovaný program prípravy jedla pomocou šípok. Dotykom ☎ a ⚠nastavte čas a teplotu. Stlačením ▶sa spustí funkcia. Ak chcete program pozastavit, kliknite znova. |
![]() | KATEGÓRIE POTRAVÍN | V tejto ponuke získate šípkami prístup ku 4 kategóriám potravín, ktoré sú už v rúre integrované. Na displeji sa zob razí predvolený čas a teplota. |
![]() | WIFI | V tomto režime môžete pripojiť svoju rúru k sieti a zaregistro-vať ju pomocou aplikácie hOn. |
![]() | FUNKCIE ČISTENIA | Táto funkcia umožňuje vybrať systém čistenia, ktorý je k dispo-zícii na vašej rúre. |
PONUKA ČASU
Po výbere programu varenia otvorte ponuku Čas stlačením tlačidla
Po ponuke sa posúvajte stláčaním tlačidla Ⓐ a urobte potrebné na zadanie v nasledujúcich nastaveniach:

POZNÁMKA: nie je možné nastaviť niekoľko parametrov súčasne, preto v pamäti ostane iba posledné nastavenie, predchádzajúce sa vymaže.
| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | a) TRVANIE PRÍPRAVY | Umožňuje vám vopred nastaviť dobu potrebnú pre zvolený recept.Stlačením vštúpite do ponuky Čas. Stláčajte ,kým sa nezobrazí funkcia „Trvanie prípravy jedla“. Potom použite šípky na reguláciu hodnoty a stlačte pre potvrdenie.Odpočítavanie sa začína po ukončení predhrievania (ak je k dispozícii). Počas fázy varenia je možné zmeniť hodnotu trvania stlačením použitím šípok. Po uplynutí doby trvania sa na displeji zobrazí „End“ (Koniec) a varenie sa zastaví. |
![]() | b) ČASOVAČ | Umožňuje používať rúru ako kuchynské minútky.Stlačením vštúpite do ponuky Čas. Stláčajte ,kým sa nezobrazí funkcia „Časovač“. Potom použite šípky na reguláciu hodnoty a stlačte pre potvrdenie.Počas fázy varenia je možné zmeniť hodnotu trvania stlačením a použitím šípok. Potom stlačte tlačidlo, aby ste prípravu jedla reštartovali. Po uplynutí doby trvania prípravy pokračuje, kým ju neprerušíte manuálne.Túto funkciu je možné nastaviť aj vtedy, ked’ je rúra v pohotovostnom režime stlačením tlačidla . Po aktivácii budú kuchynské minútky fungovať nezávisle od funkcií rúry na pečenie. |
![]() | c) ODLOŽENÝ ŠTART | Umožňuje zvoliť čas začiatku prípravy jedla.Stlačením vštúpite do ponuky Čas. Stláčajte ,kým sa nezobrazí funkcia „Oneskorený štart“. Potom použite šípky na reguláciu hodnoty a stlačte pre potvrdenie.POZNÁMKA: Oneskorenie štartu sa dá aktivovať až po nastavení trvania prípravy jedla a nie je k dispozícii s funkciami grilu |
a. TRVANIE PRÍPRAVY

Po výbere programu varenia otvorte ponuku Teplota stlačením tlačidla. Po ponuke sa posúvajte stláčaním tlačidla a urobte potrebné na zadanie v nasledujúcich nastaveniach:

text_image
3°C 800 DEMO
text_image
Zámka Key Lock Predhrievanie Hodnota teploty Rýchle predhrievanie 880°C Zámka dverí Spätná väzba Wi-Fi Spätná väzba predhrievania a ochladzovania Indikátor teploty DEMO| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | TEPLOTA | Stláčaním & nastavte teplotu a pomocou šípok upravte hodnotu. |
![]() | RÝCHLE PREDHRIEVANIE | Stlačte dvakrát & na nastavenie rýchlej teploty. |
ĎALŠIE FUNKCIE
| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | DETSKÁ POISTKA | Táto funkcia umožňuje uzamknutie obrazovky, aby sa zabránilo akémukol'vek náhodnému použitiu zo strany detí. Stlačením a podržaním tlačidla svetla a dial'kového ovládača aktivujete zámku obrazovky.Ak ho chcete deaktivovať, stlačte to isté tlačidlo.![]() |
![]() | OBL'ÚBENÁ FUNKCIA | Ak chcete uložiť oblúbenú funkciu a najprv ju zobraziť, ked' je rúra zapnutá, podržte tlačidlo funkcie stlačenú na 5 sekúnd. |
4.2. FUNKCIE PRÍPRAVY JEDLA
MOŽNOSŤ RÝCHLEHO PREDHRIEVANIA
Na urýchlenie fázy predhrievania je možné zvolit' možnosť rýchleho predhrievania stlačením ikony teploty na 3 s po výbere programu varenia a teploty. Táto možnosť aktivuje kombináciu ventilátora a ohrevných prvkov bez ohľadu na zvolenú funkciu rúry.
Ak chcete ušetriť energiu, po aktivácii rýchleho predhrievania ostane ventilátor rúry VYPNUTÝ, kým rúra nedosiahne požadovanú teplotu.
ŠTANDARDNÉ FUNKCIE
POZNÁMKA: v prípade funkcií, ktoré vyžadujú predhrievanie, skontrolujte, či je počas tejto fázy odstránené všetko príslušenstvo.
* Táto funkcia bola testovaná v súlade s normou EN 60350-1 na účely vyhlásenia o spotrebe energie a energetickej triede.
**Používajte so zatvorenými dvierkami.
(***)V závislosti od modelu rúry.
| Symbol | Funkcia | Predvolená hodnota T °C Rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Predhrievanie | Odporúčania |
![]() | *Statický | 200 °C30-250 °C | L2/L3 | Áno/Rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: koláče, chlieb, sušienky, slané koláče na jednej úrovni použitím horného aj spodného ohrevu. Možno použit so sondou Preci Probe. |
![]() | Statický + ventilátor | 50-250 °C | L2/L3/L4 | Áno/Rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: pečené mäso, dusené jedlá, zeleninu a koláče s vlhkými plnkami na jednej úrovni. Ideálne na prípravu jedál s vysokým obsahom vody. Možno použit so sondou Preci Probe. |
![]() | Viacúrovňové | 160 °C50-250 °C | L4 pre jednu úroveň L2+L5 pre dve úrovne L2+L4+L6 pre tri úrovne | Áno/Rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: koláče, sušienky a pizze na jednej alebo viac úrovniach. Ideálne na varenie rôznych potravín. Možno použit so sondou Preci Probe. |
![]() | Spodný ohrev | 50-230 °C | L2 | Áno/Rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: karamelový krém, pudingy a pečenie vo vodnom kúpeli na jednej úrovni. Táto funkcia sa dá použit aj na dokončenie jedla. Možno použit so sondou Preci Probe |
![]() | Spodný ohrev + ventilátor | 50-230 °C | L2 | Áno/Rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: pizze, slané koláče, plnené krehké koláčiky a potraviny s tekutou polevou na jednej úrovni. Možno použit so sondou Preci Probe. |
![]() | Gril | 01-05 | L6 pre tenké potraviny L5 pre hrubšie potraviny | NIE | IDEÁLNY PRE: gratinované jedlo grilované mäso, ryby, zeleninu. Táto funkcia používa iba vnútorný horný ohrievací článok. Používajte so zatvorenými dvierkami. O úroveň nižšie vložte plech na zachytávanie štiav z jedla. |
![]() | **Supergril | 05 01-05 | L6 | NIE | IDEÁLNE PRE: veľké množstvo klobás, steakov a toastového chleba. Celá oblast pod prvkom grilu sa zahreje. Používajte so zatvorenými dvierkami. Ak je to potrebné, jedlo počas prípravy dvakrát alebo trikrát otočte. |
![]() | **Gratinovanie(***) | 200 °C 150-250 °C | L4/L5 | Áno/ Rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: celé kusy mäsa (pečené) alebo gratinované potraviny. Používajte so zatvorenými dvierkami. Pod rošt vsuňte plech na odkvapkávanie, aby ste zachytili šťavy. V prípade potreby jedlo v polovici prípravy otočte. |
![]() | Viacúrovňové + | 150-250 °C | 1.+2.+3. +6. úroveň | Áno/K dispozícii je rýchle predhrievanie | IDEÁLNE PRE: kompletné menu bez prenášania arómy z jedného jedla na iné. Jedlá sa nemusia vybrať po rovnakej dobe prípravy Návrhy menu nájdete v osobitnom odseku (vložte číslo odseku) |
![]() | *ECO | 190 °C 150-220 °C | 3./4. úroveň | NIE | IDEÁLNE PRE: prípravu mäsa, rýb alebo zeleniny Táto funkcia umožňuje šetrit energiu počas prípravy jedla a udržiavať jedlo vlhké a krehké Osvetlenie rúry je vypnuté. |
![]() | Airfry(***) | 200 °C 150-250 °C | 3./4. úroveň | NIE | IDEÁLNE PRE: prípravu mrazených potravín alebo obalených predvarených jedál, ktoré sa zvyčajne vysmážajú. Vďaka špeciálnemu plechu môže horúci vzduch prúdiť volne okolo jedla. |
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
| Symbol | Funkcia | Predvolená hodnota T °C Rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Predhrie-vanie | Odporúčania |
![]() | Jolly | - | - | - | Pridajte do prednastaveného zoznamu funkcií svoju oblúbenú, ktorá ešte nie je vo vašej rúre. Môžete ju nakonfigurovat prostredníctvom aplikácie hOn. |

Funkcia Jolly
Vďaka funkcií Jolly ponúka tento produkt plne prispôsobitelný zážitok, ktorý vám umožní uložiť vaše personalizované recepty priamo do rúry. Tieto recepty môžete používať podľa potreby, a to aj bez toho, aby ste sa museli prihlasovať do aplikácie.

Ak chcete na rúre nastavit funkciu Jolly, otvorte sekciu receptov aplikácie, vyberte recept, ktorý chcete použit, a kliknite na tlačidlo „Použit ako funkciu Jolly“.
Od tohto momentu ho môžete spustiť na spotrebiči aj bez interakcie s aplikáciou. Jednoducho otočte funkčný gombík na funkciu Jolly, aby ste spustili proces prípravy jedla.
Ak chcete upraviť funkciu Jolly, prejdite do časti aplikácie pre recepty a vyberte kartu receptu označenú ako funkcia Jolly. Kliknutím na tlačidlo „Upraviť“ prispôsobíte recept a upravíte predtým nastavené nastavenia. Zobrazí sa kontextové okno s informáciou, že ak chcete uložiť novú upravenú funkciu Jolly, musíte odstrániť predchádzajúcu funkciu. Ak to potvrdíte, predchádzajúca funkcia Jolly sa odstráni, do spotrebič sa uložia nové parametre, ktoré sa zobrazia aj v aplikácii.

Ak chcete funkciu Jolly odstránit z rozhrania rúry pre používatel'a, prejdite do sekcie receptov aplikácie.
Dotykom karty receptu označeného ako funkcia Jolly je možné ju odstránit' kliknutím na červené tlačidlo „vymazať“.
Zobrazí sa kontextové okno, ktoré požiada o potvrdenie úkonu. Ak budete pokračovať, funkcia Jolly uložená v rúre sa odstráni, a v aplikácii už nebude k dispozícii.
SONDA PRECI PROBE
Ako zaregistrovať a používať Preci Probe:
- Vsuňte sondu do jedla.
- Dotykom vyberte požadovanú funkciu a dotykmi prejdite na ikonu sondy.
- Po chvíli rúra rozpozná kód sondy. Dotknite sa a pomocou šípok nastavte cieľovú teplotu.
- Dotykom ▷l potvrd'te. Od danej chvíle bude rúra používať údaje sondy na monitorovanie vnútornej teploty vášho jedla.
- Po dosiahnutí požadovanej vnútornej teploty zaznie alarm a rúra sa vypne. Sondu opatrne vyberte z jedla.

Sonda je vybavená jedným meracím bodom. Vsuňte ho úplne do jedla kovovou špičkou umiestnenou v strede jedla. Umiestnite tento bod čo najbližšie k najhrubšej (najchladnejšej) časti jedla, aby sa postup prípravy jedla monitoroval presne.

Sonda sa môže použití s manuálnymi funkciami (statické, statické + ventilátor, gril, super grill, gratinované a viacúrovňové), s KATEGÓRIAMI PRÍPRAVY JEDLA (mäso, ryby a zelenina) a Gentle cooking.
| Kategória potravín | Odporúčaná teplota v jadre T°C | Navrhované umiestnenie |
| Pečené hovädzie mäso | 45 °C | Diagonálne v najhrubšej časti. V prípade potravín valcového tvaru (napr. pečené hovädzie mäso) umiestnite hrot čo najbližšie ku geometrickému stredu |
| Pečené mäso | 55 °C / 60 °C / 65 °C | |
| Hydina | 83-85 °C | Do najhrubšej časti prís |
| Ryby (celé/filety) | 65 °C | Diagonálne v najhrubšej časti |
| Chlieb/Dusené jedlá | 90 °C | Blízko geometrického stredu jedla |
5. KUCHÁRSKA PRÍRUČKA
5.1. VŠEOBECNÁ KUCHÁRSKA TABULÍKA
| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrievanie | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy po predhriati* (min) |
| Sladké pečivo | Malé koláče / Muffiny | 1 | Statické viacúrovňové | 175 °C160 °C | Y | Plech na pečeniePlech na pečenie | L3L4 | 20-3030-40 |
| 2 | Viacúrovňové | 150 °C | Plechna pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Viacúrovňové | 140 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Piškótové koláče (26 cm ) | 1 | Statické | 170 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 | 30-40 | |
| Viacúrovňové | 150 °C | Kovový rošt + forma na koláč | L4 | 40-50 | ||||
| 2 | Viacúrovňové | 150 °C | Kovové rošty + forma na koláč | L1+L4 | 50-60 | |||
| Sušienky/ krehké pečivo | 1 | Statické viacúrovňové | 150 °C150 °C | Y | Plech na pečeniePlech na pečenie | L3L4 | 25-3030-40 | |
| 2 | Viacúrovňové | 140 °C | Plechna pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 30-40 | |||
| 3 | Viacúrovňové | 140 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Pusinky z odpaľovaného cesta | 1 | Statické | 190 °C | Plech na pečenie | L4 | 25-35 | ||
| 2 | Viacúrovňové | 170 °C | Plech na pečenie | L3 | 25-35 | |||
| Yorkshirský puding | 1 | Statické | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-30 | |
| Snehové pusinky | 1 | Viacúrovňové | 90 °C | Y | Plech na pečenie | 90-160 | ||
| Makarónky | 1 | Statické | 150 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 15-20 | |
| Jablčník | 1 | Statické | 185 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 | 60-70 | |
| 1 | Viacúrovňové | 170 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L4 | 65-75 | ||
| Koláčiky z krehkého cesta | 1 | Statické | 170 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 | 40-60 | |
| Čokoládové suflé | 1 | Statické | 200 °C | Y | Plechna pečenie + formy | L3 | 10-15 | |
| Tvarohový koláč | 1 | Statické | 150 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 | 50-65 | |
| Mrazené croisanty | 1 | Statické | 180 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-25 | |
| 2 | Statické | 180 °C | Plechy na pečenie | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Viacúrovňové | 160 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Štrúdľa, mrazená | 1 | Statické | 210 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 30-45 | |
| Toastový chlieb | 1 | Supergrill | 5 | N | Kovový rošt | L6 | 4-6 | |
| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrie-vanie | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy po predhriatí* (min) |
| Chlieb a nekys-nutý chlieb | Focaccia | 1 | Statické | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L2 alebo L3 | 25-35 |
| Chlieb, celý | 1 | Statické | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 35-50 | |
| Slané koláče a dusené jedlá | Slané koláče/ Quiches (26 cm ) | 1 | Statické | 200 °C | Y | Kovový rošt + forma na tortu | L1 alebo L2 | 30-50 |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Kovový rošt + forma na tortu | L1+L4 | 50-70 | ||
| Syrové suflé | 1 | Statické | 200 °C | Y | Plech na pečenie + formy | L3 | 20-35 | |
| Lasagne, čerstvé | 1 | Statické | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 40-60 | |
| Lasagne, mrazené | 1 | Statické | 180 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50-60 | |
| Cannelloni, mrazené | 1 | Statické | 180 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 45-55 | |
| Zapečené cestoviny | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L4 | 20-30 | |
| Pizza | Pizza, čerstvá (plech) | 1 | Statické | 250 °C | Y | Plech na pečenie | L2 alebo L3 | 15-20 |
| Pizza, čerstvá (plech) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Plech na pečenie | L2 alebo L3 | 18-25 | |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, čerstvá (okrúhla) | 1 | Statické | 250 °C | Y | Plech na pečenie | L2 alebo L3 | 8-10 | |
| Pizza, čerstvá (okrúhla) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Plech na pečenie | L2 alebo L3 | 15-20 | |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 30-40 | ||
| Pizza, mrazená (nízka, chrumkavá) | 1 | Statické | 220 °C | Y | Kovový rošt | L3 | 10-15 | |
| 2 | Viacúrovňové | 200 °C | Kovový rošt | L2+L5 | 15-25 | |||
| 3 | Viacúrovňové | 180 °C | Kovový rošt | L2+L4+L6 | ||||
| Pizza, mrazená (nízka, chrumkavá) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Kovový rošt | L2 | 10-15 | |
| Mäso a hydina | Pečené celé kurča (1-1,2 kg) | 1 | Gratinovanie | 220 °C | Y | Kovový rošt/ L4 Umiestnite plech na pečenie na L1 so 150 ml vody | L4 | 40-60 |
| Kuracie stehná | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry plech** | L4 | 30-50 | |
| Pečená kačica | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50-60 | |
| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrievanie | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy po predhriatí* (min) |
| Mäso a hydina | Kohút | 1 | Gratinovanie | 220 °C | Y | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L4 | 20-40 |
| Pečená morka | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50-60 | |
| Bravčové rebierka (1000 - 1200 g) | 1 | Statické | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 80-100 | |
| Klobása | 1 | Supergrill | 4 | Y | Kovový rošt | L5 | 40-50 | |
| Sviečkovica (1000-1500g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 60-80 | |
| Rozbif (500 g) | 1 | Gratinovanie | 220 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 20-40 | |
| Fašírka (1000-1500 g) | 1 | Statické | 180 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 40-50 | |
| Pečené kurča so zemiakmi | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Hlbší plech | L4 | 45-60 | |
| Ryby a morské plody | Grilované morské plody | 1 | Supergrill | 4 | N | Kovový rošt | L5 | 15-30 |
| Mrazené rybie tyčinky | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Air fry plech** | L4 | 20-25 | |
| Pečené ryby | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L3 | 40-60 | |
| Zelenina | Gratinovaná zelenina | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 80-90 |
| Mrazené hranolčeky (300-500 g) | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry plech** | L4 | 18-25 | |
| Gratinované zemiaky | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L4 | 15-25 | |
| Pečené zemiaky | 1 | Statické | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L4 | 30-50 |
Doby prípravy jedla sa môžu líšit v závislosti od receptúry a surovín.
*ak sa vyžaduje predhrievanie
POZNÁMKA: Pri pečení koláčov, slaných koláčov a iných receptov, ktoré vyžadujú formu alebo nádobu na 2 úrovniach, umiestnite riad takto: horný plech vľavo a spodný plech vpravo.
5.2. TABUL'KA PRE EVERYDAY COOKING
Ponuka kategórie potravín umožňuje pripravovať rôzne jedlá bez predhrievania rúry, a to vd’aka špecializovaným programom prispôsobeným potrebám každej kategórie.
Po výbere programu sa zobrazí vopred nastavený čas, ktorý môžete upraviť otočením pravého gombíka. Teplotu prípravy jedla môžete zmeniť stlačením príslušnej ikony. Oba parametre je možné nastaviť vo vyhradenom rozsahu, ako uvádza tabul’ka nižšie.
| Symbol | Opis | Predhrie-vanie | Poloha roštu | Teplotný rozsah (°C) | Časový rozsah (min) | Teplota măsovej sondy (ak je k dispozícii) | Opis |
| Mäso | NIE | 2-3-4 | 180-200 | 20-30 | 55-85 °C | Na pečenie hovädzieho, tel'acieho a bravčového mäsa, hydiny a kusov mäsa. | |
| Ryby | NIE | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-65 °C | Ryby vcelku a filety. | |
| Zelenina | NIE | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90°C | Pečená zelenina a zemiaky |
POZNÁMKA: ak má rúra po vypnutí pokračovať v príprave jedla, odporúča sa vyhnút sa používaniu programov Everyday Cooking a namiesto toho použit štandardné funkcie.
| Recept | Veľkosť porcie | Programy prípravy jedla | T°C | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy jedla (min) |
| Hovádzie pečené | 500-800g | Mäso | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 30-40 |
| Hovádzí steak | 200 g | Mäso | Kovový rošt | L3 | ||
| Mäsová fašírka | 1000 - 1500 g | Mäso | 180 °C | Kovový rošt | L3 | 40-50 |
| Wellington z hovádzieho mäsa | 500 g | Mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 50-80 |
| Dusené mäso | 800-1000 g | Mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 40-70 |
| Bravčové rebierka | 1000 - 1200 g | Mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 80-100 |
| Jahňacie rebierka | 800-1000 g | Mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 60-80 |
| Jahňacie stehno | 1500 - 2000 g | Mäso | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 80-100 |
| Filé z lososa | 200-600 g | Ryby | 170 °C | Plech na pečenie | L3 | 20-35 |
| Filety z tuniaka | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 180 °C | Kovový rošt | L3 | 10-20 |
| Filety z mečiara | 700 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 200 °C | Plech na pečenie | L3 | 15-20 |
| Filety z tresky | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 150 °C | Plech na pečenie | L3 | 10-20 |
| Pražma, vcelku | 1 | Ryby | 170 °C | Plech na pečenie | L3 | 35-45 |
| Pražma, filety | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 150 °C | Plech na pečenie | L3 | 10-20 |
| Filety z morského okúňa | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 150 °C | Plech na pečenie | L3 | 10-20 |
| Ryba pečená v soli | 1 | Ryby | 220 °C | Plech na pečenie | L3 | 30-40 |
| Rybacie špízy | 8 ks | Ryby | 150 °C | Kovový rošt | L3 | 20-30 |
| Plnený kalmár | 4 ks | Ryby | 180 °C | Plech na pečenie | L3 | 25-40 |
| Celý chlieb | 1 | Pečivo | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 35-50 |
| Ražný chlieb | 1 | Pečivo | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 35-50 |
| Sendvičový chlieb | 1 | Pečivo | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 35-50 |
| Mrazené bagety | 1 | Pečivo | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 15-25 |
| Mrazené pečivo z listkového cesta | 1 | Pečivo | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 20-30 |
| Fenikel | 1 plech | Zelenina | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 30-40 |
| Recept | Vel'kosť porcie | Programy prípravy jedla | T°C | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy jedla (min) |
| Miešaná zelenina | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 40-45 |
| Karfiol | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 40-50 |
| Tekvica, kocky | 1 plech | Zelenina | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 30-40 |
| Plnená paprika | 1 plech | Zelenina | 180 °C | Kovový rošt | L3 | 70-80 |
| Plnená cuketa | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 35-45 |
| Mrkvové tyčinky | 1 plech | Zelenina | 180 °C | Plech na pečenie | L3 | 35-40 |
| Brokolica | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Plech na pečenie | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 40-45 |
| Zeleninový nákyp | 6 formičiek | Zelenina | 180 °C | Plech na pečenie + formy | L3 | 25-35 |
6. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
6.1. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pravidelné čistenie môže predlížit životnosť vášho spotrebiča. Pred manuálnym čistením počkajte, kým rúra nevychladne.
- Po každom použití rúry vám minimálne čistenie pomôže udržať rúru dokonale čistú.
- Steny rúry nezakrývajte hliníkovou fóliou ani komerčne dostupným chráničom na jedno použitie. Ak sa alobal alebo akýkol'vek iný chránič dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, riskujete ich roztavenie a poškodenie smaltu vnútri rúry.
- Aby ste predišli nadmernému znečisteniu rúry a následnému silnému zápachu, odporúčame vám nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predlížit čas pečenia a trochu znížit teplotu.
- Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou vám odporúčame používať iba riad a formy na pečenie, ktoré sú odolné voči veľmi vysokým teplotám.
6.2. ČISTENIE RÚRY
6.2.1. VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia
Tento proces je založený na chemickom procese s rovnakým názvom, ktorý zahrňa rozklad komplexných látok pôsobením tepla.
Po spustení sa dvierka rúry automaticky uzamknú a teplota rúry sa rýchlo zvýši na 410 °C.
Po ukončení cyklu čistenia ostáva vnútri iba minimálne množstvo usadeného prášku, ktorý sa dá l'ahko utriet vlhkou handričkou.
Princíp fungovania:
- Odstráňte z rúry všetko príslušenstvo, ako sú rošty, bočné držiaky a skrutky bočných držiakov (*);
- Otočte funkčný gombík na 📋. Otočením ovládača nastavte pyrolytický program; Nechajte funkciu zapnutú počas prednastaveného času. Počas tohto postupu a nasledujúcej fázy chladenia ostanú dvierka rúry uzamknuté.
- Po vychladnutí spotrebiča vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou.
VAROVANIE: Pred dotykom spotrebiča sa uistite, že je chladný. Pri všetkých horúcich povrchoch sa musí postupovať opatrne, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.
(*) len pre modely so 7 úrovňami.

Funkcia čistenia H2O Clean je navrhnutá tak, aby bez námahy odstraňovala l'ahké nečistoty a poskytovala rýchle a ekologické riešenie čistenia dutín rúry pomocou sily pary.
Princíp fungovania:
- Na dno rúry vlejte 100 ml vody.
- Otočte gombík do polohy 12 . V prípade potreby nastavte ovládačom program Hydro Clean. Nechajte funkciu zapnutú počas prednastaveného času.
- Po ukončení postupu čistenia nechajte rúru vychladnút.
- Po vychladnutí spotrebiča vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou.
- ▲ VAROVANIE: Pred dotykom spotrebiča sa uistite, že je chladný. Pri všetkých horúcich povrchoch sa musí postupovať opatrne, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.

text_image
H2O 100 ml
text_image
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Katalytické čistenie
Vnútro rúry je vystlané katalytickými panelmi, ktoré zaistújú, že nikdy nebudete musieť zápasit’ so špinavou rúrou.
Panely majú špeciálny smaltovaný povrch s mikroporéznou štruktúrou, ktorý absorbuje vystreknutú mastnotu.
Prostredníctvom katalytickej chemickej reakcie pri vysokých teplotách účinne premieňajú absorbovaný tuk na plynné prvky.
Odporúčanie: Po približne troch rokoch používania zvážte výmenu katalytických panelov, najmäľak rúru používate dva až trikrát týždenne. To zaistuje optimálny výkon a čistotu.

6.2.2. VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok
- Dvierka umiestnite do polohy 90°. Otočte poistné zarážky závesov smerom von z rúry.

- Dvierka umiestnite do polohy 45°. Súčasne stlačte dve tlačidlá na oboch stranách bočných ramien dvierok a potiahnite smerom k sebe, aby ste vybrali horný sklenený kryt dvierok.

text_image
1 2 45°- Sklo dvierok rúry vyberte veľmi opatrne, začnite vnútorným sklom. Počas úkonu držte sklo pevne oboma rukami a položte ho na rovi plochu s podložkou (napr. na handru).

- Sklo čistite mäkkou handričkou a vhodnými čistiacimi prostriedkami.

-
Vložte sklenené panely, pričom sa uistite, že štítok „Low-E“ je v správnom smere na čítanie a umiestnený na l'avej dolnej strane dvierok, v blízkosti l'avého závesu. Takto ostane vytlačený štítok na prvom skle na vnútornej strane dvierok.
-
Znovu pripevnite horný sklenený kryt dvierok zatlačením dovnútra, kým nezačujete kliknutie dvoch bočných tlačidiel.
-
Potom vráťte dvierka spät do polohy 90° a otočte poistné zarážky závesov smerom do vnútra rúry.

text_image
LOW-E
Po každom použití príslušenstvo dôkladne vyčistite a osušte ho uterákom. V prípade pretrvávajúcich zvyškov skúste príslušenstvo namočiť do vody s prídavkom saponátu na približne 30 minút a potom ho znova umyte.
ČISTENIE BOČNÝCH DRŽIAKOV:
- Model so 6 úrovňami
- Vyberte bočné držiaky potiahnutím v smere šípok.
- Bočné držiaky umyte v umývačke riadu alebo použite mokrú špongiu, uistite sa, že potom dôkladne oschli.
- Po čistení namontujte bočné držiaky v opačnom poradí úkonov.

- Odstráňte bočné držiaky najprv potiahnutím prednej časti v smere šípky a odpojením zadnej časti od skrutiek.
- Bočné držiaky umyte v umývačke riadu alebo použite mokrú špongiu, uistite sa, že potom dôkladne oschli.
- Po procese čistenia namontujte bočné držiak v opačnom poradí: umiestnite zadnú časť medzi skrutky a zatlačte prednú časť v smere šípky.

Výmena vrchnej žiarovky:
- Odpojte rúru od elektrickej siete.
- Odstráňte sklenený kryt žiarovky.
- Demontujte žiarovku.
- Vymeňte žiarovku za novú rovnakého typu.
- Znovu nasad'te sklenený kryt žiarovky.
- Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.
Krok 1

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)
Výmena bočnej žiarovky:
- Odpojte rúru od elektrickej siete.
- Plochým skrutkovačom opatrne vypáčte ochranný kryt a vyberte ho.
- Opatrne vyberte žiarovku zo základne.
- Vložte novú.
-
Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.
-
Znovu namontujte ochranný sklenený kryt opatrným zatlačením, aby zapadol na miesto.
Krok 1

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak sa počas používania rúry vyskytne nejaká chyba, na displeji sa zobrazí kód „ER“ a dve číslice, ktoré identifikujú chybu.
Rúru vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte niekol'ko minút a potom ju znova zapojte.
Ak chyba zmizne, môžete pokračovať v používaní rúry. Ak nie, zavolajte na zákaznícky servis a oznámte kód (ERXX), ktorý vidíte na displeji.
Chyba

text_image
ERXX HISTORYDym

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ - odpad z elektrických a elektronických zariadení) OEEZ obsahuje znečistújúce látky (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne použit). Je dôležité, aby sa OEEZ likvidoval správne použitím špecifických postupov s cieľom zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečistújúcich látok, ako aj obnovenie ostatných materiálov.
Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie. Bezpodmienečne je potrebné dodržiavať určité základné pravidlá:
– OEEZ sa nesmie spracúvať ako bežný domáci odpad;
- OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spoločnosťami.
V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých spotrebičov spadajúcich do kategórie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebiča môžete vrátiť starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečiť jeho bezplatný odvoz, pokial’ ide o spotrebič rovnakého typu s rovnakými funkciami ako zakúpený spotrebič.
8.2. ŠETRENIE A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Ak je to možné, rúru vopred nepredhrievajte a snažte sa ju vždy naplnit.
Dvierka rúry otvárajte čo najmenej, pretože pri každom otvorení uniká z vnútra teplo. S cieľom výrazne ušetriť energiu, vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením doby pečenia a použite zvyškové teplo, ktoré rúra nad’alej generuje.
Tesnenia udržujte čisté a v poriadku, aby sa zabránilo rozptylu tepla mimo vnútorného priestoru. Ak máte zmluvu o elektrickej energii s hodinovou tarifou, program „oneskorené pečenie“ zjednodušuje úsporu energie tým, že posúva proces pečenia na začiatok v časovom intervale so zníženou tarifou.

text_image
Kábel 1100 mm 550 568 548 20 9 478,5 575 595 100 595mm

text_image
Käbel 1100 mm 83 595 7,5 484,5 575 570 7,5 548 20 482Bočne žičane rešetke
(samo ako su deo opreme*)

(samo ako je deo opreme*)

(samo ako je deo opreme*)
































