SHX01HL2000 - Kúrenie SHX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHX01HL2000 SHX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHX01HL2000 SHX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHX01HL2000 - SHX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHX01HL2000 značky SHX.
NÁVOD NA OBSLUHU SHX01HL2000 SHX
Topný ventilátor 2000 W
SHX01HL2000

Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
OBSAH
SK
| Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení |
| Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode |
| Obsah dodávky |
| Opis zariadenia |
| Umiestnenie a pripojenie |
| Sprevádzkovanie a funkcia |
| Ochranné prípravky |
| Čistenie a údržba |
| Technické informácie |
| Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností |
PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. CHRÁŇTE SEBA I INÝCH TÝM, ŽE BUDETE DODRŽIAVAŤ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE VIESŤ K OSOBNÝM A/ALEBO VECNÝM ŠKODÁM A/ALEBO KU STRATE NÁROKU NA ZÁRUČNÉ PLNENIE!
Použitie v súlade s určením
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ



-
Používajte toto zariadenie výhradne podl’a usmernení v návode na obsluhu. Akékol’vek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viest’ k požiarom, úderom elektrického prúdu alebo osobným škodám.
-
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
-
Odstráňte obal a presvedčte sa, že zariadenie nie je poškodené. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a kontaktujte svojho predajcu.
-
Pred pripojením k sieti musíte skontrolovat', či sa druh prúdu a siet'ové napätie zhodujú s údajmi na typovom štítku zariadenia.
-
Elektrická zásuvka, ku ktorej pripojíte zariadenie, nesmie byt' defektná ani uvol'nená. Musí byt' vhodná pre požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým byt' spol'ahlivo uzemnená.
-
Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriat’ a spôsobit’ požiar.
-
Ak je napájací kábel poškodený, musíte ho nechat' dat' vymenit' výrobcom alebo autorizovanému servisu, aby ste predišli všetkým možným rizikám. Nepretáčajte siet'ový kábel ani ho nezalamujte.
-
Zariadenie nesmie byt' postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preverit' kvalifikovaným elektrikárom.
-
Je zakázané akokol'vek upravovat' a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené náhradné diely a príslušenstvo (nedodržanie môže viest' ku strate nároku na ručenie).
-
Tento ohrievač nepoužívajte, ked' vykazuje viditel'né príznaky poškodenia.
-
V prípade potreby opráv zariadenia, siet'ovej zástrčky alebo kábla sa zakaždým obrát'te výhradne na zákaznícke pracoviská autorizované výrobcom.
-
Toto zariadenie smú používať výhradne dospelé osoby.

-
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov smú zariadenie zapínať a vypínať výhradne pod dozorom alebo musia už byť poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopit’ nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú, aj to len za predpokladu, že zariadenie je umiestnené alebo inštalované vo svojej obvyklej polohe pre používanie. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do zásuvky, zariadenie regulovať, čistit’ a/ani vykonávať údržbu používatel’om.
-
Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru. Ak chcete miestnost' opustit', zariadenie vždy vypnite.
-
Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, v ktorých sa zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnost' samostatne opustit', výnimkou je len situácia, ked' sú neustále pod dozorom.
-
So zariadením sa nesmú hrat' deti.
Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade ich majte neustále na očiach.
-
Obalový materiál držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
-
Toto zariadenie nie je vybavené prípravkom na regulovanie teploty v miestnosti.
-
Zariadenie nie je vhodné pre trvalú a precíznu prevádzku.
-
Tento ohrievač nepoužívajte, ak predtým spadol.
-
Toto zariadenie slúži len na prevádzku v suchých interiéroch.
-
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo výraznej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, vedl’a bazénu, vane či sprchy. Dávajte pozor na to, aby sa do zariadenia nemohla dostat’ voda.
-
Zariadenie nepoužívajte v priamom susedstve benzínu, plynu, oleja, alkoholu alebo iných potenciálne výbušných či l'ahko horl'avých kvapalín alebo plynov.
-
Aby ste minimalizovali nebezpečenstvo požiaru, udržiavajte vývod vzduchu zariadenia vo vzdialenosti min. jedného metra od všetkých l'ahko zápalných látok, ako sú napr.:
c. textílie všetkého druhu
-
Tento ohrievač používajte iba na vodorovnej a stabilnej ploche.
-
Zariadenie počas prevádzky a fázy chladnutia nikdy nezakrývajte.
-
Dbajte na to, aby sa medzi zariadenie a montážnu stenu nedostali žiadne predmety, ktoré by sa dotýkali ohrevnej plochy.

-
Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite.
-
Pozor – Niektoré diely výrobku môžu byt' vel'mi horúce a spôsobit' popálenia. Mimoriadna opatrnost' je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zranitel'né osoby. Pred čistením alebo demontážou musíte zariadenie vždy najskôr nechat' vychladnút'.
-
Pred čistením, resp. pred nutnou údržbou a ked' zariadenie nebudete používať, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Čistenie ani používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO PORANENIAZariadenie sa počas prevádzky rozhorúči!Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobit' t'ažké POPÁLENINY. |
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO POŽIARUZariadenie sa počas prevádzky nesmie ničím zakrývat'! |
POZOR![]() | BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŮUdržiavajte bezpečnostnú vzdialenost' aspoň jeden meter od l'ahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atd'.!UMIESTNENIEZariadenie postavte vždy tak, aby doň a z neho mohol bez prekážok prúdit' vzduch.NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIAZariadenie sa počas prevádzky vel'mi rozhorúči, čo môže mať za následok popálenie. Mimoriadna opatrnosť je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zranitel'né osoby.NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIANevykurujte miestnosti s objemom nižším ako 4 m^3 |
Symbol na zariadení poukazuje na to, že je zakázané nad alebo priamo pred zariadenie vešat' predmety (napr. uteráky, odevy atd'). Ohrievač nesmiete zakývat', aby ste predišli jeho prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru!
Symbol:

Význam:
Trieda ochrany 2
Symbol poukazuje na to, že zariadenie je zaradené do triedy ochrany 2.
Zariadenia v triede ochrany 2 nie sú pripojené na ochranný vodič. Namiesto toho majú zosilnenú alebo zdvojenú izoláciu na úrovni menovitého izolačného napätia medzi aktívnymi dielmi a dielmi, ktorých sa možno dotknút'. Elektricky vodivé povrchy alebo vodivé diely, ktorých sa možno dotknút', sú od dielov vedúcich napätie oddelené zosilnenou alebo zdvojenou izoláciou.
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode
![]() | RECYKLÁCIAObalové materiály možno recyklovať. Preto vám odporúčame, aby ste ich správne vytriedili |
![]() | LIKVIDÁCIASymbol „preškrtnutý smetný kôš“ znamená, že zariadenie musíte zlikvidovať ako elektroodpad (WEEE). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a látky ohrozujúce životné prostredie. Zariadenie preto nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu, ale ho zaneste na zberný dvor alebo do kontajnera pre zber elektroodpadu. Prispejete tým k ochrane zdrojov a životného prostredia. Ak potrebujete d’alšie informácie, obrát’te sa na svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica 2012/19/EÚ |
![]() | VYHLÁSENIE O ZHODETýmto potvrdzujeme, že tento výrobok spíňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykol’vek pozriet’ kliknutím na tento link:https://www.schuss-home.at/downloads |
Chyby a technické zmeny vyhradené.
Obsah dodávky
1) Mriežka nasávania (na zadnej strane)
2) Mriežka vyfukovania
3) Obslužný ovládač
4) Signálne svetlo
5) Termostatový ovládač
6) Rukovät'
-
Odstráňte všetok obalový materiál a odložte ho tak, aby bol mimo dosahu detí. Po odstránení obalu skontrolujte, či zariadenie nevykazuje poškodenie alebo známky chýb/poškodení/porúch. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte, obrát'te sa na svojho predajcu a požiadajte o kontrolu/výmenu.
-
Pre teplovzdušný ventilátor zvol'te správne umiestnenie – najmenej jeden meter od všetkých prekážok, stien a horľavých materiálov (pozrite tiež Bezpečnostné predpisy).
-
Zabezpečte, aby teplovzdušný ventilátor stál vždy na stabilnej, rovnej a vodorovnej podlahe.
-
Skontrolujte, či je obslužný ovládač v polohe VYP (O).
-
Napájací kábel kompletne odmotajte a zástrčku zasuňte do vhodnej zásuvky pre 230 V. Aby ste zabránili preťaženiu, nepripájajte k tomu istému elektrickému obvodu žiadne d’alšie zariadenia.
Sprevádzkovanie a funkcia
- Termostatový ovládač otočte do maximálnej polohy (tak d'aleko, ako sa dá, v smere hodinových ručičiek).
- Teplovzdušný ventilátor uveďte do prevádzky tým, že funkčný ovládač otočíte do jednej z troch polôh.
Len ventilácia (termostat na maxime)
I Kúrenie na polovičný výkon (1000 W)
II Kúrenie na plný výkon (2000 W)
Ukazovatel' na prednej strane teraz svieti. Je vždy najhospodárnejšie miestnost' vykúrit' na plný výkon a následne prepnút' na polovičný výkon s cieľom udržiavať teplotu.
- Ventilátor beží pri polovičnom alebo plnom výkone s rovnakou rýchlost'ou, rozdiel spočíva v počte používaných vykurovacích prvkov.
- Po dosiahnutí želanej teploty prestavujte ovládač termostatu pomaly spät, až kým nezačujete kliknutie. Teplota je teraz nastavená.
Teplovzdušný ventilátor sa automaticky zapína a vypína, aby udržiaval nastavenú teplotu. Pri vypnutí zhasne signálna lampička. Ak chcete nastavit' vyššiu alebo nižšiu teplotu, otáčajte ovládač termostatu bud' v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
- Ak chcete teplovzdušný ventilátor vypnút', musíte ovládač výkonu postavit' do polohy VYP (O). Signálne svetlo zhasne. Signálny ukazovatel' teda udáva, že teplovzdušný ventilátor je v prevádzke, a nie, či je pripojený k elektrickej sieti alebo nie je.
Teplovzdušný ventilátor je vybavený poistkou pri prevrátení, ktorá zariadenie v prípade nečakaného pádu vypne. Ked' ho potom opät' postavíte, znovu spustí svoju prevádzku.
Najprv však zariadenie vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a skontrolujte teplovzdušný ventilátor, či nie je poškodený. Ak je poškodený alebo vykazuje pozmenenú funkčnosť, nepoužívajte ho a zaneste ho na kontrolu/opravu.
UPOZORNENIE
Istič pred prehriatím teplovzdušný ventilátor vypne, ak je zariadenie príliš horúce!
Môže sa to stať, ked’ teplovzdušný ventilátor nedokáže správne odovzdávať vyprodukované teplo alebo ak môže nasávať len príliš málo čerstvého vzduchu. Spravidla býva príčinou (čiastočné) zakrytie teplovzdušného ventilátora, upchatie mriežky nasávania a/alebo vyfukovania vzduchu, špina alebo umiestnenie príliš tesne napr. pri stene atd’.
Ak istič pred prehriatím teplovzdušný ventilátor vypne, musíte postaviť ovládač funkcií do polohy VYP (O), zástrčku vytiahnuť zo zásuvky a teplovzdušný ventilátor najprv nechat’ vychladnút’. Pred opätovným uvedením teplovzdušného ventilátora do prevádzky musíte najprv odstránit’ príčinu prehriatia.
Ak sa vám príčinu nepodarilo nájst a problém pretrváva, teplovzdušný ventilátor už viac nepoužívajte, ale ho zaneste na kontrolu či do opravy.
Čistenie a údržba
• Vysávačom opatrne povysávajte prach a špinu z mriežok a skontrolujte, či je vstup a výstup vzduchu čistý. Dávajte pritom pozor na to, aby ste sa nedotkli žiadnych vnútorných dielov a nepoškodili ich.
- Teplovzdušný ventilátor neobsahuje žiadne d'alšie diely, ktoré by bolo treba čistit'.
- Teplovzdušný ventilátor na konci sezóny uskladnite, ideálne v originálnom obale. Položte ju postojačky na chladné, suché a bezprašné miesto.
- Ked' zariadenie treba po uplynutí predpokladanej životnosti zlikvidovat', nesmiete ho vyhodit' do komunálneho odpadu. Odneste ho na zberné miesto pre elektrické zariadenia, ktoré určila vaša obec a ktoré sa postará o to, aby bolo možné znovu využiť materiály, ktoré prípadne možno recyklovat'.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
| Číslo tovaru: | SHX01HL2000 |
| Vstupné napätie: | 220-240 V |
| Frekvencia: | 50 Hz |
| Rozsah výkonu: | 2000 W |
| Možnosti nastavenia: | 0 – 1000 – 2000 W |
| Termostat: | Áno |
| S osciláciou: | Nie |
| Hmotnost' | 0,85 kg |
| Rozmery | 13 x 22 x 26 cm |
| Kontaktná adresa pre d'alšie informácie: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien |
| Číslo tovaru SHX01HL2000 | ||||||
| Údaj | Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | |
| Tepelný výkon | Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností so zásobníkom:Druh regulácie prívodu tepla | |||||
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 2,0 | kW | Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným termostatom | Nie | |
| Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) | P_min | 0,0148 | kW | Manuálna regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | |
| Maximálny kontinuálny tepelný výkon | P_max,c | 2,000 | kW | Elektronická regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | |
| Spotreba pomocného prúdu | Odvádzanie tepla s podporou ventilátora | Nie | ||||
| PriMenovitý tepelný výkon | eI_max | 0 | kW | Druh tepelného výkonu/Kontrola teploty v miestnosti | ||
| PriMinimálny tepelný výkon | eI_min | 0 | kW | Jednostupňový tepelný výkon, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | |
| Vpohotovostnom stave | eI_B | 0,000 | kW | Dva alebo viac manuálne nastavitelných stupňov, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | |
| Kontrola teploty v miestnosti s mechanickým termostatom | Áno | |||||
| S elektronickou kontrolou teploty v miestnosti | Nie | |||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dôb dňa | Nie | |||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dní v týždni | Nie | |||||
| Iné možnosti regulácie | ||||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou prítomnosti | Nie | |||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou otvoreného okna | Nie | |||||
| S možnosťou dialľkového ovládania (WiFi) | Nie | |||||
| S adaptívnou reguláciu začiatku ohrievania | Nie | |||||
| S obmedzením prevádzkovej doby | Nie | |||||
| So senzorom v podobe čiernej gule | Nie | |||||
| Kontaktné údaje: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WienÖsterreich | |||||
ZÁRUKA
Kúpou tohto akostného výrobku od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, dlhú životnosť a spoľahlivosť. Na toto zariadenie SHX poskytujeme záručnú dobu v dlžke 2 rokov od dátumu kúpy platnú v Rakúsku a Nemecku!
Ak by navzdory očakávaniam boli v tejto dobe potrebné servisné práce na vašom zariadení, zaručujeme vám týmto bezplatnú opravu (náhradné diely a pracovný čas) alebo (podľa uváženia firmy Schuss) výmenu výrobku. Ak z hospodárskych dôvodov nie je možná oprava ani výmena, vyhradzujeme si právo vystaviť vám dobropis so zohl’adnením zníženia hodnoty v čase (amortizácie).
V prvom rade sa, prosím, obráťte na zákaznícku hotline (pozri pokyn pre použitie – „Kontaktné adresy pre d’alšie informácie a servisná linka“).
Upozorňujeme na skutočnosť, že opravné práce vykonané neautorizovanými zmluvnými servismi má za následok okamžitú stratu platnosti tejto záruky.
Táto záruka nezahrňa:
- Škody v dôsledku nedodržania návodu na obsluhu
- Opravu alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebenia
• Zariadenia, ktoré sa čo i len čiastočne, používajú na komerčné účely - Zariadenia mechanicky poškodené pôsobením vonkajších vplyvov (pád, náraz, zlomenie, nesprávne použitie atd.). a javy opotrebenia estetického druhu
- Zariadenia, s ktorými sa manipulovalo nesprávnym spôsobom
- Zariadenia, ktoré boli otvorené nie naším autorizovaným servisom
- Nenaplnené očakávania spotrebitel'a
- Škody, ktoré možno pripísať na vrub vyššej moci ako voda, úder blesku, prepätie
- Zariadenia, na ktorých došlo ku zmene, vymazaniu, nečitatelnosti alebo odstráneniu typového označenia a/alebo sériového čísla na zariadení
- Defekty v dôsledku nadmerného znečistenia
- Služby mimo našich zmluvných servisých dielní, prepravné náklady do zmluvného servisu alebo k nám a spät a tiež s tým spojené riziká
Výslovne upozorňujeme na to, že v priebehu záručnej doby účtujeme v prípade chyby pri obsluhe alebo nezistenia žiadnej chyby paušálnu sumu 60.- € (určené na základe VPI 2015, jún 2020).
Poskytnutie garančného plnenia (oprava alebo výmena zariadenia) nepredlžuje absolútnu< dobu trvania záruky 2 roky od dátumu kúpy.
2-ročná záručná doba platí len za predpokladu predloženia nákupného dokladu (musí obsahovať meno a adresu predajcu a úplné označenie zariadenia) a príslušného záručného certifikátu, na ktorom sú zaznačené typ zariadenia a sériové číslo (vidno ich na škatuli a na zadnej, resp. spodnej strane zariadenia)! Bez predloženia záručného certifikátu platí len zákonná záruka!
Výslovne upozorňujeme na to, že táto záruka nemá žiaden dopad na zákonné záručné práva, ktoré zostávajú v platnosti v nezníženej miere.
Povinnosť náhrady škody zo strany firmy Schuss Home Electronic GmbH a jej partnerov pre plnenie nárokov existuje len v prípade hrubej nedbanlivosti alebo úmyslu. Vylučuje sa taktiež každopádne ručenie za ušlý zisk, očakávané, avšak nerealizované úspory, následné škody a škody z nárokov tretích strán.
Kontaktnú adresu príslušnej servisnej dielne nájdete na našej domovskéj stránke www.schuss-home.at.
Blahoželáme k vášmu výberu. Prajeme vám veľa radosti pri používaní vášho zariadenia SHXI
ADRESA
SHX Predaj
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
OBSAH
SK
| Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení |
| Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode |
| Obsah dodávky |
| Opis zariadenia |
| Umiestnenie a pripojenie |
| Sprevádzkovanie a funkcia |
| Ochranné prípravky |
| Čistenie a údržba |
| Technické informácie |
| Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností |
PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. CHRÁŇTE SEBA I INÝCH TÝM, ŽE BUDETE DODRŽIAVAŤ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE VIESŤ K OSOBNÝM A/ALEBO VECNÝM ŠKODÁM A/ALEBO KU STRATE NÁROKU NA ZÁRUČNÉ PLNENIE!
Použitie v súlade s určením
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ



-
Používajte toto zariadenie výhradne podl’a usmernení v návode na obsluhu. Akékol’vek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viest’ k požiarom, úderom elektrického prúdu alebo osobným škodám.
-
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
-
Odstráňte obal a presvedčte sa, že zariadenie nie je poškodené. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a kontaktujte svojho predajcu.
-
Pred pripojením k sieti musíte skontrolovat', či sa druh prúdu a siet'ové napätie zhodujú s údajmi na typovom štítku zariadenia.
-
Elektrická zásuvka, ku ktorej pripojíte zariadenie, nesmie byt' defektná ani uvol'nená. Musí byt' vhodná pre požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým byt' spol'ahlivo uzemnená.
-
Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriat’ a spôsobit’ požiar.
-
Ak je napájací kábel poškodený, musíte ho nechat' dat' vymenit' výrobcom alebo autorizovanému servisu, aby ste predišli všetkým možným rizikám. Nepretáčajte siet'ový kábel ani ho nezalamujte.
-
Zariadenie nesmie byt' postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preverit' kvalifikovaným elektrikárom.
-
Je zakázané akokol'vek upravovat' a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené náhradné diely a príslušenstvo (nedodržanie môže viest' ku strate nároku na ručenie).
-
Tento ohrievač nepoužívajte, ked' vykazuje viditel'né príznaky poškodenia.
-
V prípade potreby opráv zariadenia, siet'ovej zástrčky alebo kábla sa zakaždým obrát'te výhradne na zákaznícke pracoviská autorizované výrobcom.
-
Toto zariadenie smú používať výhradne dospelé osoby.

-
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov smú zariadenie zapínať a vypínať výhradne pod dozorom alebo musia už byť poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopit’ nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú, aj to len za predpokladu, že zariadenie je umiestnené alebo inštalované vo svojej obvyklej polohe pre používanie. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do zásuvky, zariadenie regulovať, čistit’ a/ani vykonávať údržbu používatel’om.
-
Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru. Ak chcete miestnost' opustit', zariadenie vždy vypnite.
-
Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, v których sa zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnost' samostatne opustit', výnimkou je len situácia, ked' sú neustále pod dozorom.
-
So zariadením sa nesmú hrat' deti.
Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade ich majte neustále na očiach.
-
Obalový materiál držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
-
Toto zariadenie nie je vybavené prípravkom na regulovanie teploty v miestnosti.
-
Zariadenie nie je vhodné pre trvalú a precíznu prevádzku.
-
Tento ohrievač nepoužívajte, ak predtým spadol.
-
Toto zariadenie slúži len na prevádzku v suchých interiéroch.
-
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo výraznej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, vedl’a bazénu, vane či sprchy. Dávajte pozor na to, aby sa do zariadenia nemohla dostat’ voda.
-
Zariadenie nepoužívajte v priamom susedstve benzínu, plynu, oleja, alkoholu alebo iných potenciálne výbušných či l'ahko horl'avých kvapalín alebo plynov.
-
Aby ste minimalizovali nebezpečenstvo požiaru, udržiavajte vývod vzduchu zariadenia vo vzdialenosti min. jedného metra od všetkých l'ahko zápalných látok, ako sú napr.:
c. textílie všetkého druhu
-
Tento ohrievač používajte iba na vodorovnej a stabilnej ploche.
-
Zariadenie počas prevádzky a fázy chladnutia nikdy nezakrývajte.
-
Dbajte na to, aby sa medzi zariadenie a montážnu stenu nedostali žiadne predmety, ktoré by sa dotýkali ohrevnej plochy.

-
Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite.
-
Pozor – Niektoré diely výrobku môžu byt' vel'mi horúce a spôsobit' popálenia. Mimoriadna opatrnost' je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zranitel'né osoby. Pred čistením alebo demontážou musíte zariadenie vždy najskôr nechat' vychladnút'.
-
Pred čistením, resp. pred nutnou údržbou a ked' zariadenie nebudete používať, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Čistenie ani používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO PORANENIAZariadenie sa počas prevádzky rozhorúči!Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobit’ t’ažké POPÁLENINY. |
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO POŽIARUZariadenie sa počas prevádzky nesmie ničím zakrývat’! |
POZOR![]() | BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤUdržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť aspoň jeden meter od l’ahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atd’.!UMIESTNENIEZariadenie postavte vždy tak, aby doň a z neho mohol bez prekážok prúdit’ vzduch.NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIAZariadenie sa počas prevádzky vel’mi rozhorúči, čo môže mať za následok popálenie. Mimoriadna opatrnosť je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zraniteľné osoby.NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIANevykurujte miestnosti s objemom nižším ako 4 m3 |
Symbol na zariadení poukazuje na to, že je zakázané nad alebo priamo pred zariadenie vešat' predmety (napr. uteráky, odevy atd'). Ohrievač nesmiete zakývat', aby ste predišli jeho prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru!
Symbol:

Význam:
Trieda ochrany 2
Symbol poukazuje na to, že zariadenie je zaradené do triedy ochrany 2.
Zariadenia v triede ochrany 2 nie sú pripojené na ochranný vodič. Namiesto toho majú zosilnenú alebo zdvojenú izoláciu na úrovni menovitého izolačného napätia medzi aktívnymi dielmi a dielmi, ktorých sa možno dotknút'. Elektricky vodivé povrchy alebo vodivé diely, ktorých sa možno dotknút', sú od dielov vedúcich napätie oddelené zosilnenou alebo zdvojenou izoláciou.
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode
![]() | RECYKLÁCIAObalové materiály možno recyklovať. Preto vám odporúčame, aby ste ich správne vytriedili |
![]() | LIKVIDÁCIASymbol „preškrtnutý smetný kôš“ znamená, že zariadenie musíte zlikvidovať ako elektroodpad (WEEE). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a látky ohrozujúce životné prostredie. Zariadenie preto nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu, ale ho zaneste na zberný dvor alebo do kontajnera pre zber elektroodpadu. Prispejete tým k ochrane zdrojov a životného prostredia. Ak potrebujete d’alšie informácie, obrát’te sa na svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica 2012/19/EÚ |
![]() | VYHLÁSENIE O ZHODETýmto potvrdzujeme, že tento výrobok spíňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykol’vek pozriet’ kliknutím na tento link:https://www.schuss-home.at/downloads |
Chyby a technické zmeny vyhradené.
Obsah dodávky
1) Mriežka nasávania (na zadnej strane)
2) Mriežka vyfukovania
3) Obslužný ovládač
4) Signálne svetlo
5) Termostatový ovládač
6) Rukovät'
-
Odstráňte všetok obalový materiál a odložte ho tak, aby bol mimo dosahu detí. Po odstránení obalu skontrolujte, či zariadenie nevykazuje poškodenie alebo známky chýb/poškodení/porúch. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte, obrát'te sa na svojho predajcu a požiadajte o kontrolu/výmenu.
-
Pre teplovzdušný ventilátor zvol'te správne umiestnenie – najmenej jeden meter od všetkých prekážok, stien a horľavých materiálov (pozrite tiež Bezpečnostné predpisy).
-
Zabezpečte, aby teplovzdušný ventilátor stál vždy na stabilnej, rovnej a vodorovnej podlahe.
-
Skontrolujte, či je obslužný ovládač v polohe VYP (O).
-
Napájací kábel kompletne odmotajte a zástrčku zasuňte do vhodnej zásuvky pre 230 V. Aby ste zabránili preťaženiu, nepripájajte k tomu istému elektrickému obvodu žiadne d’alšie zariadenia.
Sprevádzkovanie a funkcia
- Termostatový ovládač otočte do maximálnej polohy (tak d'aleko, ako sa dá, v smere hodinových ručičiek).
- Teplovzdušný ventilátor uveďte do prevádzky tým, že funkčný ovládač otočíte do jednej z troch polôh.
Len ventilácia (termostat na maxime)
I Kúrenie na polovičný výkon (1000 W)
II Kúrenie na plný výkon (2000 W)
Ukazovatel' na prednej strane teraz svieti. Je vždy najhospodárnejšie miestnost' vykúrit' na plný výkon a následne prepnút' na polovičný výkon s cieľom udržiavať teplotu.
- Ventilátor beží pri polovičnom alebo plnom výkone s rovnakou rýchlost'ou, rozdiel spočíva v počte používaných vykurovacích prvkov.
- Po dosiahnutí želanej teploty prestavujte ovládač termostatu pomaly spät, až kým nezačujete kliknutie. Teplota je teraz nastavená.
Teplovzdušný ventilátor sa automaticky zapína a vypína, aby udržiaval nastavenú teplotu. Pri vypnutí zhasne signálna lampička. Ak chcete nastavit' vyššiu alebo nižšiu teplotu, otáčajte ovládač termostatu bud' v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
- Ak chcete teplovzdušný ventilátor vypnút', musíte ovládač výkonu postavit' do polohy VYP (O). Signálne svetlo zhasne. Signálny ukazovatel' teda udáva, že teplovzdušný ventilátor je v prevádzke, a nie, či je pripojený k elektrickej sieti alebo nie je.
Teplovzdušný ventilátor je vybavený poistkou pri prevrátení, ktorá zariadenie v prípade nečakaného pádu vypne. Ked' ho potom opät' postavíte, znovu spustí svoju prevádzku.
Najprv však zariadenie vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a skontrolujte teplovzdušný ventilátor, či nie je poškodený. Ak je poškodený alebo vykazuje pozmenenú funkčnosť, nepoužívajte ho a zaneste ho na kontrolu/opravu.
UPOZORNENIE
Istič pred prehriatím teplovzdušný ventilátor vypne, ak je zariadenie príliš horúce!
Môže sa to stať, ked’ teplovzdušný ventilátor nedokáže správne odovzdávať vyprodukované teplo alebo ak môže nasávať len príliš málo čerstvého vzduchu. Spravidla býva príčinou (čiastočné) zakrytie teplovzdušného ventilátora, upchatie mriežky nasávania a/alebo vyfukovania vzduchu, špina alebo umiestnenie príliš tesne napr. pri stene atd’.
Ak istič pred prehriatím teplovzdušný ventilátor vypne, musíte postaviť ovládač funkcií do polohy VYP (O), zástrčku vytiahnuť zo zásuvky a teplovzdušný ventilátor najprv nechat’ vychladnút’. Pred opätovným uvedením teplovzdušného ventilátora do prevádzky musíte najprv odstránit’ príčinu prehriatia.
Ak sa vám príčinu nepodarilo nájst a problém pretrváva, teplovzdušný ventilátor už viac nepoužívajte, ale ho zaneste na kontrolu či do opravy.
Čistenie a údržba
• Vysávačom opatrne povysávajte prach a špinu z mriežok a skontrolujte, či je vstup a výstup vzduchu čistý. Dávajte pritom pozor na to, aby ste sa nedotkli žiadnych vnútorných dielov a nepoškodili ich.
- Teplovzdušný ventilátor neobsahuje žiadne d'alšie diely, ktoré by bolo treba čistit'.
- Teplovzdušný ventilátor na konci sezóny uskladnite, ideálne v originálnom obale. Položte ju postojačky na chladné, suché a bezprašné miesto.
- Ked' zariadenie treba po uplynutí predpokladanej životnosti zlikvidovat', nesmiete ho vyhodit' do komunálneho odpadu. Odneste ho na zberné miesto pre elektrické zariadenia, ktoré určila vaša obec a ktoré sa postará o to, aby bolo možné znovu využiť materiály, ktoré prípadne možno recyklovat'.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
| Číslo tovaru: | SHX01HL2000 |
| Vstupné napätie: | 220-240 V |
| Frekvencia: | 50 Hz |
| Rozsah výkonu: | 2000 W |
| Možnosti nastavenia: | 0 – 1000 – 2000 W |
| Termostat: | Áno |
| S osciláciou: | Nie |
| Hmotnost' | 0,85 kg |
| Rozmery | 13 x 22 x 26 cm |
| Kontaktná adresa pre d'alšie informácie: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien |
| Číslo tovaru SHX01HL2000 | ||||||
| Údaj | Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | |
| Tepelný výkon | Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností so zásobníkom:Druh regulácie prívodu tepla | |||||
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 2,0 | kW | Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným termostatom | Nie | |
| Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) | P_min | 0,0148 | kW | Manuálna regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | |
| Maximálny kontinuálny tepelný výkon | P_max,c | 2,000 | kW | Elektronická regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | |
| Spotreba pomocného prúdu | Odvádzanie tepla s podporou ventilátora | Nie | ||||
| PriMenovitý tepelný výkon | eI_max | 0 | kW | Druh tepelného výkonu/Kontrola teploty v miestnosti | ||
| PriMinimálny tepelný výkon | eI_min | 0 | kW | Jednostupňový tepelný výkon, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | |
| Vpohotovostnom stave | eI_B | 0,000 | kW | Dva alebo viac manuálne nastavitelných stupňov, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | |
| Kontrola teploty v miestnosti s mechanickým termostatom | Áno | |||||
| S elektronickou kontrolou teploty v miestnosti | Nie | |||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dôb dňa | Nie | |||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dní v týždni | Nie | |||||
| Iné možnosti regulácie | ||||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou prítomnosti | Nie | |||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou otvoreného okna | Nie | |||||
| S možnosťou dialľkového ovládania (WiFi) | Nie | |||||
| S adaptívnou reguláciu začiatku ohrievania | Nie | |||||
| S obmedzením prevádzkovej doby | Nie | |||||
| So senzorom v podobe čiernej gule | Nie | |||||
| Kontaktné údaje: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WienÖsterreich | |||||







