AFK

WK-2200.20 - Varná kanvica AFK - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma WK-2200.20 AFK vo formáte PDF.

📄 9 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice AFK WK-2200.20 - page 1
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k WK-2200.20 AFK

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Varná kanvica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WK-2200.20 - AFK a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WK-2200.20 značky AFK.

NÁVOD NA OBSLUHU WK-2200.20 AFK

AFK®

Bedienungsanleitung Instruction Manual

AFK WK-2200.20 - Bedienungsanleitung Instruction Manual - 1

natural_image White AFTK water heater with control panel and volume markings (no visible text or symbols on body)

Wasserkocher

Water Kettle

WK-2200.20

Einleitung

  • Damit Sie an Ihrem neuen Wasserkocher möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Wasserkochers später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.

Besondere Sicherheitshinweise

- Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.

- Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.

- Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden.

- Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren gelangen.

- Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder separate Fernbedienung gesteuert zu werden.

- Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine in ähnlicher Weise qualifizierte Person auszutauschen, um eine Gefährdung zu vermeiden.

- Der Wasserkocher muss während des Gebrauchs beaufsichtigt werden. Sorgen Sie dafür, dass er für Kinder nicht erreichbar ist, und dass das Kabel nicht vom Tisch herabhängt.

- Tauchen Sie den Wasserkocher niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

Berühren Sie den Wasserkocher niemals mit nassen oder feuchten Händen.

  • Der Wasserkocher darf nur zum Erwärmen und Kochen von Wasser verwendet werden.
  • Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser in den Wasserkocher.
  • Der Wasserstand im Wasserkocher muss zwischen den Markierungen MIN und MAX liegen, wenn Sie ihn einschalten.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Deckel richtig sitzt, bevor Sie das Wasser erhitzen.
  • Vorsicht: Aus der Tülle des Wasserkochers tritt heißes Wasser und heißer Dampf aus.
  • Schalten Sie den Wasserkocher ab, bevor Sie ihn vom Sockel heben.
  • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn der Wasserkocher nicht in Gebrauch ist.
  • Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann kochendes Wasser ausgeworfen werden
  • Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden.
  • Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt oder in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z. B.:
  • Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsstätten;
  • Landwirtschaftsbetriebe;
  • für Hotel- oder Motelgäste und andere Wohngelegenheiten;
  • Frühstückspensionen.

Teile des Wasserkochers

  1. Tülle
  2. Deckel
  3. Ein-/Aus-Schalter mit Kontrolllampe
  4. Wasserstandsanzeige
  5. Sockel

1 2 3 4 5

Vor dem Gebrauch

Bevor der Wasserkocher in Gebrauch genommen wird, sollten Sie ihn bis zur MAX-Markierung mit kaltem Wasser füllen, das Wasser kochen lassen und dann wegschütten.

Wiederholen Sie dies zwei Mal, um eventuelle Schmutzreste aus der Produktion zu entfernen.

Gebrauch

  • Füllen Sie Wasser in den Wasserkocher. Der Wasserstand muss zwischen den MINund MAX-Markierungen liegen.
  • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Schalten Sie den Wasserkocher aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Die Kontrollleuchte geht an.
  • Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab.
  • Heben Sie den Wasserkocher senkrecht vom Sockel und verwenden Sie das Wasser wie beabsichtigt. Der Deckel darf nicht angehoben werden, wenn das Wasser aus dem Wasserkocher geschüttet wird.
  • Schütten Sie den Rest des Wassers weg und stellen Sie den Wasserkocher wieder auf den Sockel.

Reinigung und Pflege

  • Wischen Sie die Außenseite des Wasserkochers mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
  • Nehmen Sie regelmäßig den Kalkfilter an der Tülle heraus und reinigen Sie ihn.

Entkalken

  • Der Wasserkocher muss entsprechend dem Härtegrad des Wassers regelmäßig entkalkt werden.
  • Gießen Sie 2 dl Essigsäure und 6 dl Leitungswasser in den Wasserkocher und lassen Sie es aufkochen.
  • Nachdem sich der Wasserkocher abgeschaltet hat, muss er ca. 10 Minuten lang stehen. Schütten Sie die Lösung fort und kochen Sie 2 Mal sauberes Wasser im Wasserkocher, um eventuelle Reste der

Lösung zu entfernen.

- Sie können auch ein kommerzielles Entkalkungsmittel verwenden, das in Supermärkten erhältlich ist. Folgen Sie der Anleitung auf der Verpackung

Technische Daten

Spannung/Frequenz: 220-240 V\~50/60 Hz

Leistung: 1850-2200 W

Kapazität: 1,7 Liter

Automatische Abschaltung

AFK WK-2200.20 - Technische Daten - 1

AFK WK-2200.20 - Technische Daten - 2

Entsorgung

AFK WK-2200.20 - Entsorgung - 1

Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von

Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss.

Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical

and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und

Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere

Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die korrekte Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall bitte an Ihre örtlichen Behörden.

Introduction

  • To get the most out of your new electric kettle, please read this manual and the enclosed safety instructions before use.
  • Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.

Special safety instructions

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Children shall not play with the appliance.
  • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
  • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Never leave the electric kettle unattended while in operation. Make sure that it is placed where it cannot be reached by children and that the cord does not hang over the table or worktop.
  • Do not submerge the electric kettle in water or other liquids. Avoid touching the electric kettle with damp or wet hands.
  • The electric kettle may only be used for heating and boiling water.
  • Fill the electric kettle with fresh, cold water only.
  • The water level in the electric kettle must be between the MIN and MAX marks when you switch it on.
  • Make sure that the lid is in place before heating the water.

  • Caution: The spout on the electric kettle will give off hot water and hot steam.

  • Turn the electric kettle off before lifting it off the base.
  • Unplug the electric kettle when it is not in use.
  • If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected
  • The kettle is only to be used with the stand provided.
  • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

  • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

  • farm houses;
  • by clients in hotels, motels and other residential type environments;
  • bed and breakfast type environments.

Main components

  1. Spout
  2. Lid
  3. On/off button with indicator light
  4. Water level gauge
  5. Base

Before use

Before using the electric kettle for the first time, fill it with cold water up to the MAX mark, boil the water and pour it away. Repeat this twice to remove any dirt residues from the appliance.

1 2 3 4 5

Use

  • Fill on the electric kettle with water.
  • The water level should be between the MIN and MAX marks.
  • Plug in.
  • Turn the electric kettle on by pressing the on/off button. The indicator light comes Once the water boils, the electric kettle automatically turns off.
  • Lift the electric kettle off the base and use the water as intended.

The lid must not be lifted when pouring water from the electric kettle.

- Pour the rest of the water away and replace the kettle on the base.

Cleaning and maintenance

  • Wipe the outside of the electric kettle with a well-wrun cloth.
  • Remove the limescale filter at the spout regularly and clean it.

Descaling

  • The electric kettle should be descaled regularly, depending on the hardness of the local water.
  • Pour 200 ml of acetic acid and 600 ml of tap water in the electric kettle and bring to the boil.
  • Leave the electric kettle to stand for around 10 minutes once it switches off. Pour the solution away and fill the electric kettle with clean water and boil twice more to remove any residues of the solution.
  • You can also use a commercial descaling agent available from supermarkets. Follow the instructions on the packaging.

Technical data

Voltage/frequency: 220-240 V\~50/60 Hz

Power rating: 1850-2200 W

Capacity: 1.7 litres

Automatic switch off

AFK WK-2200.20 - Technical data - 1

Waste Management

AFK WK-2200.20 - Waste Management - 1

The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life.

The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)

Directive(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill. Contact local authorities for information on the correct disposal of Electrical or Electronic equipment.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AFK

Model : WK-2200.20

Kategória : Varná kanvica