Favrbo (80x100x45) - Skriňa JYSK - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Favrbo (80x100x45) JYSK vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Favrbo (80x100x45) JYSK
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Skriňa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Favrbo (80x100x45) - JYSK a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Favrbo (80x100x45) značky JYSK.
NÁVOD NA OBSLUHU Favrbo (80x100x45) JYSK
FAVRBO
3659425


JYSK.com
| GB: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
| DK: VIGTIG INFORMATION!Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Folg manualen noje, og opbevar den til senere brug. |
| SE: VIKTIG INFORMATION!Læs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. |
| NO: VIKTIG INFORMASJON!Les hele bruksanvisningen noye for du begynner å montere og/eller bryke dette produktet. Folg bruksanvisningen noye, og ta vare på den for fremtidig bruk. |
| FI: TÄRKEITA TIETOJALue käyttöohieet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. |
| PL: WAŽNE INFORMACJE.Przed uzyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. |
| CZ: DÖLEŽITÉ INFORMACE!Před sestavením nebo použitim výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte dûsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v připadě potřeby. |
| HU: FONTOS INFORMACIÓA termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. |
| SK: DÖLEŽITÉ INFORMACIE!Predtým ako začnete s montázou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečitajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. |
| NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. |
| SI: POMEMBNE INFORMACIJE!Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, sai jih boste morda še potrebovali. |
| RU: VAЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки. |
| HR: VAŽNE OBAVIJESTIMolimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe. |
| BA: VAŽNE INFORMACIJE!Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. |
| CN: 重要信息!组装和/或使用本产品之前请谈谈该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。 |
| RS: VAŽNE INFORMACIJE!Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. |
| UA: VAЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструkcії цього посібника та збережить його для подальшого використання. |
| RO: INFORMAȚII IMPORTANTECitiți cu atenție întregul manual înainte de a începe să montați și/sau să utilizați acest produs. Urmați îndeaproape instrucțiunile din manual și păstrați-l pentru consultare ulterioară. |
| BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки. |
| GR: ЗНМАНТИКЕЕ ПАНРОФОРІЕЗ!Дюбóste проsecтіка олóклюро то еухеирібію прив апó тн оуварулолýŋση ή/και τη χρήση του проїєвтоς. Аколоштісте проsecтіка тіс обінуіес топ еухеирібіου και кратіјате тіс για μελλοντική αναφορά. |
| TR: ŌNEMLI BÍLGÍLER!Bu ürünün montajini yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. |
| FR: INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. |

| GB: ANTI-TOPPLE WARNING!This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over. The pack only contains screws for fastening the anti-topple bracket(s) itself to the product. Please contact your DIY or hardware store for advice on the correct type of screws/raw plugs for your type of wall. |
| DK: ADVARSEL VEDRORENDE VELTESIKRING!Dette produkt skal fastgøres permanent til væggen med det eller de medfolgende beslag for at forhindre livsfarlige skader, hvis produktet vælter. Pakken indeholder kun skruer til fastgørelse af væltesikringsbeslaget eller -beslagene til selve produktet. Kontakt dit lokale byggemarked eller din isenkraemmer for vejledning om den korrekte type af skruer/rawplugs til netop din type væg. |
| SE: TIPP-VARNING!Denna produkt måste fãstas vid väggen med bifogat faste/bifogade fãsten för att undvika att den tippar och faller över ända, och på så sätt orsakar allvarliga personskador inklusive dödsfall. Förpackningen innehåller endåst skruvar för fastsättning av fästet/fästena på produkten. Kontakta en järmäller eller ett byggvaruhus för räd om tägt typ av skruv/plugg för den typ av vägg du har. |
| NO: ADVARSEL VELTEFARE!Dette produktet må festes permanent til væggen med medfolgende brakett(er) for å hindre at det velter og forårsaker skade. Pakken inneholder bare skruer for å feste veltesikringsbraketten(e) til produktet. Rädfør deg med en jernvarehandel for å finne egnede skruer/plugger til den aktuelle veggen. |
| FI: KAATUMISVAARA!Tämä tuote on kiinnitettävä seinään mukana toimitetuilla kiinnikkeillä kohtalokkaiden vammajen välttämiseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa. Pakkaus sisälää vain kiinnitysruovit kaatumista estävien kiinnikkeiden kiinnittämiseksi tuotteeseen. Rautakaupasta saa lisätietoa seinämaterišalin vaatimista ruuveista ja tulpista. |
| PL: OSTRZEŽENIE PRZED WYWRÓCENIEM SIEProdukt musi być na stałe przymocowany do ściany dolaczonymi uchwytami, aby uniknąć śmiertelnego wypadku, gdy się przewróci. W pakiecie są tylko śruby pozwalające na priyrekcenie uchwytów do produktu, które zapobiegają przewróceniu się produktu. Prosimy o skontaktowanie się ze specjalistycznym sklepen lub fachowcem w sprawie śrub lub koków, które należy zastosować do danego typu ściany. |
| CZ: VAROVÁNÍ TYKAJÍCÍ SE SKLOPEN!Tento viýrobek musi být tvale pripevněn na stěnu pomocí připožených držáků, aby nedošlo ke smirtelnému zranění, kdyby se sklopil. Sada obsahuje pouze Śroubky pro upevnění držáků zabraňujídích sklopení k výrobku. Ohledně správného typu vrutů/hmoždinek pro daný typ stěny se obraťte na vhodný obchod nebo železástvíl. |
| HU: BORULÁS VESZÉLYE – FIGYELEM!A terméket fixen rögzitni kell a falhoz a mellékelt tartóelem(ek) segítségével. Ellenkező esetben halálos sérülést okozhat, ha felborul. A csomag csak a borulásgátló tartóelem(ek)nek a termékhe való rögzítésére szolgáló csavarokat tartalmazza. Érdeklódjón a DIY boltban vagy egy barkácsboltban, hogy milyen a megfelelő csavar, illetve tipi az adott faltípushoz. |
| SK: VÝSTRAHA PRED PREVRÁTENÍM!Tento produkt musi być natrvalo pripevnený k stene pomocou dodanej(-ých) konzoly (konzol), aby sa predišlo smrtelnému úrazu v prípade, že sa prevráti. Balenie obsahuje iba skrutky, ktorými sa pripevhljú k produktu samotné konzoly chránlace pred prevrátením. Kontaktujte miestnu predajhu pre domácích majstrov alebo železiarstvo, kde vám poradia ohřadom správného typu skrutiek/prichytiek pre váš typ steny. |
| NL: WAARSCHUWING KANTELBEVEILIGING!Dit product moet met de haak/haken permanent bevestigd worden aan de muur om verwondingen met dodelijke afloop te voorkomen indien deze omkantelt. De verpakking bevat enkel schroeven om de haken voor kantelbeveiliging op het product vast te maken. Contacteer uw doe-het-zelfzaak of bouwmarkt voor advies over het correcte type schroeven/rawplugs voor uw soort muur. |
| SI: OPOZORILO Z AŠČITI PRED PREVRNITVIJO!Ta izdelek je treba s priloženimi nosilci trajno pritrditi na steno, da se izognete smrtnim poškodbam v primeru prevrnitve izdelka. Paket vsebuje le vijake za pritrđitev zaščitnih nosilcev na izdelek. Strokovnjaka ali trgovino z opremo za dom povprašajte za nasvet glede pravilnega tipa vijakov/zidnih vložkov, ki so najboli primemi za uporabo na vaši steni. |
| RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОПРОКИДЫВАНИ!Bo избежание опрокидывания это изделие должно быть надежно прикреплено к стене с помощью прилагаемых кронштейнов. В комплект входят винты только для прикрепления кронштейнов к самому изделию. Шурупы и добели для крепления к стене конкретного типа можно найти в строительном или хозяйственном магазна. |
| HR: UPOZORENJE O ZASTITI OD PREVRTANJA!Proizvod mora biti trajno učvršćen na zid s pomoću isporučenih nosača kako bi se u slučaju prevrtanja proizvoda izbjegle smrtonosne ozljede. S proizvodom se isporučuju samo vijci za pričvršćivanje zaštitnih nosača na proizvod. Molimo Vas da od svog prodavača zatražite savjet o vrsti vijaka/tipli koje su najprikladnije za Vaš zid. |
| BA: UPOZORENJE Z SPRJEČAVANJE PREVRTANJA!Ovaj proizvod je potrebno trajno fiksirati na zid koristeći priloženi nosač(e), kako bi se izbjegle ozbiljne ozljede u slučaju njegovog prevrtanja. U pakovanju su priloženi samo vijci za pričvršćavanje nosača na proizvod. Savjet vezano za vijke/tople prikladne za vaš zid, potražite u lokalnoj DIY trgovini ili železanili. |
| CN: 尼朝词警告!本产品必须使用提供的支架固定到墙上,以免翻倒造成致命负责。产品包装内只含有有防断面支架与产品固定在一起的螺钉。请与 DIY 成五金活跃者,香港适合您最贵的螺钉/螺栓。 |
| RS: UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA!Ovaj proizvod mora stalino da bude pričvršćen za zid držačem (držačima) iz pakovanja, da bi se izbegla smrtonosna povreda u slučaju da proizvod padne. Pakovanje sadrži samo šrafove za pričvršćavanje na proizvod držača protiv padanja. Kontaktirajte prodavnicu "Uradi sam" ili gvoždarsku radnju za savet o ispravnoj vrsti šrafova/tiplova za tip zida koji imate. |
| UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПЕРЕКИДАННЯ ПРОДУКТУ.Цей продукт необходима надйно прикрліти до стані за допомогою кронштейнів, що входять до комплекту поставки. Це дозволить запобігти важних травмувань у разі перекидання продукту. До комплекту входить тільки гвинти для кріплення до продукту кронштейнів, що запобігають падіню. Зверніться до спіробітників магазину побутових товарів або обладнання, щоб підбрати правильний тип гвинти/добелів, які підходять до ваших стін. |
| RO: ATENTIONARE PentRU PREVENIREA RÄSTURNÄRII!Produsul trebuie fixat permanent pe perete cu ajutorul suporturlor incluse, pentru evitarea accidentărilor fatale, în cazul în care acesta se răstoarnă. Pachetul confine numai şuruburile necesare pentru fixarea pe produs a suporturilor pentru prevenirea răsturnăni. Contactați magazinul de bricolaj sau de articole de mobilier pentru sfaturi referitoare la tipul corect de şuruburi/dibluri pentru tipul dvs. de perete. |
| BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОТИВ ПАДАН!Този продукт трябва да бъде граїно монтран на стената с помощта на включената скоба (или скоби), за да се избегнат смъртоносни наранавання, в случай че той надне. Пакетът сдаръжа само винтове за фиксиране на скобата (или скобите) против падане за продукта. Моля, попитайте в магазин за бита или железарски магазин за съвет относно подходящия тип винтове/добелів за вашин тип стена. |
| GR: ПРОЕІАОПОНІНІЯ УГУКРАТІНІЯ!To προϊόν πρέπο να είναι παγτοτε στρεικρώνο στον τοιχο, με το στηριγματα που παρέχονται, για την αποφυγή οφοβού τραυροτορού σε περίπτωση ανατροπίης. Щτη συσκευασία περείχονται μόνο βίδες για τη στερέσων των στηριγμάτων υυκράτησης του προϊόντος. Га βοήθια σχετικό με τικ βίδες/βούροτα που είναι καπόλλλα για τοιχο τοιχο, απευθυνθείτε σε καπονον εξικό ισε κατοθτημα τέτοινω υλικών. |
| TR: DEVRİLMEYE KARŞI KORUYUCU DESTEGE YÖNELİK UYARI!Devnilip duşme sonucu ortaya çkabilecek blümicul yaralanmalan BI莱mek üzere bu ürun, devnilmeye karşı koruyucu destekterlyle birlikte duvara kalci olacak sekilde sabillemelidir. Pakette yalinuca devnilip duşmeye karşı koruyucu desteği ürüne sabitleyecek vidalar bulunmaktadir. Duvarinzini tipine özgü vida/dübel tipilyle ilgili doğru bilgi için lüften yapı marketinize veya nalibur dükkannizza dansın. |
| FR: AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENTCe produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures mortelles en cas de basculement. L'emballage contient des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincallerie pour obtenir des conseils sur le type de vis/chevilles adapté à votre mur. |

natural_image
Simple line drawing of a cracked surface with a sad face above it (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a 3D block with a smiley face above it, placed on a textured surface (no text or symbols)| GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. |
| DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. |
| SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!För att undvika repor ska denna møbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta. |
| NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. |
| FI: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä aiustalla, esimerkiksi maton päällä. |
| PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZENAby uniknać rys, ten mebel powinien być montowany, skladany na miękkim podlozu, np. dywanie. |
| CZ: VAROVANI TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!Aby nedošlo k poškrábání, sestayujte näbytek na měkkém podkladu - např. na koberci. |
| HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE - FIGYELEM!A karcolások megelőzése érdekében a bütort puha felületen, például szönyegen kell összeszerelni. |
| SK: VYSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!Aby sa predišlo škrabancom, tento näbytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci. |
| NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt. |
| SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohíštvu, pohíštvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi. |
| RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре. |
| HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu. |
| BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. |
| CN: 防刮警告!为了避免倒伤家具,应在地毯等软面上进行组装。 |
| RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka. |
| UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м'якій поверхні, наприклад, на килимі. |
| RO: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafață moale, de exemplu, pe un covor. |
| BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност - например килим. |
| GR: ПРОЕІЛОПОІНІН ГІА ТНН АПОФУГН ГРАТОГОУНИН!Га тну апорууň уратоювиów, то ёπιλο Βα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί. |
| TR: ÇİZİLMELERÍ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!Bu mobilyanin çizilmėsini engellemek için montajní halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın. |
| FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). |
∅7x50 mm3000534 Ax12 | 3000344 Bx10 | ∅3,5x16 mm∅05674 | 3000331 Dx1 | Ex4 |
M4x22 mm3000562 Fx8 Gx4 Hx52 | ∅003652 | ∅3x20 mm3003843 3001728 | ∅8x35 mm3003605 Ix48 Jx12 | 15x13 mm |
mm3002942 Kx12 | ∅4x16 mm3005411 Mx28 | No05621 | O1 3005714 Ox8 | O2![]() |
946 m13005713 Px1 | 001838 (x2)![]() ![]() 150x12 mm ∅3,5x16 mm ∅15 mmR1x1 R2x1 R3x2 | 3003326 Sx8 | ||



800x430x16 mm 7013600

800x430x16 mm 7013601

948x430x16 mm 7013602

948x430x16 mm 7013603

①

lx32

Jx8

Kx8







natural_image
Mechanical assembly diagram showing a bolt inserted into a bracket with a circular outline (no text or symbols)
2

Dx1

Ax8

Sx8









Ex4

Fx8

Hx52


$$ X X = Y Y \equiv 9 0 ^ {\circ} $$







Kx4



natural_image
Isometric view of a rectangular plate with four vertical supports labeled 'K', marked as figure 2 (no text or symbols on the plate itself)



natural_image
Technical line drawing of a rectangular panel with three labeled connectors (I, J) and a central circle marked '③' (no text or symbols on the panel itself)
natural_image
Technical line drawing of a rectangular electronic component with four labeled terminals (I, J) and a circled number 4, no text or symbols present.

natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a lever and nut, no text or symbols present






Cx24
02x8




Nx16Mx16








Dx1





| Mx9 |

10

11


12

Ax4

Dx1


13

Gx4

Mx3


natural_image
Simple line drawing of a mechanical device with a labeled point M, no text or symbols present.


natural_image
Pure mechanical diagram showing a rotating shaft and circular component with dimension arrows (no text or symbols)

Bx10

$$ X X = Y Y \equiv 9 0 ^ {\circ} $$





16


natural_image
Two technical diagrams showing 3D geometric shapes with a warning sign and intersecting lines (no text or symbols present)

natural_image
Line drawing of a room layout with a cabinet and storage unit (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a hand holding a tool with an arrow, no text or symbols present
| GB: IMPORTANT!It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. |
| DK: VIGTIGT!Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid. |
| SE: VIKTIGT!För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteningen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd. |
| NO: VIKTIG!Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets levetid. |
| FI: TÄRKEAA!On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan. |
| PL: WAŽNE!Wazne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montazu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące czy śruby są dokręcone — w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu. |
| CZ: DÜLEŽITE!U kaźdého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubků, je dûležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom kaźdé 3 mêsíce, aby byla zajištěna stabilita po celou dobu životnosti výrobku. |
| HU: FONTOS!Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása. |
| SK: DÖLEŽITÉ!Je dôležité, aby sa na akomkolvek produkte, montovanom pomocou akýchkolvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týzdňoch od montáže, a jedenkrát v priebehu kaźdých 3 mesiacov – tak sa zaruči stabilita počas celej životnosti produktu. |
| NL: BELANGRIJK!Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren. |
| SI: POMEMBNO!Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebí priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo. |
| RU: BAXKHO!В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации. |
| HR: VAŽNO!Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda. |
| BA: VAŽNO!Za sve proizvode sa vijčanim vezama; potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda. |
| CN: 重要提示!使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装 2 周后重新拧紧,并且每 3 个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。 |
| RS: VAŽNO!Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen koriščenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda. |
| UA: YBAFA.Майте на увазі, якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь-якого типу, їх треба повторно затягнути через 2 тижні після монтажу, а потім кожні 3 місяці. Це необхідно для того, щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його служби. |
| RO: IMPORTANT!Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare și, apoi, o dată la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viață a produsului. |
| BG: BAKHÓ!Важно е всеки продукт, който е слгобен с помощта на винтове, да бъде затегнат 2 седмици след слгобяването, и веднъж на всеки 3 месеца, за да се гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта. |
| GR: ŠHMANTIKO!По кабіє пройдів nou συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2 εβδομάδες μετά τη συναρμολογηση και μία φορά κάθε 3 μήνες, για τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. |
| TR: ÖNEMLI!Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montají için montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden sikiştınlması ve kullanım süresi boyunca ürün istikrannin sağlanması için de her 3 ayda bir vidalann sikiştınlması onem arz eder. |
| FR: IMPORTANTIl est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie. |
| GB:GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEERSURFACES!Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.Wipe dry with a clean cloth. |
| DK:GENEREL VEJLEDNING TIL MOBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Rengores med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.Torres af med en ren klud. |
| SE:ALLMANNA INSTRUKTIONER GALLANDE MOBLER AV TRA ELLER TRAKOMPOSIT SASOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa. |
| NO:GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MOBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Tark av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.Tark av med en ren klut. |
| FI:YLEISIA OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTVALMISTETUILLE KALUSTEILLE!Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.Kuivaa puhtaalla liinalla. |
| PL:OGOLNE INSTRUKCJE DOTYCZACE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIALÓW DREwnoPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINADo czyszczenia należy używać wilgotnej sciereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.Wycierać do sucha sciereczka. |
| CZ:OBECNE POKYNY TYKAJICI SE NABYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZÍTŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU,LAMINATU NEBO DYHY!Čistěte otřením navihčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.Vytěte dosucha čistým hadříkem. |
| HU:ALTALANOS UTMUTATAS A FÁBÓL KESZÚLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PELDAÚL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNERFELŮLETETTARTALMAZO BÚTOROKHOZTörölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztícószert használjon.Törölje szárazra tisztą ruhával. |
| SK:VŠEOBECNE POKYNY PRE NABYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNYCH MATERIALOV, NAPRIKLAD MELAMINU, LAMINATUALEBO PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!Utrite dočista navihčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiací prostriedok.Utrite dosucha čistou utierkou. |
| NL:ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OFFINEEROPPERVLAKKEN!Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddelDroogwriinen met een schone doek. |
| SI:SPLOŚNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA I2 LESA ALI LESENIH KOMPOZÍTOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.Posušite s čisto krpo. |
| RU:OBЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОИ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ,ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство.Вытрите досуха чистой тряпкой. |
| HR:OPCE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILIFURNIRA!Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.Posušite čistom krpom. |
| BA:OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILIFURNIRA.Obrisati vlažnom krpom. Konistiši samo vodu ili blagi deterdžent.Posušiti suhom krpom. |
| CN:针对实木及实木复合类(三聚氰胺酮、层板、胶合板)家具的一般说明请用湿布撑头,只使用水或温和洗涤剂.请用干净的布撑干. |
| RS:OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIRPOVRŠINE!Obrišite vlažnom krpom. Konstite samo vodu ili blagi deterdžent.Prebríšite suvom, čistom krpom. |
| UA:ЗАГАЛЬНА ИНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ'ЯНИХ КОМПОНЕНТИВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМИНУ,ЛАМИНАТА АБО ШПОНУ.Протирайте за допомогою вологої ганчирки. Використовуйте воду або слабкий розчин миночого засобу.Витирайте чисто рогніркою. |
| RO:INSTRUCTIONSUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŠI DIN LEMN SUPRAFEȚELEMELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITIE!Curățați prin stergere cu o lavetă umedă. Utilizați numai apă sau un detergent delicat.Uscapți prin stergere cu o lavetă curata. |
| BG:OBЩА ИНСТРУКЦІЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТИЛИ ФУРНИРИ ПОВЪРХНОСТИ!Избършете с влажна кърна. Използвайте само вода или лек почистващ препарат.Подсушете с чиста кърна. |
| GR:ГЕНИКЕЗ ОДНГИЕЗ ГІА ЕПІПЛА АПО ЄУЛО 'Н SYNOETIKO ЄУЛО ОПОЗ МЕЛАМИНН, ЛАМINEІТ 'Н ЛОУЗТРАПІЗМЕНЕЗ ЕПІФАНЕІЕ!Зкопиζίτε με ένο υγρό νανι. Хропыноповіте μόνο νερό ή ένα ήπο απορρυπαντικό.Этєвүүνώνε τε με ένα κοθαρό νανι. |
| TR:AHŠAP VEYA MELAMIN, LAMINAT YA DA AHŠAP KAPLAMA GIBI AHŠAP TÜREVİ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBÍLYALARA YÖNELÍK GENELYÖNERGE!Nemli bir bezle silerek temizleyin, Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın,Temiz bir bezle silerek kurulayın. |
| FR:INSTRUCTIONS GENERALES POUR LE MOBILIER CONSTITUE DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES ENMELAMINE, STRATIFIÉ OU PLACAGE)Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.Essuyer à l'aide d'un chiffon propre. |
∅7x50 mm3000534 Ax12
3000344 Bx10
∅3,5x16 mm∅05674
3000331 Dx1
Ex4
M4x22 mm3000562 Fx8 Gx4 Hx52
∅003652
∅3x20 mm3003843 3001728
∅8x35 mm3003605 Ix48 Jx12
15x13 mm
mm3002942 Kx12
∅4x16 mm3005411 Mx28
No05621
3005714 Ox8
946 m13005713 Px1

150x12 mm ∅3,5x16 mm ∅15 mmR1x1 R2x1 R3x2
3003326 Sx8