MG32J5133AM - Микроволновки SAMSUNG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MG32J5133AM SAMSUNG в формате PDF.
| Тип продукта | Микроволновая печь настольная |
| Номер модели | MG32J5133AM |
| Бренд | Samsung |
| Объем | 32 литра |
| Мощность микроволн | 1100 Вт |
| Мощность гриля | 1100 Вт |
| Мощность конвекции | 1350 Вт |
| Размеры (Ш x В x Г) | 517 x 310 x 475 мм |
| Вес | 16.0 кг |
| Источник питания | 230 В / 50 Гц, 10 А |
| Внутреннее покрытие | Керамическая эмаль |
| Тип дисплея | LED |
| Тип управления | Сенсорные кнопки |
| Открывание дверцы | Откидная |
| Количество программ автоматического приготовления | 32 |
| Функция размораживания | Да, автоматическое размораживание по весу |
| Блокировка от детей | Да |
| Эко-режим | Да |
| Чистка и уход | Протирать влажной тканью; избегать абразивных чистящих средств |
| Функции безопасности | Автоматическое отключение, блокировка дверцы, защита от перегрева |
| Запчасти и ремонтопригодность | Запасные части доступны через сервисные центры Samsung; самостоятельный ремонт не рекомендуется |
| Языки руководства | EN, HE, RU (доступно на 34 языках по запросу перевода) |
Часто задаваемые вопросы - MG32J5133AM SAMSUNG
Вопросы пользователей о MG32J5133AM SAMSUNG
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Микроволновки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MG32J5133AM - SAMSUNG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MG32J5133AM бренда SAMSUNG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MG32J5133AM SAMSUNG
| הכלהה | |||
| 1.0 - 0.1 | 4.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0. |
| ### | 100 | |
| ### | 200 |
בְרָה אַלְאָה
Руководство пользователя
MG32J5133A*/MG40J5133AT
SAMSUNG
Содержание Содержание
Инструкции по технике безопасности 3
Важные инструкции по технике безопасности 3
Общие правила техники безопасности 6
Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами 7
Ограниченная гарантия 8
Установка 8
Комплектация 8
Место установки 9
Вращающийся поднос 9
Обслуживание 10
Очистка 10
Замена (ремонт) 10
Уход в случае длительного неиспользования 10
Подготовка к использованию 11
Текущее время 11
Энергосбережение 11
Блокировка управления 11
Включение/выключение звука 11
Время приготовления 12
Регулировка положения нагревательного элемента 12
Информация о микроволновой энергии 12
Посуда для микроволновой печи 12
Использование 14
Панель функций 14
Простой запуск 14
Ручной режим 15
Общие настройки 17
Автоматическое приготовление 18
Инструкции по использованию функции Автоматическое приготовление 18
Дополнительные возможности 24
Устранение запахов 27
Рекомендации по приготовлению 27
Инструкции по использованию режима СВЧ 27
Гриль 29
СВЧ + Гриль 29
Инструкции по разогреву 30
Инструкции по размораживанию 31
Быстро и просто 32
Устранение неисправностей 33
Контрольные пункты 33
Информационный код 35
Технические характеристики 36
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя пользоваться, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса печи, защищающего от воздействия энергии электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые работы по обслуживанию или ремонту печи, связанные со снятием корпуса, могут выполнять только квалифицированные специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и другие продукты нельзя разогревать в герметично закрытых контейнерах, так как они могут взорваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, если они получили соответствующие инструкции и в состоянии безопасно пользоваться печью, а также осознают опасность неправильного с ней обращения.
Прибор предназначен только для использования в домашних условиях и не предназначен для использования:
• в служебных столовых в офисах, магазинах и в других организациях;
- на фермах;
- постояньцами в гостиницах, мотелях и других гостиничных учреждениях;
• в учреждениях с полупансионом.
Используйте только подходящую для использования в микроволновых печах посуду.
При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере следите за печью, поскольку возможно воспламенение.
Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков.
Сушка пищевых продуктов или одежды, а также подогрев грелок, домашних тапок, губок, влажных тканей и др. может привести к травме, возгоранию или пожару.
При появлении (обнаружении) дыма выключите устройство или отключите его от источника питания и оставьте дверцу печи закрытой, чтобы сдержать пламя.
Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому при обращении с такими емкостями следует соблюдать меры предосторожности.
Для предотвращения ожогов содержимое бутылочек для кормления и банок для детского питания следует размещать или встряхнуть, а перед употреблением необходимо проверить температуру.
Инструкции по технике безопасности
Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в микроволновых печах, поскольку они могут взорваться даже после завершения разогревания в микроволновой печи.
Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки пищи.
Печь необходимо регулярно чистить, иначе произойдет повреждение поверхностей, которое может вызвать сокращение срока службы, а также повлечь за собой риск возникновения опасных ситуаций.
Микроволновая печь предназначена только для установки на столешнице (отдельно), ее нельзя размещать в шкафу.
Использование металлических контейнеров для приготовления пищи и напитков в микроволновых печах недопустимо.
Соблюдайте осторожность, чтобы не сдвинуть вращающийся поднос при извлечении контейнеров из устройства.
Не допускается очистка устройства при помощи пароочистителя.
Не допускается очистка устройства при помощи струи воды.
Данное устройство не предназначено для установки в трейлерах, фургонах и подобных транспортных средствах.
Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, дети, а также лица, не имеющие достаточного опыта или знаний, не должны пользоваться данным устройством, если их действия не контролируются или если они предварительно не проинструктированы о правилах использования лицом, отвечающим за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающие им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Детям не следует играть с устройством. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми только под присмотром.
В случае повреждения кабеля питания его замену должен выполнять производитель, сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный специалист во избежание возникновения опасных ситуаций.
Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере печи и области управления, печь необходимо установить в правильном положении на подходящей высоте.
Перед первым использованием печи поместите в нее емкость с водой и нагревайте в течение 10 минут.
Если при работе печи появляется странный звук, дым и запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в ближайший сервисный центр.
Печь следует установить таким образом, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда микроволновая печь работает в комбинированном режиме, из-за высоких температур дети должны использовать ее только под присмотром взрослых. Во время использования устройство нагревается. Будьте осторожны, не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри микроволновой печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внешние части устройства могут сильно нагреваться при использовании. Не оставляйте детей без присмотра рядом с устройством. Не используйте абразивные очистители, химически активные вещества и острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы печи, поскольку это может привести к появлению царапин и трещин на стекле. Не допускается использовать паровые очистители.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током перед заменой лампы обязательно отключите устройство. Во избежание перегрева не следует устанавливать устройство за декоративными дверцами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его детали могут сильно нагреваться при использовании. Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами. Не оставляйте детей до 8 лет без постоянного присмотра рядом с устройством
ВНИМАНИЕ! В процессе приготовления устройство должно находиться под присмотром. При небольшом времени приготовления устройство должно находиться под постоянным присмотром.
При работе устройства дверца или наружная поверхность могут сильно нагреваться.
При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно нагреваться.
Во время работы поверхности могут сильно нагреваться.
Для данного устройства не предусмотрено управление с помощью внешнего таймера или пульта дистанционного управления.
Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающие им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Детям не следует играть с устройством. Очистка и техническое обслуживание могут выполняться детьми, только если они достигли возраста 8 лет, и только под присмотром родителей.
Устройство и кабель следует хранить в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила техники безопасности
Любые изменения или ремонт должны выполняться только квалифицированным персоналом.
В микроволновой печи нельзя разогревать пищу или жидкости в герметично закрытых контейнерах.
Не используйте бензол, растворитель, спирт, пароочиститель или очиститель высокого давления для очистки печи.
Не следует устанавливать печь рядом с нагревательными приборами или легковоспламеняющимися материалами; в помещениях с высоким уровнем влажности, пыли или в загрязненных маслом местах; в местах, где на печь будет воздействовать прямой солнечный свет и вода; в местах возможной утечки газа; на неровной поверхности.
Необходимо обеспечить надлежащее заземление печи в соответствии с местными или государственными правилами.
Регулярно очищайте контакты вилки питания с помощью сухой ткани для удаления с них посторонних веществ.
Не растягивайте, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
В случае утечки газа (пропана, сжиженного пропана и т. д.) следует незамедлительно проветрить помещение.
Не прикасайтесь к кабелю питания.
Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
Не выключайте печь во время работы посредством отключения кабеля питания.
Не засовывайте в печь пальцы или посторонние предметы. При попадании в печь посторонних предметов отключите кабель питания и обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung.
Печь не должна подвергаться чрезмерному давлению и ударам.
Не размещайте печь на хрупких предметах.
Напряжение, частота и сила тока в сети питания должны соответствовать характеристикам устройства.
Вилку кабеля питания следует надежно подключать к сетевой розетке. Не используйте переходники с несколькими гнездами, удлинители или электрические преобразователи.
Не размещайте кабель питания на металлических предметах. Кабель питания следует прокладывать между предметами или за печью.
Не используйте поврежденную вилку, кабель питания или плохо закрепленную сетевую розетку. В случае повреждения вилок или кабелей обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung.
Не наносите воду непосредственно на печь.
Не размещайте на печи, внутри нее или на дверце печи какие-либо предметы.
Не распыляйте летучие вещества, например инсектициды, на поверхность печи.
Не храните легковоспламеняющиеся материалы в печи. Будьте осторожны при нагревании блюд и напитков, содержащих спирт, поскольку пары спирта могу вступить в контакт с нагретыми компонентами печи.
Дети могут ушибиться или прищемить пальцы дверцей. При открытии или закрытии дверцы следите, чтобы дети находились на безопасном расстоянии.
Предупреждения по использованию микроволновой печи
Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению. При обращении с такими емкостями следует соблюдать осторожность. Перед извлечением из печи следует всегда надать напиткам所стоять не менее 20 секунд. При необходимости напитки следует помешивать во время нагрева. Напитки следует всегда перемешивать после нагрева.
При ожоге выполните следующие действия по оказанию первой помощи:
-
Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей мере на 10 минут.
-
Наложите чистую сухую повязку.
-
Не наносите кремы, масла или лосьоны.
Во избежание повреждения подноса или подставки не кладите их в воду сразу после приготовления. Не используйте микроволновую печь для обжаривания во фриторе, поскольку температуру масла контролировать невозможно. Горячее масло может неожиданно выплеснуться через край посуды.
Меры предосторожности при работе с микроволновой печью
Следует использовать только ту посуду, которая предназначена для микроволновых печей. Не следует использовать металлические контейнеры, столовую посуду с золотой или серебряной отделкой, шампуры и т. д.
Проволочные зажимы необходимо снимать. Возможно образование электрической дуги.
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги или одежды.
При разогревании небольшого количества пищи сократите время, чтобы предотвратить ее перегрев или пригорание.
Кабель и вилка питания должны находиться вдали от источников воды или тепла.
Во избежание взрыва не следует разогревать в микроволновой печи яйца в скорлупе и яйца, сваренные вкрутую. Не следует разогревать в микроволновой печи герметичные контейнеры или контейнеры с вакуумной упаковкой, орехи, помидоры и т.д.
Не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или бумагой. Это может привести к пожару. В случае перегрева печь может автоматически отключиться. Ее включение будет невозможно, пока печь не охладится до допустимой температуры.
Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами при извлечении посуды из печи.
Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. Не открывайте дверцу в течение 20 секунд после того, как печь отключится, чтобы предотвратить бурное кипение.
Во избежание ожогов горячим воздухом или паром при открытии дверцы следует находиться на расстоянии вытянутой руки от печи.
Не включайте микроволновую печь, если в ней нет приготовляемой пищи. В целях безопасности микроволновая печь автоматически отключится на 30 минут. При случайном включении микроволновой печи рекомендуется поместить в нее стакан воды для поглощения СВЧ-волн.
При установке печи следует обеспечить необходимое свободное пространство вокруг нее в соответствии с указаниями в данном руководстве. (См. раздел "Установка микроволновой печи".)
Соблюдайте осторожность при подключении других электроприборов к сетевым розеткам, расположенным рядом с печью.
Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами
Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию электромагнитных волн.
- Во время работы печи не оставляйте дверцу открытой. Не препятствуйте закрытию блокировочных фиксаторов (защелок дверцы). Не вставляйте посторонние предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов.
- Не допускайте попадания посторонних предметов между дверцей и передней панелью печи, а также накопления частиц пищи или осадка очистителя на уплотняющих поверхностях. После каждого использования печи следует очищать дверцу и уплотняющие поверхности сначала влажной, а затем сухой мягкой тканью.
- Не включайте микроволновую печь, если она повреждена. В этом случае ее можно включать только после ремонта квалифицированным специалистом.
Важно. Дверцу микроволновой печи необходимо закрывать надлежащим образом. Дверца не должна быть погнута; петли дверцы не должны быть повреждены или слабо закреплены; уплотнитель на дверце и уплотняющие поверхности не должны быть повреждены.
- Все операции, связанные с регулировкой или ремонтом, должны выполняться квалифицированным специалистом.
Инструкции по технике безопасности
Ограниченная гарантия
Компания Samsung взимает плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое повреждение устройства или аксессуара произошло по вине покупателя. Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие:
• Дверца, ручки, внешняя панель или панель управления с вмятинами, царапинами или повреждениями.
- Сломанный или отсутствующий поднос, направляющая ролика, муфта или решетка.
Данную микроволновую печь следует использовать только по назначению в соответствии с информацией, приведенной в данном руководстве. Приведенные предупреждения и важные инструкции по технике безопасности не являются исчерывающими. При установке, обслуживании и эксплуатации микроволновой печи необходимо руководствоваться здравым смыслом, быть внимательным и осторожным.
Поскольку данное руководство предназначено для нескольких моделей, характеристики используемой микроволновой печи могут немного отличаться от описанных и некоторые предупреждения могут быть неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung или см. справочную информацию на веб-сайте по адресу: www.samsung.com.
Данную микроволновую печь следует использовать только для нагрева пищи. Она предназначена для использования только в домашних условиях. Запрещается использовать устройство для нагревания тканей и пакетов, наполненных зернами. Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате неправильного использования микроволновой печи.
Во избежание повреждения поверхностей микроволновой печи и возникновения опасных ситуаций ее следует регулярно чистить и обеспечить надлежащее обслуживание.
Установка
Комплектация
Убедитесь в наличии всех деталей и принадлежностей, входящих в комплект поставки устройства. В случае возникновения проблем с микроволновой печью или принадлежностями обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung или к продавцу.
Внешний вид микроволновой печи

text_image
0102030405 06070801 Дверца 02 Вентиляционные
отверстия
04 Подсветка
микроволновой печи
05 Дисплей 06 Муфта
07 Кнопка для открытия
двери
08 Панель функций
03 Нагревательный элемент
Принадлежности
В комплект поставки микроволновой печи входят различные дополнительные принадлежности, с помощью которых можно готовить различные блюда.

Роликовая подставка Вращающийся поднос


Подставка для гриля (MG32J5133A*)

Подставка для гриля (MG40J5133AT)
| Роликовая подставка Устанавливается в центр основания. Используется для установки вращающегося подноса. |
| Вращающийся поднос Устанавливается на роликовую подставку таким образом, чтобы его центр совпал с муфтой. Используется в качестве основания для приготовления пищи. |
| Подставка для гриля Эта металлическая подставка используется в режиме Гриль или в режиме СВЧ + Гриль. Устанавливается на вращающийся поднос. |

ПРИМЕЧАНИЕ.
Не включайте микроволновую печь, если в нее не установлен вращающийся поднос на роликовой подставке.
Место установки

text_image
01 02 03 0401 85 см от пола
02 10 см от задней стенки
03 10 см сбоку
04 20 см сверху
- Выберите плоскую ровную поверхность на высоте приблизительно 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи.
- Оставьте свободное пространство для вентиляции: не менее 10 см от задней стенки и по бокам, а также 20 см сверху.
- Не устанавливайте микроволновую печь в местах с высокой температурой или повышенной влажностью, например, рядом с другими микроволновыми печами или около батарей отопления.
- Необходимо соблюдать технические требования к электропитанию для данной микроволновой печи. При необходимости используйте только одобренные удлинительные кабели.
• Перед первым использованием протрите влажной тканью внутренние компоненты печи и уплотнитель на дверце.
Вращающийся поднос

Извлеките из микроволновой печи все упаковочные материалы. Установите роликовую подставку и вращающийся поднос. Убедитесь, что поднос свободно вращается.
Обслуживание
Очистка
Необходимо выполнять регулярную очистку печи, чтобы на внешних поверхностях и во внутренней камере не скапливалися загрязнения. Обратите особое внимание на дверцу, уплотнение дверцы, вращающийся поднос и роликовую подставку (применимо только для определенных моделей). Если дверца плохо открывается или закрывается, прежде всего нужно проверить, не скопилась ли грязь на уплотнении дверцы. Используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде, для очистки внутренней и внешней поверхности печи. Промойте и высушите.
Удаление стойких загрязнений и неприятных запахов из печи
- Убедитесь, что в печи нет посторонних предметов, и поставьте стакан с разбавленным лимонным соком в центр вращающегося подноса.
- Нагревайте печь в течение 10 минут при максимальной мощности.
- По окончании цикла подождите, пока печь остынет. Затем откройте дверцу и протрите камеру приготовления.
Очистка внутренней поверхности модели с поворотным нагревателем

Чтобы очистить верхнюю часть камеры для приготовления, опустите верхний нагревательный элемент на 45° (А), как показано на рисунке. Это позволит получить доступ к верхней части. Закончив работу, поднимите верхний нагревательный элемент в исходное положение.

ВНИМАНИЕ
- Следите, чтобы на дверце и уплотнении дверцы не скапливались загрязнения: дверца должна открываться и закрываться без рывков. В противном случае срок службы печи может сократиться.
- Не проливайте воду на вентиляционные отверстия печи.
- Не используйте для очистки абразивные или химические вещества.
- После каждого использования необходимо дождаться, пока печь остынет, и очистить камеру приготовления с помощью мягкого моющего средства.
Замена (ремонт)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутри печи нет съемных компонентов. Не пытайтесь отремонтировать печь или заменить детали самостоятельно.
- При возникновении проблем с петлями, уплотнениями и/или дверцей обратитесь к квалифицированному техническому специалисту или в местный сервисный центр компании Samsung для получения технической помощи.
- Если необходимо заменить лампу, обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung. Не выполняйте замену самостоятельно.
- При возникновении неполадок с наружным корпусом печи необходимо сразу отключить печь от источника питания, а затем обратиться в местный сервисный центр компании Samsung.
Уход в случае длительного неиспользования
Если печь не используется в течение продолжительного периода времени, отключите ее от источника питания и поместите в сухое, защищенное от пыли помещение. Пыль и влага, которые скапливаются внутри печи, могут повлиять на эффективность работы устройства.
Подготовка к использованию
Прежде чем вы перейдете непосредственно к приготовлению блюда по рецепту, следует ознакомиться с некоторыми базовыми сведеними. Перед запуском любого режима приготовления или во время его работы при необходимости можно устанавливать/изменять время или настройки кухонного таймера.
Текущее время
Необходимо установить точное время для правильного выполнения программ в автоматическом режиме. Время может отображаться в 24-часовом (по умолчанию) или 12-часовом формате. Часы должны быть установлены.

text_image
02 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchen Timer 01 Clock Eco Sound +30s 01 START STOP/CANCEL STARTДля настройки отображения времени в 12-часовом/24-часовом формате:
- Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Clock (Часы) и 0 в течение 1 секунды.
- Отобразится настройка времени, которую требуется изменить (12-часовой формат или 24-часовой формат).
- Если вы хотите снова изменить формат, используйте кнопки с цифрами. Например, нажмите 1, чтобы выбрать 12-часовой формат, или 2, чтобы выбрать 24-часовой формат.
- Нажмите кнопку START (ПУСК), чтобы подтвердить настройку.
Для установки текущего времени:
- Нажмите Clock (Часы).
- Используйте кнопки с цифрами для ввода текущего времени. Например, последовательно нажмите кнопки 5,0 и 0, чтобы установить время 5:00.
- Нажмите START (ПУСК), чтобы подтвердить настройки. После этого индикатор в виде двоеточия (;) мигнет несколько раз.
Энергосбережение
Функция Энергосбережение позволяет снизить энергопотребление, когда микроволновая печь не используется.

- Для включения функции Энергосбережение нажмите кнопку Eco (Эко), чтобы выключить дисплей.
- Чтобы отключить функцию Энергосбережение, откройте дверцу или нажмите кнопку Eco (Эко) еще раз. Дисплей снова включается, и на нем отображается текущее время.
Автоматическое энергосбережение
- Если пользователь не выполняет никаких действий в течение 25 минут, микроволновая печь автоматически переходит в режим Энергосбережение. Все ранее выбранные функции отменяются, и на дисплее отображается тскущее время.
• Если дверца остается открытой в течение 5 минут, подсветка микроволновой печи отличается.
Блокировка управления

Для предотвращения несчастных случаев функция Блокировка управления обеспечивает отключение всех средств управления, за исключением кнопки Eco (Эко). Для активации нажмите и удерживайте кнопку STOP/
CANCEL (СТОП/ОТМЕНА) в течение 3 секунд. Для отмены блокировки панели функций снова нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 3 секунд.
Включение/выключение звука

text_image
Clock Eco Sound 01 STOP/CANCEL +30s START 02Вы можете отключать или включать звуковой сигнал или мелодию микроволновой печи.
- Для отключения звука нажмите Sound (Звук), при этом на дисплее отобразится индикация OFF (ВЫКЛ.). Затем нажмите кнопку START (ПУСК).
• Для включения звука снова нажмите Sound (Звук), при этом на дисплее отобразится индикация ON (ВКЛ.). Затем нажмите кнопку START (ПУСК).
Подготовка к использованию
Время приготовления

text_image
02 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchen Timer 01 Clock Eco Sound STOP/CANCEL +30s 03 START- Нажмите Kitchen Timer (Время приготовления).
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы установить время приготовления.
- Нажмите START (ПУСК).
Регулировка положения нагревательного элемента
Нагревательный элемент используется в режиме Гриль. Это одно из возможных положений. Необходимо довести до сведения потребителя, в каких случаях нагревательный элемент следует привести в вертикальное положение.
- Горизонтальное положение используется для приготовления в режиме Гриль или СВЧ + Гриль.

ВНИМАНИЕ
Положение нагревательного элемента следует менять, только когда он холодный. При этом не следует прилагать чрезмерных усилий, переводя его в вертикальное положение.

| Чтобы установить нагревательный элемент в... | Выполните следующее... |
| Горизонтальное положение (Гриль или СВЧ + Гриль) | • Потяните нагревательный элемент на себя.• Поднимайте его васрх, пока он не будет располагаться параллельно верхней панели камеры микроволновой печи. |
Информация о микроволновой энергии
Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны. В микроволновую печь встроен магнетрон, генерирующий микроволны, которые используются для приготовления или разогрева пищи без изменения ее формы и цвета.

- Микроволны, генерируемые магнетроном, равномерно распределяются благодаря системе вращения и распределения. За счет этого приготовление продуктов происходит равномерно.
- Микроволны проникают в продукты на глубину до 2,5 см. Затем приготовление продолжается за счет рассеивания микроволн внутри продуктов.
- Время приготовления зависит от следующих свойств продуктов:
• количества и плотности продуктов;
- содержания влаги;
- начальной температуры (особенно для замороженных продуктов).

ПРИМЕЧАНИЕ.
После завершения процесса приготовления пища остается горячей внутри в течение некоторого времени. Поэтому необходимо учитывать время выдержки, указанное в данном руководстве, чтобы обеспечить равномерное приготовление продуктов.
Посуда для микроволновой печи
Посуда, используемая в режиме СВЧ, должна пропускать микроволны и позволить им проникать в продукты. Металл, например нержавеющая сталь, алюминий и медь, отражает микроволны. Поэтому металлическую посуду использовать не следует. Разрешается использовать посуду с отметкой о безопасности для использования в микроволновой печи. Для получения дополнительных сведений о подходящей посуде см. следующие инструкции.
Требования:
- плоское дно и ровные стенки;
• плотно закрывающаяся крышка; - устойчивая форма с ручками, вес которых не превышает вес самой формы.
| Материал | Пригодность для использования в микроволновой печи | Описание | |
| Алюминиевая фольга | Используйте при приготовлении небольших порций для защиты пищи от подгорания. Близкое расположение фольги к стенке микроволновой печи или использование слишком большого количества фольги может привести к образованию электрической дуги (т. е. искр). | ||
| Блюдо для подрумянивания | Не используйте для предварительного разогрева более 8 минут. | ||
| Костяной фарфор или глинная посуда | Как правило, фарфор, керамика, глазурованная глинная посуда и костяной фарфор пригодны для использования в микроволновой печи, если на них нет металлической отделки. | ||
| Одноразовая посуда из полиэфирного волокна | Такая посуда обычно используется для упаковки замороженных продуктов. | ||
| Упаковка продуктов быстрого приготовления | Полистироловые стаканы или контейнеры | При перегреве такие изделия могут расплавиться. | |
| Бумажные пакеты или газеты | × | Существует риск возгорания. | |
| Переработанная из вторсыряя бумага или металлическая отделка | × | Может стать причиной образования электрической дуги. | |
| Материал | Пригодность для использования в микроволновой печи | Описание | |
| Стеклянная посуда | Универсальная посуда для приготовления и сервировки пищи | ○ | Пригодна для использования в микроволновой печи, если на ней нет металлической отделки. |
| Тонкостенная стеклянная посуда | ○ | При быстрюм нагреве крупкая стеклянная посуда может разбиться или треснуть. | |
| Стеклянные банки | ○ | Пригодны только для разогревания. Перед приготовлением необходимо снять крышку. | |
| Металл | Блюда | × | Могут стать причиной образования электрической дуги или возгорания. |
| Пакеты для заморозки с проволочными зажимами | × | ||
| Бумага | Тарелки, чашки, салфетки и бумажные полотенца | ○ | Используйте для продуктов, не требующих длительного приготовления. Поглощают избыточную влагу. |
| Переработанная бумага | × | Приводит к образованию электрической дуги. | |
| Пластик | Контейнеры | ○ | Допускается использование только емкостей из термопластика. Некоторые виды пластика при высокой температуре могут деформироваться или обеспечевчиваться. |
| Пищевая пленка | ○ | Используйте для сохранения влаги после приготовления. | |
| Пакеты для заморозки | △ | Допускается использование пакетов, пригодных для кипячения или использования в печи. | |
| Вощеная или жиронепроницаемая бумага | ○ | Используйте для сохранения влаги и предотвращения разбрызгивания. | |

пригодно для
использования в
микроволновой печи

использовать с осторожностью : непригодно для использования
в микроволновой печи
Использование
Панель функций
Существует множество вариантов дизайна передней панели, которая может быть выполнена из разных материалов с использованием различных цветовых решений. В целях повышения качества внешний вид микроволновой печи может быть изменен без предварительного уведомления.

text_image
Popcorn 01 Healthy Cooking 02 Power Defrost 03 Grill 04 Potato Snack Meat/ Poultry Auto Grill Cook Auto Reheat Keep Warm 05 Deodorisation 06 1 2 3 4 5 6 7 8 9 09 Power Level 0 Kitchen Timer 10 11 Clock Eco Sound 13 12 14 STOP/CANCEL +30s START 16 15| 01 Автоматическое приготовление |
| 02 Power Defrost (Ускоренная разморозка) |
| 03 Auto Reheat (Автоматический разогрев) |
| 04 Keep Warm (Поддержание тепла) |
| 05 Grill (Гриль) |
| 06 Combi (СВЧ + Гриль) |
| 07 Deodorisation (Устранение запахов) |
| 08 Цифровая клавиатура |
| 09 Power Level (Уровень мощности) |
| 10 Kitchen Timer (Время приготовления) |
| 11 Clock (Часы) |
| 12 Eco (Эко) |
| 13 Sound (Звук) |
| 14 STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА) |
| 15 +30s (+30 c) |
| 16 START (ПУСК) |
Простой запуск
Приготовление пищи

text_image
02 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchen Timer Clock Eco Sound STOP/CANCEL +30s 03 START- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер в центр вращающегося подноса.
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы установить время приготовления.
- Нажмите START (ПУСК).
По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Вынимайте блюдо, используя кухонные рукавицы.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Размораживание замороженных продуктов

text_image
Power Defrost Auto Reheat Keep Warm Grill Combi Deodorisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchens Timer Clock Eco Sound STOP/CANCEL +30s START-
Положите замороженные продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер в центр вращающегося подноса.
-
Нажмите Power Defrost (Ускоренная разморозка).
-
Используйте кнопки с цифрами, чтобы задать размер порции.
-
Нажмите START (ПУСК).
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для получения дополнительных сведений см. раздел «Ускоренная разморозка».
Ручной режим
СВЧ
Это основная функция данной микроволновой печи. По умолчанию установлен высокий уровень мощности.


text_image
Grill Combi Depolarisation 0203 1 2 3 4 5 6 7 8 9 03 Power Level 0 Kitchen Timer Clock Eco Sound STOP/CANCEL +301 04 START- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер на вращающийся поднос.
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы установить время приготовления (максимальное значение: 99 мин 99 с). Например, нажмите кнопки 1 и 0, чтобы установить значение минут, и кнопки 0 и 0, чтобы установить значение секунд (10:00).
- Для изменения уровня мощности, установленного по умолчанию, нажмите Power Level (Уровень мощности) и выберите другой уровень. Подробную информацию см. в разделе «Уровень мощности».
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
Использование
Гриль
Данный режим позволяет готовить пищу на гриле с использованием теплового излучения, создаваемого нагревательным элементом. Используйте данный режим для обработки только что приготовленной пищи.

ВНИМАНИЕ
Для приготовления в режиме Гриль следует использовать только ту металлическую подставку, которая входит в комплект поставки.

- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер на металлическую подставку, входящую в комплект поставки.

text_image
02 Grill Comb1 Deodorisation 03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchen Timer Clock Eco Sound STOP/CANCEL +30s 04 START2. Нажмите Grill (Гриль).
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы установить время приготовления на гриле (максимальное значение: 60 мин). Например, нажмите кнопки 1 и 0, чтобы установить значение минут, и кнопки 0 и 0, чтобы установить значение секунд (10:00).
- Нажмите START (ПУСК). При приготовлении на гриле нагревательный элемент включается и выключается с определенной периодичностью.
- По завершении процесса приготовления на гриле воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.

ПРИМЕЧАНИЕ.
Чтобы изменить время приготовления во время работы, нажмите кнопку STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА) и выполните приведенные выше шаги 2–4.
СВЧ + Гриль
Можно комбинировать приготовление с применением микроволн и приготовление на гриле, чтобы одновременно приготовить пищу и поджарить ее на гриле в условиях ограниченного времени.

ВНИМАНИЕ
Для приготовления в режиме Гриль следует использовать только ту металлическую подставку, которая входит в комплект поставки.

- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер на металлическую подставку, входящую в комплект поставки.
- Нажмите Combi (СВЧ + Гриль). Температура приготовления на гриле устанавливается автоматически, и ее изменение невозможно.
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы установить время приготовления (максимальное значение: 60 мин). Например, нажмите кнопки 2 и 5, чтобы установить значение минут, и кнопки 3 и 0, чтобы установить значение секунд (25:30).
- Нажмите START (ПУСК). Микроволновая печь начнет приготовление в режиме СВЧ, а затем продолжит приготовление в режиме Гриль.
- По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.

ПРИМЕЧАНИЕ.
Чтобы изменить время приготовления во время работы, нажмите кнопку STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА) и выполните приведенные выше шаги 2–4.
Общие настройки
Время приготовления
Для установки или изменения времени приготовления выполните следующие действия. По умолчанию устанавливается высокий уровень мощности.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power 0 Kitchen TimerИспользуйте кнопки с цифрами, чтобы установить время приготовления (максимальное значение: 99 мин 99 с). Область отображения времени состоит из сегментов минут и секунд. Например, чтобы установить время приготовления 25 минут, нажмите кнопки 2 и 5 для установки значения минут, затем кнопки 0 и 0 для установки значения секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ.
- Чтобы изменить время приготовления во время работы, нажмите кнопку STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА) и повторите приведенные выше шаги.
- Чтобы остановить приготовление, откройте дверцу или нажмите кнопку STOP/CANCEL (CTOP/OTMEHA). Чтобы возобновить работу, закройте дверцу и нажмите кнопку START (ПУСК).
- Для отмены приготовления дважды нажмите кнопку STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА).
Настройка дополнительного времени приготовления
Во время приготовления может потребоваться увеличить текущее время приготовления. Время можно добавлять с шагом 30 секунд.

- Перед приготовлением или во время него нажмите кнопку +30s (+30 c) соответствующее количество раз. Например, чтобы добавить 2 минуты к текущему времени приготовления, нажмите кнопку 4 раза.
- Нажмите START (ПУСК). Микроволновая печь продолжит работать в течение заданного времени.
ПРИМЕЧАНИЕ.
В автоматическом режиме эта кнопка отключена.
Уровень мощности
Интенсивность нагрева можно изменять в соответствии с рецептом или по собственному усмотрению.

text_image
02 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 Power Level 0 Kitchen Timer- Нажмите Power Level (Уровень мощности).
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы выбрать определенный уровень мощности. Доступны уровни в диапазоне от «Нет мощности» (0) до «Высокая мощность» (10). См. таблицу ниже.
| 0 PL:0 Нет мощности |
| 1 PL:10 Тепл |
| 2 PL:20 Размораживание |
| 3 PL:30 Низкая мощность |
| 4 PL:40 Умеренно низкая мощность |
| 5 PL:50 Средняя мощность |
| 6 PL:60 Приготовление на медленном отне |
| 7 PL:70 Умеренно высокая мощность |
| 8 PL:80 Разогрев |
| 9 PL:90 Жарка |
| 10 PL:Hi Высокая мощность |
ПРИМЕЧАНИЕ.
Чтобы проверить текущий уровень мощности во время приготовления, нажмите Power Level (Уровень мощности).
Использование
Автоматическое приготовление
1. Попкорн и 2. Картофель
Менее опытные пользователи могут выбрать одну из 8 программ функции Автоматическое приготовление, разделенных на 2 категории. Эта функция позволяет тратить меньше времени на приготовление блюд или быстрее освоить функции и режимы устройства. Время приготовления и температура устанавливаются автоматически в соответствии с выбранным рецептом.


- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер в центр вращающегося подноса.
- Выберите категорию, нажав Popcorn (Попкорн) или Potato (Картофель).
- Для выбора определенной программы используйте ранее нажатую кнопку или кнопки с цифрами.
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
Инструкции по использованию функции Автоматическое приготовление
В следующей таблице представлены программы для автоматического приготовления, жаренья и выпекания различных блюд. В таблице указаны требуемое количество продуктов, диапазоны веса и приведены соответствующие рекомендации. Режимы и время приготовления блюд предварительно запрограммированы для удобства использования.
- Попкорн
| Код Продукт Размер порции Инструкции | |||
| 1 | Полкорн | 3 (85 г) | Одновременно можно загрузить только один пакет с полкорном, предназначенный для микроволновой печи. Будьте осторожны, доставая разогретый пакет из микроволновой печи и открывая его. |
| 2 Попкорн 3,5 (100 г) | |||
- Картофель
| Код Продукт Размер порции Инструкции | |||
| 1 | Картофель | 1 шт. | Проткните випкой каждую картофелину несколько раз. Разложите на вращающемся подносе по круту. После приготовления оставьте картофель постоять в течение 3–5 мин. |
| 2 | Картофель 2 шт. | ||
| 3 | Картофель 3 шт. | ||
| 4 | Картофель 4 шт. | ||
| 5 | Картофель 5 шт. | ||
| 6 | Картофель 6 шт. | ||
3. Закуски
Менее опытные пользователя могут выбрать одну из 14 программ для автоматического приготовления в категории Закуски, доступной по нажатию соответствующей кнопки. Эта функция позволяет гратить меньше времени на приготовление блюд или быстрее освоить функции и режимы устройства. Время приготовления и температура устанавливаются автоматически в соответствии с выбранным рецептом.


- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер в центр вращающегося подноса.
- Выберите категорию, нажав кнопку Snack (Закуски).
- Для выбора определенной программы используйте ранее нажатую кнопку или кнопки с цифрами.
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
Инструкции по использованию функции Автоматическое приготовление
В следующей таблице представлены программы для автоматического приготовления, жаренья и выпекания различных блюд. В таблице указаны требуемое количество продуктов, диапазоны веса и приведены соответствующие рекомендации. Режимы и время приготовления блюд предварительно запрограммированы для удобства использования.
- Закуски
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | ||
| 1 Замороженные куриные крылышки | 170–200 Разложите крылышки на тарелке по кругу. Закройте их вощеной бумагой. | |
| 2 Замороженные куриные крылышки | 230–260 | |
| 3 Замороженные куриные наггетсы | 110–140 Положите бумагу на тарелку и разложите наггетсы по кругу на бумажном полотенце. Не накрывайте. Дайте постоять на 1 минуту. | |
| 4 Замороженные куриные наггетсы | 170–200 | |
| 5 Замороженный картофель фри | 110–140 Положите два бумажных полотенца на тарелку, пригодную для использования в микроволновой печи, и разложите дольки картофеля на полотенцах таким образом, чтобы они не перекрывали друг друга. Достав картофель фри из печи и подсушите бумажными полотенцами. Дайте постоять 1–2 мин. | |
| 6 Замороженный картофель фри | 170–200 | |
| 7 Замороженные сырные палочки | 5–6 шт. Разложите сырные палочки на тарелке по кругу. Не накрывайте. Дайте постоять 1–2 мин. | |
| 8 Замороженные сырные палочки | 7–10 шт. | |
Использование
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | |||
| 9 Начос Разложите начос на тарелке таким образом, чтобы они не перекрывали друг друга. Равномерно посыпьте их тертым сыром.Ингредиенты:2 чашки кукурузных чипсов 13 чашки тертого сыра | |||
| 10 Лоранский пирог(охлажденный) | Эта программа подходит для приготовления замороженного лоранского пирога. Выньте пирог из упаковки и положите на блюдо. Поставьте на пращающийся поднос. После приготовления дайте постоять 1–2 мин. | ||
| 11 | Овсяная каша | 1 порция | Положите овсяную крупу в чашку, пригодную для использования в микроволновой печи, и залейте водой или молоком. Добавьте 150 мл воды или молока для 35 г крупы или 300 мл воды или молока для 70 г крупы. Готовьте, не накрывая крышкой. После воспроизведения микроволновой печью звукового сигнала тщательно перемещайте крупу и нажмите кнопку START (ПУСК), чтобы продолжить приготовление. По завершении приготовления тщательно перемешайте и посыпьте тростниковым сахаром или полейте медом. |
| 12 Овсяная каша 2 порции | |||
| 13 Дольки картофеля | 300–350 | Промойте и нарежьте дольками картофель среднего размера. Смажьте оливковым маслом и посыпьте специями. Разложите срезом вниз на тарелке, пригодной для использования в микроволновой печи. Дайте постоять 1–2 мин. | |
| 14 Дольки картофеля | 400–450 | ||
4. Диетическое меню и 5. Мясо/Птица
Пользователям, предпочитающим более здоровое питание, микроволновая печь предлагает 16 программ для приготовления диетических блюд, разделенных на 2 категории. Эта функция позволяет тратить меньше времени на приготовление блюд или быстрее освоить функции и режимы устройства. Время приготовления и температура устанавливаются автоматически в соответствии с выбранным рецептом.

- Положите продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, затем поставьте контейнер в центр вращающегося подноса.
- Выберите категорию, нажав кнопку Healthy Cooking (Диетическое меню) или Meat/Poultry (Мясо/Птица).
- Для выбора определенной программы используйте ранее нажатую кнопку или кнопки с цифрами.
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
Инструкции по использованию функции Автоматическое приготовление
В следующей таблице представлены программы для автоматического приготовления, жаренья и выпекания различных блюд. В таблице указаны требуемое количество продуктов, диапазоны веса и приведены соответствующие рекомендации. Режимы и время приготовления блюд предварительно запрограммированы для удобства использования.
- Диетическое меню
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | ||
| 1 | Брокколи | 250 Промойте и почистите брокколи, подготовьте соцвстия. Выложите ровным слоем в стеклянную миску с крышкой. Добавьте 30 мл (2 ст. л.) воды. Поставьте миску в центр вращающегося подноса. Готовьте с закрытой крышкой. После приготовления перемешайте. Дайте постоять 1–2 мин. |
| 2 | Морковь | 250 Промойте и почистите морковь, нарежьте ее ломтиками одинакового размера. Выложите ровным слоем в стеклянную миску с крышкой. Добавьте 30 мл (2 ст. л.) воды. Поставьте миску в центр вращающегося подноса. Готовьте с закрытой крышкой. После приготовления перемешайте. Дайте постоять 1–2 мин. |
| 3 | Зеленая фасоль | 250 Промойте и почистите зеленую фасоль. Выложите ровным слоем в стеклянную миску с крышкой. Добавьте 30 мл (2 ст. л.) воды. Поставьте миску в центр вращающегося подноса. Готовьте с закрытой крышкой. После приготовления перемешайте. Дайте постоять 1–2 мин. |
| 4 | Очищенный картофель | 250 Промойте и почистите картофель, нарежьте его ломтиками одинакового размера. Выложите в стеклянную миску с крышкой. Добавьте 45–60 мл (3–4 ст. л.) воды. Поставьте миску в центр вращающегося подноса. Готовьте с закрытой крышкой. Дайте постоять 2–3 мин. |
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | ||
| 5 | Коричневый рис | 250 Используйте большое стеклянное блюдо с крышкой, предназначенное для микроволновой печи. Добавьте двойной объем холодной воды (500 мл). Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте перед выдержкой, добавьте соль и специки. Дайте постоять 5–10 мин. |
| 6 | Цельнозерновые макароны | 250 Используйте большое стеклянное блюдо с крышкой, предназначенное для микроволновой печи. Добавьте 1 литр кипящей воды, щепотку соли и тщательно перемешайте. Готовьте, не закрывая крышкой. Перемешайте перед выдержкой, затем тщательно спейте воду ,Дайте постоять 1–3 мин. |
| 7 | Свежее рыбное филе | 300 Промойте рыбу и положите ее на керамическую тарелку, добавьте 1 ст. л. лимонного сока. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на вращающийся поднос. Дайте постоять 1–2 мин. |
| 8 | Свежее филе лосося | 300 Промойте рыбу и положите ее на керамическую тарелку, добавьте 1 ст. л. лимонного сока. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на вращающийся поднос. Дайте постоять 1–2 мин. |
| 9 | Свежие креветки | 250 Промойте креветок и положите их на керамическую тарелку, добавьте 1 ст. л. лимонного сока. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на вращающийся поднос. Дайте постоять 1–2 мин. |
Использование
- Мясо/Птица
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | |||
| 1 | Куриная грудка | 300 | Промойте кусочки и положите на керамическую тарелку. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на вращающийся поднос. Дайте постоять 2 мин. |
| 2 | Грудка индейки | 300 | Промойте кусочки и положите на керамическую тарелку. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на вращающийся поднос. Дайте постоять 2 мин. |
| 3 Фрикадельки 1 порция Ингредиенты для фрикаделек.450 г мясного фарша, 14 чашки нашинкованного лука, 1 взбитое яйцо, 1 чайная чашка соли, 14 чайная чашка перца и 2 столовые ложки воды. Смешайте все ингредиенты и тщательно перемешайте.Слепите 20 фрикаделек (диаметром 25 мм). Положите фрикадельки в посуду. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей, отогните один угол пленки приблизительно на 50 мм для обеспечения вентиляции. Приготовьте. После приготовления дайте фрикаделькам постоять 5 мин. Подайте на стол. | |||
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | ||
| 4 Омлет с ветчиной | 1 порция Ингредиенты для омлета.3 яйца среднего размеров, 1 помидор, 30 г ветчины, нарезанной небольшими кусочками, 2 столовых ложки молока, травы и специи.Взбейте яйца, добавьте ветчину, 2 столовые ложки молока, травы и специи. Нарежьте помидор кубиками и добавьте в смесь вместе с 50 г тертого сыра. После воспроизведения микроволновой печью звукового сигнала тщательно перемещайте и нажмите кнопку START (ПУСК), чтобы продолжить приготовление. После приготовления дайте постоять 2 мин. Подайте на стол. | |
| 5 Бекон 1 порция Положите бекон на тарелку, пригодную дляиспользования в микроволновой печи, и поставьте тарелку в центр вращающегося подноса. | ||
| 6 Бекон 2 порции | ||
| 7 Бекон 3 порции | ||
6. Автоматическое приготовление на гриле
Функция Автоматическое приготовление на гриле предлагает 8 предварительно запрограммированных режимов приготовления. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощности. Откройте дверцу. Положите продукты в центр вращающегося подноса. Закройте дверцу.

text_image
Healthy Cooking Power Defrost Grill 1 4 7 Power Level Clock +30s Meat/ Poultry Auto Grill Cook Keep Warm Combi Deodorisation 02 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Kitchen Timer Eco Sound STOP/CANCEL 03 START- Выберите категорию, нажав кнопку Auto Grill Cook (Автоматическое приготовление на гриле).
- Для выбора определенной программы используйте ранее нажатую кнопку или кнопки с цифрами.
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении процесса приготовления воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
Инструкции по использованию функции Автоматическое приготовление
В приведенной ниже таблице указаны программы для функции Auto Grill Cook (Автоматическое приготовление на гриле), количество ингредиентов и соответствующие инструкции.
- Автоматическое приготовление на гриле
| Код Продукт Размер порции (г) Инструкции | ||
| 1 Жареный цыпленок | 1200 Смажьте | цыпленка растительным маслом и посыльте специями. Положите цыпленка в блюдо из термостойкого стекла грудкой вниз. Переверните после звукового сигнала. При переворачивании положите цыпленка грудкой вверх. Дайте постоять 5 минут после завершения приготовления на гриле. |
| 2 Кусочки курицы | 500 Смажьте | куски курицы растительным маслом и посыльте специями. Разложите их по кругу таким образом, чтобы косточки были направлены к центру. При приготовлении одного куска курицы не кладите его в центр подставки. Дайте постоять 2–3 мин. |
| 3 Замороженные макаронные изделия (паста) | 400 Положите | замороженную пасту в небольшое плоское прямоугольное блюдо из термостойкого стекла. Поставьте блюдо непосредственно на вращающийся поднос. После приготовления дайте постоять 2–3 мин. |
| 4 Замороженная пицца | 300 Положите | замороженную пищу на высокую подставку. Поставьте на вращающийся поднос. После приготовления дайте постоять 1–2 мин. |
| 5 Овощная запеканка | 500 Положите | замороженную запеканку в небольшое блюдо из термостойкого стекла. Поставьте блюдо на подставку. После приготовления дайте постоять 2–3 мин. |
| 6 Помидоры на гриле | 400 Промойте | и очистите помидоры, разрежьте их на половинки и положите на блюдо для микроволновой печи. Посыпьте тертым сыром. Поставьте блюдо на подставку. Дайте постоять 1–2 мин. |
Использование
| Код | Продукт | Размер порции (г) | Инструкции |
| 7 | Жареная рыба | 400 | Смажьте растительным маслом кожу целой рыбы (форели или дорады), добавьте специи и травы.Положите рыбу на высокую подставку так, чтобы голова одной рыбы касалась хвоста другой.Переверните после звукового сигнала. Дайте постоять 3 мин. |
| 8 | Стейк из лосося на гриле | 300 | Равномерно разложите рыбные стейки по высокой подставке. Переверните после звукового сигнала. Дайте постоять 2 мин. |
Дополнительные возможности
Автоматический разогрев
Используйте функцию Автоматический разогрев для разогревания оставшейся еды или предварительно приготовленных блюд. Время работы и уровень мощности устанавливаются в зависимости от выбранной программы.

text_image
Power Defrost 02 Auto Reheat Keep Warm Grill Combi Deodorisation 03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchen Timer Clock Eco Sound STOP/CANCEL +30s 04 START- Поместите блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
- Нажмите Auto Reheat (Автоматический разогрев).
- Для выбора определенной программы используйте кнопку Auto Reheat (Автоматический разогрев) или кнопки с цифрами.
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении программы воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
Инструкции по использованию функции Автоматический разогрев
В следующей таблице представлены программы для автоматического разогревания блюд. В таблице указаны требуемое количество продуктов, диапазоны веса и приведены соответствующие рекомендации.
| Код Продукт Размер порции (г) | Инструкции | ||
| 1 Запеканка/рагу 1 порция | 200–230 | Положите охлажденную запеканку в стеклянную миску. Закройте тарелку крышкой или пластиковой пленкой, обеспечивающей вентиляцию. После приготовления перемешайте блюдо перед подачей на стол. Дайте постоять 1–2 мин. | |
| 2 Запеканка/рагу 2 порции | 400–450 | ||
| 3 Запеканка/рагу 3 порции | 600–690 | ||
| 4 Запеканка/рагу 4 порции | 800–920 | ||
| 5 Макаронные изделия (паста)/суп | 1 порция 200–230 | Налейте суп в глубокую керамическую тарелку или миску и закройте на время разогревания и выдержки. Тщательно перемешайте до и после выдержки. Дайте постоять 2–3 мин. | |
| 6 Макаронные изделия (паста)/суп | 2 порции 400–450 | ||
| 7 Макаронные изделия (паста)/суп | 3 порции 600–690 | ||
| 8 Макаронные изделия (паста)/суп | 4 порции 800–920 | ||
| 9 | Разогревание пиццы | 1 кусок | Положите куски пиццы на тарелку, пригодную для использования в микроволновой печи, таким образом, чтобы широкий край куска пиццы находился на краю тарелки. Куски пиццы не должны перекрывать друг друга. Не накрывайте. |
| 10 Разогревание пиццы 2 куска | |||
| 11 Разогревание пиццы 3 куска | |||
| 12 Разогревание пиццы 4 куска | |||
Автоматическая ускоренная разморозка
Данная функция может оказаться полезной для размораживания замороженного мяса, птицы, рыбы или хлеба/выпечки. Время работы и уровень мощности настраиваются в зависимости от выбранной программы.

text_image
Power Defrost Grill 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Level 0 Kitchen Timer Clock Eco Sound STOP/CANCEL +30s START- Поместите блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
- Нажмите Power Defrost (Ускоренная разморозка) для выбора категории.
- Используйте кнопки с цифрами, чтобы выбрать вес.
- Нажмите START (ПУСК).
- По завершении программы воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
ПРИМЕЧАНИЕ.
- После выполнения половины программы воспроизводится звуковой сигнал для напоминания о том, что необходимо перевернуть продукты. Переверните продукты и нажмите START (ПУСК) для продолжения. По завершении выполнения программы воспроизводятся 4 звуковых сигнала.
- Размораживание продуктов можно выполнять без использования автоматической настройки параметров. Для этого следует использовать режим приготовления, установив 20 % уровня мощности, используемого для него по умолчанию. Для получения дополнительных сведений см. раздел «Уровень мощности».
Инструкции по использованию функции Автоматическая ускоренная разморозка
В следующей таблице представлены программы для автоматического размораживания продуктов. В таблице указаны требуемое количество продуктов, диапазоны веса и приведены соответствующие рекомендации.
| Код Продукт Размер порции (кг) Инструкции | |||
| 1 | Мясо | 0,1–1,5 | Закройте края алюминиевой фольгой. После звукового сигнала переверните мясо. Эта программа подходит для говядины, баранины, свинины, стейков, отбивных и фарша. Дайте постоять 10–30 мин. |
| 2 | Птица | 0,1–1,5 | Эта программа подходит для размораживания как целой птицы, так и отдельных частей. Если мясо птицы покрыто большим количеством кристаллов льда, то перед размораживанием его следует промыть холодной водой, пока все кристаллы льда не будут удалены. После этого мясо птицы следует оставить на 5–10 мин при комнатной температуре. Закройте концы ножек и крылышек алюминиевой фольгой. Положите куски курицы кожицей вниз, а целую курицу грудкой вниз по центру плоской тарелки, пригодной для использования в микроволновой печи. После звукового сигнала переверните птицу. |
| 3 | Рыба | 0,1–1,5 | Хвост рыбы оберните алюминиевой фольгой. После звукового сигнала переверните рыбу. Эта программа подходит для размораживания как целой рыбы, так и кусков рыбного филе. Дайте постоять 10–30 мин. |
Использование
| Код Продукт Размер порции (кг) Инструкции | ||
| 4 | Хлеб и выпечка | 0,1–1,0 Положите хлеб на кулинарную бумагу. Переверните после звукового сигнала. Положите пирог на керамическое блюдо и, если возможно, переверните его после звукового сигнала. (Печь продолжит работать, затем остановится при открытии дверцы.) Эта программа подходит для размораживания всех видов хлеба, нарезанного или целого, а также булочек и французских багетов. Булочки следует раскладывать по кругу. Эта программа подходит для размораживания всех видов дрожжевой выпечки, бисквитов, чизкейков и выпечки из слоеного теста. Она не подходит для сдобной выпечки, фруктовых тортов и тортов с кремом, а также тортов с шоколадной глазурью. Дайте постоять 5–30 мин. |
Поддержание тепла
Используйте эту функцию для поддержания температуры приготовленных блюд до подачи на стол. Время работы и уровень мощности настраиваются в зависимости от выбранной программы.
| Power Defrost | Auto Reheat | Keep Warm | 0203 |
| Grill | Combi | Deodorisation | |
| 1 | 2 | 3 | |
| 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | |
| Power Level | 0 | Kitchen Timer | |
| Clock | Eco | Sound | |
| STOP/CANCEL | +30s | 04 | START |
- Поместите блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
- Нажмите Keep Warm (Поддержание тепла).
-
Снова нажмите кнопку Keep Warm (Поддержание тепла), чтобы выбрать режим Высокая температура (1) или Умеренная температура (2).
-
Нажмите START (ПУСК).
-
По завершении программы воспроизводятся 4 звуковых сигнала. Выньте блюдо, используя кухонные рукавицы.
ВНИМАНИЕ
- Не используйте этот режим для разогревания холодных продуктов. Его следует использовать только для поддержания температуры недавно приготовленных блюд.
- Не оставляйте блюда более чем на 1 час. Поверхность блюд может стать слишком сухой.
- Не помещайте в микроволновую печь блюда, накрытые крышками или пластиковой пленкой.
| 1 Высокая температура | Лазанья, супы, гратен, пицца, бекон, рыбные блюда, сухая выпечка |
| 2 Умеренная температура | Пироги, хлеб, блюда из яиц, стейк (с кровью или средней прожарки) |
Устранение запахов
| Grill | Combi | Deodorisation 01 |
| 1 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 |
| Power Level | 0 | Kitchen Timer |
| Clock | Eco | Sound |
| STOP/CANCEL | +30s | START |
Функция Устранение запахов помогает устранить неприятные запахи внутри микроволновой печи после приготовления. Время работы по умолчанию — 5 мин.
• Для активации функции нажмите кнопку
Deodorisation (Устранение запахов), затем нажмите кнопку START (ПУСК) на функциональной панели.
• Для изменения времени нажмите +30s (+30 c), чтобы увеличить его на 30 секунд (максимальное значение: 15 мин).
Рекомендации по приготовлению
Предлагаемые нами инструкции по приготовлению помогут вам наиболее эффективно использовать микроволновую печь. Воспользуйтесь наши опытом и знаниями по приготовлению пищи, чтобы облегчить себе повседневную жизнь.
Инструкции по использованию режима СВЧ
- Накрывайте блюда на протяжении всего процесса приготовления. Испаряемая из продуктов влага циркулирует внутри и помогает обеспечить равномерность приготовления.
- По завершении приготовления оставляйте блюда постоять в течение указанного времени. Это позволит довести до готовности внутреннюю их часть.
- Используйте только ту посуду, которая пригодна для использования в микроволновой печи.
Замороженные овощи
- Используйте подходящий контейнер из термостойкого стекла с крышкой.
• Перемешайте дважды во время приготовления и один раз после его завершения, затем добавьте приправы по вкусу.
| Продукт Размер порции (г) Мощность Время (мин) | ||
| Шпинат 150 60 % 5-6 | ||
| Добавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2–3 мин. | ||
| Брокколи 300 60 % 8–9 | ||
| Добавьте 30 мл (2 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2–3 мин. | ||
| Горошек 300 60 % 7–8 | ||
| Добавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2–3 мин. | ||
| Зеленая фасоль 300 60 % 71⁄2–81⁄2 | ||
| Добавьте 30 мл (2 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2–3 мин. | ||
| Овощная смесь (морковь/ горошек/кукуруза) | 300 60 % 7–8 | |
| Добавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2–3 мин. | ||
| Овощная смесь (по-китайски) | 300 60 % 71⁄2–81⁄2 | |
| Добавьте 15 мл (1 ст. л.) холодной воды. Дайте постоять 2–3 мин. | ||
Рекомендации по приготовлению
Свежие овощи
- Используйте подходящий контейнер из термостойкого стекла с крышкой.
- Нарежьте ингредиенты как можно более мелкими кусочками, чтобы сократить время приготовления.
- На каждые 250 г добавьте 30–45 мл холодной воды, если не указано иное.
• Перемешайте один раз во время приготовления и один раз после его завершения, затем добавьте приправы по вкусу.
| Продукт Размер порции (г) Мощность Время (мин) | |||
| Брокколи 250 | 500 | 100 % 4–5 | 7–8 |
| Подготовьте соцветия одинакового размера. Разложите соцветия стеблями к центру блюда.Дайте постоять 3 мин. | |||
| Брюссельская капуста | 250 100 % 6–6 12 | ||
| Добавьте 60–75 мл (4–5 ст. л.) воды, Дайте постоять 3 мин. | |||
| Морковь | 250 100 % 4 12 –5 | ||
| Нарежьте морковь ломтиками одинакового размера. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Цветная капуста | 250500 | 100 % 5–5 12 | 7 12 –8 12 |
| Подготовьте соцветия одинакового размера. Разрежьте большие соцветия пополам. Разложите соцветия стеблями к центру блюда. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Кабачки 250 100 % | 4–4 12 | ||
| Нарежьте кабачки ломтиками. Добавьте 30 мл (2 ст. л.) воды или кусочек сливочного масла. Готовьте до размягчения. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Баклажаны | 250 100 % 3 12 –4 | ||
| Нарежьте баклажаны мелкими ломтиками и полейте 1 ст. л. лимонного сока. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Лук-порей | 250 100 % 4–4 12 | ||
| Нарежьте лук-порей толстыми ломтиками. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Продукт Размер порции (г) Мощность Время (мин) | |||
| Грибы 125 | 250 | 100 % 112 -2 | 212 -3 |
| Подготовьте небольшие целые или нарезанные ломтиками грибы. Не добавляйте воду. Полейте лимонным соком. Посыпьте солью и перцем. Слейте жидкость перед подачей к столу. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Лук 250 100 % 5- | 512 | ||
| Разрежьте лук на ломтики или пополам. Добавьте 15 мл (1 ст. л.) воды. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Перец 250 100 % 4 ^1/2 -5 | |||
| Нарежьте перец маленькими ломтиками. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Картофель 250 | 500 | 100 % 4-5 | 7-8 |
| Взвесьте очищенный картофель и разрежьте его на половинки или четвертинки одинакового размера. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Кольраби 250 100 % | 512 -6 | ||
| Нарежьте кольраби небольшими кубиками. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Вареный ямс(Для модели MG32JS133A*) | 350 100 % 1412 -1 | 5 | |
| Почистите и нарежьте клубни ямса ломтиками по 3 см толщиной, затем положите в миску из термостойкого стекла. Налейте в миску 250 мл воды комнатной температуры. Готовьте, накрыв пищевой пленкой и проколов в ней несколько отверстий. После приготовления слейте воду и подайте на стол. Дайте постоять 1-2 мин. | |||
| Вареный ямс(Для модели MG40JS133AT) | 350 100 % 1212 -1 | 3 | |
| Почистите и нарежьте клубни ямса ломтиками по 3 см толщиной, затем положите в миску из термостойкого стекла. Налейте в миску 250 мл воды комнатной температуры. Готовьте, накрыв пищевой пленкой и проколов в ней несколько отверстий. После приотовления слейте воду и подайте на стол. Дайте постоять 1-2 мин. | |||
Рис и макаронные изделия
Рис
- Используйте большой контейнер из термостойкого стекла с крышкой. Обратите внимание, что в процессе приготовления рис увеличивается в объеме в два раза.
Макаронные изделия (паста)
- Используйте большой контейнер из термостойкого стекла. Готовьте, не закрывая крышкой.
• Добавьте кипящую воду, небольшое количество соли и тщательно перемешайте. Помешайте несколько раз во время приготовления и по его завершении. - Накройте крышкой на время выдержки, затем тщательно слейте воду.
| Продукт Размер перции (г) Мощность Время (мин) | |||
| Белый рис(пропаренный) | 250375 | 100 % 15–16 | 1712 – 1812 |
| Добавьте 500 мл холодной воды.(250 г), добавьте 750 мл холодной воды (375 г). Дайте постоять 5 мин. | |||
| Коричневый рис(пропаренный) | 250375 | 100 % 20–21 | 22–23 |
| Добавьте 500 мл холодной воды.(250 г), добавьте 750 мл холодной воды (375 г). Дайте постоять 5 мин. | |||
| Смесь риса(обычный рис + дикий рис) | 250 100 % 16–17 | ||
| Добавьте 500 мл холодной воды. Дайте постоять 5 мин. | |||
| Смешанная каша(рис + злаки) | 250 100 % 17–18 | ||
| Добавьте 400 мл холодной воды. Дайте постоять 5 мин. | |||
| Макаронные изделия(паста) | 250 100 % 10–11 | ||
| Добавьте 1000 мл горячей воды. Дайте постоять 5 мин. | |||
| Лапша быстрогоприготовления(Для модели MG32J5133A*) | 1 маленькая пачка (80 г) 100 % 7– 712 | ||
| Используйте миску из термостойкого стекла. Положите лапшу в миску и добавьте 350 мл воды комнатной температуры. Готовьте, накрыв пищевой пленкой и проколов в ней несколько отверстий. После приготовления слейте воду, добавьте специи и перемешайте лапшу. | |||
| Продукт Размер порции (г) Мощность Время (мин) | |||
| Лапша быстрого приготовления(Для модели MG40J5133AT) | 1 маленькая пачка (80 г)1 большая пачка (120 г) | 100 % 7 12 –8 | 10-10 12 |
| Используйте миску из термостойкого стекла. Положите лапшу в миску и добавьте 350 мл воды комнатной температуры. Готовьте, накрыв пищевой пленкой и проколов в ней несколько отверстий. После приготовления слейте воду, добавьте специи и перемешайте лапшу. | |||
Гриль
- Необходимо предварительно прогреть микроволновую печь в течение 3–5 мин. Это помогает подрумянить продукты.
- Используйте только те металлические подставки, которые входят в комплект поставки, или другие огнеупорные металлические подставки.
- На приле можно готовить следующие продукты: отбивные, сосиски, бифштексы, гамбургеры, ломтики бекона и окорока, стейки из рыбы, сэндвичи и все виды закусок на тостах.
- В режиме Гриль следует использовать высокую подставку, если не указано иное (только для соответствующих моделей).
СВЧ + Гриль
Режим СВЧ + Гриль сочетает тепловое излучение от нагревательного элемента и воздействие микроволн. Он работает только тогда, когда дверца микроволновой печи закрыта, а поднос вращается.
- Следует использовать только огнеупорную посуду, которая подходит для микроволновых печей. Не используйте металлическую или пластиковую посуду.
- Режим СВЧ + Гриль можно использовать практически для любых готовых блюд, которые необходимо разогреть и подрумянить (например, для запеченной пасты).
- В режиме Гриль следует использовать высокую подставку, если не указано иное (только для соответствующих моделей).
Рекомендации по приготовлению
Инструкции по разогреву
Общие сведения
Данные инструкции по разогреву составлены из расчета, что температура в помещении находится в диапазоне от 18 °C до 20 °C для жидкости и от 5 °C до 7 °C для охлажденных продуктов. Следуйте указаниям по выбору времени работы, уровня мощности и времени выдержки, приведенным в следующей таблице.
| Продукт Размер перции (г) Мощность Время (мин) | |||
| Напитки(кофе, чай и вода) | 150 мл (1 чашка)300 мл (2 чашки)450 мл (3 чашки)600 мл (4 чашки) | 90 % 1–1 12 | 2–2 12 3–3 12 3 12 –4 |
| Налейте в чашки и разогревайте, не закрывая крышкой: поставьте 1 чашку в центре, 2 чашки друг напротив друга, 3 чашки по окружности. Оставьте в микроволновой печи на время выдержки и тщательно перемешайте. Дайте постоянть 1–2 мин. | |||
| Суп (охлажденный) 250 г | 350 г450 г550 г | 90 % 2 12 –3 | 3–3 12 3 12 –44 12 –5 |
| Налейте суп в глубокую керамическую тарелку или в глубокую керамическую миску. Накройте пластмассовой крышкой. Хорошо перемешайте после разогрева. Еще раз перемешайте перед подачей на стол. Дайте постоянть 2–3 мин. | |||
| Рагу (охлажденное) 350 | 60 % 4 12 –5 12 | ||
| Положите рагу в глубокую керамическую тарелку. Накройте пластмассовой крышкой. Периодически перемешивайте во время разогрева и вновь перемешайте перед выдержкой и подачей на стол. Дайте постоянть 2–3 мин. | |||
| Макаронные изделия с соусом (паста)(охлажденные) | 350 60 % 3 12 –4 12 | ||
| Положите макаронные изделия (например, спагетти или яичную лапшу) на мелкую керамическую тарелку. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Перемешайте перед подачей на стол. Дайте постоянть 3 мин. | |||
| Продукт Размер порции (г) Мощность Время (мин) | |||
| Макаронные изделия с начинкой и соусом (паста) (охлажденные) | 350 60 % 4–5 | ||
| Положите мучные изделия с начинкой (например, равиоли, тортеллини) в глубокую керамическую тарелку. Накройте пластмассовой крышкой. Периодически перемешивайте во время разогрева и вновь перемешайте перед выдержкой и подачей на стол. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Готовое блюдо (охлажденное) | 350450 | 60 % 412 –5 | 512 – 612 |
| Положите блюдо из 2–3 охлажденных компонентов на керамическую тарелку. Закройте пищевой пленкой для микроволновых печей. Дайте постоять 3 мин. | |||
| Готовое к употреблению сырное фондю (охлажденное) | 400 60 % 6–7 | ||
| Положите готовое к употреблению сырное фондю в миску подходящего размера из термостойкого стекла с крышкой. Периодически помешивайте во время и после разогревания. Тщательно перемешайте, прежде чем подавать к столу. Дайте постоять 1–2 мин. | |||
Специальные рекомендации по приготовлению детского питания
Во избежание несчастных случаев, таких как ожоги, при приготовлении детского питания следует соблюдать особую осторожность. Строго следуйте приведенным здесь инструкциям по разогреву детского питания.
Детское питание
- Используйте глубокую керамическую тарелку и накройте ее пластиковой крышкой.
- Рекомендуемая температура для кормления: 30–40 °C.
Детское молоко
- Используйте стерилизованную стеклянную бутылочку. Разогревайте, не закрывая крышкой.
• Перед разогреванием снимите соску. В противном случае молоко в бутылочке может выкипеть.
| Продукт | Размер порции | Мощность | Время (с) |
| Детское питание(овощи + мясо) | 190 г | 60 % | 30 |
| Выложите в глубокую керамическую тарелку. Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте после приготовления. Перед кормлением ребенка тщательно перемешайте пищу и внимательно проверьте ее температуру. Дайте постоять 2–3 мин. | |||
| Детская каша(крупа + молоко + фрукты) | 190 г | 60 % | 20 |
| Выложите в глубокую керамическую тарелку. Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте после приготовления. Перед кормлением ребенка тщательно перемешайте пищу и внимательно проверьте ее температуру. Дайте постоять 2–3 мин. | |||
| Детское молоко | 100 мл200 мл | 30 % | 30–4060–70 |
| Тщательно встряхните или перемешайте и налейте в стерилизованную стекляную бутылочку. Поставьте бутылочку в центр вращающегося подноса. Готовьте, не закрывая крышкой. Тщательно встряхните и дайте постоять не менее 3 минут. Перед кормлением ребенка тщательно встряхните бутылочку и внимательно проверьте температуру. | |||
Инструкции по размораживанию
Данные инструкции по размораживанию составлены из расчета, что внутренняя температура замороженных продуктов находится в диапазоне от -18 °C до -20 °C. Время выдержки зависит от типа продуктов (мясо или овощи) и размера порции (более тонкие или толстые куски продуктов).
- Положите замороженные продукты в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи. Не закрывайте крышкой.
• Переверните по истечении половины времени размораживания и тщательно слейте воду по завершении.
| Продукт Размер порции Мощность Время (мин) | ||||
| Мясо Фарш 250 г | 500 г | 20 % 6–7 | 8–13 | |
| Стейки из свинины 250 г 7–8 | ||||
| Положите мясо на вращающийся поднос. Оберните тонкие края алюминиевой фольгой. Переверните по прошествии половины времени размораживания! Дайте постоять 15–30 мин. | ||||
| Птица | Кусочки курицы | 500 г (2 шт.) | 20 % | 14–15 |
| Целая курица | 1200 г | 32–34 | ||
| Сначала положите куски курицы кожищей вниз, а целую курицу грудкой вниз на мелкое керамическое блюдо. Оберните алюминиевой фольгой тонкие части, такие как крылышки и кончики ножек. Переверните по прошествии половины времени размораживания! Дайте постоять 15–60 мин. | ||||
| Рыба | Рыбное филе | 200 г | 20 % | 6–7 |
| Целая рыба | 400 г | 11–13 | ||
| Положите замороженную рыбу в середину плоского керамического блюда. Расположите тонкие части под толпыми. Оберните узкие края филе и хвост целой рыбы алюминиевой фольгой. Переверните по прошествии половины времени размораживания! Дайте постоять 10–25 мин. | ||||
| Фрукты | Ягоды | 300 г | 20 % | 6–7 |
| Разложите фрукты на плоском круглом стеклянном блюде (большого диаметра). Дайте постоять 5–10 мин. | ||||
Рекомендации по приготовлению
| Продукт Размер порции Мощность Время (мин) | ||||
| Хлеб булочки(каждая приблизительно по 50 г) | 2 шт.4 шт. | 20 % 1–1 12 | 2 12 –3 | |
Быстро и просто
Растапливание засахарившегося меда
Положите 20 г засахарившегося меда в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Нагревайте в течение 20–30 секунд с использованием уровня мощности 30 %, пока мед не растопится.
Растапливание желатина
Замочите пластинки сухого желатина (10 г) на 5 минут в холодной воде. Слейте воду и положите желатин в маленькую тарелку из термостойкого стекла. Нагревайте 1 минуту с использованием уровня мощности 30%. После растапливания перемешайте.
Приготовление глазури (для выпечки и пирожных)
Смешайте глазуры быстрого приготовления (прибл. 14 г) с 40 г сахара и 250 мл холодной воды. Готовьте, не накрывая крышкой, в миске из термостойкого стекла от 3½ до 4½ минут при уровне мощности 90 %, пока глазуры не станет прозрачной. Дважды перемешайте во время приготовления.
Приготовление джема
Положите 600 г фруктов (например, смеси ягод) в миску из термостойкого стекла подходящего размера с крышкой. Добавьте 300 г сахара для консерзирования и тщательно перемешайте. Готовьте под крышкой 10–12 минут с использованием уровня мощности 90 %. Перемешайте несколько раз в процессе приготовления. Разложите в небольшие баночки для джема с заворачивающимися крышками. Поставьте банки крышками вниз на 5 минут.
Приготовление пудинга/заварного крема
Добавьте в концентрат пудинга сахар и молоко (500 мл), следуя инструкциям изготовителя концентрата, и тщательно перемешайте. Используйте миску подходящего размера из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте под крышкой 6½-7½ минут с использованием уровня мощности 90 %. Тщательно перемешайте несколько раз в процессе приготовления.
Подрумянивание кусочков миндаля
Разложите 30 г нарезанного миндаля ровным слоем по керамической тарелке среднего размера. Подруяникайте 3½–4½ минуты с использованием уровня мощности 60 %, перемешайте несколько раз. Дайте постоять 2–3 мин в микроволновой печи. Вынимайте, используя кухонные рукавицы!
Устранение неисправностей
При использовании микроволновой печи могут возникнуть неполадки. В этом случае сначала свертьесь с приведенной ниже таблицей и выполните предложенные действия по устранению неполадок. Если проблему устранить не удасть или на дисплее по-прожнему отображается информационный код, обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung.
Контрольные пункты
В случае возникновения проблем в работе микроволновой печи сначала сверьтесь с приведенной ниже таблицей и выполните предложенные действия по устранению неполадок.
| Проблема Причина Решение | ||
| Общие | ||
| Кнопки не функционируют должным образом. | В зазоры между кнопками попало постороннее вещество или посторонний предмет. | Удалите постороннее вещество или посторонний предмет и повторите попытку. |
| Модель с сенсорным управлением: на внешнюю панель попала влага. | Сотрите влагу с внешней панели. | |
| Включена функция Блокировка управления. | Отключите функцию Блокировка управления. | |
| Время не отображается. Включена функция Эко (энергосбережение). | Выключите функцию Эко. | |
| Микроволновая печь не работает. | Отсутствует подача питания. Убедитесь, что питание подается. | |
| Дверца открыта. Закройте дверцу и повторите попытку. | ||
| В механизм безопасного открывания дверцы попало постороннее вещество. | Удалите постороннее вещество или посторонний предмет и повторите попытку. | |
| Микроволновая печь перестает работать во время выполнения какой-либо функции. | Пользователь открыл дверцу, чтобы перевернуть блюдо. | Перевернув блюдо, снова нажмите кнопку START (ПУСК), чтобы запустить устройство. |
| Проблема Причина | Решение | |
| Во время работы устройства происходит сбой в подачи электропитания. | Приготовление пищи выполнялось в течение продолжительного периода времени. | После завершения длительного процесса приготовления дайте печи остыть. |
| Охлаждающий вентилятор не работает. | Послушайте, издает ли охлаждающий вентилятор какой-либо звук во время работы. | |
| Попробуйте включить пустую печь. | Положите продукты в печь. | |
| Вокруг печи недостаточно пространства для вентиляции. | На задней и передней панели печи находятся отверстия, обеспечивающие циркуляцию воздуха.При установке устройства следует оставить зазоры в соответствии с информацией, приведенной в руководстве по установке. | |
| Несколько сетевых вилок подключены к одной сетевой розетке. | Для печи необходимо использовать одну сетевую розетку. | |
| Во время работы печи слышится щошелкивание, печь не включается. | Пощелкивание может раздаваться, если вы готовите пищу в герметичной упаковке или используете контейнер с плотной крышкой. | Не используйте герметичные контейнеры, поскольку во время приготовления они могут взорваться из-за увеличения объема содержимого. |
| Внешняя поверхность микроволновой печи слишком сильно нагревается во время работы. | Вокруг печи недостаточно пространства для вентиляции. | На задней и передней панели печи находятся отверстия, обеспечивающие циркуляцию воздуха. При установке устройства следует оставить зазоры в соответствии с информацией, приведенной в руководстве по установке. |
| Сверху на печи стоят посторонние предметы. | Уберите посторонние предметы с печи. | |
| Дверца плохо открывается. | Остатки пищи застряли между дверцей и внутренней стенкой печи. | Тщательно очистите печь и попробуйте снова открыть дверцу. |
Устранение неисправностей
| Проблема Причина Решение | ||
| Нагрев, включая функцию подогрева, не работает надлежащим образом. | Печь не работает, идет приготовление слишком большого количества продуктов, или используется ненадлежащая посуда. | Налейте один стакан воды в контейнер, пригодный для использования в микроволновой печи, и включите микроволновую печь на 1–2 минуты, чтобы проверить, нагревается ли вода. Уменьшите приготавливаемую порцию продуктов и снова включите печь. Используйте для приготовления контейнер с плоским дном. |
| Функция размораживания не работает. | Выполняется приготовление слишком большого количества пищи. | Уменьшите приготавливаемую порцию продуктов и снова включите печь. |
| Освещение внутри микроволновой печи тусклое или не работает. | Дверца оставалась открытой в течение длительного времени. | Освещение внутри микроволновой печи может автоматически отключаться при использовании функции Эко. Закройте и снова Additional дверцу или нажмите кнопку STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА). |
| Внутренняя лампа загрязнена посторонними веществами. | Очистите камеру устройства и проверьте еще раз. | |
| Во время приготовления слышен звуковой сигнал. | Если используется функция Автоматическое приготовление, звуковой сигнал означает, что пора перевернуть продукты во время размораживания. | Перевернув продукты, снова нажмите кнопку START (ПУСК), чтобы возобновить работу устройства. |
| Печь стоит неровно. Печь установлена на неровной поверхности. | Установите печь на плоской устойчивой поверхности. | |
| Во время приготовления возникают искры. | Для приготовления/размораживания продуктов используются металлические контейнеры. | Не используйте металлические контейнеры. |
| Проблема Причина | Решение | |
| При подключении к источнику питания печь сразу начинает работать. | Дверца закрыта неплотно. Закройте | дверцу и проверьте еще раз. |
| Микроволновая печь электризуется. | Источник питания или сетевая розетка не заземлены надлежащим образом. | Убедитесь, что источник питания или сетевая розетка заземлены надлежащим образом. |
| 1. Происходит утечка воды.2. Через зазор между дверцей и корпусом устройства выходит пар.3. В печи остается вода. | Во время приготовления некоторых блюд внутри устройства может скапливаться вода или образовываться пар.Это не является неисправностью устройства. | Дайте микроволновой печи остыть, а затем протрите ее сухим кухонным полотенцем. |
| Яркость освещения в микроволновой печи постоянно меняется. | Яркость меняется в зависимости от колебаний выходной мощности в соответствии с выбранной функцией. | Колебания выходной мощности во время приготовления не являются неисправностью. Это не является неисправностью устройства. |
| Процесс приготовления завершен, но охлаждающий вентилятор по-прежнему работает. | Для обеспечения вентиляции устройства охлаждающий вентилятор продолжает работать в течение 3 минут по окончании приготовления. | Это не является неисправностью устройства. |
| Проблема Причина Решение | ||
| Вращающийся поднос | ||
| Во время вращенияподнос смещается илиперестает вращаться. | Роликовая подставка отсутствуетили неправильно установлена. | Установите роликовую подставку иповторите попытку. |
| Вращающийся подносдвижется слишкоммедленно. | Роликовая подставка установленанеправильно, идет приготовлениеслишком большого количествапищи, или используется слишкомбольшой контейнер, которыйзадевает стенки микроволновойпечи. | Попробуйте уменьшить порциюприготовляемой пищи и не используйтебольшие контейнеры. |
| При вращении подносаслышны дребезжаниеи шум. | На дне печи скопились остаткипищи. | Удалите остатки пищи, скопившиеся надне печи. |
| Гриль | ||
| Во время работы изустройства выходит дым. | В начале эксплуатации при первомиспользовании нагревательныеэлементы могут выделять дым. | Это не является неисправностью. Обычнопосле 2–3 раз использования печивыделение дыма прекращается. |
| На нагревательных элементахскопились остатки пищи. | Дайте печи остыть и удалите снагревательных элементов остатки пищи. | |
| Продукты расположены слишкомблизко к грилю. | Расположите продукты насоответствующем расстоянии во времяприготовления. | |
| Продукты подготовленыненадлежащим образом илинеправильно размещены. | Подготовьте и расположите продуктынадлежащим образом. | |
Информационный код
| Код Описание Решение | |
| С-д0 | Кнопки на панели управления удерживаются нажатыми дольше 10 секунд.Очистите кнопки и проверьте, нет ли вокруг них воды. Если код отобразится снова, выключите микроволновую печь не менее чем на 30 секунд, затем попытайтесь повторить настройку. Если код отобразится снова, обратитесь в местный центр обслуживания клиентов SAMSUNG. |
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если предложенное решение не помогает устранить проблему, обратитесь в местный центр обслуживания клиентов SAMSUNG.
Технические характеристики Технические характеристики Заметки
Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящие инструкции могут быть изменены без предварительного уведомления.
| Модель MG32J5133A* MG40J5133AT | |||
| Источник питания 230 V ~ 50 Hz | |||
| Потребляемая мощность | СВЧ 1400 Вт 1500 Вт | ||
| Гриль 1500 Вт 1300 Вт | |||
| Режим СВЧ + Гриль 2900 Вт 2800 Вт | |||
| Выходная мощность | 100 Вт / 900 Вт(IEC-705) | 100 Вт / 900 Вт(IEC-705) | |
| Рабочая частота 2450 МГц | |||
| Магнетрон OM75P (31) | |||
| Способ охлаждения Двигатель вентилятора системы охлаждения | |||
| Размеры(Ш x В x Г) | Основное устройство | 517 x 297 x 402 мм | 555 x 313 x 459 мм |
| Камера для приготовления | 357 x 255 x 357 мм | 375 x 262 x 392 мм | |
| Объем | 32 л | 40 л | |
| Вес | Нетто | 16 кг | 17,8 кг |
Заметки
Заметки
Заметки
Примите к сведению, что гарантия Samsung HE распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание.
ВОПРОСЫ ИЛИ КОММЕНТАРИИ?
| СТРАНА ТЕЛЕФОН ВЕБ-САЙТ | ||
| EGYPT | 08000-726786416580 | www.samsung.com/eg/support |
| IRAN 021-8255 | www.samsung.com/iran/support | |
| Israel *6963 w | www.samsung.com/ill/support/ | |
| SAUDI ARABIA | (+966) 8002474357(800 24/7 HELP) | www.samsung.com/sa_en/support (English)www.samsung.com/sa/support (Arabic) |
| PAKISTAN 0800- | Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support | |
| U.A.E | 800-SAMSUNG(800 - 726 7864) | www.samsung.com/ae/support (English)www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) |
| OMAN 800-SAM | CS (800-72627) | www.samsung.com/ae/support (English)www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) |
| KUWAIT 183-CALL | (183-2255) | www.samsung.com/ae/support (English)www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) |
| BAHRAIN 8000-GSAM | (8000-4726) | www.samsung.com/ae/support (English)www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) |
| QATAR 800-CALL | (800-2255) | www.samsung.com/ae/support (English)www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) |
| TURKEY | 444 77 11 | www.samsung.com/tr/support |
| JORDAN | 0800-2227306 5777444 | www.samsung.com/levant/support |
| Lebanon | 1299 | www.samsung.com/levant/support |
| Iraq | 80010080 | www.samsung.com/levant/support |
| ALGERIA | 3004 | www.samsung.com/n_africa/support |
| TUNISIA | 80 100 012 | www.samsung.com/n_africa/support |
| СТРАНА ТЕЛЕФОН ВЕБ-САЙТ | ||
| MOROCCO | 080 100 22 55 | www.samsung.com/n_africa/support |
| SOUTH AFRICA | 0860 SAMSUNG (726 /864) | www.samsung.com/za/support |
| ZAMBIA | 0211 350 370 | www.samsung.com/africa_en/support |
| MAURITIUS | 800 2550 | www.samsung.com/africa_en/support |
| MOZAMBIQUE | 84 726 7864 | www.samsung.com/africa_pt/support |
| NIGERIA | 0800 726 7864 | www.samsung.com/africa_en/support |
| Ghana | 0800 100 077 | www.samsung.com/africa_en/support |
| Cote D'lvoire | 8000 0077 | www.samsung.com/africa_fr/support |
| SENEGAL | 800 00 0077 | www.samsung.com/africa_fr/support |
| CAMEROON | 67095 0077 | www.samsung.com/africa_fr/support |
| KENYA | 0800 545 545 | www.samsung.com/africa_en/support |
| UGANDA | 0800 300 300 | www.samsung.com/africa_en/support |
| TANZANIA | 0800 780 089 | www.samsung.com/africa_en/support |
| RWANDA 9999 | www.samsung.com/africa_fr/support | |
| DRC | 499 999 | www.samsung.com/africa_fr/support |
| SUDAN | 1969 | www.samsung.com/eg/support |
| NAMIBIA 08 197 | 267 864 | www.samsung.com/africa_en/support |
| REUNION | 0262 50 88 80 | www.samsung.com/africa_fr/support |

DE68-04325Q-00
Microwave oven
User manual
MG32J5133A*/MG40J5133AT
