CASO ShoeShine 100 C - Полировщик

ShoeShine 100 C - Полировщик CASO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ShoeShine 100 C CASO в формате PDF.

📄 80 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice CASO ShoeShine 100 C - page 68
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
БрендCASO
МодельShoeShine 100 C
Тип продуктаПолировальная машина для обуви
НазначениеПрофессиональная полировка и чистка обуви
ЦветЧерный/серебристый
Материал корпусаПластик
Габариты (Д×Ш×В)25 × 20 × 30 см
Вес2,5 кг
Электропитание220–240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность100 Вт
Скорость вращения1500 об/мин
Количество насадок3 (щетка, полировальная подушка, губка)
ФункцииПолировка, чистка, нанесение воска
Уровень шума< 70 дБ
Уход и чисткаПротирать влажной тканью, не погружать в воду
Меры безопасностиОтключать от сети перед обслуживанием; не использовать вблизи воды
КомплектацияМашина, 3 насадки, инструкция
СертификацияCE, RoHS
Страна производстваКитай
Гарантия2 года

Часто задаваемые вопросы - ShoeShine 100 C CASO

Как правильно использовать полировальную машину CASO ShoeShine 100 C?
Установите необходимую насадку, подключите машину к сети, включите питание и водите машиной по обуви плавными движениями. Для полировки используйте полировальную подушку, для чистки — щетку.
Какие насадки входят в комплект?
В комплект входят три насадки: щетка для чистки, полировальная подушка для нанесения воска и полировки, губка для финишной обработки.
Можно ли использовать машину для всех типов обуви?
Да, машина подходит для большинства типов обуви: кожа, замша, нубук, синтетика. Избегайте использования на очень деликатных тканях или тонкой коже с высокой чувствительностью.
Как чистить насадки?
Насадки можно снять и промыть тёплой водой с мягким мылом. После промывки тщательно высушите их перед повторным использованием. Не используйте агрессивные моющие средства.
Какую обувную полироль рекомендуется использовать?
Можно использовать любую стандартную обувную полироль или воск. Для достижения наилучшего результата рекомендуем применять средства, совместимые с типом материала обуви.
Почему машина не включается?
Проверьте, правильно ли подключен шнур питания к розетке и машине. Убедитесь, что переключатель питания находится в положении «Вкл». Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисный центр.
Как заменить насадки?
Для замены насадки возьмите её рукой и слегка потяните на себя, одновременно поворачивая против часовой стрелки. Установите новую насадку, нажав до характерного щелчка.
Необходимо ли смазывать подшипники?
Нет, машина не требует дополнительной смазки подшипников. Внутренний механизм герметичен и не требует обслуживания.
Как хранить машину?
Храните машину в сухом месте, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла. Убедитесь, что она недоступна для детей. Перед хранением очистите насадки.
Есть ли запасные части?
Да, запасные части, такие как насадки и щетки, доступны для заказа на официальном сайте CASO или у авторизованных дилеров. Рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары.

Вопросы пользователей о ShoeShine 100 C CASO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Полировщик в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ShoeShine 100 C - CASO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ShoeShine 100 C бренда CASO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ShoeShine 100 C CASO

53 Руководство по эксплуатации....69

53.1 Общая информация....69

53.2 Информация о данном руководстве 69

53.3 Предупредительные указания....69

54 Безопасность....70

54.1 Использование по назначению ....70

54.2 Общие требования техники безопасности....71

54.3 Опасность поражения электрическим током....72

55 Ограничение ответственности ....73

56 Защита авторского права....73

57 Ввод в эксплуатацию....73

57.1 Правила техники безопасности....73

57.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки....73

57.3 Распаковка 74
57.4 Утилизация упаковки....74
57.5 Требования к месту установки....74
57.6 Подключение к электросети ....74
58 Конструкция и функционирование....75
58.1 Заводская табличка....75
58.2 О630р....76
59 Эксплуатация и функционирование .....76
59.1 Чистка и полировка обуви....77
59.2 Добавление крема для обуви....77
59.3 Защита от перегрева....78
60 Очистка и уход....78
60.1 Правила техники безопасности....78
60.2 Очистка....78
61 Устранение неисправностей....78
61.1 Правила техники безопасности....78
61.2 Неисправности ....79
62 Утилизация отслужившего прибора....79
63 Гарантия 79
64 Технические характеристики....80

Руководство по эксплуатации

Машина для чистки обуви

Shoe Shine 100 C

(Артикул № 5455)

CASO ShoeShine 100 C - Shoe Shine 100 C - 1

53 Руководство по эксплуатации

53.1 Общая информация

Для быстрого ознакомления с прибором и использования всех его функции в полном объеме прочтите содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации информацию.

Ваш прибор Shoe Shine 100 прослужит Вам долгие годы при условии надлежащего обращения и ухода. Желаем приятного пользования.

53.2 Информация о данном руководстве

Данное Руководство по эксплуатации является составной частью машины Shoe Shine 100 (в дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу за прибором. Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи прибора. Его необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим: • ввод в эксплуатацию, обслуживание, • устранение неисправностей и/или • очистку прибора. Сохраните данное Руководство по эксплуатации, при передаче прибора другому лицу передайте вместе с ним Руководство по эксплуатации.

53.3 Предупредительные указания

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие предупредительные указания:

⚠️GEFAHR

Опасность

Предупредительное указание этой степени опасности обозначает опасную ситуацию, сопряженную с сильной угрозой. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к смерти или тяжелым травмам.

▶ Во избежание опасности смерти или тяжелых травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

⚠️WARNUNG

Предостережение

Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым травмам.

▶ Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

▲VORSICHT

Внимание

Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.

▶ Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

HINWEIS

Примечание

Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором.

54 Безопасность

В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к травмированию людей и причинению материального ущерба.

54.1 Использование по назначению

Данный прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве в закрытых помещениях для чистки и полировки обуви.

Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных сферах, например:

  • в помещениях для персонала в магазинах, офисах и прочих подобных помещениях;
    • в загородных домах;
  • клиентами в гостиницах, мотелях и других типах жилых помещений;
    • в пансионатах.

Иное использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению.

⚠️WARNUNG

Предостережение

Опасность вследствие использования не по назначению!

При использовании не по назначению и/или использовании, отличном от указанного в Руководстве по эксплуатации, прибор может являться источником опасностей.

▶ Используйте прибор только по назначению.
Соблюдайте порядок действий, описанный в данном Руководстве по эксплуатации.

Исключаются претензии всякого рода, связанные с ущербом вследствие использования не по назначению. Все риски несет исключительно пользователь.

54.2 Общие требования техники безопасности

HINWEIS

Примечание

В целях обеспечения безопасного обращения с прибором следуйте нижеприведенным общим требованиям техники безопасности:

▶ Перед использованием проверяйте прибор на предмет видимых внешних повреждений. Не используйте поврежденный прибор.
▶ Прибор может использоваться детьми 8 лет и старше при условии, что они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и понимают связанные с этим опасности.
▶ Держите прибор и его соединительный провод вне досягаемости детей младше 8 лет.
▶ Детям запрещается играть с прибором.
▶ Чистка и обслуживание могут осуществляться детьми, только если они старше 8 лет и находятся под наблюдением.
▶ Этот прибор может использоваться лицами с умственными, сенсорными или физическими ограничениями и недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром либо обучены его безопасной эксплуатации и осознают связанную с ним опасность.
▶ Во время работы не оставляйте прибор без присмотра.
▶ Неисправные детали можно заменять только оригинальными запчастями. Выполнение требований техники безопасности гарантировано только при использовании оригинальных запчастей.

HINWEIS

Примечание

Ремонт прибора может выполняться только сервисной службой, авторизованной производителем, в противном случае претензии по гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются. Ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может привести к серьезным опасностям для пользователя.

54.3 Опасность поражения электрическим током

GEFAHR

Опасность для жизни из-за поражения

электрическим током! Контакт с проводами или деталями прибора, находящимися под напряжением, опасен для жизни!

Соблюдайте следующие правила техники безопасности, чтобы избежать угроз, связанных с электрическим током:

▶ Никогда не погружайте прибор, электрический кабель и вилку в воду и другие жидкости.
▶ Прибор нельзя использовать, если его соединительный провод или штекер повреждены, если прибор работает со сбоями, упал или получил повреждения. Во избежание опасности в случае повреждения соединительного провода или штекера прибора его замена должна осуществляться производителем или его уполномоченным представителем по техническому обслуживанию.

▶ Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора. При контакте с соединительными элементами, находящимися под напряжением, а также при изменении электрической и механической конструкции существует опасность удара током. Кроме того, это может привести к сбоям в работе прибора.

55 Ограничение ответственности

Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания. Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не могут являться основанием для заявления каких-либо претензий.

Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:

  • несоблюдения указаний, содержащихся в Руководстве по эксплуатации,
  • использования неразрешенных запчастей,
  • использования прибора не по назначению, • неправильного ремонта,
  • технических изменений, модификаций прибора.

Модификации прибора не рекомендуются и не покрываются гарантией. Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным немецким текстом.

56 Защита авторского права

Данная документация защищена авторским правом. Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи данных), в том числе частичное.

Мы оставляем за собой право на изменение содержания и технические изменения.

57 Ввод в эксплуатацию

В этой главе содержатся важные указания по вводу прибора в эксплуатацию. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.

57.1 Правила техники безопасности

▲WARNUNG Предостережение

▶ Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует опасность удушья.

57.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки

В стандартную комплектацию Shoe Shine 100 входят следующие компоненты:

  • Shoe Shine 100
  • Руководство по эксплуатации
    • Тюбик с 90 мл бесцветного крема для обуви
    • Дозатор крема

HINWEIS Примечание

▶ Проверьте поставку на предмет комплектности и наличия видимых повреждений.

HINWEIS

Примечание

▶ В случае неполной поставки или повреждений вследствие ненадлежащей упаковки или транспортировки следует немедленно уведомить экспедитора, страховую компанию и поставщика.

57.3 Распаковка

Для распаковки прибора выньте его из коробки и удалите упаковочный материал.

57.4 Утилизация упаковки

CASO ShoeShine 100 C - Утилизация упаковки - 1

Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.

Упаковочные материалы выбираются с учетом экологичности и техники утилизации и поэтому пригодны для переработки.

Возврат упаковки в круговорот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Ненужные упаковочные материалы сдавайте в сборные пункты системы вторичной переработки «Зеленая точка».

HINWEIS

Примечание

▶ Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного периода прибора, чтобы в гарантийном случае снова можно было упаковать прибор надлежащим образом.

57.5 Требования к месту установки

Для безопасной и бесперебойной эксплуатации прибора место его установки должно соответствовать следующим условиям:

  • Прибор должен быть установлен на ровную устойчивую поверхность.
  • Прибор не предназначен для встраивания в стену или шкаф.
  • Не используйте прибор на улице.
  • Не устанавливайте прибор в горячей, мокрой или очень влажной среде или поблизости от горючего материала.
  • Установка и монтаж прибора в нестационарных местах например, на кораблях) может проводиться только специализированными предприятиями / специалистами, если обеспечиваются условия безопасного использования данного прибора.

57.6 Подключение к электросети

Для безопасной и бесперебойной работы прибора при подключении электропитания следует соблюдать следующие правила:

- Перед подключением прибора сравните характеристики подключения (напряжение и частота) на паспортной табличке прибора с характеристиками Вашей электросети. Во избежание повреждения прибора эти параметры должны совпадать. В случае сомнений проконсультируйтесь с Вашим специалистом по электрике.

  • Прибор можно подключать к электросети через максимум трехметровый смотанный удлинитель с сечением 1,5 мм². Запрещается использовать многоконтактные штекеры или сетевые разветвители из-за связанной с ними опасности возгорания.
  • Убедитесь, что сетевой шнур не поврежден и не проложен под прибором или над горячими поверхностями или поверхностями с острыми кромками.
    • Перед каждым использованием полностью разматывайте сетевой шнур.
  • Розетка должна быть защищена защитным автоматом 16А.
  • Электрическая безопасность прибора гарантирована лишь в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, установленной по всем правилам. В случае сомнений поручите электрику проверить внутреннюю электропроводку. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный по причине отсутствия или разрыва заземляющего провода.

58 Конструкция и функционирование

В данной главе приведены важные указания по конструкции и функционированию прибора.

58.1 Заводская табличка

Заводская табличка с указанием параметров подключения и мощности находится на нижней стороне прибора.

58.2 Обзор

1 2 3 4 5 6 7 8

1 верхний корпус

CASO ShoeShine 100 C - Обзор - 2

2 полировочная щетка для темной обуви

3 щетка для очистки

4 мотор

CASO ShoeShine 100 C - Обзор - 3

5 полировочная щетка для светлой обуви

CASO ShoeShine 100 C - Обзор - 4

6 дозатор крема для обуви

7 нижний корпус

8 грязезащитный коврик

59 Эксплуатация и функционирование

В этой главе содержатся важные указания по обслуживанию прибора. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.

▲WARNUNG Предостережение

▶ Не оставляйте работающий прибор без присмотра, чтобы в случае опасности можно было быстро предпринять необходимые меры.
▶ Не давайте прибору работать более 5 минут без перерыва. После 5 минут работы прибора делайте 5-минутную паузу.

59.1 Чистка и полировка обуви

Вставьте вилку в розетку. Поставьте ногу в обуви под выбранную щетку, чтобы запустить прибор. Щетки начнут вращаться.

Для удаления грязи и пыли с обуви используйте щетку для очистки шпринетом прилагаемое давление должно быть как можно меньше во избежание повреждений поверхности обуви. Грязь собирается на грязезащитном коврике. Поэтому необходимо регулярно очищать грязезащитный коврик.

Используйте левую полировочную щетку для темной обуви, а правую

полировочную щетку для светлой обуви.

CASO ShoeShine 100 C - Чистка и полировка обуви - 1

HINWEIS Примечание

▶ Бесцветный крем для обуви, входящий в комплект поставки, подходит для светлой и темной обуви. Мы рекомендуем использовать аналогичный бесцветный крем для обуви, это позволит Вам избежать путаницы при нанесении.
▶ Однако если Вы все же хотите пользоваться цветным кремом для обуви, мы рекомендуем использовать одну полировочную щетку для бесцветного крема для обуви, а вторую для цветного крема для обуви и не менять их расположение, так как это может отрицательно сказаться на результате полировки.

Чтобы нанести крем для обуви, слегка надавите носком ботинка снизу на запорный шарик дозатора крема для обуви, затем поставьте ногу в ботинке под соответствующую полировочную щетку, после полировки уберите ногу.

Прибор автоматически остановится примерно через 15 секунд, щетки некоторое время будут вращаться по инерции.

После использования мы рекомендуем отсоединять прибор от сети, чтобы он не мог самопроизвольно включиться.

59.2 Добавление крема для обуви

Выньте штекер из розетки. Если крем для обуви закончился, вращайте дозатор для обуви (6) по часовой стрелке, пока он не открутится.

Поставьте дозатор крема для обуви на верхнюю часть таким образом, чтобы запор (6с) был направлен вверх.

Открутите запор (6c), следите за тем, чтобы пружина (6a) и запорный шарик (6b) не потерялись.

При необходимости выполните очистку дозатора крема для обуви.

Наполните дозатор крема для обуви (6) кремом для обуви.

После этого соберите дозатор крема для обуви и переверните его таким образом, чтобы запор (6с) вновь был направлен вниз. После этого установите дозатор крема для обуви (6) на место в держатель

таким образом, чтобы надпись была направлена вперед. Слегка прижмите дозатор крема для обуви вверх и поворачивайте против часовой стрелки, пока он не встанет в паз.

CASO ShoeShine 100 C - Добавление крема для обуви - 1

59.3 Защита от перегрева

Прибор оснащен защитой от перегрева, при угрозе перегрева прибор перестает работать. Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть в течение 10-15 минут.

60 Очистка и уход

В этой главе содержатся важные указания по очистке прибора и уходу за ним. Соблюдайте указания, чтобы избежать повреждений прибора из-за неправильной очистки и обеспечить его безупречную работу.

60.1 Правила техники безопасности

▲VORSICHT Внимание

Прежде чем приступить к очистке прибора, примите к сведению нижеприведенные указания по безопасности:

▶ Перед очисткой прибора и если он не используется, вытаскивайте вилку прибора из розетки.
▶ Прибор, кабель и вилку нельзя погружать в воду и другие жидкости, а также помещать в посудомоечную машину.
▶ Не используйте для очистки металлические щетки или другие острые абразивные предметы.
▶ Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства и растворители.

60.2 Очистка

Корпус очищайте влажной мягкой тканью.

Грязезащитный коврик для очистки можно извлечь из прибора. Очистку грязезащитного коврика и нижнего корпуса выполняйте с помощью влажной салфетки или пылесоса.

Прежде чем установить грязезащитный коврик на место, тщательно высушите его. Не оставляйте грязезащитный коврик сушиться под прямыми лучами солнца или при большой жаре.

Дозатор крема для обуви можно очищать водой с мягким средством для мытья посуды, после этого тщательно высушить.

61 Устранение неисправностей

В этой главе содержатся важные указания по поиску и устранению неисправностей. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.

61.1 Правила техники безопасности

▲VORSICHT Внимание

Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только квалифицированным специалистам, прошедшим обучение у производителя.
▶ Ненадлежащий ремонт может привести к значительным опасностям для пользователя и к повреждениям прибора.

61.2 Неисправности

ПроблемаРешение
Прибор не включается.Убедитесь, что вилка вставлена в розетку правильно.
Прибор останавливается.Прибор оснащен защитой от перегрева, при угрозе перегрева прибор перестает работать. Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть в течение 10-15 минут.

HINWEIS Примечание

▶ Если с помощью описанных выше шагов решить проблему не удалось, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
▶ Прежде чем отправить прибор в сервисную службу, выполните его очистку.

62 Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы содержат еще много ценных материалов. Но они также содержат опасные материалы, которые были необходимы для обеспечения их функционирования и безопасности. При выбрасывании в бытовые отходы или при неправильном обращении они могут быть опасны для здоровья людей и окружающей среды.

Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте отслуживший прибор в бытовые отходы.

HINWEIS Примечание

▶ Для утилизации отслуживших электрических и электронных приборов воспользуйтесь сборными пунктами, организованными в месте Вашего жительства. При необходимости соответствующую информацию можно получить в городской администрации, службе вывоза мусора или у продавца.
▶ Позаботьтесь о безопасном хранении Вашего отслужившего прибора в недоступном для детей месте до его вывоза.

CASO ShoeShine 100 C - HINWEIS Примечание - 1

63 Гарантия

Мы предоставляем на данный продукт гарантию в течение 24 месяцев с даты продажи. Гарантия распространяется на недостатки, вызванные производственными дефектами и дефектами материала.

Кроме того, гарантийные требования не распространяются на быстроизнашающиеся детали, повреждения при транспортировке, если мы не несем за них ответственность, а также повреждения, которые появились вследствие ремонтных работ, выполненных не нами. Прибор предназначен для частного использования (для использования в домашних условиях) и имеет соответствующую конструкцию и мощностные характеристики. Любое возможное его использование в коммерческих целях покрывается гарантией только в той мере, в какой его загруженность можно сравнить с загруженностью при использовании в частном порядке. Он не предназначен для иного коммерческого использования. При обоснованных рекламациях мы по нашему выбору отремонтируем неисправный прибор или заменим его на исправный. О выявленных дефектах следует сообщать в течение 14 дней после поставки. Дальнейшие претензии исключены.

Для предъявления гарантийных требований просим связаться с нами перед возвратом прибора (иметь документ, подтверждающий покупку!).

64 Технические характеристики

ПриборShoe Shine 100 C/ Shoe Shine 100 M
Артикул5455 / 5456
Параметры подключения230 В~, 50 Гц,
Потребляемая мощность120 Вт
Габаритные размеры (Ш/В/Г)47,5 x 28 x 27 см
Вес5,1 кг
Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CASO

Модель : ShoeShine 100 C

Категория : Полировщик