Ultragliss FV4685 - утюг TEFAL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Ultragliss FV4685 TEFAL в формате PDF.
Вопросы пользователей о Ultragliss FV4685 TEFAL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Ultragliss FV4685 - TEFAL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Ultragliss FV4685 бренда TEFAL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ultragliss FV4685 TEFAL
RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.
*DE Temperatureinstellung • FR Réglage de la température • NL Instellen temperatuur •
IT Impostazione della temperatura • ES Ajuste de temperatura • PT Regular a temperatura •
RU Установка температуры
3.2 Steam setting\*

text_image
3.2 Steam setting* min • •• ••• max •• ••• max ••• max ••• max ••• max*DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • I Impostazione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DA Dampindstilling • NO Stille inn damp • SV Inställning av ånga • FI Höyryn säätö • EL Púθμιση του ατμού • CZ Nastavení páry • HU Gőzmennyiség beállítása • SK Nastavenie pary • HR Izbornik jačine pare • SL Nastavitev pare • RO Setarea cantității de abur • SR Podešavanje pare • BG Настройка на парата • PL Ustawienia pary • TR Buhar ayari • UA Оберіть рівень подачі пари • ET auru valik • LVTvaika iestātīšana • LT Garų srauto parinkimas • RU Установка пара
** EN Depending on model • DE Je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL Aváloa με το μοντέλο • CS Podle modelu • HU Modelltől függően • SK V závislosti od modelu • HR Ovisno o modelu • SL Podle modelu • RO În funcț ie de model • SR Prema modelu • BG B зависимст от моделиа • PL Zalekznie od modelu • TR modele göre • UK Залежно від модели • ET talla puhastus • LV Pamatnes tirišana • LT pagal modelj • RU в зависимости от модели
4 Extra steam\*

text_image
x1
text_image
2 sec.
text_image
x1*DE Extra-Dampfstoß • FR Superpressing • NL Extra stoom • IT Extra vapore • ES Vapor extra • PT Super Vapor • DA Ekstra damp • NO Ekstra damp • SV Extra ânga • FI Lisähöyry • EL 'Εξτρα ατμός • CZ Extra parní výstup • HU Extra góz • SK Extra parný výstup • HR Dodatni udar pare • SL Dodatna para • RO Abur suplimentar • SR Dodatna para • BG Допълнителна пара • PL Extra para • TR Yoğun buhar • UA Для отримання більшої кількості пари • ET lisaaur • LV Papildu tvaiks • LT Papildomas srautas • RU Экстра-пар
5 Spray\*

За Вашата безопасност
Изберете настройката и спестете до 20% енергия в сравнение с максимальна позиция.
Околна среда

Для вашей безопасности
Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды).
- Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
- Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими необходимым опытом и знаниями, если только они не будут находиться под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, и не получат от него предварительные разъяснения относительно использования электроприбора. Рекомендуется следить за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.
- Внимание! Напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению утюга (220-240 В). Неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб и привести к аннулированию гарантии.
- Этот утюг обязательно должен включаться в розетку с заземлением. В случае использования удлинителя убедитесь, что он биполярного типа (10 А) с проводником заземления.
• В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в уполномоченном сервисном центре во избежание любого риска. - Запрещается пользоваться прибором после его падения, при явных внешних признаках повреждения или при ненормальной работе. Никогда не разбирайте прибор: сдайте его в авторизованный сервисцентр во избежание опасности.
- Никогда не погружайте утюг в воду!
- Не отключайте прибор от сети за шнур питания. Всегда отключайте прибор от сети: перед заполнением или промывкой емкости, перед чисткой, после каждого использования.
- Не оставляйте без присмотра прибор, подключенный к сети, а также пока он не остыл в течение примерно 1 часа.
- Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры: Не трогайте ее пальцами; Дайте утюгу охладиться, перед тем как убрать его. Прибор выделяет пар, который может обжечь, в особенности при глажении на углу гладильной доски. Никогда не направляйте струю пара на людей или животных.
• Гладьте вашим утюгом и ставьте его только на устойчивой поверхности. при установке утюга на подставку убедитесь, что она устойчива. - Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. Фирма снимает с себя ответственность и прекращает действие гарантии за неправильное использование прибора или за пользование им не в соответствии с инструкцией.
Какую воду использовать?
Ваш прибор изготовлен для работы с водопроводной водой. Тем не менее, для удаления накипи необходимо регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае очень жесткой воды (сведения можно получить в муниципальном управлении или в Управлении водоснабжения) можно смешивать водопроводную и покупную деминерализованную воду в следующих пропорциях:
- 50% водопроводной воды, - 50% деминерализованной воды.
Какую воду нельзя использовать?
Во время испарения тепло способствует концентрации содержащихся в воде веществ.
Некоторые виды воды содержат органические отходы и минеральные соли, которые могут вызвать появление брызг, коричневых потеков или преждевременный износ прибора. К таким видам воды относится деминерализованная вода, вода из сушилки для белья, ароматизированная или смягченная вода, вода из радиаторов или кондиционеров, дистиллированная и дождевая вода.
Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов.
eco
При выборе данной установки-Вы экономите 20% энергии по сравнению с максимальным уровнем.
Охрана окружающей среды

Не загрязняйте окружающую среду!
① Ваш прибор содержит материалы, которые можно переработать и использовать вторично.
Отдайте его в пункт сбора вторсырья.
Возможные неполадки
| НЕПОЛАДКИ | ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ | |
| Вода подтекает через отверстия в подошве. | Выбранная температура недостаточна для образования пара MAX). | Установите термостат в зону пара (от • • до MAX). |
| Утюг недостаточно нагрет для отпаривания. | Дождитесь, пока сигнальная лампочка погаснет. | |
| Вы слишком часто нажимаете на кнопку подачи парового удара. Слишком сильная подача пара. | Соблюдайте интервал в несколько секунд перед каждым нажатием. Уменьшите подачу пара. | |
| Утюг хранился в горизонтальном положении, резервуар не был опорожнен, а регулятор не был установлен в положение . | См. раздел "Хранение утюга". | |
| Коричневые подтеки из подошвы пачкают белье. | Использование химических продуктов для удаления накипи. | Не добавляйте в резервуар никаких средств для удаления накипи. |
| Используется не тот тип воды. | Произведите автоочистку и прочитайте главу "Какую воду использовать?". | |
| Волокна тканей набиваются в отверстия подошвы и обугливаются | Произведите автоочистку и очистите подошву влажной тряпочкой. Время от времени очищайте отверстия подошвы. | |
| Вы плохо прополоскали белье, либо погладили новое, непостиранное белье. | Убедитесь, что белье достаточно прополоскано, чтобы удалить возможные отложения мыла или химических средств на новой одежде. | |
| Грязная или коричневая подошва пачкает белье. | Глажение при слишком высокой температуре. | Очистите подошву, как указано выше. Отрегулируйте термостат в соответствии с таблицей температур. |
| Вы используете крахмал при глажке | Очистите подошву, как указано выше. Добавляйте крахмал с изнаночной стороны. | |
| Незначительное количество или отсутствие пара. | Резервуар пуст. | Заполните его. |
| Противоизвестковый стержень загрязнен. | Очистите противоизвестковый стержень. | |
| Отложение накипи в утюге. | Очистите противоизвестковый стержень и выполните самоочистку. | |
| Утюг слишком долго использовался без пара. | Выполните самоочистку. | |
| Подошва поцарапана или повреждена. | Утюг стоял в горизонтальном положени на металлической подставке. | Всегда ставьте утюг на пяту-опору. |
| При заполнении резервуара образуется пар. | Регулятор подачи пара не был установлен в положение. | Убедитесь, что регулятор подачи пара находится в положении. |
| Емкость для воды переполнена. | Не превышайте Max отметку. | |
| Пульверизатор не распыляет воду. | Емкость для воды недостаточно заполнена. | Наполните емкость для воды. |
| В начале глажения из утюга вытекает вода. | Для того чтобы наполнить утюг вы вынули стержень, защищающий от накипи. | При наполнении утюга не вынимайте стержень, защищающий от накипи. |
При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга.
Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV3xxx xx, FV4xxx xx.
Изготовлено во Франции для холдинга "Группа СЕБ", Франция
( Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс)
Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО "Группа СЕБ-Восток" 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
- Сертификат соответствия № РОСС FR.AЯ46.B07222
• Срок действия с 06.05.2010 по 05.05.2013 - Выдан ОС "РОСТЕСТ Москва"
- Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.3-2005
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4)
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5,7)
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
