KLIMEA HORIZONTAL - кондиционер KLIMEA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KLIMEA HORIZONTAL KLIMEA в формате PDF.

📄 39 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - page 3
Просмотреть руководство : Français FR Русский RU

Скачайте инструкцию для вашего кондиционер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KLIMEA HORIZONTAL - KLIMEA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KLIMEA HORIZONTAL бренда KLIMEA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KLIMEA HORIZONTAL KLIMEA

3100 W : 12 DC Inverter électrique

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - 1

HOTLINE: 0 806 110 433

contact@klimea.com

Conformité

Cette unité est conforme aux directives européennes :

  • EN 60335-2-40 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2 : Normes particulières pour les pompes à chaleur électriques, pour les climatiseurs et les déshumidificateurs
    Basse Tension 2014/35/UE
    EMC 2014/30/UE
  • RED 2014/53/UE concernant l'harmonisation des légis
    tions des États membres relative à la mise à disposition sur
    le marché d'équipements radio

RoHS 2011/65/UE
2017/1369/UE relative à l'étiquetage énergétique
2009/125/CE avec règlement de mise en œuvre 206/2012/UE et règlement de mise en œuvre italien D. Légis. n. 15 du 16/02/2011
- Reglement F-Gaz 2014/517/UE en matière de gaz à effet de serre fluorés

Et ses modifications successives.

Pour les déclarations de conformité, les certificates et autres détails concernant les certifications, consulter le site Internet.

Marquages

CEUKCA

INDEX

1 Généralités 6

1.1 Informations sur le manuel. 6

1.1.1 Pictogrammes de réduction 6
1.1.2 Pictogrammes sur le produit 6
1.1.3 Avertissements préliminaires pour le R32. p. 1
1.1.4 Destinataires . p.7
1.1.5 Organisation du manuel . p.7

1.2 Mises en garde generales. 7
1.2.1 Avertissements spécifiques pour le R32 p.8
1.3 Regles de sécurité de base 8
1.3.1 Regles de sécurité spécifiques au R32 . p.8
1.4Recyclage 9

2 Présentation du produit p. 10

2.1 Identification 10
2.2 Destination d'utilisation. 10
2.3 Description de l'appareil. 10
2.4 Composants. p. 11

3.1 Avertissements préliminaires 12

3.1.1 Avertissements préliminaires pour le R32. .p. 12

3.2 Réception 12

3.2.1 Avertissements préliminaires 12
3.2.2 Description de l'emballage . p. 12

3.3 Dimensions et poids avec l'emballage. 13

3.4 Manutention avec l'emballage 13

3.4.1 Avertissements préliminaires 13
3.4.2 Modalités de manutention 13

3.5 Stockage. p. 14

3.5.1 Avertissements préliminaires 14

3.6 Déballage 14

3.6.1 Avertissements préliminaires 14
3.6.2 Retrait de l'emballage . p. 14

3.7 Manutention sans emballage. p. 15

3.7.1 Avertissements préliminaires 15
3.7.2 Modalités de manutention 15

3.8 Lieu d'installation. p.15
3.8.1 Avertissements préliminaires 15
3.9 Distances minimum d'installation 16
3.10 Positionnement. 16
3.10.1 Avertissements préliminaires 17

3.10.2 Preparation à l'installation p.17

Positionnement. p. 19

3.11 Prédisposition de l'écoulement de la condensation 20

3.11.1 Avertissements préliminaires 20
3.11.2 Positionnement. p. 20
3.11.3 isolation des tuyaux d'ecoulement de la condensation . p. 21

3.12 Raccordements electriques . p. 21

3.12.1 Avertissements préliminaires ............................p.21
3.12.2 Acces au tableau électrique. p. 22
3.12.3 Branchement. p. 22
3.12.4 Branchement entrée contact presence CP .p.23

3.13 Configuration de l'installation en-haut/en bas. p.23

3.13.1 Modification pour l'installation d'un mur bas à un mur haut. p.24
3.13.2 Configuration. p. 24

3.14 Operations au terme de l'installation 24

3.15 Retrait des panneaux esthétiques et des grilles. p. 24

3.16 Montage des panneaux esthétiques et des grilles 26

4 Pavé tacile et télécommande. p.27

4.1 Interface. p.27

4.1.1 Description. .p.27
4.1.2 Pavé tactile. p. 27

4.2 Menu base. p. 27

4.2.1 Rubriques du menu . p. 27
4.2.2 Echelle. p. 28
4.2.3 Volume buzzer .p.28
4.2.4 Offset temperature en Chauffage . p. 28
4.2.5 Offset temperature en Refroidissement . p. 28
4.2.6 Configuration type de resistance . p. 28

4.3 Menu avancé 28

4.3.1 Rubriques du menu . p.28
4.3.2 Configuration Chauffage seulement ou Refroidissement seulement .p.28
4.3.3 Modalité Hôtel .p.29
4.3.4 Position d'installation . p.29
4.3.5 Module expansion connectivite . p. 29
4.3.6 Adresse ModBus .p.29
4.3.7 Fonction à distance 1
4.3.8 Configuration type de resistance .p.29
4.3.9 Configuration modalité de fonctionnement résistance . p. 29
4.3.10 Activation échangeur d'air ............................p.29

4.4 Visualisation des alarmes sur I'ecran p.29

5 Entretien p. 31

5.1 Avertissements préliminaires 31

5.1.1 Avertissements spécifiques pour le R32 p.31

5.2 Entretien courant. p. 31

5.2.1 Nettoyageextérieur .p.31
5.2.2 Nettoyage du filtré à air 32

6 Anomalies et solutions 33

6.1 Tableau des anomalies et solutions 33
6.2 Diagnostic des eventuelles anomalies 33

6.2.1 Contact de presence CP ouvert . p.33
6.2.2 Indicateur du niveau maximum de collecte des condensats. p.33
6.2.3 Utilisation de I'appareil . p. 33

8 Informations techniques 35

8.1 Caracteristiques techniques 35
8.2 Dimensions p.37
8.3 Declaratio de conformite RED. p.37
8.4 Securite p.38
8.5 Declaratio de conformite de la FCC. 38

8.5.1 Avertissements 38
8.5.2 Notes sur la communication WiFi . p. 38

GÉNÉRALITÉS

1.1 Informations sur le manuel

Le manuelprésent a été concu dans l'objetif de fournir toutes les explications nécessaires à la bonne gestion de l'appareil.

A Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil ; il doit donc être conservé avec soin et TOUJOURS accompagner l'appareil, même en cas de cession à un autre propriété ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre installation. S'il est endommagé ou égaré, télécharger un exemplaire à partir du site Internet.
Lire attentivement le manuel présente avant de procéder à toute opération et se tenir scruppleusement aux descriptions fournies dans les différents chapités.
Le constructeur n'est enaucun cas responsable en cas de blessures de personnes ou de dommages des choses dus au non-respect des normes indiquées dans le livre present.
Document réservé selon les dispositions légales ; il est interdit de le produit ou de le transmettre à des tiers sans l'autorisation explicite de l'entreprise.

1.1.1 Pictogrammes de réduction

Les pictogrammes reportés dans le chapitre suivant permettent de fournir rapidement, et de manière univoque, les informations nécessaires à la bonne utilisation de la machine, en toute sécurité.

Relatif à la sécurité

Avertissement de risque élevé (texte en gras)

  • Indique que l'opération désrite présente un risque de blessures si elle n'est pas effectué en suivant les normes de sécurité, il existe un risque de dommages physiques grave, de décès, de dommages sérieux à l'équipement et/ou à l'environnement.

Avertissement de faible risque (texte normal)

  • Indique que l'opération désrite présente un risque de blessures si elle n'est pas effectué en suivant les normes de sécurité, il existe un risque de dommages physiques mineurs pour l'appareil et/ou l'environnement.

Interdiction (texte normal)

  • Indique des actions qui ne doivent en�除cun cas etre effctuees.

心 Informations importantes (textarea en gras)

  • Il indique des informations importantes qui doivent être prises en compte dans les opérations effectuees.

Dans les textes

  • procédures
  • listes

Dans les panneau de commande

  • actions requises
    Réponses attendues suite à une action.

Dans les figures

1 Les nombres indiquent les différents composants.

A Les lettres majuscules indiquent un assemblage de composants.

Les chiffres blancs dans les marques noires indiquent une série d'actions à effectuer dans l'ordre.
A La dette noire dans le blanc identifie une image lorsqu'il y a plusieurs images dans la meme figure.

1.1.2 Pictogrammes sur le produit

Des symboles sont utilisés dans certaines parties de l'appareil:

Relatif à la sécurité

Attention Danger d'électricité

  • Indiquez au personnel concerné la présence d'électricité et le risque de subir un choc électricque

1.1.3 Relatif au réfrigérant R32

Attention matérieliau difficilement inflammable

  • Le gaz réfrigerant R32 est légèrement inflammable et inodore. Éviter la proximité de sources d'inflammation en fonctionnement continu (flammes nues, apparéils à gaz, cusinières électriques, cigarettestes allumées, etc.)

Instructions

  • Lire attentivement les instructions avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil.

Instructions pour le centre de service technique

  • Le centre d'assistance technique doit dire les instructions avant d'effectuer toute opération sur l'appareil.

i Instructions pour l'utilisateur

  • Vous trouvez de plus amples informations dans la documentation technique de l'appareil.

1.1.4 Destinataires

Utilisateur

Personne non experte en mesure d'actionner le produit dans des conditions sécurisées pour les personnes, le produit et l'environnement, d'interpréter un diagnostic élémentaire des pannes et des conditions de fonctionnement anormales, d'effectuer des opérations simples de réglage, vérification et entretien.

Installateur

Personne experte et qualifiée pour la mise en place et le branchement hydraulique, électrique, etc. de l'unité à l'installation : elle est responsable de la manutention et de la bonne installation selon les dispositions du manuel present et des normes nationales en viqueur.

Pour effectuer des interventions sur le circuit frigorifique, l'in-tallateur doit respecter les dispositions du règlement 303/2008/CE qui définit, conformément à la directive 842/2006/CE, les exigences des entreprises et du personnel en termes d'appareils de réfrigération, de climatisation de l'air et de pompes à chaleur fixes contenant des gaz à effet de serre fluores (certification F-gaz).

Centre d'assistance technique

Personne experte, qualifiée et directement autorisée par le fabricant à effectuer toutes les opérations d'entretien ordinaire et extraordinaire, ainsi que de réglage, contrôle, réparation et remplacement de pieces qui pouraient s'avérer nécessaires au cours de la durée de vie de l'unité.

Le personnel de service doit respecter les dispositions du règlement 303/2008/CE qui définit, conformément à la directive 842/2006/CE, les exigences des entreprises et du personnel en

termes d'appareils de réfrigération, de climatisation de l'air et de pompes de chaleur fixes contenant des gaz à effet de serre fluorés (certification F-gaz).

1.1.5 Organisation du manuel

Le manuel se divise en sections, chacune étant consacrée à un ou à des groupes cibles.

Généralités

S'adresse à tous les destinataires.

Contient des informations de caractère général et des averissements importants qui doivent être connus avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Présentation du produit

S'adresse à tous les destinataires.

Il contient des informations permettant d'identifier le produit, ses composants, les accessoires compatibles et l'utilisation prévue.

Installation

S'adresse exclusivement à l'installateur.

Contient les avertissements spécifiques et toutes les informations nécessaires à la mise en place, au montage et au branchement de l'appareil.

Mise en service, maintenance, anomalies et solutions

Contient les avertissements spécifiques et les informations utiles pour la mise en service et les interventions d'entretien courant.

Informations techniques

S'adresse à tous les destinataires.

Contient les informations techniques détaillées de l'appareil.

1.2 Mises en garde générales

A Chaque chapitre du document comprend des avertissements spécifiques qui doivent etre lus avant de commencer les opérations.
Tout le personnel préposé doit connaître les opérations et les dangers pouvant survenir lorsque toutes les opérations d'installation de l'unité commence.
Les installations effectuees sans respecter les avertissements fournis dans le manuel present et l'utilisation de l'appareil en-dehors des limites de temperture prescrites annulent la garantie.
L'installation et l'entretien des apparciels de climatisation pourraient s'avérer dangereux, car ces apparciels contiennent du gaz réfrigérant sous pression et des composants électriques sous tension. L'installation et les phases d'entretien successives doivent exclusivement être effectuees par du personnel autorisé et qualifié.
Toute responsabilité contractuelle ou extra-contractuelle est exclue en cas de blessures de personnes ou d'animaux, ou de dommages aux choses, dus à des erreurs d'installation, de réglage et d'entretien ou à un usage improugre. Tous les usages qui ne sont pas expressément indiqués dans le manuelprésent sont interdits.
L'installation des appareils doit être effectuee par une entreprise autorise quidi delire une déclaration de conformite au responsable de l'installation au terme des opérations, comme requis par les normes en vigueur et par les indications fournies dans le mode d'emploi qui accompagne l'appareil.

Les interventions de première mise en route et de réparation ou d'entretien doivent être effectuées par un centre d'assistance technique ou par du personnel qualifié, selon les dispositions du livre present.
Ne pas modifier ou transformer l'appareil, car cela peut engendrer des situations de danger.
Lors des opérations d'installation et/ou d'entretien, utiliser des vêtements et instruments ajustats et de sécurité. Le constructeur clône toute responsabilité en cas de non-respect des normes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
En cas de fuite de liquide ou d'huile, placer l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». Contacter rapidement le centre d'assistance technique autorisé, ou du personnel professionnel qualifié, et ne pas intervenir personNELlement sur l'appareil.
Si des composants doivent être replacés, utiliser uniquement des pieces de rechange originales.
Le constructeur se reserve le droit de modifier à tout moment ses modèles afin d'améliorer son produit, sans préjudice des caractéristiques essentielles décrites dans le manuel créé. Le constructeur n'est pas tenu d'ajouter ces modifications aux machines construitesAAPravant qui ont déjà été livrées ou qui sont en cours de fabrication.

L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sère de l'appareil et qu'ils comprendnent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien prévus par l'utilisateur ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.

1.2.1 Avertissements spécifiques pour le R32

i Ce document ne contient qu'une partie des averissements relatifs au réfrigérant R32. Pour des informations plus complètes, veuilles lire la fiche de données de sécurité disponible auprès de votre revendeur.
A Chaque chapitre comprend des avertissements spécifiques pour les tâches qu'il contient. Ces avertissements doivent être lus avant de commencer les activités.

Toutes les précautions concernant le traitement du fluide frigorigène doivent être respectées conformément à la réglementation en vigueur.
L'unité utilise le gaz réfrigerant écologique R32, dont le potentiel de rechauffement global (PRG) est de 675. Ne pas libérer le gaz R32 dans l'atmosphère.
Le gaz réfrigérant R32 est légèrement inflammable et inodore.
Ne placez pas d'objects inflammables (aerosols) à moins d'un mètre de la sortie d'air.
Éviter la proximité de sources d'inflammation en fonctionnement continu (flammes nues, apparéils à gaz, cusinières électriques, cigarettestes allumées, etc.)
En cas de fuite de gaz réfrigerant, ventilez soigneusement la piece et éloignez-vous. Contacter rapidement le centre d'assistance technique autorisé ou du personnel professionnellement qualifié et ne pas intervenir soi-même sur l'appareil.

1.3 Régles de sécurité de base

Nous rappelons que l'utilisation de produits consommant de l'énergie électrique et de l'eau engendre le respect de régles de sécurité de base, comme par exemple :

L'utilisation de l'appareil par des enfants et des personnes handicapées sans surveillance est interdite.
Il est interdir de toucher l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides.
Il est interdir d'effectuer toute opération sans avoir préalablement débranché l'appareil du réseau d'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général de l'équipment sur « éteint »
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l'autorisation et les indications du constructeur de l'appareil.
Il est interdir de tirer, débrancher ou tordre les cables électriques qui sortent de l'appareil, même s'il est débranché du réseau d'alimentation électrique.
- Il est interdit d'introduire des objets et des substances par les ouvertures prévues pour l'entrée et la sortie d'air.
Il est interdir d'ouvrir les capots d'accès aux parties internes de l'appareil avant d'avoir place l'interrupteur général sur « éteint »
- Il est interdit de jeter le matériel d'emballage ou de le laisser à la portée d'enfants, car il peut être source de danger.

1.3.1 Règles de sécurité spécifiques au R32

i Ce document ne contient qu'une partie des averissements relatifs au réfrigérant R32. Pour des informations plus complètes, veuilles lire la fiche de données de sécurité disponible auprès de votre revendeur.
Il est interdit de fumer à proximé de l'appareil.
- Il est interdir d'utiliser un téléphone portable à proximé de l'appareil.

Il est interdirit d'utiliser des détecteurs de fuites avec des lampes halogènes.

1.4 Recyclage

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Recyclage - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Recyclage - 2

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Recyclage - 3

LE TRI

+FACILE

CARTON
POLYSTYRENE
+FILM

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Recyclage - 4

Séparez les éléments avant de trier

Le symbole apposse sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas etre considere comme un dechet menager normal et qu'il doit etre amene a un centre de tri apte à recycler les appeareils electriques et electroniques.

L'élimination correcte de ce produit évite les préjudices de l'homme et de l'environnement, et favorise la réutilisation de matières premières précieuses.

Pour des informations plus détaillées quant au recyclage de ce produit, contacter le service communal, le service local d'élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté.

L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

Cette disposition est uniquement applicable aux états membres de l'UE.

Éviter de démonter l'appareil de manière autonome.
Cette unité contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié..

PRÉSENTATION DU PRODUIT

2.1 Identification

L'appareil peut être identifié par la plaque technique :

Plaque technique

A Selon la norme UE n°517/2014 concernant les gaz à effet de serre fluorés, il est obligatoire d'indiquer la quantité totale de réfrigerant present dans le système installé. Cette information figure sur la plaque technique de l'unité.
La modification, le retrait ou l'absence des plaquettes d'identification empêche d'identifier précisé le produit par son numero d'immatriculation; la garantie est donc annulée dans ces cas.

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Plaque technique - 1

2.2 Destination d'utilisation

Ces apparèils ont été réalisés pour la climatisation/le chauffage, et ils devront être destinés à cette utilisation, en respectant leurs caractéristiques en termes de prestations.

2.3 Description de l'appareil

Les climatiseurs dépourvus d'unité extérieure de la gamme .

KLIMEA sont consus pour l'installation interne sur un mur périmétral, en-haut ou en bas, à la verticale.

La technologie Inverter permet d'optimiser les puissances de façon à assurer le plus grand comfort. La fonction Dual Power permit d'exploiter la température demandée le plus rapidement possible (uniquement sur les modèles Inverter). La commande est donnée par un panneau tactile prévu sur l'unité, ou à l'aide de la télécommande

L'appareil utilise du gaz réfrigérant R32.

10 HP DC Inverter: avec modulation de réglage
12 HP DC Inverter: avec modulation de réglage
12 HP DC Inverter ELEC: avec résistance électrique de 1.8 kW

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Description de l'appareil - 1

2.4 Composants

  1. Panneau de commande
  2. Clapet de sortie d'air interieur
  3. Panneau avant
  4. Grille d'aspiration d'air interieur
  5. Panneau latorial
  6. Aspiration de l'air extérieur
  7. Refoulement de l'air extérieur
  8. Vidange de la condensation
  9. Étrier anti-levage
  10. Telecommande
  11. Boite à bornes
  12. Filtre à air

  13. Sonde d'air ambient

  14. Échangeur côte interieur
  15. Ventilateur cote extérieur
  16. Pompe de condensation
  17. Echangeur cote extérieur
  18. Flotteur de niveau maximum
  19. Flotteur de niveau
  20. Vanne d'évacuation de la condensation
  21. Vanne à 4 voies
  22. Compresseur
  23. Sonde d'air extérieur

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Composants - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Composants - 2

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Composants - 3
-10

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Composants - 4

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Composants - 5

INSTALLATION

3.1 Avertissements préliminaires

Pour des informations détaillées quant aux produits, consulter le chapitre "Informations techniques" p. 35
L'installation doit être effectuee par I'installeur conformement aux reglementations nationales en matière d'in installation. Si I'in installation n'est pas efectuée correctement, un risque de fuite d'eau, d'électrocution ou d'incendie peut etre present.
Durant l'installation, observer les précautions citées dans le manuelprésent et sur les étiquettes apposées sur les apparreils; adopter également toutes les précautions suggérées par le bon sens et par les normes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation.
Il est conseilé d'utiliser uniquement les composants spécifiés à l'installation fournis. L'utilisation d'autres composants pourrait engendrer des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.

Le non-respect des normes indiquées peut provoquer des dysfonctionnements des appareils et relève le constructeur de toute forme de garantie ou en cas de blessures de personnes ou d'animaux, ou de dommages des choses.
Les climatiseurs sans unité extérieure sont conçus pour l'installation interne. Les seuls composants adaptés à une utilisation en extérieur sont les grilles extérieures d'entrée et de sortie d'air.

3.1.1 Avertissements préliminaires pour le R32

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, des contrôles de sécurité doivent être effectuels pour s'assurer que le risque de combustion est réduit au minimum.
L'appareil doit être protégé contre les chocs accidentels de manière à éviter tout dommage mécanique.
Ne pas pencer ou brûler.

3.2 Réception

3.2.1 Avertissements préliminaires

À réception de l'emballage, vérifier que celui-ci n'est pas endommagé ; s'il l'est, refuser la marchandise
L'emballage doit être transporte à la verticale; si cela n'est pas le cas, refuser au transporter la livraison du matériel.
Si des dommages sont relevés, en informer le transporter dans les 3 jours qui suivent la réception par dette reconnandée avec.accusé de réception, enpresentant la documentation photographique, et en envoyer une copie au grossiste (pour toute réclamation, la compétence revient au barreau de la ville dont il dépend).
Aucun signalement de dommage subi ne pourra etre pris en compte plus de 3 jours après la livraison.
Déballer en vérifier la présence des différents composants à l'aide de la liste des matérieliaux.

3.2.2 Description de l'emballage

L'emballage est constitué de matériel ajustat et il est effectué par du personnel experimenté.

Les unités sont toutes contrôlees et testées, elles sont livrées complètes et en parfait état.

L'appareil est expédié dans un emballage standard composé d'une enveloppe en carton et d'un ensemble de protections en polystyrrène expansé.

3.3 Dimensions et poids avec l'emballage

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Dimensions et poids avec l'emballage - 1

ModèlesU.M.10 HP-DC Inverter12 HP-DC Inverter12 HP-DC Inverter Elec
Dimensions et poids avec l'emballage
Largeurmm11001100
Hauteurmm670670
Profondeur totalemm255255
Poidskg45,045,0

3.4 Manutention avec l'emballage

3.4.1 Avertissements préliminaires

L'unité ne doit être déplacee que par du personnel qualifie, dument équipé et à l'aide d'appareils adaptés au poids et aux dimensions de l'appareil.
Lorsque la charge est soulevée de terre, se tenir à l'écart et ne pas stationner sous ou à proximé de cette-ci.
Éviter les situations dangereuses si un monte-charges est utilisé pour soulever l'appareil.
L'appareil doit toujours rester à la verticale durant le transport.
Lors de l'ouverture de l'emballage, évitez toute exposition à des sources d'inflammation (flammes nues, cigarettes allumées, sources de chaleur ou étincelles).

3.4.2 Modalités de manutention

Pour chaque unité, les emballages peuvent être transportés à la main par deux personnes ou chargees sur un chariot de transport et y'était empilés.

Vérifier les indications fournies sur l'emballage qui précisé le nombre d'emballages qui peuvent être superposés.
Durant les opérations manuelles, il est obligatoire de tousjours respecter le poids maximum par personne prévu par la législation en vigueur.

Utiliser les poignées qui se trouvent sur l'emballage.

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Modalités de manutention - 1

3.5 Stockage

3.5.1 Avertissements préliminaires

Le stockage doit être effectué dans le respect des normes nationales en vigueur.
Stocker les emballages dans un environnement fermé et à l'abri des agents atmosphériques, isolés du sol par des traverses ou palettes.
Ne pas returner l'emballage.
Placer l'appareil à la verticale uniquement.

A Stocker dans un lieu propre et sec.

Avertissements spécifiques pour le R32

Stockez l'appareil de manière à éviter tout dommage meca-nique.
Vérifie les réglementations nationales/locales applicables en matière d'incendie. Le réfrigérant contribue à la charge calorifique.

3.6 Déballage

3.6.1 Avertissements préliminaires

Vérifier qu'aucun composant n'a été endommagé durant le transport.
Éliminer les éléments d'emballage selon les normes en vigueur en matière d'élimination des déchets. Vérifiez auprès de votre municipalité les modalités d'élimination.
Manipulator avec précaution.
L'appareil doit toujours rester à la verticale durant les déplacements.
Vérifier la présence de réfrigerant dans l'emballage à l'aide d'un dispositif électronique de détction des fuites adapté au réfrigerant du système. Si une fuite est présente, le circuit frigorifique est probablement endommagé. Dans ce cas, ne pas installer l'appareil et contacter le centre d'assistance technique.

Il est interd it de jeter ou d'abandonner le matériel d'emballage (carton, agrafes, sachets en plastique, etc.) ou de le laisser à la portée d'enfants, car il peut etre source de danger.

Avertissements spécifiques pour le R32

Vérifiez qu'il n'y a pas de sources d'ignition en fonctionnement continu (flames nues, apparèils à gaz, cusinières électriques, cigarettestes allumées, etc.)
Il est interd it d'utiliser des detecteurs de fuites avec des lampes halogenes.
Il est interdit de fumer à proximé de l'appareil.
Il est interdir d'utiliser un téléphone portable à proximé de l'appareil.

3.6.2 Retrait de l'emballage

  1. Éléments en polystyrene

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait de l'emballage - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait de l'emballage - 2

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait de l'emballage - 3

Pour retirer l'emballage :

  • ouvrir l'emballage en carton
  • retirer les éléments en polystyrique
  • extraire les différents composants

  • extraire l'appareil de la boîte

Matériau fourni

Accompagnet l'appareil, dans l'emballage :

A Grilles extérieures pour l'entrée et la sortie d'air (2 éléments, vue avant)
B Kit de vis et tasseaux (6 éI.)
C Etrier de fixation murale
D Mode d'emploi du panneau de commande
E Telecommande
F Gabarit de montage en papier pour le perçage des trous

Vérifier la présence des différents composants.

G Pile pour télécommande CR2025 3V
H Tuyaux arr. muraux (2)
I Etiquette d'efficacité énergétique
J Manuel de l'installateur du panneau de commande
K Bride interne

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Matériau fourni - 1

3.7 Manutention sans emballage

3.7.1 Avertissements préliminaires

L'unité ne doit être déplacee que par du personnel qualifie, dument équipé et à l'aide d'appareils adaptés au poids et aux dimensions de l'appareil.
Le poids de l'appareil est déséquiléré vers la droite (côté comprésseur).

3.8 Lieu d'installation

L'emplacement de l'appareil doit être définir par le concepteur de l'installation ou par une personne compétente en la matière ; il doit tener compte à la fois des exigences strictement techniques et des évientuelles législations nationales/locales applicables.

L'appareil est destiné à être installé en interieur, à la verticale, sur le haut ou le bas d'un mur.

L'emplacement choisi pour l'installation doit se couver contre un mur communiquant avec l'extérieur.
L'appareil est déclaré comme représentant un degré de protection IPXO : il n'est donc pas adapté à l'installation en extérieur ou dans des pieces où de l'eau est présente (salles de piscine, etc.).
A L'unité peut être installée à une altitude maximal de 2700m

3.7.2 Modalités de manutention

L'unité peut être déplaced manuellement sur de courtes distances. Dans ce cas, vérifier scrupuleusement que le poids de l'unité ne dépasse pas les dispositions des normes en fonction du nombre de personnes employées.

3.8.1 Avertissements préliminaires

Éviter d'installer l'unité à proximité de :

  • obstacles ou barrières qui provoquent la recirculation de l'air destiné à être expulsé
  • lieux restreints où le niveau de bruit de l'appareil peut être amplifié par la réverbération ou la résonance
  • Environnements représentant des gaz inflammables ou exposifs
  • Environnements très humides (lavernes, serres, etc.)
  • environnements représentant des atmosphères agressives
  • rayonnement solaire et proximé de sources de chaleur

éviter de placer l'unité à moins d'un mètre de systèmes radio et video.
Ne pas installer au-dessus de sources de chaleur.

Veiller à :

  • Le lieu où l'unité est destinée à être installée doit être choisi avec un soin extrême, afin de garantir la bonne protection contre les évventuels chocs et les dommages qui peuvent en découler
  • le mur est en mesure de soutenir le poids de l'appareil
  • la partie du mur ne contient ni éléments porteurs de la construction, ni conduits, ni lignes électriques
    -aucun obstacle ne gene la libre circulation de l'air à travers les trous (plantes, feuilles, etc.).
  • l'appareil est installé de telle manière qu'il soit facile de procéder à son entretien
  • Les distances de sécurité entre les unités et d'autres appareils ou structures doivent être scrupuleusement respectées, afin que l'air en entrée et à la sortie des ventilateurs circule librement.

Si l'appareil est installé de manière incomplète ou sur un mur non ajustat, il pourrait être source de blessures pour les personnes ou de dommages des biens s'il avait se détacher
L'appareil ne doit pas se couver dans une position qui dirige le flux d'air directement sur la personne.
Prevoir:

  • un écoulement à proximé pour l'élimination de la condensation
  • une alimentation électricque conforme à proximité
  • Éléments de fixation adaptés au type de support

Avertissements spécifiques pour le R32

L'installation du dispositif ne nécessite pas d'indications particulières (telles que la surface minimale, les exigences de ventilation de la pièce ou les capteurs) en ce qui concerne l'utilisation de réfrigerants, car la quantité utilisée est inférieure à la norme qui est de 1,224 kg.

Les zones de respect pour le montage et l'entretien de l'appareil sont illustrées sur la figure. Les espaces indiqués sont nécessaires, afin d'éviter les barrières du flux d'air et de permettre les opérations normales de nettoyage et d'entretien.

A Installation haut de mur
B Installation bas de mur

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Avertissements spécifiques pour le R32 - 1

Veiller à ce que l'espace soit suffisant pour permettre de retarder les panneaux afin de procesder aux opérations d'entretien ordinaire et extraordinaire.

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Avertissements spécifiques pour le R32 - 2

3.10 Positionnement

Les unités peuvent être installées vers le bas ou vers le haut Les-appareils sont fournis avec un gabarit de montage en papier pour le tracage des trouss nécessaires à l'installation.

Bien maintainir le gabarit de montage en place à l'aide de ruban adhésiif.

A Trous pour tasseaux M8
B Zone prévue pour le branchement électrique
C Trous pour canalisation d'air 162 mm
D Elimination de la condensation 16mm
E Trou de I'etrier anti-levage

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement - 1

3.10.1 Avertissements préliminaires

Pour placer l'unité sur un mur, utiliser l'étrier de montage mural fourni comme accessoire
A Verifier que :

  • le mur supporte le poids de l'appareil
  • la partie du mur ne contient ni conduits, ni lignes électriques
  • la fonctionnalité des éléments porteurs n'est pas compromisse

3.10.2 Préparation à l'installation

Les unités visibles peuvent être positionnées sur le sol ou sur un mur haut ou bas.

Les climatiseurs sans unité extérieure KLIMEA sont concus pour l'installation interne sur une mur périmétral.

Perçage des murs pour la canalisation

A Côté du mur vers l'intérieur
B Côté du mur vers l'extérieur
1. Mur périmétral
2. Appareil
3. Grilles d'entrée et de sortie d'air
4. Canalisation de l'air extérieur

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Perçage des murs pour la canalisation - 1

  • poser le gabarit de montage en papier

Respectez les distances indiquées dans le chapitre "Distances minimum d'installation" p. 16.
- marquer la position des trous pour le passage de la canalisation

-utiliseruneperceuse
- percer un trou de guidage.
-utiliserune carotteuse
-incer un trou qui traverse le mur de part en part
- assurer une inclinaison en bas, vers l'extérieur

La longueur maximum des trous est de 1 mètre.
Il est interdit de former des courbes.
Pour éviter la diffusion de grandes quantités de poussières et de détritus dans l'environnement, il est conseilé d'équiper la carotteuse de systèmes d'aspiration.
Proceder avec précaution près du mur extérieur, afin d'eviter larupture du plâtre autour du trou.
Adopter les précautions nécessaires afin que le matériel dé-taché ne touche pas les personnes et objets qui se trouvau-dessous.

Positionnement de la canalisation

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement de la canalisation - 1
A Feuille en plastique pour la canalisation

  • mesurer la profondeur des troughs percés dans le mur
  • retrancher 5 mm de la mesure relevée
  • couper les feuilles de plastique fournies en conséquence
  • enrouler la feuille de plastique
    insérer la feuille enroulée dans le trou
  • poser de telle manière que le bord pénétre sur 2mm dans le trou, des deux côtés

Positionnement des clapets d'air extérieur

Avant de proceder à l'installation des clapets d'air extérieur, désigner ceux qui doivent être placés sur l'entrée d'air de ceux qui sont destinés à la sortie de l'air.

Les clapets sont identifiés par la mention :

IN: clapet d'entree d'air

OUT:clapet de sortie d'air

Utiliser uniquement les clapets fournis avec l'appareil.

  1. Gabarit de montage papier
  2. Clapet de reprise de l'air extérieur
  3. Clapet d'expulsion de l'air extérieur

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement des clapets d'air extérieur - 1

A Chainette
B Contre bride
C Ressort
D Clapet air extérieur

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement des clapets d'air extérieur - 2

  • replier le clapet
  • L'insérer dans la canalisation, jusqu'à ce qu'elle sorte de l'autre côté du mur
  • tenir les chaînettes de l'autre main afin d'éviter que le clapet ne tombe
  • ouvrir le clapet à l'extérieur du trou
  • faire tournier le clapet de telle maniere que les ailettes soient à la verticale
  • insérer la contre-bride dans le trou vers l'intérieur de la pièce
  • la faire tourner de telle manière que les crochets soient à la verticale
  • tirer les chaînettes jusqu'à ce que les ressorts soient sous tension
  • accrocher les chaînettes à la contre-bride
  • couper la chaînette en excès

Si les clapets doivent être points, utiliser de la peinture à base d'eau adaptée aux surfaces en plastique afin d'éviter de généré mouvement des ailettes.
il est interdir d'utiliser des peintures denses et collantes comme l'email.

Fixation de l'étrier

Les apparèils sont fournis équipés d'un support métallique pour la fixation murale.

  1. Niveau à bulle
  2. Support métallique
  3. Vis de fixation
  4. Mur de support
  5. Tasseau expansible

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Fixation de l'étrier - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Fixation de l'étrier - 2

  • utiliser le gabarit de montage en papier

  • marquer la position des trous de fixation
    -utiliseruneperceuse

  • percer les troux aux emplacements marqués
  • fixer le support métallique à l'aide des vis et tasseaux expansibles

Poser le support métallique sur une surface de niveau et supportive le poids.

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Fixation de l'étrier - 3

A l'aide d'un niveau à bulle, vérifier que l'installation est bien horizontal.
A Une inclinaison maximale de 1^ vers le cote croit de l'appareil est autorisée pour faciliter I'evacuation des condensats.

Positionnement

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement - 2

  • accrocher l'unité au mur, à la partie supérieure du support métallique
  • vérifier que l'unité est bien accrochée aux points d'encastrement

Pour faciliter les branchements, une entreose peut etre utilise pour assurer la distance necessaire entre la partie inférieure de l'unité et le mur.

3.11 Prédisposition de l'écoulement de la condensation

Cet apparéil est équipé d'un bac pour recueillir les condensats produits durant les opérations de production de chaleur, de refroidissement et de déshumidification.

Les dimensions et l'emplacement du tuyau d'écoulement sont indiqués ci-dessous.

En mode chauffage, les condensats doivent être dirigés vers un emplacement approprié en prévoyant une évacuation des condensats.

En mode de refroidissement ou de déshumidification, l'appareil est équipé d'un système d'évacuation automatique des condensats.

Dans ces modes de fonctionnement, il n'est pas nécessaire d'installer un dispositif externe d'évacuation des condensats.

Dans la fonction de réfrigération ou de déshumidification, dans des conditions de travail extrêmes (températures et humidité élevées), l'appareil peut ne pas être en condition d'évacuer seul les condensats produits, auquel cas OF apparait sur l'afficheur.

Pour plus de détails, voir la section "Indicateur du niveau maximum de collecte des condensats" p. 33.

3.11.1 Avertissements préliminaires

L'évacuation des condensats est obligatoire lorsque l'appareil est utilisé en mode chauffage.
Si la ligne de drainage donne sur un填补ant (bidon ou autre), eviter que celui-ci ne soit hermetiquement fermé, etURTout eviter que le tuyau de drainage ne soit immerg dans I'eau.
Le trou de passage du tuyau de condensation doit toujours présenter une pente vers l'extérieur.
L'emplacement exact de la bouche du tuyau par rapport à la machine est défini sur le gabarit de montage de perçage.
Dans ce cas, toujours veiller à ce que l'eau expulsée ne provoque pas de dommages ou d'inconvénients pour les choses ou les personnes. Durant l'hiver, cette eau peut provoquer la formation de plaques de glace à l'extérieur.
Lors du raccord de l'écoulement de la condensation, faire très attention à ne pas écraser le tuyau en caoutchouc.
En cas de besoin, il est possible de vider le bac de récolte de la condensation à travers l'écoulement de sécurité prévu sur le socle de l'appareil.
Si l'utilisateur préfére ne pas poser de tuyau d'écoulement vers l'extérieur en mode « froid uniquement » il est conseilé de boucher l'écoulement de condensation.

3.11.2 Positionnement

  1. Raccord d'évacuation de la condensation (bouchon noir)
  2. Tuyau de drainage de la condensation

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement - 1

L'appareil est fourni par le fabricant équipé d'un tuyau raccordé à l'écoulement de la condensation. Si cela n'est pas suffisant:

  • retirer le tuyau du raccord d'écoulement
  • connecter un tuyau de drainage supérieur non fourni
  • assurer une pente de 3% au moins vers le lieu d'écoulement
  • isoler les points de jonction

Utilisez des tuyaux de drainage en plastique.
Évitez les tuyaux en matériel Métallique.
Vérifier que toutes les garnitures sont bien étanches afin d'éviter les fuites d'eau.
Les tuyaux d'évacuation des condensats doivent être isolés pour les sections interieures et extérieures des habitations afin d'éviter la condensation en surface et/ou les problèmes de gel.
En cas de besoin, il est possible de vider le bac de récolte de la condensation à travers l'écoulement de sécurité prévu sur le socle de l'appareil ; voir le chapitre « Maintenance extraordinaire »

Si un bidon est utilisé pour récolter la condensation :

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement - 2

Éviter de fermer hermétiquement le écipient.
Éviter que l'extrémité du tuyau de drainage ne soit sous le niveau de l'eau.

Si un écoullement vers les égouts est utilisé :

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Positionnement - 3

Le système d'écoulement doit prévoir une siphon ajustat afin de prévenir la pénetration involontaire d'air dans le système de dépression. De plus, le siphon empêche la pénetration d'odeurs ou d'insectes.
La partie inférieure du siphon doit être munie d'un bouchon, ou doit en tout cas être rapide à démonter pour effectuer le nettoyage.

Pour l'écoulement libre :

En l'absence d'un système de récolte, la condensation se dépose sur le plan d'appui. Si les températures sont inférieures à zéro, elle peut geler et constituer un danger : prévoir des barrières adéquates afin d'éviter que des personnes puissant s'approcher de la zone.

3.11.3 isolation des tuyaux découlement de la condensation

Si un tuyau d'évacuation de la condensation est utilisé, recouvrir le tuyau d'isolant anti-condensation sur la partie qui se trouve à l'intérieur des locaux et du mur.

L'isolant doit être inséré jusqu'à l'embout du tuyau d'écoulement de la condensation, sur le raccord prévu sur l'unité.

3.12 Raccordements electriques

3.12.1 Avertissements préliminaires

Avant de brancher le climatiseur, vérifier que :

  • les valeurs de tension et de fréquence d'alimentation respectent les spécifications indiquées sur la plaquette de l'appareil
  • la ligne d'alimentation est dotée d'une mise à la terre efficace et elle est bien dimensionnée pour l'absorption maximum du climatiseur (section minimum des cables 1,5mm^2
  • la prise utilisée est compatible avec la fiche fournie

L'appareil doit être branché au réseau d'alimentation électrique 230V/50 Hz par le biais d'un interrupteur unipolaire, avec une distance minimum d'ouverture des contacts de 3 mm au moins, ou avec un dispositif qui permette de débrancher entierement l'appareil dans les situations de la catégorie de surtension III.
Toujours vérifier que l'alimentation électrique est équipée des protections adéquates contre les surcharges et/ou les court-circuits (il est conseillé d'utiliser un différentiel ou autres dispositifs aux fonctions équivalentes).

Pour prévenir tout risque d'électrocution, débrancher l'interrupteur général avant de procédéur aux branchements électriques et à toute opération d'entretien des apparêls.
l'accès au tableau électrique n'est nécessaire que pour remplacer le cable ou si le contact de présence est utilisé.

Avertissements préliminaires pour le R32

Le gaz réfrigérant R32 est légèrement inflammable et inodore.
Ne placez pas d'objects inflammables (aerosols) à moins d'un mètre de la sortie d'air.
Toutes les précautions concernant le traitement du fluide frigorigène doivent être respectées conformément à la réglementation en vigueur.

Éviter la proximité de sources d'inflammation en fonctionnement continu (flammes nues, apparéils à gaz, cusinières électriques, cigarettestes allumées, etc.)

Il est interdit de fumer à proximé de l'appareil.
- Il est interdir d'utiliser un téléphone portable à proximé de l'appareil.

A Effectuez les contrôles suivants :

  • effectuer des contrôleires de sécurité pour s'assurer que le risque de combustion est réduit au minimum
  • éviter de travailler dans des espaces confinés
  • délimiter la zone autour de l'espace de travail
    assurer des conditions de travail sures autour de la zone en contrôlant les matérielux inflammables

3.12.2 Accès au tableau électrique

  1. Grille supérieure
  2. Panneau avant
  3. Panneau de commande

  4. Connecteur

  5. Couvercle de protection du tableau électrique
  6. Vis de fixation

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Accès au tableau électrique - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Accès au tableau électrique - 2

L'accès au tableau électrique n'est autorisé qu'au personnel spécialisé.
Avant d'effectuer toute intervention, veiller à ce que l'alimentation électrique soit débranchée.
Le panneau de commande est fixé sur le panneau frontal et il est branché à l'appareil par un connecteur.
Débrancher le connecteur pendant l'ouverture du panneau frontal.

Pour acceder :

  • retirer les pannaux esthétiques, sils ont eté montés

  • voir le chapitre "Retrait des panneaux esthétiques et des grilles" p. 24

Pour acceder aux branchements :

  • dévisser les vis du couvercle du tableau électrique
  • retirer le couvercle du tableau électrique

3.12.3 Branchement

À sa sortie de l'usine, l'appareil est entièrement câblé et doté d'une fiche pour le branchement de l'alimentation électrique. Pour alimenter l'unité, il suffit d'introduire la fiche dans une prise de courant ajusté et munie d'un interrupteur magnétô-thermique.

En cas d'endommagement du cable d'alimentation, contactez le centre d'assistance technique ou un personnel qualifie pour le remplacer.
Il est interdirit de remplacer soi-même les câbles endommages.

  1. Interrupter 1P+N, 6A, tipo C
  2. Prise de type Y
  3. Fiche fournie avec l'appareil

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Branchement - 1

En cas de nécessité, le cable à fiche du fabricant peut être rempla-cé par une alimentation électrique directement reliée au bornier (branchement conseillé pour l'installation de l'appareil sur le haut du mur).

GR Gris
BN Marron
YE-GN Jaune-vert
BL Bleu
CP Contact de presence
N Neutre
L Phase
IG Interrupteur général de l'installation

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Branchement - 2

Cette opération doit exclusivement être effectuee par l'installateur, ou par le centre d'assistance technique

Pour effectuer le branchement électrique direct, remplacer le cable d'alimentation à fiche par un cable encastré dans le mur; procédér comme suit:

  • acceder au bornier
  • débrancher le cable d'alimentation à fiche du bornier
  • branchier le cable provenant du mur et vérifier que la ligne d'alimentation est équipée d'une mise à la terre efficace
  • vérifier que la ligne d'alimentation est correctement dimensionné pour l'absorption maximum du climatiseur (section minimum des câbles de 1,5 mm² et 2,5 mm² dans le cas des versions ELEC).

3.12.4 Branchement entree contact presence CP

À l'ouverture du contact CP (à très faible tension, à brancher à un contact propre, hors-tension), l'appareil se met en voille et CP est affché à l'écran.

Ce contact permet de brancher un dispositif externe qui empêche le fonctionnement de l'appareil, comme un contact d'ouverture de fenêtre, une commande marche/arrêt distante, un capteur de présence à infrarouges, un badge d'habilitation, etc.

Il est conseilé d'utiliser un cable à double isolation.
Pour les versions ELEC à résistance, il est interdit de couper brusquement la tension de l'appareil afin d'éviter la surchauffe interne! Utiliser le contact CP qui met l'appareil en veille et assure une post-ventilation ajustate.

GR Gris
BN Marron
YE-GN laune-vert
BL Bleu
CP Contact de presence

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Branchement entree contact presence CP - 1

3.13 Configuration de l'installation en-haut/en bas

L'unité peut être installée au bas du mur (pres du sol) ou sur le haut de celui-ci (pres du plafond).

L'appareil est fourni équipé pour l'installation au bas du mur, avec une évacuation de l'air de bas en haut.

Pour l'installation sur le haut du mur :

Ayou pouvez acheter une trole de finition inférieure
L'installation haut de mur est conseillée si l'unité fonctionne uniquement pour le refroidissement.

Si l'unité fonctionne à la fois pour le refroidissement et le chauffage, ou uniquement pour le chauffage, il est conseilé d'effectuer l'installation en bas de mur

3.13.1 Modification pour l'installation d'un mur bas à un mur haut

Si nécessaire, la sortie d'air peut etre modifiée et reglee du haut en bas
Opération à effectuer machine éteinte et alimentation élec-trique débranchée.

Pour effectuer des modifications :

  • retirer les panneaux esthétiques, s'ils ont eté montés ; voir le chapitre "Retrait des panneaux esthétiques et des grilles" p. 24

  • poser la tôle de finition inférieure fixer à l'aide des vis fournies

  • retirer les vis de fixation du support droit du volet d'air
  • faire tournier le support de 180^
  • remonter le support
  • remonter le panneau esthétique
  • remonter la grille

voir le chapitre "Montage des panneaux esthétiques et des grilles" p. 26

A Installation en-haut
B Installation en bas (prévue par le fabricant)
1. Tôle de finition inférieure
2. Vis de fixation (fournies avec la tôle de finition inférieur)
3. Suport droit du volet d'air

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Pour effectuer des modifications : - 1

3.13.2 Configuration

Après avoir effectué les opérations mécaniques de changement de position du volet d'air de sortie configurer l'électronique de contrôle de la machine

Pour configurer

  • voir le chapitre "Position d'installation" p. 29

Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, chaque modification de la configuration du volet d'air de sortie doit correspondre au réglage pertinent du contrôle électronique.

3.14 Opérations au terme de l'installation

Avant de quitter le chantier, il convient de rassemblier les emballages et d'éliminer, à l'aide d'un linge humide, toute trace de saleté qui s'est déposée sur l'appareil durant le montage.

Au terme de toutes les vérifications du bon fonctionnement de l'appareil, l'installateur est tenu d'illustrer à l'utilisateur :

  • les caractéristiques de base de l'appareil
  • les instructions pour l'utilisation
  • l'entretien courant

3.15 Retrait des panneaux esthétiques et des grilles

Le panneau de commande est fixé sur le panneau frontal et il est branché à l'appareil par un connecteur.

Debrancher le connecteur pendant l'ouverture du panneau frontal.

  • retirer la grille supérieure
  • retirer le filtré
  • dévisser les vis de fixation du panneau esthétique
  • débrancher le connecteur de branchement de la commande

  • retirer le panneau esthétique

  • dévisser les vis de fixation du flanc
  • retirer la façade

  • Grille d'aspiration

  • Filtre
  • Panneau de commande

  • Connecteur

  • Panneau avant
  • Tôle latérale

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait des panneaux esthétiques et des grilles - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait des panneaux esthétiques et des grilles - 2

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait des panneaux esthétiques et des grilles - 3

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Retrait des panneaux esthétiques et des grilles - 4

3.16 Montage des panneaux esthétiques et des grilles

Pour le montage :

positionner la tôle laterale
- visser les vis de fixation
- mettre le panneau esthétique en place

  • brancher le connecteur de branchement de la commande
  • visser les vis de fixation
    positionner le filtrer
  • positionner la grille

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Pour le montage : - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Pour le montage : - 2

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Pour le montage : - 3

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Pour le montage : - 4

PAVÉ TACILE ET TÉLECOMMANDE

4.1 Interface

4.1.1 Description

La commande pavé tactile est fournie d'office installée sur la machine, elle n'a pas besoin de branchements et permet de :

  • visualiser l'etat de fonctionnement
  • visualiser déventuelles alarmes
  • sélectionner les diverses fonctions

4.1.2 Pavé tactile

Touches et fonctions liées.

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Pavé tactile - 1

A Zone écran
B Zone touches

B8 Indique le point de consigne configuré
Permet d'augmenter la températe configurée
Permet de diminuer la température configurée

Permet de selectionner le mode de fonctionnement Chauffage
Permet de selectionner le mode de fonctionnement Refroidissement

Permet d'activer la fonction Deshumidification
Permet d'activer la fonction Ventilation

Permet d'activer ou désactiver l'unité

Permet de contrôler la vitesse de ventilation
Permet d'activer la fonction Nocturne

Permet d'activer la fonction Contrôle déflecteur mobile
Permet d'activer la fonction Changement d'air (non visible sur la machine base)
A Permet d'activer la fonction Automatique

4.2 Menu base

Pour acceder au menu base

  • garder enonce pendant environ 10 secondes

Apparition de L.

Pour se déplacer à l'intérieur du menu ou modifier les valeurs

  • utiliser

Pour selectionner les rubriques du menu et confirmer les modifications

  • appuyersur

La rubrique du menu est selectionnée et donne accès aux configurations.

Les modifications sont confirmées à l' apparition du symbole [ ]

Pour sortir des rubriques du menu sans sauvegarder

  • appuyer sur A

Sortie de la rubrique du menu selectionnee.

Pour sortir du menu base

  • appuyer une fois sur

Apparition de - -

4.2.2 Échelle

Pour modifier l'unité de mesure de la température

selectionner

  • selectionner ^ C ou ^ F

Par défaut, l'unité de mesure de la température est °C.

4.2.3 Volume buzzer

Pour modifier le volume de la commande

  • selectionner

La plage de configuration du volume va de 00 (minimum)

à 03 (maximum).

A Le volume varie après avoir confirmé la modification.

4.2.4 Offset température en Chauffage

Pour configurer l'offset température en Chauffage

  • selectionner H

La plage de configuration de l'offset température en

Chauffage va de -9°C (minimum) et 9°C (maximum).

La plage pour les ^ est plus réduite, équivalent à -5^ / 5^

4.2.5 Offset température en Refroidissement

Pour configurer l'offset températe en Refroidissement

  • selectionner

La plage de configuration de l'offset température en Refroidissement va de -9 °C (minimum) et 9 °C (maximum).

A La plage pour les °F est plus réduite, équivalent à -5 °C/5 °C

4.2.6 Configuration type de résistance

Fonction valide seulement pour modèles avec résistance élec-trique.

Pour configurer le type de résistance

  • selectionner
  • sélectionner NO pour désactiver la résistance
  • sélectionner r1 pour configurer la résistance à 1 kW
  • sélectionner r2 pour configurer la résistance à 2 kW. Par défaut, l'appareil est configuré sur NO.

4.3 Menu avancé

Le panneau de commande permet d'acceder au menu avancé.

Pour acceder au menu avancé, il faut d'abord acceder au menu base. Voir paragraphe "Menu base" p.27.

Pour acceder au menu avancé

  • par le menu base, appuyer simultanément sur +

pendant environ 5 secondes

Apparition de HIL

On accede au menu avancé.

Pour se déplacer à l'intérieur du menu ou modifier les valeurs

  • utiliser

Pour selectionner les rubriques du menu et confirmer les modifications

  • appuyer sur

La rubrique du menu est selectionnée et donne accès aux configurations.

Les modifications sont confirmées à l' apparition du sym

bole[]

Pour sortir des rubriques du menu sans sauvegarder

  • appuyer sur A

Sortie de la rubrique du menu sélection.

Pour sortir du menu configurations

  • appuyer sur A

Apparition de F

On revient au menu base.

Apsres une periode de 30 secondes a partir de la derniere action, Iecran s'eteint.

4.3.1 Rubriques du menu

HC: Configuration Chauffage seulement ou Refroidissement seulment

ho:Modalité Héôl

in:Positiondinstallation

co : Module expansion connectivé

Ad: Adresse ModBus

rF: Fonction à distance

Ht: Configuration type de résistance (valide seulement pour modèles avec résistance électrique)

HE: Configuration modalité de fonctionnement résistance (valide seulement pour modèles avec résistance électrique)

Uu : Activation lampe UV (valide seulement pour modèles avec accessoire lampe UV)

Hr: Activation échangeur d'air

4.3.2 Configuration Chauffage seulement ou Refroidissement seulement

Il est possible de désactiver la fonction Chauffage ou Refroidissement en configurant l'appareil en modalité Chauffage seulement ou Refroidissement seulement.

Pour configurer la modalité Chauffage seulement ou Refroidissement seulement

  • selectionnerH
  • sélectionner HC pour configurer la modalité Chauffage et Refroidissement
  • sélectionner HO pour configurer la modalité Chauffage seulement
  • sélectionner CO pour configurer la modalité Refroidissement seulement

Par défaut, l'appareil est configuré sur HC.

4.3.3 Modalité Hôtel

Pour configurer la modalité Hôtel

  • selectionner
  • sélectionner YS pour activer la modalité Hôtel
  • sélectionner NO pour désactiver la modalité Hôtel Par défaut, l'appareil est configuré sur NO.

Quand on active la modalité Hôtel :

  • les fonctions Déshumidification seulement et Automatique sont désactivées
  • seules les fonctions Ventilation seulement, Chauffage et Refroidissement restent actives
  • la plage de réglage de la température est réduite, en Refroidissement il est possible de configurer de 22^ à 28^ , en Chauffage il est possible de configurer de 16^ à 24^

4.3.4 Position d'installation

Après avoir effectué les opérations mécaniques de changement de position du volet d'air de sortie, configurer l'appareil.

Pour configurer la position d'installation

  • selectionner
  • sélectionner DN pour configurer l'installation en bas de l'appareil
  • sélectionner UP pour configurer l'installation en haut de l'appareil
    Par défaut, l'appareil est configuré sur DN.

Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, chaque modification de la configuration du volet d'air de sortie doit correspondre à la configuration sur le panneau de commande.

4.3.5 Module expansion connectivité

Pour activer ou désactiver le module d'expansion connectivité

  • selectionner□
  • Sélectionner YS pour activer le module expansion connectivité
  • sélectionner NO pour désactiver le module expansion connectivité
    Par défaut, l'appareil est configuré sur NO.

4.3.6 Adresse ModBus

Pour configurer l'adresse ModBus

  • selectionner
  • appuyer simultanément sur pour pouvoir modifier la valeur La valeur indiquée à l'écran clignote.
  • agir sur
    La plage de configuration va d'un minimum de 01 à un maximum de 99.
    Par défaut, l'appareil est configuré sur 01.

4.3.7 Fonction à distance

Pour configurer la Fonction à distance

  • selectionner
  • sélectionner NO pour désactiver la Fonction à distance
  • sélectionner YS pour activer la Fonction à distance Par défaut, l'appareil est configuré sur NO.

Configurer la modalité à distance pour que le pavé tactile soit en visualisation seulement.

4.3.8 Configuration type de résistance

Fonction valide seulement pour modèles avec résistance élec-trique.

Pour configurer le type de résistance

  • selectionner
  • sélectionner NO pour désactiver la résistance
  • sélectionner r1 pour configurer la résistance à 1 kW
  • sélectionner r2 pour configurer la résistance à 2 kW
    Par défaut, l'appareil est configuré sur NO.

4.3.9 Configuration modalité de fonctionnement résistance

Fonction valide seulement pour modèles avec résistance élec-trique.

Pour configurer la modalité de fonctionnement de la résistance

  • selectionnerHC
  • sélectionner rE pour le fonctionnement combiné pompe de chaleur et résistance
  • sélectionner rH pour le fonctionnement avec résistance seulement (seulement en Chauffage)
  • sélectionner rt pour le fonctionnement alterné

  • avec température extérieure < -10^ C , le fonctionnement combiné pompe de chaleur et résistance est activé

  • avec température extérieure > -10^ , le fonctionnement avec résistance seulement est activé

Par défaut, l'appareil avec résistance électrique est configué sur rE.

4.3.10 Activation échangeur d'air

Fonction valide seulement pour modèles avec accessoire échangeur d'air installé.

Pour activer l'échangeur d'air

  • selectionner
  • sélectionner NO pour désactiver l'échangeur d'air
  • sélectionner YS pour activer l'échangeur d'air
    Par défaut, l'appareil avec échangeur d'air est configuré sur YS.

4.4 Visualisation des alarmes sur l'écran

En cas d'alarme, l'appareil garde quand même des fonctions actives.
Les alarmes sur le pavé tactile sont indiquées par le symbole clignotant et le code de l'alarme.

Code des alames

  • Er01 Sonde de température ambiente débranchée et en panne
  • Er02 Erreur de température de l'échangeur interne
  • Er03 Erreur du capteur de température du fluide source
  • Er04 Erreur du capteur de température de l'échangeur source
  • Er05 Vitesse du ventilateur interne hors plage (min/max)
  • Er06 Vitesse du ventilateur externe hors plage (min/max)
  • Er07 Erreur de communication du pilote
  • Er08 Erreur de la sonde de température de refoulement
  • Er09 Erreur fonction à distance
  • Er10 Niveau de condensation dans la cuvette tropélevé
  • CP Activation du contact CP
  • Er12 Panne du pilote du compresseur
  • Er16 Absence de réfrigérant / Dysfonctionnement de la vanne 4 voies
  • Er17 Dysfonctionnement du pilote / Non-correspondance du compresseur
  • Er19 Erreur de la sonde de température de la ré-sistance
  • Er20 Erreur de la deuxième sonde température de l'échangeur externe
  • Er22 Alimentation erronee
  • Er23 Erreur lampe UV

ENTRETIEN

5.1 Avertissements préliminaires

Avant toute intervention de nettoyage et d'entretien :

  • débrancher l'appareil du réseau électrique en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur « OFF ».
  • attendre que les composants aient refroidi afin d'eviter le risque de brûlle

Il est interd it d'entrepreneitre toute intervention technique ou de nettoyage sans avoir débranché au préalable l'unité de réseau d'alimentation électrique.
Vérifier l'absence de tension avant d'intervenir.
Aopsis avoir effectue les operations d'entretien necessaires, rétablir les conditions d'origine.

5.1.1 Avertissements spécifiques pour le R32

Le gaz réfrigérant R32 est légrement inflammable et inodore.
Vérifiez qu'il n'y a pas de sources d'ignition en fonctionnement continu (flames nues, apparèils à gaz, cusinières électriques, cigarettestes allumées, etc.)
Il est interdit de fumer à proximé de l'appareil.
Il est interdir d'utiliser un téléphone portable à proximé de l'appareil.
Il est interdirit d'utiliser des détecteurs de fuites avec des lampes halogènes.

5.2 Entretien courant

Le programme d'entretien courant prévoit les opérations de nettoyage suivantes

5.2.1 Nettoyage extérieur

Nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un linge souple imbibé d'eau

avant toute intervention de nettoyage et d'entretien, débrancher l'unité du réseau électrique en éteignant l'interrupteur général d'alimentation.

Ne pas utiliser dépônges abrasives ou de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs afin d'éviter d'endommager les surfaces peintes.

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Nettoyage extérieur - 1

5.2.2 Nettoyage du filtré à air

Après une période de fonctionnement continu et en considération de la concentration d'impuretés dans l'air ambiant, ou lorsque l'on entend redémarrer l'installation après une période d'inactivité, procéder au nettoyage du filtré à air.

! Faites attention aux surfaces de tôle chaudes et/ou coupantes avant toute opération.
Le filtré à air se trouve sur la partie supérieure de l'appareil.
Attendre que les composants aient refroidi afin d'eviter le risque de brûlure.
Pendant les opérations de nettoyage, n'utilise pas de liquides corrosifs, dépônges abrasives ou d'outils qui doivent des risques de perforation des éléments ou d'inflammation des flammes.

Pour les opérations de démontage de la grille, voir le chapitre "Retrait des panneux esthétiques et des grilles" p. 24.
Pour les opérations de montage de la grille, voir le chapitre "Montage des panneaux esthétiques et des grilles" p. 26.

  • extraire le filtrer en le boulevant
  • aspirer la poussière du filtré à l'aide d'un aspirateur ou le laver sous l'eau courante
  • laisser sécher
  • remonter le filtré sur les batteries, en veillant à bien lemettre en place

Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de solvants
Au terme des opérations de nettoyage du filtré, vérifier que le panneau est bien monté.
Il est interdirit d'utiliser l'appareil sans le filtré à grille

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Nettoyage du filtré à air - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Nettoyage du filtré à air - 2

ANOMALIES ET SOLUTIONS

6.1 Tableau des anomalies et solutions

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, vérifier les indications fournies dans le tableau. Si le problème persiste après les véri

fications et contrôle suggérés, contacter le centre d'assistance technique autorisé.

AnomaliesCauses possiblesSolutions
L'appareil ne s'allume pasAbsence d'alimentation électriqueVérifier la présence de tension (en allumant par exemple une lampe).
Vérifier que l'éventuel interrupteur magneto-thermique exclusif de protection de l'appareil n'est pas entree en fonction (si c'est le cas, le réarmer). Si l'inconvénient se reproduit, interpeler immédiatement le service d'assistance et ne pas essayer de remettre l'appareil en fonction
Les batteries de la télécommande sont épuiséesVérifier la mise en route à travers l'écran tactile de la machine et replacer les batteries.
L'appareil ne refroidit/chauffe pas suffisammentLa température régée est trop haute ou trop BASSEVérifier et évientuellesment rectifier le réglage de la température sur la télécommande
Le filtrtre à air est obstruéVérifier le filtrtre à air et le nettoyer si nécessaire
Vérifier l'absence d'obstacles du flux d'air à l'intérieur ou à l'extérieur.Éliminer tout ce qui pourrait gérer les flux d'air.
La charge thermo-frigorifique a augmenté (une porte ou une fenêtre est par exemple restée ouverte, ou un appareel qui dégague une grande quantité de chaleur a été installé dans la piece).Essayer de réduire la charge thermo-frigorifique de l'environnement à climatiser à l'aide des mesures suivantes :Il convient de poser des rideaux internes ou, mistrés, des écrans extérieurs (stores, veranda, films reflecteurs, etc.) sur les grandes bises vitrées exposées au soleil ;La pièce climatisée doit rester fermée le plus de temps possible ;Éviter d'allumer des phares de type halogène qui consommert une grande quantité d'énergie, ou d'autres apparêls électriques absorbant trop d'énergie (fours, fers à repasser à vapeur, plaques de cuisson, etc.);

6.2 Diagnostic des évventuelles anomalies

Si le climatiseur se bloque et signale une alarme, indiquer le sigle affiché à l'écran au centre d'assistance afin de faciliter son intervention.

6.2.1 Contact de présence CP ouvert

Si le contact de présence n'est pas fermé, l'appareil ne démarre pas et l'alarme CP est affichée à l'écran.

Voir le chapitre "Branchement entree contact presence CP" p.23.

6.2.2 Indicateur du niveau maximum de collecte des condensats

En mode de chauffage, le condensat s'écoule librement par le conduit de condensat.

En cas d'alarme OF, vérifier que le tuyau n'est pas plié ou obstrué, ce qui empêche l'eau de couler.

Dans la fonction de réfrigeration ou de déshumidification, dans des conditions de travail extrêmes (températures et humidité élevées), l'appareil peut ne pas être en condition d'évacuer seul les condensats produits, auquel cas OF apparait sur l'afficheur.

Le sigle OF, n'est pas une erreur, mais une alarme indiquant que l'eau a atteint le niveau maximum dans le bac à condensats.

Dans cette situation, l'évacuation des condensats doit être effectue manuellement :

  • positionner une bassine (non fournie) sous le tuyau d'évacuation de la condensation
  • évacuer l'eau à l'aide du bouchon situé sur le tuyau d'éva-cuation des condensats

Si, après avoir effectué la procédure, l'alarme OF persististe, vous devez contacter le centre d'assistance technique.

6.2.3 Utilisation de l'appareil

Aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, plantes, feuillage, volets, etc.) ne devra jamais obstruer le débit d'air normal des grilles interieures et extérieures.
Ne pas s'appuyer et encore moins s'asseoir sur le caisson du climatiseur pour ne pas endommager l'appareil.
Ne pas bouger manuellement l'ailette horizontally de la sortie d'air. Pour effectuer cette opération, toujours se servir de la télécommande.
Si l'appareil présente des fuites d'eau, I'eteindre immédiement et couper l'alimentation électrique. Contacter le centre d'assistance technique le plus proche.

Pendant le fonctionnement en mode chauffage, le climatiseur élimine régulièrement la glace qui peut se former sur la batterie extérieure. Dans cette situation, la machine continue de fonctionner mais n'envoie pas d'air chaud dans la piece. Cette phase peut durer de 3 à 10 minutes maximum.
L'appareil ne doit pas etre installe dans des locaux ou des gaz explosifs se develloppent ou dans des locaux caractérisés par une humidité et une température hors des limites définies sur le manuel d'installation.
Nettoyer régulierement le filtré à air selon la description du paragraphe approprié.

INFORMATIONS TECHNIQUES

8.1 Caractéristiques techniques

ModèleU.M.10 HP12 HP12 HP Elec
Prestations de refroidissement (A 35°C; A 27°C)
Puisance frigorifique maximum Dual Power(1)kW2,643,103,10
Puisance frigorifique nominale(1)kW2,092,332,33
Puisance frigorifique minimum(1)kW0,830,920,92
Capacité de déshumidificationL/h0,80,90,9
Puisance totale absorbéekW0,640,720,72
EER3,293,253,25
classe d'efficacité énergétique(2)A+
Prestations de chauffage (A 7 °C; A 20 °C)
Puisance thermique maximum Dual Power(3)kW2,643,053,05
Puisance thermique nominale(3)kW2,082,312,31
Puisance supplémentaire résistance électriquekW--1,80
Puisance thermique minimum(3)kW0,710,790,79
Puisance totale absorbée(3)kW0,630,710,71
COP3,313,283,28
Classe énergétiqueA+A
Données aérauliques côte intérieur (4)
Vitesse de ventilation(5)3+23+23+2
Débit d'air maximumm³/h380400400
Débit d'air moyenm³/h310320320
Débit d'air minimumm³/h260270270
Données aérauliques côte extérieur
Vitesse de ventilation333
Débit d'air maximumm³/h460480480
Débit d'air moyenm³/h380390390
Débit d'air minimumm³/h330340340
Données électriques
Puisance absorbéekW---
Courant maximum absorbéA4,104,6012,40
TensionV/ph/Hz230/1/50230/1/50230-1-50
Données sonores
Pression sonore nominale(6)dB(A)394141
Pression sonore minimum(6)dB(A)262727
1. Température de l'air extérieur 35°, humidité relative 41%. Température ambiente 27°C; humidité relative 47%. Prestations selon la norme EN 145112. Classe énergétique selon la directive 626/2011 - Validate pour dégrèvements fiscaux3. Température air extérieur 7°C; humidité relative 87%. Température ambiente 20°C, humidité relative 59% (max). Prestations selon la norme UNI 145114. Efficacité selon UNI EN 13141-7 Température intérieure 20°C - Humidité intérieure 28 % - Température extérieure 7 °C - Humidité extérieure 72 %5. 3 vitesse manuelles + vitesse automatique + vitesse boost6. Pression sonore côte installation, mesurée en,chambre semi-anéchoique à 2m de distance, mesurée conformément à la norme ISO 7779
ModèlesU.M.10 HP12 HP12 HP Elec
Données sur les gaz réfrigérants
Type de réfrigérantR32
Quantité de réfrigérantkg0,500,500,50
CompresseurRotary DC Inverter
1. Température de l'air extérieur 35°, humidité relative 41%. Température ambiente 27°C; humidité relative 47%. Prestations selon la norme EN 145112. 2. Classé énergétique selon la directive 626/2011 - Valide pour dégrèvements fiscaux3. Température air extérieur 7°C; humidité relative 87%. Température ambiente 20°C, humidité relative 59% (max). Prestations selon la norme UNI 145114. Efficacité selon UNI EN 13141-7 Température interieure 20 °C - Humidité interieure 28 % - Température extérieure 7 °C - Humidité extérieure 72 %5. 3 vitesses manuelles + vitesse automatique + vitesse boost6. Pression sonore côté installation, mesurée en,chambre semi-anéchoïque à 2m de distance, mesurée conformément à la norme ISO 7779

Limits de fonctionnement :

Temp. min. en refroidissement T^ ambiente 18^ / T^ extérieure -5^

Temp. max. en refroidissement T^ ambiente 32^ / T^ extérieure 43^

Temp. min. en chauffage T^ ambiente 5^ / T^ extérieure -10^

Temp. max. en chauffage T° ambiente 25°C/T° extérieure 18°C

Conditions de reférence

T° ambienteT° extérieur
(1)Vérifications en refroidissement (EN 14511)DB 27°C - WB 19°CDB 35°C - WB 24°C
(2)Vérifications en chauffage (EN 14511)DB 20°C - WB 15°CDB 7°C - WB 6°C
(3)Vérifications en chauffageDB 20°C - WB 15°CDB -7°C - WB -8°C
(4)Pression sonore côté installation, mesurée en,chambre semi-anéchoïque à 2m de distance
(5)Pression sonore côté intérieur, mesurée selon la norme EN 12102

Conditions limites de fonctionnement

T° ambiente intérieurT° ambiente extérieur
Températures d'exercice maximum en refroidissementDB 35°C - WB 24°CDB 43°C - WB 32°C
Températures d'exercice minimum en refroidissementDB 18°CDB -5°C
Températures d'exercice maximum enCHAuffageDB 27°CDB 24°C - WB 18°C
Températures d'exercice minimum enCHAuffageDB 5°CDB 10°C

8.2 Dimensions

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Dimensions - 1

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Dimensions - 2

KLIMEA KLIMEA HORIZONTAL - Dimensions - 3

ModèlesU.M.10 HP-DC Inverter12 HP-DC Inverter12 HP-DC Inverte Elecr
Dimensions et poids du produit
Largeurmm101010101010
Hauteurmm549549549
Profondeur totalemm165165165
Poids à videkg41,041,041,0
Diamètre du trou muralmm162162162
Espacement des trous du murmm293293293

8.3 Déclaration de conformité RED.

Conformité à la directive 2014/53/UE concernant les apparreils radio (RED).

Conformément aux articles 10.8 (a) et 10.8 (b) de la directive sur les apparèils électriques RED, le tableau suivant fournit des in-

formations quant aux bandes de fréquence utilisées et à la puisance maximum de transmission RF du produit vendu dans l'UE :

Gamage de fréquence (MHz)Puisance de transmission maximum
2400-2472<20

Par la presente l'entreprise déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE.

Pour les déclarations de conformité, les certificates et autres détails concernant les certifications, consulter le site Internet. Cet apparéil doit être installé et mis en fonction en assurant une distance minimum de 20 cm entre l' apparéil et la personne.

8.4 Sécurité

Cet apparéil est conçu avec le plus grand soin, pour la sécurité des installateurs et utilisateurs.

Accorder une attention particulière aux risques de décharges électriques et d'électricité statique durant le travail avec des appareils électriques.

Toutes les lignes directrices de cet apparéil doivent être respectées pour garantir la sécurité de l'utilisation.

8.5 Déclaration de conformité de la FCC

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôle.

Pour éviter de dépasser les limites d'exposition, maintenez une distance d'au moins 0,5 cm entre l'antenne et la personne pendant le fonctionnement normal.

8.5.1 Avertissements

Cet apparéil sans fil utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio.
Cet apparéil ne doit pas être placé ou utilisé en conjunction avec une autre antennée ou un autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément aux règles de la FCC.
Les limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

8.5.2 Notes sur la communication WiFi

Cet équipement est conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément aux règles de la FCC.

En cas d'interfERENCE :

  • augmenter la distance entre l'objet et le récepteur
  • contacter un centre d'entretien autorisé ou un personnel professionnel qualifié

Pays de l'UE prévus pour l'utilisation

La version de cet apparéil est destinée à un usage domestique et professionnel en Autriche, en Belgique, en Bulgarie, à Chypre, en République tchéque, au Danemark, en Estonia, en Finlande, en France, en Allemagne, en Grèce, en Hongrie, en Irlande, en Italie, en Lettonie, en Lituanie, au Luxembourg, à Malte, aux Pays-Bas, en Pologne, au Portugal, en Roumanie, en Slovaquie, en Slovénie, en Espagne, en Suède, en Turquie et au Royaume-Uni. Elle est également autorisée dans les États membres de l'AELE : Islande, Liechtenstein, Norvège et Suisse.

Pays de l'UE non destinés à être utilisés

Aucun.

Déclaration de CONFORMITE UE

INNOVA S.r.l., dont le siège est à Storo (TN) – Italie, via I Maggio 8

DéCLARE

par la presente et sous sa propre responsabilité que:

LES CLIMATISEUR:

..2.009 HP DC INVERTER (2.0 MINI) – cod. CZMO09IC3II 10 HP R32 DC INVERTER – cod. CBMO10IC3II 12 HP R32 DC INVERTER – cod. CBMO12IC3II 15 HP R32 DC INVERTER – cod. CZMO15IC3II 12 HP R32 DC INVERTER ELEC – cod. CBMR12IC3II 12 HP R32 DC INVERTER ELEC 2 kW – cod. CBMS12IC3II
..2.0 Verticale10 HP DC INVERTER – cod. COMV10IC3II 12 HP DC INVERTER – cod. COMV12IC3II
..2.0 + FCU10 HP DC INVERTER – cod. CBFB10IC3II 12 HP DC INVERTER – cod. CBFB12IC3II FCU – cod. CZFC04IC2II
..2.0 H2O15 HP DC INVERTER – cod. CZMW15IC3II

dont concus, fabriqués et commercialisés conforme aux normes UE suivantes:

  • Directive 2014/35/EU concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, selon les normes techniques suivantes: EN 60335-2-40:2014, EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021
  • Directive EMC 2014/30/EU, selon les normes techniques suivantes: EN 60335-1:2012, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
  • Directive RED 2014/53/UE concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques
    Directive RoHS 2011/65/EU
  • Directive 2017/1369/EU ERP
  • Réglement 2014/517/EU relatif aux gaz à effet de serre fluorés
  • Directive 2009/125/EU et mise en œuvre Réglement 206/2012/EU établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie
Содержание Cliquez un titre pour y accéder
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KLIMEA

Модель : KLIMEA HORIZONTAL

Категория : кондиционер