CHICCO OHLALA - Коляски

OHLALA - Коляски CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно OHLALA CHICCO в формате PDF.

📄 52 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 12 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice CHICCO OHLALA - page 44
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Вес коляски3,8 кг
Размеры в разложенном виде (Д x Ш x В)81 x 46 x 101 см
Размеры в сложенном виде (Д x Ш x В)30 x 46 x 72 см
Максимальный вес ребенка15 кг
Минимальный возрастС рождения (0 месяцев)
Количество колес4 колеса
Регулируемая спинкаДа, много позиций, включая лежачее положение
ПодножкаРегулируемая, 2 позиции
Ремень безопасностиМягкие плечевые и паховые ремни
Защитный барьерМягкий, съемный
Корзина для храненияВключена, большая
КапюшонВключен
ДождевикВключен
Компактное складывание одной рукойДа, стоит самостоятельно в сложенном виде
Совместимость с авиаперевозкамиДа
Гарантия2 года

Часто задаваемые вопросы - OHLALA CHICCO

С какого возраста можно использовать коляску Chicco OHLALA?
Chicco OHLALA сертифицирована для использования с рождения (0 месяцев) благодаря спинке, полностью раскладывающейся в горизонтальное положение. Она может использоваться до тех пор, пока ребенок не достигнет 15 кг.
Какой максимальный вес может выдержать Chicco OHLALA?
Максимальный допустимый вес для ребенка составляет 15 кг. Превышение этого лимита может привести к тому, что конструкция и ремни безопасности не будут гарантировать оптимальную безопасность. Никогда не превышайте это значение.
Как сложить Chicco OHLALA одной рукой?
Активируйте механизм складывания, расположенный под основной ручкой, слегка приподнимая раму. Коляска складывается одним движением и самостоятельно стоит в сложенном виде, что облегчает ее размещение в багажнике автомобиля.
Принимается ли Chicco OHLALA на борт самолета?
Да, Chicco OHLALA совместима с авиаперевозками. В сложенном виде (примерно 30 x 46 x 72 см) и при весе всего 3,8 кг она легко помещается в багажное отделение и часто может быть зарегистрирована как специальный багаж.
Как регулировать наклон спинки?
Потяните за ремень наклона, расположенный сбоку спинки, чтобы опустить ее, и поднимите спинку вперед, чтобы выпрямить. Для лежачего положения с рождения наклоните спинку максимально назад до горизонтального положения.
Как настроить ремни безопасности в зависимости от размера ребенка?
Ослабьте плечевые пряжки и продвиньте ремни через предусмотренные прорези в сиденье. Мягкий паховый ремень также регулируется центральной пряжкой. Ремни безопасности настроены правильно, когда вы можете просунуть два пальца между ремнем и плечом ребенка.
Как установить дождевик?
Разверните дождевик и разместите его поверх капюшона. Закрепите крючки на предусмотренных точках крепления на раме с каждой стороны. Убедитесь, что пластик натянут и не касается лица ребенка, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию.
Передние колеса не поворачиваются должным образом, что делать?
Сначала убедитесь, что кнопка блокировки передних колес находится в свободном положении (не заблокирована). Затем очистите оси сухой тканью, чтобы удалить волосы или накопившийся мусор. Если проблема не исчезает после очистки, свяжитесь с сервисным центром Chicco.
Как очистить сиденье и текстильные элементы Chicco OHLALA?
Сиденье съемное и стирается в машине в холодной воде (макс. 30°C, деликатный цикл). Капюшон и другие текстильные элементы очищаются влажной тканью с легким мыльным раствором. Дайте высохнуть на воздухе, никогда не используйте сушильную машину или не размещайте рядом с источником тепла.
Как настроить подставку для ног?
Подставка для ног имеет 2 положения. Нажмите на боковые кнопки, расположенные под передней рамой, чтобы поднять или опустить ее. Высокое положение подходит для младенцев, низкое - для более старших детей.
Как снять мягкий защитный бампер?
Бампер съемный: нажмите одновременно на две кнопки разблокировки, расположенные с каждой стороны бампера, затем вытяните его вперед. Чтобы установить обратно, вставьте оба конца в их гнезда до щелчка блокировки.
Что делать, если коляска не стоит в сложенном виде?
Убедитесь, что складывание завершено: ручка для переноски должна быть полностью сложена, а механизм блокировки зафиксирован (щелчок). Если коляска падает, слегка прислоните ее к стене или проверьте, что корзина для вещей правильно закреплена и не нарушает баланс.

Вопросы пользователей о OHLALA CHICCO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Коляски в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство OHLALA - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. OHLALA бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OHLALA CHICCO

  • AVERTISSEMENT: IL EST AUSSI DE VOTRE RE-SPONSABILITE DE VEILLER À LA SECURITE DE VOTRE ENFANT!
  • AVERTISSEMENT: toujours attacher les enfants avec le harnais de sécurité et ne jamais les laisser seuls sans surveillance.
  • AVENTISSEMENT: pendant les opérations de réglage, tener l'enfant éloignées des parties mobiles de la poussette.

Cette poussette nécessite d'un entretien régulier. Surcharger la poussette, ne pas la fermer correctement et utiliser avec des accessoires non approuvés par le fabricant risque de l'endommager ou de la casser.

  • AVERTISSEMENT: il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.
  • AVENTISSEMENT: avant assemblage, vérifier l'etat du produit et de tous ses composants pour s'assurer qu'ils n'ont pas eté endommagés dans le transport. Dans le cas contraire, ne pas utiliser le produit et le tenir hors de portée des enfants.
  • Ce véhicule est conçu pour des enfants de 0 mois jusqu'à trois et jusqu'à 15 kg.
  • Pour les enfants de la naissance à 6 mois environ, utiliser le dossier de la pousette en position complètement inclinée.
  • AVENTISSEMENT: s'assurer que tous les dispos-sitifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. S'assurer en particulier du blocage de la pousette en position ouverte en vérifier que le croisillon arrêté est effectivement bloqué.
  • Ne pas mettre dans le panier de poids supérieur à 3 kg.
  • Ne pas transporter plus d'un enfant à la fois.
  • Ne pas monter sur la poussette d'accessoires, pièces de rechange ou composants non fournis ou non approuvés par le fabricant.
  • AVERTISSEMENT: le fait d'accrocher au pouvoir une charge influe sur la stabilité de la poussette.
  • AVERTISSEMENT: utiliser l'entrejambe et le harnais de sécurité pour garantir la sécurité de l'enfant. Ne jamais utiliser l'entrejambe sans la ceinture de maintien.
  • S'assurer que les utilisateurs de la poussette connaissent le fonctionnement exact de celle-ci.
  • AVENTISSEMENT: pendant l'ouverture ou la fermeture de la poussette, s'assurer que l'enfant se trouve àonne distance : ne pas fermer et ourir la poussette avec l'enfant dedans. Pendant les manipulations, s'assurer que les parties mobiles de la poussette n'entrent pas en contact avec le corps de l'enfant. Utiliser le système de freinage à chaque arrêt.
  • AVENTISSEMENT: ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné avec l'enfant dedans, même avec les freins serrés.
  • Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance près de la poussette ou grimper dessus.
  • Pour éviter tout risque d'étranglement, ne pas placer près de l'enfant ou lui donner d'objets munis de cordes.
  • AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la poussette sur les escaliers ou sur les escalators : il est possible d'en perdre le contrôle à tout moment. Faire attention, lorsque vous montez ou descendez une marche ou un trottoir.
  • En cas d'exposition prolongée au soleil, attendre que la poussette refroidisse avant d'y mettre l'enfant. Une exposition prolongée au soleil peut provoquer des variations de couleurs des matériaux et des tissus.
  • Ne pas utiliser le produit si des parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
  • AVENTISSEMENT: lorsque la poussette n'est pas utilisée, la ranger hors de portée des enfants.
  • AVERTISSEMENT: ce produit n'est pas conçu pour courir ou pour patiner.
  • Éviter tout contact de la poussette avec de l'eau salée pour empêcher la formation de rouille.
  • Ne pas utiliser la poussette sur la plage.
  • AVENTISSEMENT: ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte.

Conseils pour le nettoyage et l'entretien

Ce produit a besoin d'un entretien régulier. Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être réalisées uniquement par un adulte.

Nettoyage

La pousette est déhoussable (consulter le chapitre « Retirer l'assise ») Pour nettoyer les parties en tissu, consulter les étiquettes.

étiquettes de lavage.

Nous indiquons ci-dessous les symboles de lavage et leur signification:

CHICCO OHLALA - Nettoyage - 1

Laver à la main et à l'eau froide

CHICCO OHLALA - Nettoyage - 2

Ne pas utiliser d'eau de javel ou autres agents oxydants

CHICCO OHLALA - Nettoyage - 3

Ne pas utiliser de sèche-linge

CHICCO OHLALA - Nettoyage - 4

Ne pas repasser

CHICCO OHLALA - Nettoyage - 5

Ne pas laver à sec

Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Sécher les parties métalliques, après tout contact éventuel avec l'eau, pour éviter la formation de rouille.

Entretien

En cas de besoin, lubrifier les parties mobiles à l'huile sèche de silicone. Contrôler régulièrement l'état d'usure des roues et en nettoyer la poussière et le sable. S'assurer que toutes les parties en plastique qui coulissent le long des tubes métalliques ne soient pas couvertes de poussière, de saleté ou de sable pour empêcher que d'éventuels frottements ne perturbent le bon fonctionnement de la pousette.

Ranger la pousette dans un endroit sec.

Montage des ROUES avant

  1. Monter la roue avant en l'enfilant dans le pivot prévu à cet effet jusqu'au déclic de blocage (fig. 1). Recommencer pour l'autre roue.

AVERTISSEMENT: Avant l'utilisation, s'assurer que les roues sont correctement fixées.

Ouverture

AVERTISSEMENT: pendant cette opération, placer la poussette hors de portée des enfants.

Durant ces phases, s'assurer que les parties mobiles de la poussette n'entrent pas en contact avec le corps de l'enfant.

  1. Détacher le crochet de fermeture et pousser la partie avant de la poussette vers l'avant (fig. 2).
  2. Pousser avec le pied le croisillon arrêté vers le bas (fig. 3).

S'assurer que la poussette est ouverte et correctement bloquée.

AVERTISSEMENT: avant d'utiliser la poussette, s'assurer qu'elle est correctement ouverte, en vérifier que le mécanisme est effectivement verrouillé.

Utilisation du harnais de sécurité

La poussette est munie d'un système de retenue à cinq points d'ancrage constitué de deux sangles, de deux œillets de réglage, d'une ceinture abdominale et d'un autre jambe avec boucle.

AVERTISSEMENT: pour l'utilisation avec des enfants de la naissance à 6 mois, utiliser ce produit avec les sangles en les faisant d'abord passer par les deux œillets de réglage.

  1. Régler la hauteur des sangles en les faisant passer au besoin à travers l’œillet de réglage (figure 4). Après avoir installé l’enfant dans la poussette, enfiler les 2 fourches dans l’œillet en plastique (fig. 4A et 4B) puis les enfiler dans la boucle de l’entrejambe (fig. 4C) ; régler la longueur des sangles en les faisant adhérer aux épaules et au corps de l’enfant. Pour décrocher la ceinture abdominale, appuyer simultanément sur les fourches latérales et tirer.

AVERTISSEMENT: pour garantir la sécurité de l'enfant, toujours

utiliser le harnais de sécurité.

  1. Pour plus de sécurité, la poussette est munie d'anneaux en forme de "D" pour pouvoir accrocher une ceinture de sécurité supplémentaire conforme à la norme BS 6684. Les anneaux sont placés à l'intérieur de l'assise de la poussette, sur les côtés droit et gauche, comme dans la figure 5.

Reglage du dossier

Le dossier est réglable sur 5 positions.

  1. Fixer les deux rabats en tissu aux deux tubes arrière du châssis à l'aide des boutons à pression (figure 6).
  2. Appuyer sur le boutonitué sur le dossier de la pousette pour régler l'inclinaison de la pousette; en relachant le bouton, le dossier se bloque dans la position la plus proche (fig. 7).
  3. Pour relever le dossier dans la position désirée, il suffit de le pousser vers le haut (fig. 8).

AVERTISSEMENT: Le poids de l'enfant est susceptible de rendre ces opérations plus délicates.

Reglage du repose-jambes

Pour améliorer le comportement de l'enfant, il est possible de régler le repose-jambes de la poussette en 2 positions.

  1. Appuyer simultanément sur les deux boutons latéraux (figure 9) pour régler le repose-jambes à la position désirée.

FREINS Arriere

Les roues arrière sont munies de freins jumelés qui permettent de les actionner simultanément sur les deux roues arrière à l'aide d'une seule pédale.

  1. Pour freiner la poussette, pousser vers le bas l'un des leviers situés derrière les roues arrêté (figure 10).
  2. Pour débloquer le système de freinage, tirer vers le haut l'un des deux leviers situés derrière les roues arrêté (figure 11).

AVERTISSEMENT: toujours utiliser le frein à l'arrêt. Ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné avec l'enfant dedans, même lorsque le frein est actionné.

AVERTISSEMENT: après avoir actionné le levier du frein, s'assurer que les freins sont correctement bloqués sur les roues arrière.

ROUES avant pivotantes

La poussette est munie de roues avant pivotantes ou fixes. Nous conseillons d'utiliser les roues fixes sur les terrains accidentés. Par contre, pour augmenter la maniabilité de la poussette sur route normale, nous conseillons d'utiliser les roues en mode pivotant.

  1. Pour rendre les roues avant pivotantes, lever le levier avant (fig. 12). Pour rendre les roues avant fixes, baisser le levier avant avec le pied. Quelle que soit la position de la roue, elle se bloquera en position droite.

AVERTISSEMENT: les deux roues doivent toujours être bloquées ou débloquées ensemble.

CAPOTE transformable

  1. Pour fixer la capote, accrocher les clips en plastique au niveau des positions indiquées dans la figure 13.

AVERTISSEMENT: Fixer la capote des deux côtés de la pousette. Vérifier si elle est correctement bloquée.

  1. Ouvrir la capote comme indiquée dans la figure 14A et la fixer à l'aide des deux compas latéraux (fig. 14B).

AVERTISSEMENT: pour fermer la capote, toujours débloquer d'abord les compas latéraux.

  1. Il est possible de transformer la capote en pare-soleil d'été. Le rabat arrière est amovible à l'aide de la fermeture éclair (fig. 15).

PLIAGE de la poussette

AVERTISSEMENT: pendant le pliage, s'assurer que les enfants

se trouvent à une distance. Durant ces phases, s'assurer que les parties mobiles de la poussette n'entrent pas en contact avec le corps de l'enfant. Avant le pliage, s'assurer aussi que le panier porte-objets est vide.

  1. Si la capote est ouverte, fermer la en levant les deux compas latéraux (figure 16A) et en tirant vers soi la partie avant (figure 16B).
  2. Pour plier la poussette, tirer le croisillon arrière vers le haut (fig. 17A) et débloquer avec le pied la pédale située sur le côté droit de la poussette (figure 17B).
  3. Enfin, pousser les poignées vers l'avant (fig. 18).
  4. Une fois le pliage terminé, le crochet, situé sur le côté, bloque automatiquement la poussette en position pliée (fig. 19), ce qui l'empêche de s'ouvrir accidentellement.

Retirer l'assise

La poussette est complètement déhoussable. 20. Pour enlever la housse, soulever le repose-jambes (fig. 20A). Décrocher ensuite les bouches (fig. 20B) et les boutons à pression qui se trouvent sur l'assise (fig. 20C); retirer le revêtement en faisant attention au passage de la ceinture de sécurité. 21. Décrocher les boutons à pression situés sur les tubes arrière de la poussette comme indiqué dans la figure 21A; enlever le bouton à pression C et retirer les deux crochets D et E situés sous le rabat en tissu sur le côté de la poussette (fig. 21B). Pour finir, ôter le revêtement du dossier en le tirant vers le haut.

Pour remettre le hamac en place, procéder comme suit. 22. Enfiler le revêtement en tissu sur le dossier de la poussette. 23. Fixer les deux crochets D et E et accrocher le bouton à pression C comme indiqué dans la figure 22. 24. Fixer les deux rabats en tissu aux tubes arrière à l'aide des deux boutons à pression (figure 23). 25. Accrocher les boutons à pression (fig. 24A); enfiler le revêtement sur le repose-jambes, accrocher les boucles (fig. 24B-24C).

Accessions

AVERTISSEMENT: les accessoires décrits ci-dessous pourraient ne pas être présents sur certaines versions du produit.

Lire attentivement les instructions relatives aux accessoires fournis dans la configuration que vous achetez.

PANIER porte-objects

La poussette peut être équipée d'un panier porte-objets.

  1. Fixer le panier porte-objets en passant les rubans aux tubes de la poussesette et en accrochant les boutons à pression aux positions indiquées (fig. 25).
  2. Il est aussi possible d'utiliser le panier porte-objets comme un sac à dos, comme illustré dans la figure 26.

AVERTISSEMENT: Lorsque cet accessoire n'est pas monté sur la poussette, ranger-le hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT: ne pas poser de poids de plus de 3 kg dans le panier.

Habillage PLUIE

La poussette peut être munie d'un habillage pluie.

  1. Fixer l'habillage pluie en passant les rubans autour des tubes de la poussette au niveau des positions indiquées dans la figure 27.

L'utilisation terminée, laisser l'habillage pluie sécher à l'air libre (s'il est mouillé) avant de le plier et de le ranger.

AVERTISSEMENT: Faire particulièrement attention en utilisant l'habillage pluie.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'habillage pluie sur la poussette sans capote ou pare-soleil car cela pourrait créer un risque d'étouffement pour l'enfant. Si l'habillage pluie est monté sur la poussette, ne jamais la laisser exposée au soleil avec l'enfant dedans pour éviter tout risque de surchauffe.

Certaines versions peuvent être munies d'une chancelière, idéale pour les climats froids.

  1. Mettre la chancelière en place comme illustré dans la figure 28 en accrochant les boutons à pression dans les positions indiquées.
  2. Le haut de la chancelière possède une capuche confortable qui s'ouvre et se ferme à l'aide du velcro (fig. 29).
  3. La chancelière est munie d'oeillets pour y enfiler les ceintures du harnais de sécurité durant l'utilisation (fig. 30).

AVERTISSEMENT: Toujours utiliser la chanclière en passant les ceintures du harnais de sécurité à travers les œillets prévus à cet effet.

Couvre-jambes

  1. La chancelière se transforme en couvre-jambes en ouvrant la fermeture éclair et en enlevant la partie inférieure en polaire (fig. 31).
  2. Pour accrocher l'accessoire couvre-jambes, fixer le clip en faisant passer les lacets autour des tubes de la poussette, au niveau des positions indiquées dans la figure 32.

Note importante: les images et instructions de cette notice d'emploi sont réferentes à une version spécifique de la poussette; certains éléments et fonctions décrits ici pourraient varier en fonction de la version que vous avez achetée.

Chicco - Service Consommateurs

CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE

17-19 rue de la Métallurgie

93 200 SAINT DENIS

France Tél. N° indigo 08 20 87 00 41 (0.12euros ttc/min)

www.chicco.com

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : OHLALA

Категория : Коляски