Würth BS 10-A - дрель

BS 10-A - дрель Würth - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BS 10-A Würth в формате PDF.

📄 177 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Würth BS 10-A - page 159
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Беспроводная дрель
Бренд Würth
Модель BS 10-A
Номинальное напряжение 10,8 В
Тип аккумулятора Литий-ионный
Ёмкость аккумулятора 1,5 А·ч
Патрон Быстрозажимной, 10 мм
Частота вращения без нагрузки (1-я скорость) 0 - 400 об/мин
Частота вращения без нагрузки (2-я скорость) 0 - 1 400 об/мин
Максимальный крутящий момент 20 Н·м
Количество ступеней крутящего момента 20
Максимальный диаметр сверления (сталь) 10 мм
Максимальный диаметр сверления (дерево) 20 мм
Вес (с аккумулятором) 1,2 кг
Размеры (Д x Ш x В) 200 x 200 x 60 мм
Питание Аккумулятор 10,8 В Li-Ion
Зарядное устройство в комплекте Да
Комплектация 2 аккумулятора, зарядное устройство, насадки, кейс для хранения
Основные функции Сверление, завинчивание, регулировка оборотов, реверс
Уход и очистка Протирать сухой тряпкой, не использовать масло или смазку
Безопасность Блокировка шпинделя, автоматическое отключение при заклинивании
Запчасти и ремонтопригодность Доступны у Würth, возможен ремонт через сервисный центр

Часто задаваемые вопросы - BS 10-A Würth

Как заменить патрон на дрели Würth BS 10-A?
Чтобы заменить патрон, используйте шестигранный ключ (не входит в комплект) для откручивания внутреннего винта, затем открутите патрон против часовой стрелки. Установите новый патрон, затянув вручную, затем закрутите центральный винт.
Каково время работы аккумулятора BS 10-A?
Время работы зависит от использования, но с аккумулятором Li-Ion 1,5 А·ч можно просверлить около 30–50 отверстий в дереве диаметром 10 мм до подзарядки.
Как отрегулировать крутящий момент?
Поворачивайте регулировочное кольцо, расположенное за патроном. Цифры (1-20) указывают уровень крутящего момента. Символ сверления предназначен для сверления, символ винта — для завинчивания.
Совместима ли дрель BS 10-A с другими аккумуляторами Würth?
Да, она совместима с аккумуляторами серии 10,8 В от Würth. Проверьте совместимость на сайте Würth.
Как чистить дрель после использования?
Используйте мягкую сухую ткань для протирки поверхности. Не используйте химикаты или воду. Для патрона продуйте сжатым воздухом, чтобы удалить пыль.
Что делать, если дрель не запускается?
Проверьте, заряжен ли аккумулятор и правильно ли он вставлен. Если проблема не устранена, возможно, перегорел внутренний предохранитель. Обратитесь в сервисный центр Würth.
Какой гарантийный срок у Würth BS 10-A?
Стандартная гарантия составляет 2 года. Зарегистрируйте продукт на сайте Würth для возможного продления.
Как использовать функцию реверса?
Переключатель направления вращения находится над курком. Сдвиньте его влево для вращения вперед (сверление/завинчивание), вправо — для вращения назад (откручивание).
Можно ли сверлить металл дрелью BS 10-A?
Да, до 10 мм в стали. Используйте низкую скорость и смазывайте сверло смазочно-охлаждающей жидкостью.
Где найти полное руководство по эксплуатации?
Руководство доступно для бесплатного скачивания на сайте notice-facile.com. Также вы можете запросить его в службе поддержки Würth.

Вопросы пользователей о BS 10-A Würth

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BS 10-A - Würth и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BS 10-A бренда Würth.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BS 10-A Würth

Работете с шумозаглушители!

Пускане в експлоатация

Указания по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочтите все указания и инструкции по тех-

нике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Würth BS 10-A - Прочтите все указания и инструкции по тех- - 1

Безопасная работа с электроинстру- ментом возможна только в том слу- чае, если Вы полностью прочитали инструкцию по эксплуатации и ука- зания по технике безопасности и строго следуете им.

Würth BS 10-A - Прочтите все указания и инструкции по тех- - 2

Общие указания по безопасности

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрываопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.

Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.

Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- ски, обуви на нескользящей подошве, защитного шле-

ма или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.

☐ Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента.
Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаях.

☐ Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.

Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.

Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.

☐ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.

Применение электроинструмента и обращение с ним

☐ Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.

☐ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.

До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.

☐ Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.

Тщательно ухаживайте за электроин- струментом. Проверяйте безупречную фун- кцию и ход движущихся частей электроин- струмента, отсутствие поломок или повре- ждений, отрицательно влияющих на фун- кцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причин- ной большого числа несчастных случаев.

☐ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.

Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.

Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента

Заряжайте аккумуляторы только в за- рядных устройствах, рекомендуемых изго- товителем. Зарядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может при- вести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.

Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.

При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов

☐ При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
Используйте прилагающиеся к электро- инструменту дополнительные рукоятки. По- теря контроля может иметь своим следствием теле- сные повреждения.
Применяйте соответствующие металло- искатели для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обра- щайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и пора- жению электротоком. Повреждение газопровода мо- жет привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
При заклинивании рабочего инструмента немедленно выключайте электроинструмент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:

  • при перегрузке электроинструмента или
  • при перекашивании обрабатываемой детали.

☐ Держите крепко электроинструмент в ру- ках. При завинчивании и отвинчивании винтов/шу- рупов могут кратковременно возникать высокие обратные моменты.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электро- инструмента и только после этого вы- пускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
□ Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания.

Würth BS 10-A - Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов - 1

Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.

☐ При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Вашим электроинструментом фирмы Würth. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Используйте только оригинальные аккумуляторы Würth с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Использование других аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных аккумуляторных батарей или аккумуляторных батарей других производителей, чревато опасностью травм и материального ущерба в результате взрыва.
☐ Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
□ Применяйте только оригинальные принадлежности фирмы Würth.

Описание продукта и услуг

Würth BS 10-A - Описание продукта и услуг - 1

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Применение по назначению

Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчивания и вывинчивания винтов/шурупов, а также для сверления отверстий в древесине, металле, керамике и синтетических материалах.

Лампочка на электроинструменте предназначена для подсветки непосредственной зоны работы, она не пригодна для освещения помещения в доме.

За повреждения в результате использования не по назначению ответствен пользователь.

Элементы инструмента

Нумерация элементов инструмента выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.

1 Быстрозажимной сверлильный патрон
2 Установочное кольцо крутящего момента
3 Переключатель передач
4 Кнопка разблокировки аккумулятора*

5 Аккумулятор*

6 Переключатель направления вращения

7 Выключатель

8 Индикатор заряженности аккумулятора

9 Светодиод «Power Light»

10 Рукоятка (с изолированной поверхностью)

11 Универсальный держатель бит-насадок*

12 Бит-насадка *

* Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.

Технические данные

Дрель-шуруповерт BS 10-А
Арт. No 5700 101 X
Номинальное напряжение B=1 0
Число оборотов холостого хода
- 1 - я передача мин^-1 0 - 400
- 2 - я передача мин^-1 0 - 1300
Макс. крутящий момент приработе в жестких/мягких материалах по ISO 5393Нм30/15*
Диаметр отверстия, макс.
- Стальмм10
- Древесинамм19
Диаметр винтов, макс.мм7
Диапазон зажима сверлильного патронамм1,0 - 10
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003кг0,95

*Значение зависит от используемого аккумуляторного блока

Данные по шуму и вибрации

Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.

Измеренный А-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента составляет, как правило, 71 дБ(А). Недостоверность измерения K=3 дБ.

Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А).

Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a_n (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 60745:

сверление в металле: q_h<2,5 m/c^2, K=1,5 m/c^2 , завинчивание: q_h<2,5 m/c^2, K=1,5 m/c^2 .

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора & воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

Заявление о соответствии

Würth BS 10-A - Заявление о соответствии - 1

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Технические данные» продукт отвечает следующим нормам и нормативным документам: EN 60745 в соответствии с положениями директив 2009/125/EC (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC.

Техническая документация (2006/42/EC):

Adolf Würth GmbH & Co.KG, PFW,

Изъятие аккумулятора (см. рис. А)

Применяйте только перечисленные на странице принадлежностей зарядные устройства. Только эти зарядные устройства пригодны для ли-тиево-ионного аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» защищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается.

☐ После автоматического выключения электроинструмента не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден.

Чтобы вынуть аккумулятор 5, нажмите на кнопки разблокировки 4 и вытяните аккумулятор вниз из электроинструмента. Не применяйте при этом грубую силу.

Для контроля температуры аккумулятор оснащен терморезистором, который позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора.

Учитывайте указания по утилизации.

Замена рабочего инструмента (см. рис. В)

☐ До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.

При отпущенном выключателе 7 шпиндель автоматически фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне.

Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в направлении ① настолько, чтобы можно было вставить инструмент.

Поверните гильзу быстрозажимного сверлильного патрона 1 рукой с усилием в направлении ②.

Отсос пыли и стружки

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.

  • Хорошо проветривайте рабочее место.
  • Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса P2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.

Избегайте скопленияпыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться.

Включение электроинструмента

Установка аккумулятора

Применяйте только оригинальные литий- ионные аккумуляторы фирмы Würth с напря- жением, указанным на типовой табличке Вашего электроинструмента. Применение дру- гих аккумуляторов может привести к травмам и по- жарной опасности.

Указание: Применение непригодных для Вашего электроинструмента аккумуляторов может привести к сбоям функции или к повреждению электроинструмента.

Установите переключатель направления вращения 6 в среднее положение, чтобы предотвратить непреднамеренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 5 в рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в зацепление.

Установка направления вращения (см. рис. С)

Выключателем направления вращения 6 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 7 это, однако, невозможно.

Правое направление вращения: Для сверления и закручивания винтов/шурупов прижмите переключатель направления вращения 6 влево до упора.

Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите переключатель направления вращения 6 вправо до упора.

Установка крутящего момента

С помощью установочного кольца 2 Вы можете 20 ступенями установить необходимый крутящий момент. При правильной настройке рабочий инструмент останавливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с материалом или достигнут установленный крутящий момент. В положении «» храповая муфта выключена, например, для сверления.

Для вывертывания выбирайте более высокую настройку или устанавливайте на символ «».

Механический выбор передачи

☐ Переключатель передач 3 допускается переключать только в состоянии покоя электроинструмента.

Переключателем передач 3 можно предварительно выбрать один из двух диапазонов числа оборотов.

1-ая передача:

Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или для работ со сверлами большого диаметра.

2-ая передача:

Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверлами небольшого диаметра.

Если переключатель передач 3 не поддается повороту до упора, то поверните немного патрон со сверлом.

Включение/выключение

Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 7 и держите его нажатым.

Лампа 9 загорается при слегка или полностью вжатом выключателе 7 и освещает место расположения шурупа при недостаточном общем освещении.

Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 7.

В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.

Установка числа оборотов

Вы можете плавно регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель 7.

При слабом нажатии на выключатель 7 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается.

Автоматическое фиксирование шпин- деля (Auto-Lock)

При незадействованном выключателе 7 шпиндель электроинструмента и, тем самым, патрон заблокированы.

Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряженным аккумулятором или использовать электроинструмент в качестве отвертки.

Тормоз выбега

При отпуске выключателя 7 сверлильный патрон затормаживается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента.

При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 7 только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается в заготовку.

Индикатор заряженности аккумуля- тора

Индикатор заряженности 8 показывает при наполовину или полностью нажатом выключателе 7 в течение нескольких секунд степень заряженности аккумулятора; он состоит из 3 зеленых светодиодов.

СИД ЕМКОСТЬ
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов ≥ 2/3
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов ≥ 1/3
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3
Мигание 1 зеленого светодиодаРезерв

Тепловая защита от перегрузки

При правильном использовании перегрузка электроинструмента исключена. При высокой нагрузке или если температура аккумулятора выходит за пределы допустимого температурного диапазона от 0 - 70 °C, число оборотов снижается. Только после достижение допустимой температуры аккумулятора электроинструмент опять работает с полным числом оборотов.

Указания по применению

Устанавливайте электроинструмент на шу- руп только в выключенном состоянии. Враща- ющиеся рабочие инструменты могут соскользнуть.

После продолжительной работы с низким числом оборотов электроинструмент следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холостом ходу для охлаждения.

Для выполнения отверстий в металле применяйте безупречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Würth.

Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твердые материалы следует предварительно высверлить отверстие с диаметром, соответствующим внутреннему диаметру резьбы, прибл. на ^2/_3 длины шурупа.

Техобслуживание и очистка

☐ До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.
☐ Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.

Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Würth.

Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует поручить мастерской Würth master Service.

Пожалуйста, при всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте товарный номер по заводской табличке электроинструмента.

Актуальный перечень запасных частей для настоящего электроинструмента Вы можете найти в Интернете по адресу «http://www.wuerth.com/partsmanager» или получить в ближайшем сервисном пункте Würth.

Гарантия

На настоящий электроинструмент производства фирмы Würth мы предоставляем гарантию в соответствии с законодательными/специфическими для отдельных стран предписаниями, начиная с даты продажи (по предъявлению чека или накладной). В рамках устранения неисправности производится замена или ремонт.

Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения в результате естественного износа, перегрузки или неправильного обращения.

Рекламации признаются только в случае передачи электроинструмента в неразобранном виде филиалу фирмы Würth или представителю фирмы Würth, или сервисной мастерской по ремонту электроинструментов фирмы Würth.

Транспортировка

На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки.

Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.

Утилизация

Würth BS 10-A - Утилизация - 1

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

Würth BS 10-A - Только для стран-членов ЕС: - 1

В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EC поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Аккумуляторы, батареи:

Li-Ion Li

Li-Ion:

Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 165.

Возможны изменения.

RS

Sigurnosna uputstva

! UPOZORENJE

Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod

pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.

Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.

Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).

Würth BS 10-A - ! UPOZORENJE - 1

Rad bez opasnosti sa uredjajem je samo onda moguć, ako kompletno pročitate uputstvo za rad i sigurnosna uputstva i striktno se pridržavate uputstava u njima.

Würth BS 10-A - ! UPOZORENJE - 2

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Würth

Модель : BS 10-A

Категория : дрель