BFP-450N - некатегоризировано Bort - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BFP-450N Bort в формате PDF.
| Тип продукта | Аккумуляторная дрель-шуруповерт |
| Марка | Bort |
| Модель | BFP-450N |
| Напряжение аккумулятора | 18 В |
| Тип аккумулятора | Li-Ion |
| Емкость аккумулятора | 1.5 А·ч |
| Макс. крутящий момент | 30 Н·м |
| Частота вращения (холостой ход) | 0-450 об/мин (первая скорость), 0-1500 об/мин (вторая скорость) |
| Диаметр патрона | 0.8-10 мм |
| Макс. диаметр сверления (дерево) | 25 мм |
| Макс. диаметр сверления (металл) | 10 мм |
| Режимы работы | Сверление, закручивание, ударное сверление |
| Регулировка крутящего момента | 20 ступеней + режим сверления |
| Реверс | Есть |
| Подсветка рабочей зоны | Светодиодная |
| Блокировка шпинделя | Есть |
| Вес (с аккумулятором) | 1.2 кг |
| Размеры (ДхШхВ) | 210 x 65 x 200 мм |
| Комплектация | Дрель, 2 аккумулятора, зарядное устройство, кейс, дополнительная рукоятка, ограничитель глубины |
| Защита от перегрузок | Электронная |
| Класс защиты | II (двойная изоляция) |
| Уход и чистка | Протирать сухой тканью, избегать попадания воды |
| Запасные части | Аккумуляторы, зарядные устройства, щетки, патрон |
| Ремонтопригодность | Возможна замена щеток и аккумулятора |
Часто задаваемые вопросы - BFP-450N Bort
Вопросы пользователей о BFP-450N Bort
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BFP-450N - Bort и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BFP-450N бренда Bort.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BFP-450N Bort
GB User's Manual 5
RU Инструкция по эксплуатации ..... 6
1

230 V
50 Hz

45 W 0-450

ml/min


1,5 kg
2

Распылитель электрический
Перед использованием изделия тщательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и предупредительными наклейками. Используя электрические приборы и инструменты, соблюдайте все меры безопасности во избежание удара электрическим током и пожара.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Используя электроприборы, следует строго соблюдать основные меры предосторожности, включая нижеследующие:
- Тщательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией перед началом работ.
- Во время проведения работ дети не должны находиться рядом с изделием и местом проведения работ во избежание несчастных случаев.
- Разрешается применять расходные материалы только те, которые разрешены производителем.
- Для того, чтобы отключить изделие следует все кнопки перевести в положение ("О"), после чего выньте вилку из розетки.
- Запрещается отключать устройство путем дергания за шнур. Всегда следует браться только за вилку перед отключением из сети.
- Всегда следует отключать изделие от сети, если оно не используется или перед обслуживанием или чисткой.
- Запрещается направлять изделие или его рабочие части на себя или других лиц во избежание несчастных случаев.
- Данное изделие не предназначено для игр и его следует хранить вне доступа детей.
- Запрещается пользоваться изделием, если сетевой шнур и вилка имеют повреждения. Их следует заменить перед началом работ в мастерской.
- Запрещается погружать изделие в жидкости!
- Не используйте горячую воду для промывки и очистки изделия.
- Запрещено применять изделие во взрывоопасной среде.
- Поврежденный шнур питания следует заменять только в авторизованных мастерских.
Рабочие материалы, разрешенные к использованию:
Разведенные дисперсные краски и краски на основе латекса для покраски поверхностей внутренних и внешних стен.
Материалы, не пригодные к использованию:
Краски и лаки, содержащие растворители, а также материалы, содержащие высокообразивные компоненты.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ
- Соберите изделие как показано на рис. 1.
- Установите блок деаэрации (удаления воздуха), подсоедините шланги как показано на рис. 2: установите всасывающий шланг (В), краскоподающий шланг (А) в соответствующие разъемы до упора. Опустите рукава на винты и затяните их.
- Перед началом работ следует накинуть защитное покрытие (пленку или малярный скотч) на пол, мебель, дверные блоки и т.п. Поместите аппарат на кусок пластика или картона достаточных размеров.
- Тщательно размешайте краску и разведите ее в пропорции 1:10, если необходимо (следуйте инструкциям производителя краски).
- Поместите всасывающий шланг с всасывающим фильтром (рис. 3) в контейнер с краской так, чтобы шланг доставал до дна и закрепите его на краю стенки контейнера при помощи зажима.
- Поверните ручку регулировки в рабочее положение (рис. 4). Давление в шланге В упадет, когда оно превысит предоставленное значение.
- Откройте клапан дозатора на ручке. Включите изделие (рис. 5). Всасывающий шланг, шланг подачи краски и валик заполнятся краской примерно через 2 минуты. Аппарат готов к проведению работ тогда, когда появятся первые капли краски. Установите требуемый режим подачи краски при помощи регулировки клапана дозатора.
ВНИМАНИЕ! Наличие воздуха во всасывающем шланге или в зоне насоса может привести к прерыванию процесса всасывания краски и вообще к перерыву в работе аппарата. Следите за тем, чтобы всасывающий фильтр был всегда полностью покрыт краской. Добавляйте краску своевременно. Когда краска в емкости начинает заканчиваться следует эту емкость установить под углом или открывать новую емкость с краской. Отключите аппарат, перед тем как вынуть всасывающий шланг из старой емкости с краской и вставить его в новую емкость с краской.
ПЕРЕРЫВЫ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ
Немедленно прекратить работу
Нажмите кнопку (рис. 6) и валик прекратит наполняться краской до тех пор, пока открыт клапан (рис. 7).
Перерыв в работе до 4-х часов:
- Выключите аппарат и откройте блок дозатора на рукоятке.
- Сразу положите валик в пластиковый пакет и завяжите, чтобы не поступал воздух (рис. 8, А).
- Оставьте всасывающий шланг и шланг подачи воздуха в емкости с краской.
Длительный перерыв в работе (дни):
- Поместите валик в ведро с водой (рис. 8, В).
- Поверхность ведра с краской покройте слоем воды, чтобы на поверхности не образовалась высокшая корка.
- Использованные аксессуары и части аппарата, покрытые краской в разобранном виде поместите в емкость с водой сразу после эксплуатации.
ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ ИЗДЕЛИЯ ПОСЛЕ РАБОТЫ
- Отключите изделие и удалите емкость с краской.
- Снимите валик с рамы и прочистите его тщательно. Снимите герметизирующую крышку с валика, используя подходящий инструмент. Разберите валик и промойте тщательно все его части в теплой воде.
- Поместите всасывающий шланг А в емкость, наполненную чистой водой.
- Включите аппарат и прокачайте воду в течении, приблизительно, 10 минут. Закройте (рис. 6) и откройте клапан (рис. 7) раз 8 при работающем насосе. Всякий раз время закрытия клапана не должно превышать 15 секунд.
- Отсоедините алюминиевый шланг и очистите его отдельно.
ВНИМАНИЕ! При подготовке к укладке аппарата на хранение всегда оставляйте блок дозатора на рукоятке в открытом положении (рис. 5).
RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СЕ
Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN60335-1, EN60335-2-245, EN62233, - согласно правилам: 2004/108/EEC, 2006/42/EEC, 2006/95/EEC.
GB ENVIRONMENTAL PROTECTION
RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
GB Safety instructions 13
RU Правила техники безопасности .....13
GB GENERAL SAFETY RULES
ВНИМАНИЕ! Полностью прочитайте инструкцию. Невыполнение перечисленных ниже правил техники безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжёлым травмам. Термин «электроинструмент» во всех правилах, перечисленных ниже, относится к электроинструментам, работающим от сети (со шнуром питания), или электроинструментам, оснащенным аккумулятором (без шнура питания).
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ!
1. Рабочее место:
а) рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Загроможденные и недостаточно освещенные рабочие места ведут к травматизму;
б) не используйте электроинструменты во взрывоопасных условиях, например возле легковоспламеняющихся жидкостей, газов или частиц. Во время работы электроинструмента образуются искры, которые могут вызвать воспламенение взрывоопасных веществ;
в) во время работы с электроинструментом дети и посторонние должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлекаясь, вы можете потерять контроль над управлением.
2. Электротехническая безопасность:
а) вилка электроинструмента должна точно соответствовать штепсельной розетке. Никогда не вносите изменения в конструкцию вилки. Не используйте переходные устройства для вилки, которые замыкают электроинструмент на землю;
б) не допускайте контакта частей тела с заземленными поверхностями, например с поверхностью труб, радиаторов, кухонных плит, холодильников. Это может привести к поражению электрическим током;
в) не оставляйте электроинструменты под дождем или во влажных условиях. Вода, попавшая на электроинструмент, повышает вероятность поражения электрическим током;
г) не нарушайте режим эксплуатации сетевого шнура. Никогда не переносите электроинструмент, держа его за шнур, не дергайте и не тяните за шнур, чтобы отключить вилку от розетки. Не допускайте соприкосновения шнура с нагретыми поверхностями, острыми предметами или подвижными деталями. Поврежденные или спутанные шнуры литания повышают вероятность поражения электрическим током;
д) если электроинструмент используется вне помещений, применяйте только предназначенные для наружных работ удлинители. Применение удлинителей, предназначенных для наружных работ, уменьшает вероятность поражения электрическим током. Всегда используйте инструмент вместе с устройством защитного отключения.
3. Личная безопасность:
а) будьте внимательны, контролируйте свои действия и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не работайте с электроинструментом, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медицинских препаратов. Потеря внимания при работе с электроинструментом может привести к тяжёлым телесным повреждениям;
б) применяйте оборудование, обеспечивающее безопасность работ. Всегда надевайте средства защиты органов зрения. Такие средства безопасности, как респиратор, несколькощая защитная обувь, шлем-каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат вероятность получения телесных повреждений;
в) не допускайте непреднамеренного включения. Перед подключением вилки в розетку убедитесь, что переключатель установлен в положение «Выкл». Не переносите электроинструмент, держа палец на переключателе, и не подключайте электроинструмент к сети при переключателе, установленном в положение «Вкл.», так как это повышает вероятность травматизма;
г) убирайте регулировочные инструменты и гаечные ключи перед включением электроинструмента. Соприкосновение гаечного ключа или регулировочного инструмента с подвижными узлами электроинструмента может привести к телесным повреждениям;
д) не наклоняйтесь чрезмерно. Работайте в безопасной позе и всё время сохраняйте равновесие. Это обеспечит надлежащее управление электроинструментом в неожиданных ситуациях;
e) одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте просторную одежду и ювелирные изделия. Сделайте так, чтобы ваши волосы, одежда и перчатки находились на достаточном расстоянии от движущихся частей. Просторная одежда, ювелирные изделия и длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями;
ж) в случае, если предусмотрено подключение пылеулавливающего устройства, убедитесь, что оно подсоединено и надёжно работает. Использование такого рода устройств уменьшает вред от воздействия пыли;
з) используйте зажимы или тиски для фиксации изделия. Это безопаснее, чем пытаться удерживать предмет руками, и высвобождает обе руки для управления инструментом.
4. Использование электроинструмента и уход за ним:
a) не перегружайте электроинструмент. Использование электроинструмента только по назначению сделает работу более эффективной и безопасной;
б) не используйте электроинструмент, если переключатель не устанавливается в положение «Вкл.» и «Выкл». Все электроинструменты с вышедшими из строя переключателями представляют потенциальную опасность и должны быть отремонтированы;
в) перед проведением любых работ по наладке, замене принадлежностей или перед уборкой электроинструмента на хранение следует отключать вилку от источника питания. Эти превентивные меры безопасности уменьшают риск непреднамеренного включения электроинструмента;
г) храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не доверяйте использование электроинструмента лицам, не ознакомленным с данным электроинструментом и с инструкцией по его применению. В руках необученных лиц электроинструмент представляет опасность;
д) необходимо проводить техобслуживание электроинструмента. Следует проверять синхронность работы взаимодействующих деталей, наличие поврежденных деталей и прочие моменты, которые могут повлиять на работу электроинструмента. Отремонтируйте поврежденный электроинструмент перед использованием. Большое количество несчастных случаев вызвано плохим обслуживанием электроинструмента;
e) содержите режущий инструмент острым и чистым. Должным образом обслуживаемый режущий инструмент с острыми режущими частями в меньшей степени подвержен заклиниванию, им легче работать;
ж) используйте электроинструмент, принадлежности, рабочие насадки и т.д. в соответствии с этой инструкцией и надлежащим образом для каждого вида электроинструмента, принимая во внимание условия работы и вид выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным ситуациям.
5. Обслуживание
Производить обслуживание и ремонт электроинструмента должен только квалифицированный специалист, используя только идентичные запасные части. Это будет гарантией надежности и безопасности электроинструмента.
Выдержка из ГОСТ 12.2.013.0-91 «Машины ручные электрические: Общие требования безопасности и методы испытаний»
- Машина класса I - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные токопроводящие части соединены с защитным (заземляющим) проводом сети таким образом, что не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.
Примечания:
- Для машин, предназначенных для использования с гибким кабелем или шнуром, должен быть предусмотрен защитный провод, являющийся частью гибкого кабеля или шнура.
- Машины класса I могут иметь части с двойной или усиленной изоляцией либо части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении.
- Машина класса II - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная и усиленная изоляция, и которая не имеет защитного провода или защитного контакта заземления.
Машина класса II может быть отнесена к одному из следующих типов:
1 - машина, имеющая прочный, практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как щитки, винты и заклепки, которые изолированы от частей под напряжением изоляцией, эквивалентной по крайней мере усиленной изоляции; такую машину называют машиной класса II с изоляционным кожухом;
2 - машина, имеющая практически сплошной металл-лический кожух, в которой повсюду применена двойная изоляция, за исключением деталей, где применена усиленная изоляция, так как применение двойной изоляции практически невыполнимо; такую машину называют машиной класса II с металлическим кожухом;
3 - машина, представляющая комбинацию типов 1 и 2.
3. Машина класса III - машина, в которой защиту от поражения электрическим током обеспечивают путем ее питания безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникают напряжения больше, чем безопасное сверхнизкое напряжение.
Примечание: Машины, предназначенные для работы при безопасном сверхнизком напряжении и имеющие внутренние цепи, работающие при напряжении, которое не является безопасным сверхнизким напряжением, не включены в настоящее классификацию и являются предметом дополнительных требований.
4. При работе машиной класса I следует применять индивидуальные средства защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п.), за исключением случаев, указанных ниже. Допускается производить работы машиной класса I, не применяя индивидуальных средств защиты, в следующих случаях, если: машина, и притом только одна, получает питание от разделительного трансформатора; машина получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с раздельными обмотками; машина получает питание через защитно-отключающее устройство.
- Машинами классов II и III разрешается производить работы без применения индивидуальных средств защиты.
- Запрещается эксплуатировать машины, не защи-щенные от воздействия капель или брызг, не имеющих отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель ибрызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя.
- При каждой выдаче машины следует проводить: проверку комплектности и надежности крепления деталей; внешний осмотр: (исправность кабеля (шнура); его защитной трубки и штепсельной вилки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность: проверку четкости работы выключателя; проверку работы на холостом ходу. У машин класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).
8. Запрещается:
Заземлять машины классов II и III; подключать машины класса III к электрической сети общего пользования через авто-трансформатор, сопротивление или потенциометр; вносить внутрь котлов, резервуаров трансформаторы и преобразователи частоты.
- При эксплуатации машин необходимо соблюдать все требования инструкции по их эксплуатации, бережно обращаться с ними, не подвергать их ударам, перегрузкам, воздействию грязи, нефтепродуктов. Машины, незащищенные от воздействия влаги, не должны подвергаться воздействию капель и брызг воды или другой жидкости.
- Кабель (шнур) машины должен быть защищен от случайного повреждения (например, кабель следует подвешивать). Непосредственное соприкосновение кабеля (шнура) с горячими и масляными поверхностями не допускается.
- Машина должна быть отключена выключателем при внезапной остановке (вследствие исчезновения напряжения в сети заклинивания движущихся деталей и т.п.).
- Машина должна быть отключена от сети штепсельной вилкой: при смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке; при переносе машины с одного рабочего места на другое; при перерыве в работе; по окончании работы или смены.
- Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях и перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая электропроводка, а также производить другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению ошибочного появления на них напряжения.
- Запрещается: оставлять без надзора машину, при-соединенную к питающей сети; передавать машину лицам, не имеющим права пользоваться ею; работать машинами с приставных лестниц; натягивать и перекручивать кабель (шнуры), подвергать их нагрузкам (например, ставить на них груз); превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте машины; снимать с машины при эксплуатации средства виброзащиты и управления рабочим инструментом.
- Запрещается эксплуатировать машину при возни-кновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей: повреждения штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки; повреждения крышки щеткодержателя; нечеткой работы выключателя; искрения щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности; вытекания смазки из редуктора или вентиляционных каналов; появления дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; появления стука; поломки или появления трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении; повреждения рабочего инструмента.

text_image
Bort®GB Warranty terms
RU Условия гарантии
GB
Уважаемый потребитель, сообщаем Вам, что вся наша продукция сертифицирована на соответствие российским требованиям безопасности согласно Закону РФ «О защите прав потребителей».
- SBM group предлагает 2 года гарантии на свою продукцию, считая от даты продажи. На электроприбор используемый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не распространяется, подлежит только платному ремонту.
- Бытовое использование электроприбора характеризует ограничение по времени работы и подразумевает использование его для бытовых нужд, не более 40 часов наработки, при этом через каждые 15 минут непрерывной работы необходимо делать перерыв на 10-15 минут. Использование электроприбора вопреки этому условию является нарушением правил надлежащей эксплуатации. Срок службы электроприбора при соблюдении вышеуказанного условия – 7 лет.
При покупке электроприбора выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер электроприбора, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока для предъявления в сервисном центре. Электроприбор принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями и элементами их крепления.
-
Гарантийный срок продлевается до 3-5 лет*, если владелец регистрирует электроприбор в течение 2 недель с момента покупки. Увеличение срока гарантии не распространяется на аккумуляторные приборы, зарядные устройства и принадлежности, входящие в комплект поставки. Регистрация осуществляется только на сайте по адресу www.sbt-group.com Подтверждением регистрации является регистрационный сертификат, который следует распечатать на принтере во время регистрации. Регистрационный сертификат предъявляется в сервисном центре вместе с гарантийном талоном и кассовым чеком.
-
В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
-
Повреждения электроприбора, возникшие из-за применения некачественного материала.
• Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя. -
Гарантия не распространяется:
-
На неисправности электроприбора вызванные, несоблюдением инструкций по эксплуатации.
- На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреждения корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием жидкостей, инородных предметов в вентиляционные решетки электроприбора, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения (коррозия металлических частей и т.п.);
- На электроприборы с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора) или неправильной эксплуатации, недостаточного технического обслуживания или ухода, применения электроприбора не по назначению, а также нестабильности параметров электросети, превышающих нормы, установленные ГОСТ 13109-97. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры.
- На быстроизнашающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки,
стопорные кнопки и т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности и расходные материалы, за исключением случаев механических повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших вследствие гарантийной поломки электроприбора;
- Естественный износ электроприбора или его деталей (выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, выработка смазки);
- На электроприбор, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не имеющими юридических полномочий производить ремонт;
- На электроприбор с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроприборе не соответствуют данным на гарантийном талоне;
-
На профилактическое обслуживание электроприбора, например; чистку, промывку, смазку.
-
Не допускается эксплуатация электроприбора с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электроприбора при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой вилки, а также повреждений корпуса электроприбора.
- Неисправные узлы электроприборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса.
Устранение неисправностей, признанных нами как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании SBM group посредством ремонта или заменой неисправного электроприбора. Замененные электроприборы и детали переходят в собственность Службы сервиса SBM group.
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроприбора:
Для электроприбора рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электроприбора во время всего срока службы. Периодичность проведения профилактического обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток. Работа по проведению профилактического обслуживания оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра. Выявленные при проведении профилактического обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных обязательств, устраняются бесплатно. Негарантийные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не меняет продолжительности срока гарантии.
Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков электроприбора, под действие настоящей гарантии не подпадают.
- Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.
* В зависимости от модели.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном талоне не допускаются.
Наименование изделия
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Подпись продавца
Торговая организация
штамп или печать магазина
С условиями гарантии ознакомлен(а), предпродажная проверка произведена в моем присутствии. Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектности. Претензий к внешнему виду и качеству работы инструмента не имею.
Подпись покупателя

Bort®

text_image
GUARANTEE 3 YEARS SBM groupСЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
г. Минск, ул. К. Либкнехта, д. 102 тел.: 8(017)-208-78-41
г. Витебск, пр-т. Людникова, д.4, тел.: 8(021)-243-22-57
г. Лида, ул. Победы, д.37, каб.121, тел.: 8(015)-453-25-39, 8(029)-956-56-47, 8(029)-886-45-39
г. Гомель, пр-т. Ленина, д.3, офис 112, тел.: 8(023)-274-34-04, тел/факс 8(023)-274-90-33
г. Могилев, ул. Челюскинцев, д.105, тел.: 8(022)-225-70-24, 8(025)-951-10-16
г. Гродно, ул. Сосновая, д.7, тел.: 8(029)-658-95-29
г. Сморгонь, ул. Советская, 8-47, тел.: 8(029)-637-24-68
г. Молодечно, ул. В. Гостинец, д.55, тел.: 8(029)-560-87-07, 8(029)-658-15-36
г. Жлобин, ул. Первомайская, д.41, ком.7, 8(044)-560-0789
г. Брест, ул. Шоссейная, д.9, тел.: 8(016)-245-26-00, 8(044)-537-77-38, 8(033)-355-03-30
г. Борисов, ул. Комсомольская, 78-15, тел.: 8(029)-7516011
г. Пинск, ул. Брестская, 135, пав. 45, тел.: 8(025)-736-22-75
г. Горки, ул. Якубовского, д.28, тел.: 8(022)-335-88-99
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
Для электроприбора рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электроприбора во время всего срока службы. Желательная периодичность проведения профилактического обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток. Работа по проведению профилактического обслуживания оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра. Выявленные при проведении профилактического обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных обязательств, устраняются бесплатно. Негарантийные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантийный срок прибора!
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
«SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона установленного образца. При покупке прибора выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер прибора, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «SBM group» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Ворт, считая от даты покупки.
Срок службы прибора при соблюдении вышеуказанного условия – 7 лет.
- Не допускается эксплуатация электроприбора с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электроприбора при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой вилки, а также повреждений корпуса электроприбора.
- Электроприбор принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями и элементами их крепления.
- Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса. Заменяемые детали переходят в собственность Службы сервиса.
В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
- Повреждения прибора, возникшие из-за применения некачественного материала.
- Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя.
Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством страны.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреждения корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроприбора, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения (коррозия металлических частей);
- На приборы с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора) или неправильной эксплуатации, применения прибора не по назначению, а также нестабильности параметров электросети, превышающих нормы, установленные ГОСТ. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры;
- На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки, рукоятки переключения режимов и т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности и расходные материалы, за исключением случаев механических повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших вследствие гарантийной поломки электроприбора;
- Естественный износ прибора или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, выработка смазки);
- На прибор, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не имеющими юридических полномочий производить ремонт;
- На прибор с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроприборе не соответствуют данным на гарантийном талоне;
Условия гарантии составлены производителем SBM group GmbH, ул. Курфюрстендамм, 21, 10719 Берлин, Германия и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствоваться необходимо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям гарантии, срокам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории Республики Беларусь.
GUARANTEE CERTIFICATE
GUARANTEE
CERTIFICATE
GARANTIESCHEIN
CERTIFICAT
DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН.
Условия и сроки расширенной гарантии
на сайте по адресу
www.sbm-group.com

Bort
Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Avtinprosώπου •
Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razitko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului •
Наименование и штамп торговой организации
Articolo • Наименование изделия
Nr. • Num. • № • Серийный номер
Data zakupu • Satir tarihi • Datum prodeje • Vásárlás
kelte · Data achizilionfrii ·
Prodavač • Elado • Подпись продавца
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею.
Условия и сроки расширенной гарантии на сайте по адресу www.sbm-group.com

Bort
Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand • Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhandler