MGC20130SFB - Cuptor cu microunde BEKO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului MGC20130SFB BEKO în format PDF.

📄 100 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice BEKO MGC20130SFB - page 77
Vizualizați manualul : Français FR Čeština CS Italiano IT Polski PL Română RO
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BEKO

Model : MGC20130SFB

Categorie : Cuptor cu microunde

Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor cu microunde în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MGC20130SFB - BEKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MGC20130SFB mărcii BEKO.

MANUAL DE UTILIZARE MGC20130SFB BEKO

Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 01.03.2021 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na podstawie Kodeksu cywilnego.Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă. Din acest motiv, vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare înainte de a utiliza aparatul și să le păstrați pentru consultări ulterioare. Dacă transmiteți produsul altei persoane, oferiți-i și manualul de utilizare. Urmați instrucțiunile și acordați atenție tuturor informațiilor și avertismentelor din manualul de utilizare. Nu uitați că acest manual de utilizare poate fi aplicat și altor modele. Diferențele dintre modele sunt descrise în manual în mod explicit. Semnificația simbolurilor Următoarele simboluri sunt utilizate în diverse părți ale acestui manual de utilizare:

Informaţii importante sau sfaturi utile privind utilizarea.

Avertismente pentru situaţii pericu- loase privitoare la siguranţa vieţii și a proprietăţii

Atentionare de electrocutare Avertisment de suprafeţe fierbinţi.Cuptor cu microunde / Manual de utilizare78 / RO 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Instrucțiuni importante cu privire la siguranță Citiți cu atenție şi păstrați-le pentru referință viitoare Această secțiune conține instruc- țiuni privind siguranța care vă vor proteja împotriva riscului de in- cendiu, electrocutării, expunerii la scurgerea energiei microundelor, vătămărilor corporale și pagu- belor materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni invalidează garanția furnizată.

1.1 Siguranță generală

  • Cuptoarele cu microunde de la Beko sunt conforme standar- delor de siguranță aplicabile; din acest motiv, în caz de orice avarii ale produsului sau ale cablului de alimentare, acesta trebuie reparat sau înlocuit de un dealer, un centru de service sau un service specializat sau autorizat similar, pentru evitarea oricărui pericol. Lucrările de re- parații greșite sau efectuate de persoane necalificate pot cauza pericole sau riscuri utilizatorului.
  • Acest produs este destinat uti- lizării în scop casnic și spaţiilor similare cum ar fi: – Bucătării pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru; – Ferme – De către clienți în hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidențial; – Medii de tip pensiune.
  • Cuptorul cu microunde este destinat a fi utilizat independent.
  • Nu este destinat uzului indus- trial sau în laborator.
  • Nu încercați să porniți cuptorul atunci când ușa este deschisă; în caz contrar, puteți fi expus la energia periculoasă a microun- delor. Dispozitivele de siguranță nu trebuie dezactivate sau mo- dificate.
  • Cuptorul cu microunde este destinat doar pentru încălzirea alimentelor și băuturilor. Usca- rea alimentelor sau articolelor de îmbrăcăminte și încălzirea pernelor electrice, papucilor, bureților, textilelor umede și a altor articole similare pot genera riscuri de rănire, aprindere sau incendiu.79 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare
  • Nu puneți obiecte între partea frontală și ușa cuptorului. Nu permiteți formarea murdăriei sau resturilor agentului de cură- țare pe suprafețele de închidere.
  • Orice lucrări de service, ce im- plică scoaterea panoului ce asigură protecție împotriva ex- punerii la energia microundelor, trebuie să fie efectuate de către persoane/service autorizate. Orice altă abordare este pericu- loasă.
  • Produsul dumneavoastră este destinat gătirii, încălzirii și de- congelării alimentelor în casă. Nu trebuie utilizat în scopuri co- merciale.
  • Cuptorul dumneavoastră nu este destinat uscării nici unei viețuitoare.
  • Nu utilizați produsul ca să uscați articole de îmbrăcăminte sau prosoape de bucătărie.
  • Nu utilizați acest produs afară, în baie, în medii umede sau lo- curi în care se poate uda.
  • Nu va fi asumată nicio respon- sabilitate sau solicitare de ga- ranție pentru avariile ce survin în timpul întrebuințării greșite sau a manevrării incorecte a produsului.
  • Nu încercați niciodată să de- montați produsul. Nu sunt ac- ceptate solicitări de garanție pentru avarii cauzate de mane- vrarea incorectă a produsului.
  • Utilizați doar componente origi- nale sau componente recoman- date de producător.
  • În timpul utilizării, nu lăsați pro- dusul nesupravegheat.
  • Utilizați întotdeauna produsul pe o suprafață stabilă, dreaptă, cu- rată uscată și aderentă.
  • Acest produs nu trebuie utilizat cu un ceas exterior sau un sis- tem separat de control prin te- lecomandă.
  • Înainte de prima utilizare a pro- dusului, curățați toate compo- nentele. Vă rugăm să consultați detaliile prezentate în secțiunea “Curățare și întreținere”.
  • Utilizați acest produs doar pen- tru uzul destinat, așa cum este descris în acest manual.
  • În timpul utilizării, produsul de- vine foarte fierbinte. Fiți atenți 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediuCuptor cu microunde / Manual de utilizare80 / RO să nu atingeți părțile fierbinți din interiorul cuptorului.
  • Nu utilizați cuptorul fără ali- mente.
  • Ustensilele vor fi verificate pen- tru a se asigura că sunt adec- vate utilizării în cuptoarele cu microunde.
  • Folosiți numai ustensile adec- vate utilizării în cuptoarele cu microunde.
  • Ustensilele de gătire pot deveni fierbinți din cauza căldurii trans- ferate de la alimentele încălzite. Pentru manipularea ustensilelor aveți nevoie de mănuși de bu- cătărie.
  • Nu așezați cuptorul pe plite sau alte produse de generare a căldurii. În caz contrar, acesta poate fi avariat și garanția de- vine nulă.
  • Aburul poate ieși în momentul deschiderii capacelor sau foliei, după gătirea alimentelor.
  • Atunci când produsul este în folosință, acesta și suprafețele accesibile pot fi foarte fierbinți.
  • Atunci când produsul este în fo- losință, ușa și geamul extern pot deveni foarte fierbinți.
  • Asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu infor- mațiile furnizate pe plăcuța cu date tehnice a produsului.
  • Singura modalitate de deco- nectare a aparatului de la priză este scoaterea ștecherului de alimentare din priză.
  • Utilizați produsul doar cu o priză cu împământare.
  • Nu utilizați aparatul atunci când cablul de alimentare sau apara- tul în sine este avariat.
  • Nu utilizați acest aparat cu un prelungitor.
  • Nu atingeți niciodată aparatul sau priza cu mâinile umede.
  • Puneți aparatul într-o poziție în așa fel încât ștecherul să fie în- totdeauna accesibil.
  • Preveniți avarierea cablului de alimentare prin comprimare, de- formare sau frecarea de margini tăioase. Țineți cablul de alimen- tare departe de suprafețele fier- binți și flacără deschisă.
  • Asigurați-vă că nu există niciun pericol să scoateți cablul de ali- mentare accidental din priză și 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu81 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare că nu se poate împiedica nimeni de el atunci când cuptorul este în folosință.
  • Înainte de fiecare curățare și atunci când produsul nu este folosit, scoateți-l din priză.
  • Pentru deconectarea aparatului, nu trageți de cablul de alimen- tare și nu înfășurați niciodată cablul în jurul produsului.
  • Nu cufundați aparatul, cablul de alimentare sau ștecherul în apă sau alte lichide. Nu-l țineți sub apă curentă.
  • Atunci când încălziți alimente în recipiente de plastic sau hârtie, verificați frecvent cuptorul de- oarece există posibilitatea de aprindere.
  • Înainte de introducerea în cuptor a pungilor adecvate pentru uti- lizare în cuptorul cu microunde, scoateți firele de sârmă și/sau mânerele metalice ale pungilor de hârtie sau plastic.
  • Dacă observați fum, închideți sau scoateți din priză produsul și țineți ușa închisă pentru a înăbuși orice flacără.
  • Nu utilizați interiorul cuptorului pentru depozitare. Atunci când cuptorul nu este în funcțiune, nu lăsați articole din hârtie, ma- teriale de gătire sau alimente în cuptor.
  • Înainte de consum și pentru a evita arsurile, conținutul bi- beroanelor și al borcanelor cu mâncare pentru bebeluși tre- buie să fie amestecate și agi- tate, iar temperatura trebuie să fie verificată.
  • Acest produs este un echipa- ment ISM din Grupa 2 clasa B. Grupa 2 cuprinde tot echipa- mentul ISM (industrial, științi- fic și medical) în care energia radio este generată intenționat și/sau utilizată sub formă de radiație electromagnetică pen- tru tratamentul materialului și echipamentul de eroziune prin scânteie.
  • Echipamentul din clasa B este adecvat utilizării casnice și în locuințe conectate direct la re- țeaua de alimentare cu tensiune joasă.
  • Nu prăjiți nimic în cuptor. Uleiul încins poate avaria componen- tele și materialele cuptorului 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediuCuptor cu microunde / Manual de utilizare82 / RO și poate chiar cauza arsuri ale pielii.
  • Perforați mâncarea cu coajă groasă cum ar fi cartofii, dovle- ceii, merele și castanele.
  • Aparatul trebuie să fie montat în așa fel încât partea din spate să fie la perete.
  • Înainte de mutarea produsului, asigurați discul turnant pentru a preveni avarierea acestuia.
  • Ouăle în coajă și ouăle fierte tari nu trebuie încălzite în cuptoarele cu microunde deoarece pot ex- ploda, chiar după ce încălzirea cu microunde s-a încheiat. AVERTISMENT: Dacă ușa sau chederele ușii sunt avariate, cup- torul nu trebuie utilizat până când acesta nu este reparat de o per- soană calificată. AVERTISMENT: Este periculos ca operațiunile de service sau repa- rații care implică scoaterea ca- pacului care protejează împotriva expunerii la energia microundelor să fie efectuate de altcineva de- cât persoana calificată. AVERTISMENT: Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente etanșe deoarece pot exploda.
  • Cuptorul trebuie să fie curățat regulat și depozitele de mân- care trebuie eliminate.
  • Deasupra suprafeței superioare a cuptorului trebuie să existe o distanță liberă de minim 30 cm.
  • Nu gătiți excesiv produsele; în caz contrar puteți cauza un in- cendiu.
  • Nu utilizați aspiratoare pe bază de abur pentru curățarea pro- dusului.
  • Atunci când cuptorul este utili- zat lângă copii și persoane care prezintă abilități fizice, senzori- ale sau mentale limitate, se re- comandă atenție extremă.
  • Acest produs poate fi utilizat de copii de la 8 ani în sus și de persoane cu capacitate fizică, senzorială sau mentală limitată sau care nu au cunoștințe și experiență, atât timp cât sunt supravegheați pentru utilizarea în siguranță a produsului sau sunt instruiți corespunzător sau înțeleg riscurile de utilizare a produsului. Copiii nu trebuie să 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu83 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie efectuate de către copii decât dacă au mai mult de 8 ani și sunt supravegheați.
  • Pericol de sufocare! Mențineți materialele de ambalare de- parte de copii.
  • Din cauza căldurii excesive emise în modul de grătar și de combinare, aceste moduri pot fi folosite de copii doar cu supra- vegherea unui adult.
  • Țineți produsul și cablul său de alimentare departe de copiii cu vârsta sub 8 ani.
  • Nu gătiți mâncarea direct pe tava de sticlă. Puneți mâncarea în / pe ustensile de bucătărie adecvate înainte de a le intro- duce în cuptor.
  • Recipientele metalice pentru ali- mente și băuturi nu sunt permise în timpul gătirii cu microunde. În caz contrar, pot apărea scântei.
  • Acest produs nu este conceput pentru a fi încorporat. Nu așe- zați produsul într-un dulap sau cutie în timp ce este utilizat.
  • Nemenținerea cuptorului într-o stare curată poate duce la dete- riorarea suprafeței care ar putea afecta negativ durata de viață a aparatului și ar putea duce la o situație periculoasă.
  • Aparatul nu trebuie curățat cu un aparat de curățat cu abur.
  • Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate provoca fierbere eruptivă întârziată și, prin urmare, trebuie avut grijă când manipulați recipientul.
  • AVERTISMENT: Când aparatul este utilizat în modul combinat, copiii ar trebui să folosească cuptorul numai sub suprave- gherea unei persoane adulte din cauza temperaturilor generate.
  • Curățarea: Nu introduceți apa- ratul în apă sau în alte lichide. Curățați carcasa numai cu un burete/ cârpă umezită în apă caldă cu săpun. Nu utilizați de- tergenți duri și abrazivi. Consul- tați instrucțiunile detaliate de curățare de la punctele Curăța- rea şi întreținerea și Depozita- rea. 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediuCuptor cu microunde / Manual de utilizare84 / RO

1.2 Conformitate cu Directiva

WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electro- nice (WEEE). Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri me- najere la finalul perioadei de utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie returnate la punctul special de reciclare de dis- pozitive electrice și electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare contactați autoritățile locale sau distribuitorul de la care a fost achizițio- nat produsul. Fiecare gospodărie are un rol impor- tant în recuperarea și reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electrocasni- celor utilizate ajută la prevenirea posibilelor conse- cințe negative pentru mediu și sănătatea umană.

1.3 Conformitate cu Directiva

RoHS: Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine materiale dăunătoare și interzise specificate în Directivă.

1.4 Informaţii despre ambalaj

Ambalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile conform Legislaţiei Naţionale. Ambalajele nu trebuie arun- cate împreună cu gunoiul menajer sau alt tip. Duceţi-le la punctele de colectare destinate ambalajelor amenajate de către autorităţile locale. 1 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu85 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare Comenzi şi componente

Simbolurile de pe produs sau valorile prezentate în alte documente furnizate cu produsul reprezintă valorile obținute sub condiții de laborator conform standardelor relevante. Aceste valori pot varia în funcție de utilizarea produsului și condițiile ambientale. 2 Cuptorul cu microunde

Model MGC 20130 BFB MGC 20130 SFBTensiune nominală 230-240V~, 50HzPutere nominală de intrare 1100W (Microunde)Putere grătarului 900WPutere nominală de ieşire 700WFrecvență microunde 2450 MHzDiametru placă turnantă 245 mmCapacitate cuptor Compact 20 LCuloare Negru Argintiu Drepturile tehnice și de modificare a design-ului sunt rezervate.

2.1 Prezentare generală

2.3 Montarea discului turnant

  • Nu puneți niciodată tăvița de sticlă cu fața în jos. Tăvița de sticlă trebuie să fie folosită întot- deauna.
  • În timpul gătirii, atât tăvița din sticlă, cât și discul turnant trebuie să fie utilizate.
  • Pentru gătire, toate alimentele și recipientele ali- mentelor trebuie întotdeauna să fie așezate pe tăvița de sticlă.
  • Dacă tăvița de sticlă sau discul turnant se crapă sau se sparge, contactați cel mai apropiat centru de service autorizat. Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili Butuc (partea inferioară) Tăviță de sticlă Ax disc turnant Suport disc turnant87 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare 3 Instalare şi conectare

1. Asigurați-vă că materialele de ambalare sunt

îndepărtate de pe interiorul ușii.

AVERTISMENT: Verificați cuptorul, pentru a identifica o eventuală de- teriorare, precum ușă aliniată neco- respunzător sau îndoită, garnituri de ușă și suprafață de etanșare deteri- orate, balamale de ușă defecte sau desprinse și încuietori și crestături în interiorul cavității sau pe ușă. Dacă există orice urmă de deteriorare, nu utilizați cuptorul și contactați perso- nal de service calificat.

2. Acest cuptor cu microunde trebuie așezat pe

o suprafață plană și stabilă, pentru a-i susține greutatea și cele mai grele alimente care pot fi preparate în cuptor.

3. Nu așezați cuptorul acolo unde se generează

căldură, umezeală sau umiditate ridicată sau lângă materiale combustibile.

4. Pentru o funcționare corectă, cuptorul trebuie să

aibă flux suficient de aer. Lăsați 20cm de spa- țiu liber deasupra cuptorului, 10cm în spate și 5cm pe ambele laturi. Nu acoperiți și nu blocați nicio deschizătură de pe aparat. Nu îndepărtați piciorușele.

5. Nu utilizați cuptorul fără platanul din sticlă, su-

portul rolei și axul rotativ în pozițiile corespun- zătoare.

6. Asigurați-vă că nu este deteriorat cablul de ali-

mentare și că acesta nu trece pe sub cuptor sau peste orice suprafață fierbinte sau ascuțită.

7. Priza trebuie să fie ușor accesibilă, astfel încât

cablul de alimentare să poată fi scos cu ușurință într-o situație de urgență.

8. Nu utilizați cuptorul în aer liber.

3.2 Interferențe radio

Funcționarea cuptorului cu microunde poate pro- voca interferențe cu radioul, televizorul dvs. sau cu echipamente asemănătoare. Atunci când există interferențe, acestea pot fi re- duse sau eliminate prin luarea următoarelor mă- suri:

1. Curățați ușa și suprafața de etanșare a cupto-

2. Reorientați antena de recepție a radioului sau a

3. Schimbați poziția cuptorului cu microunde față

4. Mutați cuptorul cu microunde la distanță de re-

5. Conectați cuptorul cu microunde la o priză di-

ferită, astfel încât cuptorul cu microunde și re- ceptorul să se afle pe circuite cu ramuri diferite.

3.3 Principiile preparării la

1. Aranjați alimentele cu atenție. Așezați zonele

cele mai groase spre exteriorul vasului.

2. Respectați timpul de preparare. Preparați în tim-

pul cel mai scurt indicat și adăugați mai mult în funcție de necesități. Alimentele supraîncălzite pot fumega sau se pot arde.

3. Acoperiți alimentele în timpul preparării.

Capacele împiedică stropirea și contribuie la prepararea uniformă a alimentelor.

4. Întoarceți alimentele o dată în timpul prepa-

rării la microunde, pentru a accelera prepara- rea unor alimente precum pui și hamburgeri. Articolele mari precum fripturile trebuie întoarse cel puțin o dată.

5. Rearanjați alimentele precum chiftelele atât de

sus în jos, cât și de la centrul vasului spre exte- rior, la jumătatea timpului de preparareCuptor cu microunde / Manual de utilizare88 / RO 3 Instalare şi conectare

3.4 Instrucțiuni de împământare

Acest aparat trebuie să fie împământat. Acest cuptor este echipat cu un cablu care are un fir de împământare cu o priză de împământare. Acesta trebuie conectat la o priză de perete care este in- stalată și împământată în mod corespunzător. În eventualitatea unui scurtcircuit electric, împămân- tarea reduce riscul de electrocutare prin asigura- rea unui cablu de eliminare pentru curentul elec- tric. Se recomandă asigurarea unui circuit separat care să deservească numai cuptorul. Utilizarea unei tensiuni înalte este periculoasă și poate avea drept rezultat un incendiu sau alt accident care să cauzeze deteriorarea cuptorului.

AVERTISMENT: Utilizarea necores- punzătoare a prizei de împământare poate avea drept rezultat riscul de electrocutare.

Dacă aveți întrebări despre împă- mântare sau despre instrucțiunile privind curentul electric, consultați un electrician calificat sau un speci- alist în service.

Nici producătorul și nici distribuitorul nu pot accepta vreo responsabilitate pentru deteriorarea cuptorului sau pentru vătămările corporale care re- zultă din nerespectarea procedurilor de conectare la rețeaua electrică. Firele din acest mănunchi de cabluri sunt conecta- te în conformitate cu următorul cod: Verde şi Galben = ÎMPĂMÂNTARE Albastru = NUL Maro = FAZĂ

3.5 Ghid privind ustensilele

1. Microundele nu pot penetrata metalul. Folosiți

numai ustensile adecvate utilizării în cuptoarele cu microunde. Nu se permite utilizarea recipien- telor metalice pentru alimente și băuturi în tim- pul preparării la cuptorul cu microunde. Această cerință nu se aplică dacă producătorul specifică dimensiunea și forma recipientelor metalice adecvate pentru prepararea la microunde.

2. Microundele nu pot penetra metalul, deci nu

trebuie utilizate ustensilele metalice sau vase cu margine metalică.

3. Nu utilizați produse din hârtie reciclată atunci

când preparați la microunde, deoarece acestea pot conține mici fragmente metalice care pot cauza scântei și/sau incendii.

4. Se recomandă mai degrabă vase rotunde/ovale

în locul celor pătrate/dreptunghiulare, deoarece alimentele din colțuri tind să se supraîncălzeas- că.

5. Se pot utiliza fâșii înguste de folie de aluminiu,

pentru a împiedica supraîncălzirea zonelor ex- puse. Însă aveți grijă să nu utilizați prea multă și mențineți o distanță de 1 inch (2,54 cm) între folie și cavitate. Lista de mai jos reprezintă un ghid general, care vă ajută să selectați ustensilele corecte. Accesorii pentru preparare Microunde Sticlă termorezistentă Da Sticlă care nu e termorezistentă Nu Ceramică termorezistentă Da Plastic pentru microunde Da Hârtie pentru bucătărie Da Tavă de metal Nu Grătar de metal Nu Folie din aluminiu și recipiente din aluminiu Nu89 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare 4 Funcționare

4.1 Panoul de comandă

  • Ecran Timp de gătire, putere, indicatorii și ceasul sunt afișate.
  • Nivel de putere - Apăsați pentru a seta nivelul de putere al cuptoru- lui cu microunde.
  • Gril - Apăsați pentru a seta programul gril de gătire
  • Micro+Gril - Apăsați pentru a seta programul combinat de găti- re cu microunde și gril.
  • Decongelare în funcție de timp - Apăsați pentru a decongela alimentele în funcție de timp.
  • Decongelare în funcție de greutate - Apăsați pentru a decongela alimentele în funcție de greutate.
  • Butoane auto gătire Setări imediate pentru gătirea alimentelor popu- lare.

Apăsați pentru setarea timpului.

  • Start/Stop - Apăsați pentru a începe și termina programele de gătire.
  • Ceas - Apăsați pentru setarea ceasului. Este utilizat de asemenea pentru a seta funcția de blocare acces copil.
  • Mut - Utilizați pentru a seta funcția mut.
  • Anulare - Apăsați pentru anularea programului de gătire.Cuptor cu microunde / Manual de utilizare90 / RO 4 Funcționare
  • Când cuptorul este cuplat pentru prima dată, ecranul va afișa “1:01”.
  • În procesul de setare, apăsați o singură dată butonul ANULARE sau întrerupeți pentru 25 de secunde și cuptorul va reveni în modul repaus.
  • În timpul gătirii, dacă apăsați o singură dată bu- tonul START/STOP sau deschideți ușa cuptoru- lui, programul va fi pus pe pauză, apoi apăsați o singură dată butonul START/STOP în starea de pauză pentru a continua.
  • În timpul gătirii, apăsați o singură dată butonul ANULARE, programul va fi anulat.
  • Când apăsați butonul START/STOP și ușa cup- torului cu microunde este deschisă, ecranul va afișa “door (ușă)” pentru a aminti utilizatorului să închidă ușa cuptorului cu microunde.
  • După ce gătirea a fost finalizată, ecranul va afișa “End (Sfârșit)” și se va auzi un bip la fiecare două minute, pentru a aminti utilizatorului până când va apăsa orice buton sau va deschide ușa.

4.3 Setarea ceasului

Acesta este un ceas cu format 12 sau 24 ore, și puteți selecta apăsând butonul “CEAS”.

1. În modul repaus, păsați repetat butonul “CEAS”

pentru a selecta ora în format 12 sau 24 ore.

2. Apăsați butoanele “-/+” pentru a seta cifrele

3. Apăsați o singură dată butonul “CEAS”.

4. Apăsați butoanele “-/+” pentru a seta cifrele

5. Apăsați butonul “CEAS” pentru confirmare.

În timpul gătirii, se poate vedea ora exactă prin apăsarea butonului “CEAS”.

4.4 Gătire cu microunde

1. În modul repaus, apăsați repetat butonul “NIVEL

DE PUTERE” pentru a seta nivelul de putere.

2. Apăsați butoanele “-/+” pentru a seta timpul de

gătire. Intervalul de timp poate fi cuprins între 30 secunde și 95 minute.

3. Apăsați butonul “START/ STOP” pentru a înce-

pe. Apăsați repetat butonul “NIVEL DE PUTERE” pentru a seta nivelul de putere: Apăsați butonul “NIVEL DE PUTERE” Putere (Ecran) O singură dată 100% (P100) De două ori 80% (P-80) De 3 ori 60% (P-60) De 4 ori 40% (P-40) De 5 ori 20% (P-20) De 6 ori 0% (P-00)

În timpul gătirii, puteți verifica nivelul actual de putere prin apăsarea bu- tonului “NIVEL DE PUTERE”. Dacă doriți să gătiți la nivelul maxim de putere, omiteți primul pas.

Gătitul la gril este util în special pentru felii subțiri de carne, fripturi, cotlete, kebab, cârnați și bucăți de pui. Este de asemenea potrivit pentru sandvi- șuri calde și preparate gratinate.

1. În modul repaus, apăsați o singură dată butonul

2. Apăsați butoanele “-/+” pentru a seta timpul de

gătire. Intervalul de timp poate fi cuprins între 30 secunde și 95 minute.

3. Apăsați butonul “START/ STOP” pentru a înce-

În modul de gătire combinat 1, modul Gril func- ționează mai mult timp decât modul Microunde, utilizați pentru pește și alimente gratinate. În mo- dul de gătire combinat 2, modul Microunde func- ționează mai mult timp decât modul Gril, utilizați pentru budincă, omlete, cartofi copți și carne de pasăre.

1. În modul repaus, apăsați repetat butonul

“MICRO+GRIL” pentru a selecta “Co-1” sau “Co-2”.

2. Apăsați butoanele “-/+” pentru a seta timpul de

gătire. Intervalul de timp poate fi cuprins între 30 secunde și 95 minute.

3. Apăsați butonul “START/ STOP” pentru a înce-

4.7 Decongelare în funcție de

1. În modul repaus, apăsați o singură dată butonul

“DECONGELARE ÎN FUNCȚIE DE TIMP”.

2. Apăsați butoanele “-/+” pentru a seta timpul de

decongelare. Intervalul de timp poate fi cuprins între 30 secunde și 95 minute.

3. Apăsați butonul “START/ STOP” pentru a înce-

În timpul decongelării, sistemul va intra în pauză pentru a aminti utili- zatorului să întoarcă alimentele, apoi apăsați butonul “START/ STOP” pen- tru a continua decongelarea.

4.8 Decongelare în funcție de

greutate Timpul de decongelare și nivelul de putere sunt setate automat îndată ce este programată greu- tatea alimentelor. Intervalul de greutate pentru ali- mentele congelate este cuprins între 100 g până la 1800 g.

1. Apăsați repetat butonul “DECONGELARE ÎN

FUNCȚIE DE GREUTATE” pentru a seta alimen- telor.

2. Apăsați butonul “START/ STOP” pentru a înce-

În timpul decongelării, sistemul va intra în pauză pentru a aminti utili- zatorului să întoarcă alimentele, apoi apăsați butonul “START/ STOP” pen- tru a continua decongelarea.

4.9 Funcția Mute (Mut)

Pentru a seta funcția mut: În modul repaus, apăsați continuu butonul “MUT” pentru 3 secunde, ecranul va afișa “OFF (OPRIT)” pentru 3 secunde. Butonul funcției ton mut a fost deschis. Pentru a dezactiva funcția mut: În modul mut, apăsați continuu butonul “MUT” pentru 3 secunde, ecranul va afișa “ON (PORNIT)” pentru 3 secunde.

4.10 Blocare acces copil

Blocarea previne operarea nesupravegheată de către copii. Pentru a seta: În modul repaus, apăsați continuu butonul “CEAS” pentru 3 secunde, apoi cuptorul va intra automat în modul blocare acces copil și indicatorul luminos de blocare se va aprinde. În starea blocată, toate butoanele sunt dezactivate. Pentru a anula: Apăsați continuu butonul “CEAS” pentru 3 secunde, pentru a anula programul.

4.11 Protecție la aderența butoa-

nelor În oricare stare, dacă oricare buton de pe panoul de control este cuplat timp de 1 minut, programul se va opri imediat, ecranul afișează „FAIL(ERORE)” iar sistemul va emite un bip. Dacă butonul este cuplat tot timpul, se va auzi un bip la fiecare minut. În acest timp niciun buton nu este funcțional. După depanare, apăsați butonul „ANULARE” pentru re- venire în modul repaus. 4 FuncționareCuptor cu microunde / Manual de utilizare92 / RO

4.12 Gătire automată

Pentru următoarele alimente sau mod de gătire, nu este necesară programarea puterii și a timpului de gătire. Este suficientă indicarea tipului de ali- ment care doriți să fie gătit precum și greutatea sau porțiile de alimente.

1. În modul repaus, apăsați o singură dată buto-

nul corespondent din meniu sau apăsați repetat pentru a seta greutatea sau porțiile.

2. Apăsați butonul “START/ STOP” pentru a înce-

pe. Aliment Observație Ciocolată (50 g, 100 g) Rezultatul gătirii automate depinde de factori precum forma și di- mensiunea alimentului, preferință personală în privința gradului de gătire a anumitor alimente dar și în funcție de cât de bine ați intro- dus alimentele în cuptor. Dacă rezultatul nu va este satisfăcător, prin urmare vă rugăm să reglați puțin timpul de gătire ca atare. Cartof (230 g/porție, 1-2 porții) Legume (200-600 g) Pizza (150 g, 300 g, 450 g) Paste (100 g, 200 g, 300 g) Orez (150-600 g) Pui (800-1400 g) Carne (200-600 g) Pește (200-600 g) Reîncălzire (200-800 g) 4 Funcționare93 / ROCuptor cu microunde / Manual de utilizare

5.1 Curățarea şi întreținerea

AVERTIZARE: Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pen- tru a curăța aparatul.

AVERTIZARE: Nu imersați niciodată aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în orice alt lichid.

1. Înainte de curățare, opriți cuptorul și decuplați

de la priza de perete.

2. Așteptați răcirea completă a produsului.

3. Păstraţi curat interiorul cuptorului. Ștergeți cu o

cârpă umezită stropii de alimente și băuturi din interiorul cuptorului. Dacă cuptorul este foarte murdar, puteți folosi un detergent ușor. Evitați folosirea sprayurilor și a altor produse dure pen- tru curățare, deoarece acestea pot păta, stria sau toci suprafața ușii.

4. Suprafețele exterioare pot fi curățate cu o câr-

pă umezită. Pentru a preveni deteriorarea ele- mentelor de operare din interiorul cuptorului, nu permiteți pătrunderea apei prin deschiderile de ventilație.

5. Ștergeți frecvent ambele părți ale ușii și fe-

restrei, garniturile ușii și părțile adiacente cu o cârpă umezită pentru îndepărtarea stropilor și petelor de alimente. Nu utilizați soluții abrazive de curățare.

6. Nu utilizați aparate de curățare cu abur.

7. Nu permiteți panoului de comandă să se ude.

Curăţaţi cu o cârpă moale și umedă. Când cu- rățați panoul de comandă, lăsați ușa cuptorului deschisă pentru a preveni acționarea acciden- tală a cuptorului.

8. Dacă se acumulează condens în interiorul sau

în jurul exteriorului ușii cuptorului, ștergeți cu o cârpă moale. Aceasta se întâmplă când cupto- rul este utilizat în condiții de umiditate înaltă. Și este un fenomen normal.

9. Ocazional este nevoie să îndepărtați tava din sti-

clă pentru curățare. Spălați tava în apă cu sumă 5 Curățare şi îngrijire sau în mașina de spălat vase.

10. Inelul de rotire și baza din interiorul cuptoru-

lui trebuie curățate cu regularitate pentru a evita zgomotul excesiv. Pur și simplu ștergeți baza din interiorul cuptorului cu detergent ușor. Inelul de rotire poate fi spălat în apă cu spumă ușoară sau în mașina de spălat vase. Când îndepărtați inelul de rotire din cavitatea interioară pentru curățare, asigurați-vă că îl repuneți apoi în poziția corectă.

11. Pentru a îndepărta mirosurile din cuptorul cu

microunde, puneți într-un bol adânc potrivit pentru cuptorul cu microunde, un amestec de apă, suc și coajă de lămâie și acționați timp de 5 minute în cuptorul cu microunde. Ștergeți temeinic și uscați cu o cârpă moale.

12. Când este cazul să înlocuiți lampa din cuptor

vă rugăm solicitați comerciantul pentru înlo- cuire.

13. Vă rugăm să nu eliminați acest aparat împre-

ună cu deșeurile menajere, trebuie eliminat în special la centrele municipale de colectare.

14. Atunci când este utilizată pentru prima dată

funcția grill a cuptorului cu microunde, se poate produce un ușor miros și fum. Este un fenomen normal, deoarece cuptorul este pro- dus dintr-o placă de oțel acoperită cu ulei de lubrifiere, iar noul cuptor va produce vapori și mirosuri generate de arderea uleiului de lubrifiere. Acest fenomen va dispărea după o perioadă de utilizare.

  • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o peri- oadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă.
  • Asigurați-vă că aparatul este decuplat, că sa răcit complet și că este perfect uscat.
  • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece.
  • Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor

5.3 Manevrarea şi transportul

  • În timpul manevrării și transportului, transportați produsul în ambalajul său original. AmbalajulCuptor cu microunde / Manual de utilizare94 / RO 5 Curățare şi îngrijire aparatului îl protejează împotriva deteriorării fizice.
  • Nu plasați obiecte grele pe aparat sau pe amba- laj. Aparatul poate fi deteriorat.
  • Căderea aparatului îl poate face nefuncțional sau poate provoca daune permanente. Problemă Soluție posibilă În cazul în care cuptorul nu funcționează: Verificați pentru a vă asigura că acesta este conectat în siguranță la priză. Dacă nu este, scoateți ștecherul din priză, așteptați 10 secunde și conectați-l din nou la priză în siguranță. Verificați să nu existe o siguranță sărită a circuitului sau un întrerupător de circuit principal declanșat. Dacă acestea par să funcționeze corespunzător, testați priza cu alt aparat. Verificați pentru a vă asigura că panoul de control este programat corect și că este setat cronometrul. Verificați pentru a vă asigura că ușa este închisă în siguranță, prin cuplarea sistemului de închidere sigură a ușii. În caz contrar,energia microundelor nu va trece în cuptor. Dacă situația nu se remediază prin niciuna dintre măsurile de mai sus, contactați un tehnician calificat. Nu încer- cați să reglați sau să reparați singur cuptorul. 6 DepanareaInformations supplémentaires pour le manuel de l’utilisateur: Informazioni addizionali per il Manuale Utente: Dodatkowe informacje dotyczące instrukcji obsługi: Informații suplimentare pentru manualul de utilizare: Další informace pro Uživatelskou příručku: Informations techniques sur les modes de fonctionnement à faible consommation d’énergie conformément au règlement européen 2023/826. Informazioni tecniche sul funzionamento delle Modalità a Basso Potere in conformità al Regolamento UE 2023/826 Informacje techniczne dotyczące działania trybów niskiego poboru mocy zgodnie z rozporządzeniem UE 2023/826 Informații tehnice privind modurile de funcționare cu consum redus de energie în confor- mitate cu Regulamentul UE 2023/826 Technické informace o provozních režimech nízké spotřeby podle nařízení EU 2023/826 Mode CONSOMMATION D’ÉNERGIE(WATT) PÉRIODE(MINUTES)* Modalità CONSUMO ENERGIA (WATT) PERIODO (MINUTI)* Tryb POBÓR MOCY (WATY) OKRES (MINUTY)* Mod CONSUM DE ENERGIE (WATT) PERIOADĂ(MINUTE)* Režim SPOTŘEBA (WATT) DOBA (MINUTY)* Mode veille avec affichage d’informations ou d’état
  • Perioada după care echipamentul ajunge automat în modul de așteptare, în modul oprit sau în modul de așteptare în rețea, exprimată în minute și rotunjită la cel mai apropiat minut.