BHT6450 - Trimmer pentru barbă REMINGTON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BHT6450 REMINGTON în format PDF.
| Tip produs | Mașină de tuns barba |
| Marcă | Remington |
| Model | BHT6450 |
| Alimentare | Reîncărcabilă (baterie integrată) |
| Încărcător inclus | Încărcător de rețea |
| Timp de încărcare | 4 ore |
| Autonomie | Până la 40 de minute |
| Lungimi de tăiere cu ghiduri | 2, 4, 6, 9, 12 mm |
| Lungime de tăiere fără ghid | 0,2 mm |
| Utilizare la duș | Da |
| Curățare cu apă | Da, cap lavabil |
| Conținutul ambalajului | Mașină de tuns, 5 ghiduri de tăiere (2/4/6/9/12 mm), încărcător de rețea, sistem de curățare |
| Funcții principale | Tăiere de precizie, conturare, utilizare fără fir, lavabil |
| Întreținere | Curățați sub apă după fiecare utilizare, ungeți lamele |
| Siguranță | Deconectați înainte de curățare, nu utilizați dacă cablul este deteriorat, țineți departe de copii |
| Reparabilitate | Baterie detașabilă de către un profesionist |
| Utilizare recomandată | Barbă, păr corporal |
| Tip lame | Oțel inoxidabil (nespecificat, estimare) |
| Garanție | Nespecificată |
| Țara de origine | Nespecificat |
Întrebări frecvente - BHT6450 REMINGTON
Întrebările utilizatorilor despre BHT6450 REMINGTON
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Trimmer pentru barbă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BHT6450 - REMINGTON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BHT6450 mărcii REMINGTON.
MANUAL DE UTILIZARE BHT6450 REMINGTON
Vä multümim că ați achizitionat noul dvs. produs Remington®. Inainte de/utilizare, citiți cu atenție aceste instruţiuniși păstrați-le intr-un loc sigur. Indepartați toate ambalajele inainite de folosire.
MÁSURI DE PROTECTIE IMPORTANTE
- Acest aparat poate fi folosit de copii in vársta de cel puţin 8 aniși de persone cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse Sau care nu au experițași cunostintele nécessare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite in prealabilși au ințeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat. Operatiunile de curătreși de intreținere nu trebuie efectuate de CATRE copii decât dacă aceția au peste 8 aniși sunt supravegheata. Aparatulși cablul nu trebuie lasate la indemâna copiilor sub 8 ani.

Aparatul poate fi curata t sub apa de la robinet.

Poate fi folosit sub du.
- ATENTIE: Scoateşiaparatul din adaptorul de incârcare inainte de curățarea cu apă.
- Nu utilizathi produsul in cazul in care cablul este deteriorat. Puteti obtine un cablu nou prin intermediul Centrelor noastre internationale de service.
- Acest produs trebuie utilizes numai cu adaptorul de incârcare furnizat.
- Nu folositi alte accessorii decât cele furnizate de moi.
Adaptorul este prevazut cu un transformator. Nu taiati adaptorul pentru a-l inlocui un alt stecar, riscați sa produci'i accidente. - Nu folositi aparatul dacă este deteriorarat sau prezinta defecte.
- Nu conectaşi sau deconectaşi aparatul de la priză dacă aveti mainile ude.
- Acest aparat nu este destinat utilizarii commerciale sau in saloane de coafura.
COMPONENTE
- Buton On/Off (Pornire/Oprire)
- Set lame
- Orificiu de spalare
-
Conector/bec indicator incarcare
-
Piepteni fici 2,4,6,9,12 mm (nu sunt prezenta)
- Adaptorul de incarcare (nu este prezentat)
INCARCARE
Incarcarea aparatului:
- Inainte de a-l utilizes prima oara.
-
După perioada lungă de neutilizare.
-
Asigurati-vacaproduusulesteoprit.
- Conecta adaptorul de incarcare la produs, apoi la sursa de curent.
- Incarcati temp de 4 ore.
- Când este conectat la incârcător lumina va pâlpân intermitent in timpul incârcări,și la incârcare completă va râmâne aprinsă.
- Timpul de fonctionare dupa incarcarea completa este de pana la 40 minute.
- Pentru o durata de viață mai lungă a bateriilor, lasați-le să se consume complet o data la 6 luni, apoi reîncârcați-le complet.
INSTRUCTIONS DE UTILIZARE
- Selectaţi lungimea de tundere dorita înante de a începe sa tundeţi, ataşandin unul dintré pieptenii ficsi.
- Daca folosiţi aparatul pentru prima oara, incepeşti intotdeauna cu pieptenele cu cea mai mare lungime (12mm).
-
Evitaţi folosirea de lotiuni îniate de utilizarea aparatului.
-
Porniti aparatul de tuns cu butonul dePornire/oprire.
- Cu mana liberă, intindeți pielea, pentru ca firele de păr sa fie in poziție verticală.
- Folosi miścārī scurte, lineare.
SCHIMBAREA ACCESORIILOR
- Asiguraţi-vă intotdeauna cà aparatul de tuns este oprit inainte de a scoate pieptenii.
- Pentru a ataşa pieptenele, aliniata la mijlocul lamei principaleși impingeti in jos până se fixează.
- Pentru a scoate pieptenele, deblocati laturile pieptenelui acolo unde se conectează cu aparatul de tuns si ridicati pieptenele pentru a-l scoate de pe aparatul de tuns.
TUNDEREAPARULUIDEPECORP
- Tinei aparatul pu thin inclat, urmarind unghiul dinilor pieptenului.
- Glisaţi incet aparatul prin păr, în direcţia de creştere a părului.
- Părul de corp mai lung sau mai subțire ar putea necesita mai multe treceri din unghiuri diferite.
- Daca'in tampul tunderii pieptenele de tundere se blochează cu pär, opriţi unitateași scoateşti pieptenele de tundere fix. Curățaşi aparatul de tuns cu o perie/sub jet de apă.
- Pentru un tuns mai scurt.si precis,indeparta pięptenele.
TUNSFARAPIEPTENE
Aparatul dvs. de tuns a fost proiectat să tunda părul de orice lungime, până la o lungime de 0,2 mm, caz în care trebuie folosit fără pieptene, pentru un aspect "ras".

ROMANIA
DETALIERE ŞI MODELARE SAU TUNDERE PRECISÄ
- Scoateti pieptenele fix.
- Tinei aparatul de tuns inclinat putin faa de piele si apasa iusor.
CURÂTARE Şİ INTREŞINERE
Acest aparat de tuns este destinat folosirii sub du, pentru usurinta si comoditate.
- Pentru a asigura o performanță de durata, curatați aparatul după fiecare folosire.
- Inainte de curatare, asigurati-va cà aparatul este oprit si deconnectat de la sursa de curent.
- Cea mai usoarà sigiénicamodalitate de acurata aparatul este sa clati ci apa calda capul aparatului dupautilizare.
- Permitei apei sa curga prin orificiul de spalare pentru a indeparta firele de pär dinăuntru.
- Turnaţicateva picături de ulei pentru maşina de tuns sau maşina de cusut pe lame. Stergeti uleiul in excess.
SCOATEREABATERIEIREINCARCABILE
Vä recomandam ferm ca un professionist sä indeparteze bateria reincarcabila. Unele parti ale carcasei sä ale accesoriilor au margini ascuţite sì pot causza leziuni dacà nu sunt folosite corect.
Bateria trebuie scoasa din aparat inainte de a fi scoasa din uz.
- Aparatul trebuie deconnectat de la sursa de curent atunci candid indepartatu bateria.
- Asigurați-vă că din aparatul de tuns a fost eliminat tot curentul. Pentru aceasta, lasați aparatul să functioneze până ce se oprește.
- Folosi i unealtă adevcata pentru a scoate cele două capace laterale negre.
- Indepartaţi cele patru Šuruburi de la ambele părti laterale ale carcaseiși Separatei cele două jumătăti ale acesteia.
- Indepartaşi suruburile care fixează ansamblul motorului la carcasă. Scoatei afara intregul ansamblu.
- Indeparta ti celdeoua suruburi care tin partea superioara ansamblului motor.
- Deschideti celetrei urechi si dupa aceea scoatej partea superioara.
- Scoateti piesa care are atasat circuitul integrat.
- Bateria se afla sub circuitul integrat. Ambele capete trebuiedezlipite inainte dea putea scoate bateria.
Bateriile utilize trebuie scoase din aparat, reciclate sau eliminate in mod ecologic. - Nu incercati săutilizati aparatul de bärbieri t după ce I-ați deschis.
RECICLAREA


Pentru a evita problemele de mediu si de sanatae cauzate de substantele periculoase, aparatele si bateriile reincarcabile si cele obisnuite marcate cu unul dentre aceste simboluri, nu trebuie eliminate imprenuca cu deeurile municipale nesortate. Eliminati intotdeauna produsele eletrice si electronice si, dupa caz, bateriile reincarcabile si cele obisnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzator.
Zac euyapiotoue yia tnv ayopá tou véou oac πpoiovtoc Remington. Diαβaote πpooektká TIC napoouc odnyiec kai u a tic oε aσφaIec μερoc. Aφaipéotε oλa ta uλiká OUKKeuaoiaç πiv ano tnv xρnən.
ΣHMANTIKA METPA ΠPOΦYΛAΞHΣ
Autn n ouokevn mnpei va xnpoiomointhetai ano naia naikiac avw tov 8 etow kai aio atoua me iomegaevc oomegaatikec, aohtnpiakec n diavontikec ikavotntec n e eaiu npiaic kai ywoewv eoov unapxye1 kaioioc va ta eitnpei/ka0dbnyei kai epoov exov katavoonoei touc oxetikooc kivduvouc. Ta naiia dev entpenetai va naiouv me tn ouokeu. O kaapiooc kai n ouvtnpon ano tov xpnoTn de th a npenei va yiovtai ano naiia ektoc eav elva vtw 8 etov kai unapyei kanoioc va ta eipAeI. Kpatote n ouokevn kai to kaawdelta oakpi aio naiia katw tov 8 etow.
H ouokevun evai katalnn yia kaapioo kato rpexouevo vepo. Katalno yia xpnon oto vtouc
- ΠΡΟΕΙΔΟΝΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέετε τη συοκεύη από το καλώδιο φόρτιοης πριν τήν καθαρίοετε μενερό.
Mnv xnpoiopoioite to npoiov otav to kaawdo exei uooetie
- Avtaλλaktoδiatiθεtai στa Διεθνή Κέντρα Σερβις της εταιρείας μας.
- Autó to προίόν θα πρέπειν αχρησιμοποιείαι μόνο μετο παρεχόμενο καλώδιο φόρτιοης.
Mx npnoiopoieite aaaa eapntmaata ktoac aoaou oac npouneouue eic.
O npooapouyac nepiexie eva metaoxmaiotn. Mny kotev npooapoyea yia va tov avtikataohtoe t e aaloo bua, yiati auto mnpei va odynnoe oE enikivduyn kaotaon.
Mynxnpoioie tnooukeun efoov exu unooet i 5aBn n duolitoupyei.
- Otav baçετε ἡγαζετε ο βύσμα μην ο πίανετε με βρεγμένα χερία.
- Autn n ouokevun npoopiZetai yia epiopikxpnon xpnon oKomuwntnpio.