BO6727E03WG - Cuptor GORENJE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BO6727E03WG GORENJE în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre BO6727E03WG GORENJE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BO6727E03WG - GORENJE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BO6727E03WG mărcii GORENJE.
MANUAL DE UTILIZARE BO6727E03WG GORENJE
Vă multumim pentru încredere și pentru achiziționarea aparatului!
Acest manual de instrucțiuni detaliat este oferit pentru a face mai accesibilă utilizarea acestui produs. Instrucțiunile ar trebui să vă permită să aflați totul despre noul dumneavoastrăaparat, multmairepede.
Asigurați-vă că ați primit un aparat nedeteriorat. Dacă există deteriorări în urma transportului, contactați vânzătorul de la care ați achiziționat aparatul sau depozitul local de unde a fost furnizat. Numărul de telefon poate fi găsit pe factură sau nota de livrare.
Instrucțiunile de instalare și conectare sunt furnizate pe o coală separată.
Instrucțiunile de utilizare, instalare și conectare pot fi găsite și pe site-ul nostru:
http://www.gorenje.com
Următoarele simboluri sunt folosite pe tot cuprinsul manualului și au următoarele sensuri:

INFORMATIE!
Informatie,aviz,sfat,saurecomandare

ATENTIE!
Avertisement-pericolgeneral

Este important să citiți instrucțiunile cu atenție.
Cuprins
Precauții de siguranță 4
Alte avertizări de siguranță importante 6
Appliance description 7
Buton de împingere și tragere 8
Dotările aparatului 9
Lumini de control 9
Ghidaje 9
Buton uşă cuptor 10
Ventilator pentru răcire 10
Aparatură cuptor și accesorii 10
Înainte de prima utilizare 12
Selectarea setărilor 12
SELECTAREA SISTEMULUI DE GĂTIRE 12
REGLAREA TEMPERATURII DE GĂTIRE 15
FUNCTII DE CRONOMETRARE 15
Începerea procesului de gătit 16
Finalizarea procesului de gătit și oprirea cuptorului 16
Sfaturi și recomandări generale pentru coacere 17
Tabel de gătire 18
Întreținere & curățare 22
Folosirea programului Aqua Clean pentru curățarea cuptorului 23
Îndepărtarea grilajului și a ghidajelor fixe detașabile (extensibile) 24
Demontarea și înlocuirea ușii cuptorului și a geamurilor de sticlă 25
Înlocuirea becului 26
Tabel depanare și erori 27
Avertismente speciale și raportare erori 27
Dezafectarea 28
Testul de gătit 29
PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE – CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCTIUNILE ȘI PĂSTRATI-LE PENTRU CONSULTAREULTERIOARĂ.
Aparatul trebuie conectat la instalația electrică fixă care dispune de elemente de deconectare. Instalația electrică fixă trebuie realizatăînconformitatecunormeledeconectarelainstalația electrică.
Mijloacelededeconectaretrebuiesăfieîncorporateîncablajul fix,înconformitatecureguliledecablare.
Aparatulnutrebuieinstalatînspateleuneiusidecorativepentru aevitasupraîncălzirea.
Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, reprezentantul său deservicesaupersoanecucalificaresimilarăpentruaevita pericolele(numaipentruaparatelefurnizatecucablude alimentare).
În timpul utilizării aparatul se încălzește. Trebuie să aveți grijă să evitați atingerea elementelor fierbinți din cuptor.
Acestaparatpoatefiutilizatdecopiicuvârstade8anisaumai marişidepersoanecuabilitățifizice, senzorialesaumentale reduse sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare, dacă sunt supravegheați sau au fost instruiți în ceea ce privește folosireaaparatuluiînmodsigurșiîntelegpericoleleimplicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea efectuate de utilizator nu trebuie făcută de copiii nesupravegheați.
AVERTISMENT: Pieseleaccesibilepotdevenifierbințiîntimpul utilizării. Mențineți copiii mici la distanță.
AVERTIZARE:Aparatulșiuneledincomponentelesale accesibile se pot încălzi puternic în timpul utilizării. Trebuie să aveți grijă să evitați atingerea elementelor de încălzire. Copiii sub 8 ani trebuie ținuți la distanță dacă nu sunt supravegheați continuu.
Aparatulnuestedestinataficontrolatprintemporizatoriexterni sauprinsistemespecialedecomandădeladistanță.
Nu utilizați agenți de curățare agresivi sau abrazivi și nici raclete metalice ascuțite pentru a curăța sticla ușii cuptorului sau a capacelordesticlăaleplitei(acoloundeexistă),întrucâtacestea potzgâriasuprafața,ceeacepoateducelaspargereasticlei.
Nu folosiți mașini de curățat cu aburi sau produse de curățat deînaltăpresiunepentruacurățaaparatul,deoareceacest lucrupoateducelaelectrocutare.
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul, asigurați-vă că aparatulafostdeconectatdelarețeauadealimentarecu energiepentruaprevenipericoluldeșocelectric.
Nu turnați niciodată apă direct în interiorul cuptorului. Diferențele detemperaturăpotaveacaurmaredeteriorareastratuluide acoperiredinemail.
Alteavertizăridesiguranțămportante
Aparatul este destinat doar pentru uz casnic. Nu îl folosiți în alte scopuri, cum ar fi încălzirea camerelor, uscarea animalelor de companie sau a altor animale, a hârtiei, țesăturilor, ierburilor, etc. pentru că vă poateprovocarănisausepoateproduceunincendiu.
Aparatul trebuie conectat la instalația electrică fixă care dispune de elemente de deconectare. Instalația electrică fixă trebuie realizată în conformitate cu normele de conectare la instalația electrică.
Nuridicațiaparatuldemânerulușii.
Balamalele uşii se pot deteriora din cauza suprasolicitării. Nu călcați și nu vă așezați pe ușa deschisă a cuptorului, și nu vă rezemați de aceasta. De asemenea, nu așezați obiecte grele pe ușa cuptorului.
În cazul în care cablurile de alimentare ale altor aparate aflate lângă acesta se prind în ușa cuptorului, acestea se pot deteriora, ceea ce poate produce un scurtcircuit. Prin urmare, mențineți cablurile de alimentarealealtoraparatelaodistanțăsigură.
Uşa cuptorului devine foarte fierbinte în timpul utilizării. Un al treilea strat de sticlă este instalat pentru extra protecție, reducând temperatura la suprafața exterioară ( doar la anumite modele).
Asigurați-vă că gurile de ventilație nu sunt acoperite sau obstrucționate.
Nu câptușiți pereții cuptorului cu folie de aluminiu și nu puneți tăvi de copt sau alte vase pentru gătit pe fundul cuptorului. Acest lucru ar putea să împiedice circulția aerului în cuptor, să îngreuneze procesul de gătit și să distrugă stratul de acoperire din email.
Vă recomandăm să evitați deschiderea uși cuptorului pe durata coacerii, deoarece acest lucru mărește consumuldeenergieșiacumulareadecondens.
La încheierea procesului de coacere, precum și în timpul coacerii, aveți grijă când deschideți ușa cuprorului, deoareceexistăpericoldeopărire.
Pentru a preveni acumularea de tartru, lăsați deschisă ușa cuptorului după coacere sau după utilizarea cuptorului pentru a permite răcirea interiorului cuptorului până la temperatura camerei.
Curățați cuptorul după ce s-a răcit complet.
Eventualele neconcordanțe între culorile diferitelor aparate sau componente dintr-o singură linie de proiectare pot să apară din cauza diferiților factori, cum ar fi unghiurile diferite în care sunt observate aparatele, fundalurilediferite, materialeleșiluminareacamerei.
Nu turnați niciodată apă direct în interiorul cuptorului. Diferențele de temperatură pot avea ca urmare deteriorareastratuluideacoperiredinemail.
Nu utilizati acest aparat dacă este deteriorat. Contactați o unitate de service autorizat.

ATENTIE!
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a conecta aparatul. Orice reparație ce rezultă din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu va fi acoperită de garanție.
Appliancedescription

INFORMATIE!
5Plăcuțacudatetehnice1Unitatedecomandă 6Ușacuptorului2Comutatordeușă 7Mânerulușii3Lumină
4Ghidaje-niveluridegătit
Ratingplate-productinformation
Plăcuța tehnică ce indică informațiile de bază ale aparatului este fixată pe marginea cuptorului.

text_image
XXXXXX xxxxxx xxxxxx xxxxxx 1 2 3 4 5 6 7 85Cod/ID1Numărdeserie
7Infromațiitehnice3Tip
8Indicatii/simbolurideconformitate4Marca
Unitateadecontrol
(infunctiedemodel)

text_image
A B CA. butonuldeselectareasistemului
B.temporizatoroprire(înfunctiedemodel)
C. Butondesetareatemperaturii
Butondeîmpingereşitragere
(infunctiedemodel)
Împingeți ușor butonul până când sare, apoi rotiți-l.

ATENTIE!
După fiecare utilizare, rotiți butonul înapoi în poziția "off" și împingeți-l la loc. Butonul de împingere și tragere poate fi împins înapoi, doar atunci când butonul este în poziția "off".
Dotărileaparatului
Luminidecontrol
(infunctiedemodel)
Indicator luminos: indică faptul că încălzitorul este în funcțiune. Atunci când încălzitoarele sunt în funcțiune, indicatorul luminos (pentru aparate fără temporizator de oprire) va fi aprins.
Indicator luminos pentru temperatură: acest indicator este aprins când încălzitoarele din cuptor funcționează și se sting când se atinge temperatura setată.
Ghidaje
•Ghidajelepermitgătireasaucoacereape5niveluri
- Înălțime nivelurilor ghidajelor în care se pot introduce grătare se numără de jos în sus.
- Nivelurile 4 și 5 sunt destinate frigerii și preparării la grătar.
- La introducerea accesoriiilor acestea trebuie rotite în poziția corectă
Ghidajedesârmă

Pentrughidajeledinsârmă, introduceți întotdeaunagrătaruldesârmăsautavadecopt înspatiuldintreparteasuperioarășicea inferioarăaniveluluideghidaj.
Ghidajeextensibilefixe
(infunctiedemodel)

Pentru ghidajele extensibile fixe așezați grătarul sau tava de copt pe ghidaj. Puteți așeza grătarul directpeotavădecopt(universală,de adâncime redusă sau mare) și le puteți așexa peamândouăpeacelașighidaj;înacestcaz tavadecoptfuncționeazădrepttavăde colectarealichidului.
Ghidajeclick-ondetaşabile
(infunctiedemodel)

Ghidajulextensibilatașatpoatefiinseratîn oricarespatiudintredouăghidajedesârmă. Amplasațighidajulînmodsimetricpeghidajele desârmădinstângașidindreaptainteriorului cuptorului. Mai întâi agățați clema superioară aghidajuluisubsârmasuperioarăaghidajului de sărmă. Apoi apăsați clema inferioară în poziția corectă până ce auziți un declic.
NOTĂ: Ghidajele pot fi atașate la orice înălțime întreceledouănivelurideghidajedesârmă.

INFORMATIE!
Ghidajele click-on detaşabile nu pot fi montate pe ghidaje având extensie partială fixă cu nivel dublu. Cu toate acestea, ele pot fi montate pe ghidaje având extensie partială pe un singur nivel, lanivelurile3-4și4-5.
Atenție la rotația corectă a ghidajului detașabil, astfel încât să se extindă către exterior, adică în afaracuptorului.
Butonusăcuptor
(înfunctiedemodel)
În cazul în care ușa cuptorului se deschide în timpul funcționării, comutatorul ușii va opri sistemul de încălzire și ventilatorul din interiorul cuptorului. La închiderea ușii, același comutator va reporni aparatul.
Ventilatorpentrurăcire
Aparatul este prevăzut cu un ventilator de răcire, care răcește carcasa, ușa și unitatea de comandă a aparatului. După oprirea cuptorului, ventilatorul de răcire continuă să funcționeze pe o perioadă scurtăpentruarăcicuptorul.
Aparaturăcuptorșiaccesorii
(înfunctiedemodel)

GRĂTARULseutilizeazăpentruprepararela grătar/fierberesaudreptsuportpentrutigaie, tavădecoptsauvasdecoptcualimentelede preparat.

INFORMATIE!
Grătarulesteprevăzutcuunsistemde blocaredesiguranță. Prinurmare, ridicați ușor grătarul din partea din față când doriți săilscoatețidincuptor.

TAVA DE COPT PUȚIN ADÂNCA este folosită pentruprodusedepatiserieșiprăjituri. Poate fifolositășicatavădecolectare.

ATENTIE!
Tavapuținadâncăsepoatedeformain timpulîncălziriisaleîncuptor.După răcire,aceastarevinelaformainițială. Aceastădeformarenuiiafectează funcționarea.

TAVA ADÂNCĂ MULTIFUNCTIONALĂ este utilizatăpentrucoacerealegumelorșipentru majoritateaproduselordinaluatfraged. Poate fifolositășicatavădecolectare.

INFORMATIE!
Nu așezați niciodată tava adâncă universalăpeprimulghidajîntimpul procesuluidegătire.

ATENTIE!
Aparatul și unele dintre piesele accesibile tind să se încălzească în timpul gătirii.
Înaintedeprimautilizare
- Detaşati accesorile cuptorului, precum și orice ambalaj (carton, spumă de polistiren) din cuptor.
- Ştergeți accesoriiile cuptorului și interiorul cu o cârpă umedă. Nu folosiți cârpe sau agenți de curățareabrazivisauagresivi.
- Încălziți cuptorul gol, timp de aproximativ o oră, cu sistemul inferior și superior, la o temperatură de peste 250 °C. Cuptorul va emana un „miros specific de cuptor nou”; prin urmare, ventilați bine cameraântimpulprimei utilizări.
Selectareasetărilor
SELECTAREASISTEMULUIDEGĂTIRE

text_image
0Rotiți butonul (stânga și dreapta) pentru a selecta SISTEMUL DE GĂTIRE (consultațitabelulcuprograme).

INFORMATIE!
| UtilizareSimbol | |
![]() | PREÎNCĂLZIREARAPIDĂACUPTORULUIPentru a permite unității să atingă temperatura presetată în cel mai scurt timp posibilAtunci când cuptorul se încinge la temperatura dorită, procesul de încălzire este finalizat. Acesta este urmat de setarea sistemului pe care doriți să o utilizați pentru a găti alimentele. Această funcție nu este potrivită pentru gătirea alimentelor. Această funcțienuestepotrivităpentrupreparareaalimentelor. |
![]() | SISTEMDEÎNCĂLZIRESUPERIORȘIINFERIOR 1)Utilizați acest sistem pentru coacere convențională, pe un singur rând, pentru sufleuri șipentrucoacerelatemperaturireduse(slowcooking).Injecția cu abur rezultă în rumenire și consistentță crocantă sporită a suprafeței. |
![]() | |
![]() | GRĂTARMARECUVENTILATORPentru friptură de pui și porțiuni mai mari de carne pe grătar. |
![]() | COACEREINTENSIVĂ(PRĂJIRECUAER) 1)Această metodă de coacere formează o crustă crocantă, fără grăsime adăugată. Aceasta este o alternativă sănătoasă la prăjirea de tip fast-food, având mai puține calorii în mâncarea gătită. Adecvat pentru bucăți mai mici de carne, pește, legume și produse congelate pentru prăjit (cartofi prăjiți, nuggets de pui).Injecția cu abur rezultă în rumenire și consistentță crocantă sporită a suprafeței. |
Tabelcontinuatdelaultimapagina
| UtilizareSimbol | |
![]() | AERCALD1)Aerulcaldpermiteunfluxdeaercaldmaibunînjurulalimentelor.Astfel,acesta usucă suprafața și creează o crustă groasă. Utilizați acest sistem pentru a găti carne, produse de patiserie și legume, și pentru a usca alimentele pe un singur nivel sau pe rânduri multiple. Injecția cu abur rezultă în rumenire și consistență crocantă sporităasuprafeței. |
![]() | |
![]() | TOPANDBOTTOMHEATER1)Usethissystemforconventionalbakingonasinglerack,makingsoufflés,and bakingatlowtemperatures(slowcooking).Steaminjectionresultsinbetterbrowningandmorecrunchinessofthesurface. |
![]() | |
![]() | ELEMENTULDEÎNCĂLZIREINFERIORFolosiți acest sistem, către finalul procesului de gătit, pentru rumenirea mâncării în parteadejos.Sistemulesteadecvatșipentrugătirelaabur. |
![]() | GRĂTARMAREUtilizați sistemul pentru a prepara la grătar alimentele plate, precum pâinea prăjită, sandvișurile, cărnații de grătar, pește, frigărui, etc., precum și pentru gratinarea și rumenirea crustei. Sistemele de încălzire montate în partea superioară a interiorului cuptoruluiîncălzescîntreagasuprafață.Temperaturamaximăpermisăeste240°C. |
![]() | COACERELENTĂ2)Pentru gătirea delicată, lentă și uniformă a cărnii, a peștelui și a produselor de patiserie pe un singur rând. Această metodă de gătit va lăsa carnea cu un conținut mai mare de apă în interior, făcând-o mai suculentă și mai fragedă, în timp ce produseledepatiserievorfirumenite/coapteuniform.Acestsistemestefolositîn intervaluldetemperatură140°Cși220°C |
![]() | SISTEMPIZZAAcest sistem este optim pentru coacerea de pizza și produse de patiserie cu conținut mare de apă. Utilizați pentru coacere pe un singur rând, atunci când doriți gătirea mairapidășimaicrocantă. |
![]() | COACEREAALIMENTELORCONGELATEAceastă metodă permite coacerea alimentelor congelate într-un interval de timp mai scurt, fără preîncălzire. Ideală pentru produse congelate coapte în prealabil (produse de panificație, croissante, lasagna, cartofi prăjiți, nuggets de pui), carne șilegume. |
![]() | DECONGELAREAUtilizați această funcție pentru decongelarea controlată a alimentelor congelate (prăjituri,foietaje,pâine,chifle,fructecongelate).Pedurataprocesuluide decongelare, întoarceți alimentele, amestecați, separați bucățile care s-au lipit la congelare. Pentru siguranță microbiologică, recomandăm să decongelați lent, în frigider,carneașialtealimentedelicate. |
![]() | AQUACLEANAcest program facilitează îndepărtarea oricăror pete din interiorul cuptorului. |
Tabelcontinuatdelaultimapagina
| UtilizareSimbol | |
![]() | ILUMINAREACUPTORULUIlluminareacuptoruluivapornicândesteselectatunsistemsaucândbutonuleste rotitînpozitiadeiluminare. |
1) Puteți adăuga abur la procesul de coacere cu aceste sisteme. Se va opera funcția de bază la selectarea sistemului. Utilizând o tavă de copt cu apă, funcția va fi modificată la coacere cu abur suplimentar(consultațicapitolulînceputuloperării).
2) Este folosit pentru a obține o clasă de eficiență energetică în conformitate cu standardul EN 60350-1.
REGLAREATEMPERATURIIDEGĂTIRE

text_image
°C 50 100 300 150 250 200RotițibutonulpentruasetaTEMPERATURAdorită.
FUNCTIIDECRONOMETRARE
(infunctiedemodel)

text_image
120 105 90 75 60 45 30 15 LTEMPORIZATORDEOPRIRE(temporizator)Maiîntâi,selectațisistemul și temperatura de gătit. Setați durata prin rotirea butonului în direcția acelordeceasornic.Laexpirareatimpului,sistemuldeoprireselectat sevaopri.

INFORMATIE!
Dacă nu doriți utilizarea temporizatorului sau dacă durata, fie este mai scurtă de 15 minute, fie depășește 120 de minute, se recomandă setările manuale. Rotiți butonul către stânga, în direcția simbolului 🚗 . În poziția „0”, cuptorul nu va mai opera.
Începereaprocesuluidegătit
După 10 secunde, când sistemul, temperatura și comutatorul cronometrului sunt setate, cuptorul începesăfunctioneze.
La modelele cu funcție Temporizator, selectați timpul de preparare sau rotiți temporizatorul de oprire înpozițiamanuală.

INFORMATIE!
În timpul procesului de gătire, puteți schimba FUNCTIILE SISTEM, TEMPERATURĂ și TEMPORIZATOR.

text_image
2 dlCoacereacuadaosdeabur

Injectia de abur are ca efect rumenirea și o crustă mai crocantă.
În sisteme cu adaos sau cu injectie de abur, introduceți tava de copt puțin adâncă în ghidajul de nivel unu, când cuptorul este încă rece. Turnați maximum 2 dl de apă pe hârtia de copt. Așezați alimentele de preparat pealdoileanivelșipornițisistemul.

INFORMATIE!
Dacă utilizati o tavă de copt adâncă, introduceți-o cu un nivel mai susdecâtsespecificăîntabelulcusetărirecomandate.
Pentru funcționarea optimă a funcției, nu deschideți ușa cuptorului și nu adăugați apă în timpul procesului de gătit.
Finalizareaprocesuluidegătitșioprirea cuptorului
Rotiți BUTONUL DE SELECTIE A SISTEMULUI și BUTONUL DE TEMPERATURĂ în poziția „0”. Se va emiteunsemnalacustic.

INFORMATIE!
După utilizarea cuptorului, este posibil să rămână apă în canalul de condens (sub ușă). Ștergeți canalulcuunburetesauocârpă.
Sfaturișirecomandărigeneralepentrucoacere
- Îndepărtează din cuptor toate echipamentele care nu sunt necesare în timpul coacerii
- Utilizați echipamentele realizate din materiale non-reflectorizante rezistente la căldură (foi de copt furnizate, tăvi și vase, recipiente de copt emailate, vase de gătit din sticlă temperată). Materialele deschise la culoare (oțel inoxidabil sau aluminiu) reflectă căldura. Prin urmare, procesarea termică aalimentelordinacesteaestemaipuțineficientă.
- Foile și tăvile de copt se vor introduce întotdeauna în ghidaje. Atunci când coaceți pe grătar, așezați vasele de copt sau tăvile pe centrul acestuia.
- Pentru pregătirea optimă a alimentelor, recomandăm respectarea instrucțiunilor specificate în tabelul de gătire. Alegeți temperatura inferioară specificată și cel mai scurt timp de gătire specificat. La expirarea timpului, verificați rezultatele și apoi ajustați setările, după caz.
- Cu excepția cazului în care este absolut necesar, nu deschideți ușa cuptorului în timpul coacerii.
- Nu așezați niciodată tăvile pe partea de jos a cuptorului.
- Nu utilizați tăvile de copt adânci multifuncționale pe primul nivel de ghidaj, în timpul funcționării aparatului.
- Nu acoperiți partea inferioară din interiorul cuptorului sau grătarul cu folie de aluminiu.
- Cu programele de gătit mai lungi, puteți opri cuptorul timp de aproximativ 10 minute înainte de finalizarea timpului de gătire pentru a vă folosi de căldura acumulată.
- Vasele de copt se vor așeza întotdeauna pe grătar.
- La coacere pe diferite niveluri, în același timp, introduceți tava adâncă la nivelul inferior.
- La gătire conform rețetelor din cărțile bucate mai vechi, utilizați sistemul de încălzire inferior și superior) și setați temperatura cu 10 °C față de cele specificate în rețetă.
- În cazul în care utilizați hârtia de pergament, asigurați-vă că aceasta este rezistentă la temperaturi ridicate. Tăiați la dimensiunea corespunzătoare. Hârtia de pergament previne aderarea alimentelor de tavă și astfel permite îndepărtarea alimentelor de pe tavă.
- La prepararea bucăților de carne sau de patiserie mai mari cu conținut mai mare de apă, se va generamaimultaburîninteriorulcuptorului,ceeacepoategeneracondenspeușacuptorului.
Acesta este un fenomen normal care nu va afecta operarea aparatului. După procesul de gătit, ștergeți ușa și sticla ușii.
- Atunci când coaceți direct pe grătar, introduceți tava adâncă multifuncțională cu un nivel mai jos pentruaservicatavădepicurare.
Funcția de preîncălzire rapidă a cuptorului: Preîncălziți cuptorul doar dacă este necesar conform rețetei din tabelele cu instrucțiuni de utilizare. Dacă utilizați funcția de preîncălzire rapidă, nu introduceți alimentele în cuptor până când cuptorul nu este complet încălzit. Temperatura are un efect substanțial asupra rezultatului final. Preîncălzirea rapidă este recomandată pentru bucățile delicate de carne (mușchiuleț) și pentru aluatul cu drojdie și aluatul de pandișpan/blat de tort care necesită un timp de coacere mai scurt. Încălzirea cuptorului gol consumă multă energie. Prin urmare, în măsura în care este posibil, recomandăm gătirea mai multor feluri de mâncare succesiv sau pregătirea lor simultan.
GentleBake: Permite coacerea lentă și controlată la temperaturi inferioare. Sucurile cărnii sunt distribuite uniform, iar carnea rămâne suculentă și fragedă. Metoda de gătire lentă GentleBake este adecvată pentru portiunile de carne delicată fără os. Înainte de gătire lentă, rumeniți corespunzător carnea din toatepărțileîntr-otigaie.
Tabeldegătire
NOTĂ: Preparatele care necesită preîncălzirea integrală a cuptorului sunt marcate cu un singur asterisc * în tabel. Preparatele, pentru care o preîncălzire de 5 minute va fi suficientă, sunt indicate cu două asteriscuri **. În acest caz, nu utilizați modul de preîncălzire rapidă.
| Meniu | °C | min | ||
| PRODUSEDEPATISERIEŞIPANIFICATIE | ||||
| Patiserie/prăjituriînforme | ||||
| Pandispan | 30-401503 | |||
| plăcintăcuumplutură | 90-1201701 | |||
| prăjiturămarmorată | 50-60170-1802 | |||
| prăjiturăcualuatdospit Gugelhupf(prăjiturăBundt,chec) | 45-55170-1802 | |||
| plăcintă,tartă | 35-45170-1803 | |||
| negrese | 30-35170-1802 | |||
| produsedepatiseriepetăvișifoidecopt | ||||
| ștrudel | 60-70180-1902 | |||
| ștrudel,congelat | 34-45200-2102 | |||
| ruladă | 3 | +tavădecopt cuapă | 13-18170-180* | |
| Buchteln | 30-40180-1902 | |||
| biscuiti,fursecuri | ||||
| brioșe | 20-30160*3 | |||
| brioșe,2niveluri | 40-501452,4 | |||
| produsedepanificatiemicicu drojdie | 17-22180*2 | |||
| produsedepanificatiemicicu drojdie,2niveluri | 18-25160*2,4 | |||
| produsedinfoietaj | 30-401703 | |||
| produsedinfoietaj,2niveluri | 25-30170*2,4 | |||
| fursecuri/prăjituri | ||||
| fursecurisprițate | 30-401403 | |||
| fursecurisprițate,2niveluri | 45-551402,4 | |||
| fursecurisprițate,3niveluri | 50-60145*1,4,5 | |||
| fursecuri/prăjituri | 20-301403 | |||
Tabelcontinuatdelaultimapagina
| Meniu | °C | min | ||
| biscuiti,2niveluri | [BCB] | 20-25150-160*2,4 | ||
| bezea | [2672] | 120-15080-100*3 | ||
| bezea,2niveluri | [XTA0] | 120-15080-100*2,4 | ||
| macarons | ![]() | 15-20130-140*3 | ||
| macarons,2nivele | ![]() | 15-20130-140*2,4 | ||
| pâine | ||||
| creştereşidospire | ![]() | 30-4540-452 | ||
| pâinelatavă | 2 | +tavădescent![]() | 40-55190-200 | |
| pâinelatavă,2niveluri | [WYHS] | 40-55190-200*2,4 | ||
| pâinecoaptăînoală | ![]() | 30-45190-2002 | ||
| pâinecoaptăînoală,2niveluri | ![]() | 30-45200-2102,4 | ||
| lipie(focaccia) | ![]() | 15-252702 | ||
| chifle(chiflepentru hambugeri/chiflerotunde) | 3 | [OKKT]+tavă[2CBA] | 10-15200-210 | |
| chifle(chiflepentru hambugeri/chiflerotunde),2 niveluri | ![]() | 15-20200-210*2,4 | ||
![]() | 4-72305pâineprăjita | |||
| [A223] | 3-52305sandvișuri | |||
| pizzaşialtepreparate | ||||
| pizza | 1 | ![]() | 300* | 4-7 |
| pizza,2niveluri | ![]() | 25-30210-220*2,4 | ||
| pizzacongelată | ![]() | 10-25200-220*2 | ||
| pizzacongelată,2niveluri | ![]() | 10-25200-220*2,4 | ||
| plăcintăsavuroasă,quiche | ![]() | 50-60190-2002 | ||
| burek | [DSW7] | 40-50180-1902 | ||
| CARNE | ||||
| carnedevităşimânzat | ![]() | |||
| friptură de vită (spată, pulpă), 1,5 kg | = | 160-1702 | 130-160 | |
Tabelcontinuatdelaultimapagina
| Meniu | min | |||
| rasoldevită,1,5kg | 90-120200-2102 | |||
| muschi,medie,1kg | 40-60170-190*2 | |||
| friptură de vită, gătire lentă | 250-300120-140*2 | |||
| steakdevită,bine-făcut,grosime4cm | 25-30220-2304 | |||
| 25-35220-2304burge | ||||
| fripturădevițel,1,5kg | 120-150160-1702 | |||
| carnedeporc | ||||
| fripturădeporc,pulpă,1,5kg | 90-110170-1803 | |||
| fripturădeporc,spată,1,5kg | 120-150180-1903 | |||
| mușchifiledeporc,400g | 80-10080-100*2 | |||
| fripturădeporc,gătirelentă | 200-230100-120*2 | |||
| fripturădeporc,gătirelentă | 210-240120-140*2 | |||
| 20-25220-2304cotlet | ||||
| carnedepui | ||||
| perutnina,1,2-2,0kg | 60-80200-2202 | |||
| carnedepuiumplută,1,5kg | 80-100170-1802 | |||
| carnedepui,piept | 45-60170-1802 | |||
| chickenthighs | 30-45210-2203 | |||
| 30-45210-2204aripic | ||||
| carnedepui,piept,gătirelentă | 60-90100-120*3 | |||
| preparatedincarne | ||||
| ruladădecarnetocată,1kg | 60-70170-1802 | |||
| 8-15230**4cârnațide | ||||
| PEȘTEȘIFRUCTEDEMARE | ||||
| peșteîntreg,350g | 12-20230-2404 | |||
| 8-12220-2304filedeț | ||||
| 10-15220-2304pește | ||||
| scoiciSaint-Jacques | 5-10230*4 | |||
| 3-10230*4creveți | ||||
| LEGUME | ||||
| cartoficopti,wedges | 30-40210-220*3 | |||
Tabelcontinuatdelaultimapagina
| Meniu | °C | min | ||
| cartoficopti,jumătăți | 3 | + tavădecopt cuapă | 40-50200-210* | |
| cartofiumpluți(cartofiînfolie) | 30-40190-2003 | |||
| Cartofipai,decasă | + tavădecopt cuapă | 20-30210-220*4 | ||
| legumemixte,wedges | 3 | 30-40190-200 | ||
| legumeumplute | 30-40190-2003 | |||
| PRODUSECONVENTIONALE-CONGELATE | ||||
| cartofipai | 20-25210-2203 | |||
| cartofipai,2niveluri | 30-40190-2102,4 | |||
| Medalioanedepui | 12-17210-220*4 | |||
| Batoanedepește | 15-20210-2202 | |||
| lasagna,400g | 30-40200-2102 | |||
| legumecuburi | 20-30190-2002 | |||
| croissante | 18-23170-1803 | |||
| BUDINCĂ,SUFLEUȘIPREPARATEGRATINATE | ||||
| musacadecartofi | 35-45180-1902 | |||
| lasagna | 35-45180-1902 | |||
| budincădulcecoaptă | 40-60160-1802 | |||
| sufleudulce | 35-45160-180*2 | |||
| preparategratinate | 30-45170-1903 | |||
| tortillaumplută,enchilada | 20-35180-2002 | |||
| 6-9230**4brânzălag | ||||
| ALTELE | ||||
| conservare | 301802 | |||
| sterilizare | 301253 | |||
| gătitînbain-marie(fierberesub presiune) | /150-170*2 | |||
| reîncălzire | /60-953 | |||
| încălzireplacă | 15752 | |||
Întreținere&curățare

ATENTIE!
Înainte de curățare, deconectați aparatul de la sursa de alimentare și așteptați pentru răcireaaparatului.
Copiii nu trebuie să curețe aparatul fără a fi supravegheați.
Pentru curățare ușoară, interiorul cuptorului, tava și vasul de copt sunt acoperite cu un strat de email special pentru o suprafață netedă și rezistentă.
În mod regulat, curățați aparatul și utilizați apă caldă și detergent de spălat vase pentru îndepărtarea impurităților mai mari și a calcarului. Utilizați o cârpă moale sau un burete curat.
Exteriorul aparatului: utilizați spumă de săpun și o cârpă moale pentru a elimina impuritățile, apoi ștergețisuprafetelepentrualeusca.
Interiorul aparatului: pentru murdărie și mizerie persistente, utilizați agenți de curățare convenționali pentru cuptor. Când utilizați astfel de agenți de curățare, ștergeți bine aparatul cu o cârpă umedă pentru aîndepărtatoatereziduurile.
Accesorii și ghidaje: curățați cu săpunuri fierbinți și o cârpă umedă. Pentru murdărie și mizerie persistentă, vă recomandăm înmuierea în prealabil și utilizarea unei perii.
Dacă rezultatele curățării nu sunt satisfăcătoare, repetați procesul de curățare.

INFORMATIE!
Nu folosiți niciodată produse de curățare și accesorii agresive sau abrazive (bureți și detergenți abrazivi, agenți de îndepărtare a petelor și ruginii, raclete pentru plăci din sticlă ceramică).
Echipamentele de cuptor pot fi spălate la mașina de spălat.
Reziduurile alimentare (grăsimi, zahăr, proteine) se pot aprinde în timpul utilizării aparatului. Prin urmare, îndepărtați bucățile mai mari de murdărie din interiorul cuptorului și accesoriiile înainte defiecareutilizare.
FolosireaprogramuluiAquaCleanpentrucurățarea cuptorului
Acest program facilitează îndepărtarea oricăror pete din interiorul cuptorului.
Pentru o curățare cât mai eficientă, se recomandă utilizarea regulată a acestei funcții, după fiecare preparare.
Înainte de a porni programul de curățare, ștergeți toate reziduurile vizibile de mizerie și alimente din interiorulcuptorului.

1 Introduceți tava puțin adâncă pe primul nivel de ghidare și turnați 0,4 litri de apă fierbinte în aceasta.
2 RotițiBUTONULSELECTORAL SISTEMULUÎnpozitia „AquaClean”. SetațiBUTONULDETEMPERATURĂla80°C.
3Aşteptați30deminute.
4 Dupăceprogramuls-aîncheiat, scoateți cugrijătava, cuajutorulunormănuși (este posibil să fi rămas apă în tavă). Ștergeți petele cu o cârpă umedă și spumă. Ștergeți bine aparatul, cu o cârpă umedă, pentru a îndepărta toatereziduuriledecurățare.

INFORMATIE!
În cazul în care procesul de curățare nu s-a încheiat cu succes (dacă există urme persistente de murdărie),repetațiprocesul.

ATENTIE!
Utilizați sistemul Aqua Clean când cuptorul s-a răcit complet..
Îndepărtarea grilajului și a ghidajelor fixe detașabile (extensibile)

A Apucațighidajeledeparteainferioarăși trageți-lesprecentrulinterioruluicuptorului.
B Scoateți-ledinorificiiledinpartea superioară.
INFORMATIE!
Atuncicândscoatețighidajele,avetigrijă sănudeteriorațistratuldeemail.
Demontarea și înlocuirea ușii cuptorului și a geamurilor de sticlă

1 înprimulrând, deschidețicompletușa (cât demultposibil).
2 Uşa cuptorului este ataşată la balamale cu suporturispecialecareincludclemede siguranță. Rotiți clemele de siguranță către ușă la 90°. Închideți încet ușa la unghi de 45° (față de poziția ușii complet închise); apoi, ridicati ușașitrageți.
Panouldesticlăalușiicuptoruluipoatefi curățatdininterior,însătrebuiemaiîntâi demontatdepeaparat.Maiîntâi,procedați conformdescrieriidelapunctul2,fărăa-l scoate.
3 Scoateți ghidajul de aer. Țineți apăsat cu mâinilepeparteastângășidreaptăaușii. Detașați-le trăgând ușor către dvs.
4 Tineți ușa de marginea superioară și detașați. Procedați identic pentru al doilea și al treileapanoudesticlă(înfunctiedemodel).
5 Pentrumontareapanourilordesticlă, seva respectaordineainversă.

INFORMATIE!
Pentru a înlocui ușa, aplicați procedura în ordine inversă. Dacă ușa nu se deschide sau închide corespunzător, asigurați-vă că crestăturile de pe balamale sunt aliniate cu bazele balamalei.

ATENTIE!
Balamaua ușii se poate închide cu o forță considerabilă. Prin urmare, rotiți întotdeauna ambele cleme de siguranță la fixarea sau detașarea ușii aparatului.
Închidereașideschiderealentăaușii
(infunctiedemodel)
Uşa cuptorului este prevăzută cu un sistem care amortizează forța de închidere a ușii, începând cu unghiul de 75 de grade. Astfel ușa se poate deschide și închide cu ușurință, fără zgomot și delicat. O apăsare delicată (la un unghi de 15° față de poziția ușii închise) este suficientă pentru închiderea automatășidelicatăaușii.

ATENTIE!
În cazul în care forța aplicată pentru închiderea ușii este prea puternică, efectul sistemului vafiredussausistemulvafiocolitpentrusiguranțaacestuia.
Înlocuireabecului
Acest bec este consumabil și, prin urmare, nu este acoperit de garanție. Înainte de înlocuirea becului, scoatețitoateaccesoriiledincuptor.
Lămpicuhalogen:G9,230V,25W

1 Deşurubați și îndepăratați capacul (în direcția inversăacelordeceasornic). Scoatețibeculcu halogen.
2 Folositiuninstrumentplatdinplasticpentru detaşareacapacului.Scoatețibeculcuhalogen.
INFORMATIE!
Asigurați-vă că nu deteriorați stratul de email. Utilizațiprotecțiapentruaevitaarsurile.

ATENTIE!
Exclusiv,înlocuitibecul,atuncicândaparatulestededeconectatdesursadealimentare.
Tabeldepanaresjeriori
Avertismentespecialeşiraportareerori
În timpul perioadei de garanție, reparațiile pot fi efectuate doar de un centru de service autorizat deproducător.
Înainte de efectuarea oricărei reparații, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la rețeaua de alimentare cu energie prin scoaterea siguranței sau a ștecherului din priza de perete.
Orice reparații neautorizate ale aparatului pot rezulta în electrocutare și risc de scurtcircuit; prin urmare, nu se recomandă să le efectuați. Lucrările respective se vor efectua de un expert sau tehnician de servicii.
În cazul problemelor minore cu operarea aparatului, consultați acest manual pentru a vedea dacă putețirezolvaproblemapecontpropriu.
În cazul în care aparatul nu funcționează corespunzător sau deloc în condiții de operare sau manipulare, tehnicianul va face intervenții contracost, chiar și pe perioada de garanție.
Salvați instrucțiunile pentru consultare ulterioară și transmiteți-le oricăror titulari ulteriori sau ai utilizatori aiaparatului.
În cele ce urmează sunt prezentate sfaturi pentru soluționarea unor probleme comune.
| CauzăProblemă/eroare | |
| Siguranța principală sare des. | Sunați un tehnician. |
| Iluminatulcuptoruluinufuncționează. | Procesuldeschimbareabeculuidincuptoreste descrisăîncapitolulÎnlocuireabecului. |
Dacă problemele persistă în ciuda respectării sfaturilor de mai sus, apelați un tehnician de service autorizat. Repararea sau orice reclamație de garanție rezultată din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu va fi acoperită de garanție. În acest caz, utilizatorul va acoperi costul reparației.
Dezafectarea

Ambalajulesteconfectionatdinmaterialeecologicecarepotfireciclate, eliminatesaudistrusefărăniciunriscpentrumediu.Înacestscop, materialeledeambalaresuntetichetatecorespunzător.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu poateficonsideratundeșeucasnic.Predațiprodusulunuicentrude colectarea autorizat pentru ciclarea echipamentelorelectriceși electronice.
Eliminarea corectă a produsului va ajuta la eliminarea oricăror efecte negative asupra mediului și sănătății oamenilor, care ar putea apărea în cazul eliminării incorecte a produsului. Pentru informații detaliate privind eliminarea și reciclarea produsului, vă rugăm să contactați autoritatea municipală competentă responsabilă de gestionarea deșeurilor, serviciul dvs. de eliminare a deșeurilor sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
Ne rezervăm dreptul asupra oricăror modificări și erori în instrucțiunile de utilizare.
Testuldegătit
EN60350-1: Folosiținumaiechipamentulfurnizatdeproducător.
Introduceți întotdeauna tava de copt până în capăt pe ghidajul de sârmă. Puneți produsele de patiserie sau prăjiturile coapte în forme, așa cum se arată în imagine.
* Preîncălziți aparatul până când atinge temperatura setată. Nu utilizați modul de preîncălzire rapidă.
** Preîncălziți aparatul timp de 10 minute. Nu utilizati modul de preîncălzire rapidă.
***Întoarcetidupă2/3dintimpuldegătire
| COACERE | ||||||
| EchipamenteMeniu | aşezarea formei | °C | min | |||
| biscuiti/fursecuri-un singurrând | tavadecoptpuțin adâncă | 30-401403 | ||||
| biscuiti/fursecuri-un singurrând | tavadecoptpuțin adâncă | 30-401503 | ||||
| fursecuri-două rânduri/niveluri | tavadecoptpuțin adâncă | 45-551402 | ||||
| fursecuri-treirânduri /niveluri | tavadecoptpuțin adâncă | 50-60135 | 14,5 | |||
| brioșe-unsingur rând | tavadecoptpuțin adâncă | 20-301603 | ||||
| brioșe-unsingur rând | tavadecoptpuțin adâncă | 30-401603 | ||||
| brioșe-douărânduri /niveluri | tavadecoptpuțin adâncă | 40-501452 | ||||
| brioșe-treirânduri/ niveluri | tavadecoptpuțin adâncă | 30-50140 | 1501,3,5 | |||
| Pandispan | formărotundădin metal,cudiametrude 26cm/grătar | 45-551501 | ||||
| Pandispan | formărotundădin metal,cudiametrude 26cm/grătar | 45-551603 | ||||
| pandispan-două rânduri/niveluri | 2xformerotundedin metal,cudiametrude 26cm/grătar | 45-55160 | 24 | |||
| plăcintăcumere | 2xformerotundedin metal,cudiametrude 20cm/grătar | 90-1201701 | ||||
| plăcintăcumere | 2xformerotundedin metal,cudiametrude 20cm/grătar | 80-1101702 | ||||
| FIERBERE | ||||||
| EchipamenteMeniu | aşezarea formei | °C | omin | ☐ | ||
| 4-72305 | grătarpâinepră | |||||
| pljeskavica(pateucu carnetocată) | grătar+tavădecopt puținadâncăcatavă descurgere | 20-35***23 | 05 | |||




















+tavădescent










