ORANGE

Tado - Smartphone ORANGE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Tado ORANGE în format PDF.

📄 83 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice ORANGE Tado - page 12
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Tado ORANGE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Tado - ORANGE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Tado mărcii ORANGE.

MANUAL DE UTILIZARE Tado ORANGE

Toate drepturile rezervate.

Nicio parte din această documentație nu poate fi citată, reprodusă, tradusă sau folosită în nicio formă sau prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv fotocopiere și microfilm, fără permisiunea prealabilă scrisă a ZTE Corporation.

ZTE Corporation își rezervă dreptul de a modifica erorile de tipar sau de a actualiza specificațiile din acest manual fără notificare prealabilă.

Versiune nr.: R1.0

Data ediției: 2014.10.11

Cuprins

Introducere 9

Prezentare generală....9

Descrierea tastelor....10

Pentru început....11

Introducerea cardului SIM/SD și a accumulatorului....11

Scoaterea accumulatorului și a cardului SIM/SD ....15

Încărcarea accumulatorului....15

Pornirea/Oprirea telefonului ....16

Prima configurare a telefonului....16

Trecerea la modul Hibernare ....17

Repornirea telefonului....17

Familiarizarea cu telefonul....18

Glisarea ....18

Ecranul de pornire ....19

Pictogramele de stare și notificări .....21

Folosirea panoului de notificări 22

Apeluri telefonice....23

Efectuarea unui apel....23

Apelarea din Telefon....23

Apelarea din Contacte....24

Apelarea din Registrul de Apeluri ......24

Apelare din Mesaje Text....25

Receptionarea apelurilor 25

Răspunderea la un apel ....25

Respingerea unui apel 25

Suprimarea sunetului unui apel ....26

Activarea/Dezactivarea difuzorului 26

Încheierea unui apel ....26

Contacte 27

Crearea unui contact 27

Căutarea unui contact....28

Mesaje 28

Căsuța de mesaje 28

Trimiterea unui mesaj....29

Setări mesaje ....30

Setări scriere text prin atingere ....31

Conectarea la Internet ....31

Adăugarea unei noi conexiuni la rețea....32

Pornirea Wi-Fi 32

Conectarea la o rețea Wi-Fi ....33

Verificarea stării rețelei Wi-Fi....33

Conectarea prin USB & hotspot portabil ....34

Activarea conexiunii prin USB ....34

Dezactivarea conexiunii prin USB....34

Activare Hotspot Wi-Fi 35

Dezactivare Hotspot Wi-Fi 36

Optiuni de navigare ....37

Folosirea marcajelor ....37

Editarea unui marcaj....38

Ştergerea unui marcaj ....38

Schimbarea setărilor programului de navigare ....39

Bluetooth....39

Folosirea Multimedia 40

Fotografierea....40

Ascultarea Radio FM 41

Redarea fişierelor muzicale....41

Deschiderea galeriei 42

Înregistrare memento-uri vocale....42

Diferențierea setărilor telefonului.... 43

Setări dată și oră ....43

Setări afișaj....43

Setări profiluri audio 44

Setări limbă....44

Dezactivarea serviciilor de date ....45

Schimbarea rețelelor....45

Setarea numelor punctelor de acces ....45

Setări de siguranță 46

Protejarea telefonului cu un şablon....46

Protejarea telefonului cu un cod PIN sau o parolă....47

Dezactivarea siguranței pentru deblocare ecran....48

Protejarea cartelei SIM cu un cod PIN....48

Gestionarea memoriei aparatului ....50

Confidentțialitate: Întoarcerea la setările din fabrică ....50

Aplicații....51

Instalarea unei aplicații ....51

Ştergerea unei aplicații ....52

Mutarea unei aplicații....52

Gestionarea altor setări....53

Transformare text-în-vorbire ....53

Accesibilitate ....53

Alte aplicații ....54

Ceas 54

Calculator....54

Pentru siguranța dumneavoastră....55

Siguranță generală ....55

Distragerea atenției 61

Condusul....61

Manipularea maşinăriilor ....61

Manevrarea produsului ....62

Declarație generală privind manevrarea și utilizarea......62

Copiii 64

Demagnetizarea 65

Pozitia normală de utilizare ....65

Airbag-uri....66

Convulsii/ Leşinuri 66

Vătămări din cauza mișcărilor repetitive ....66

Apeluri de urgență....67

Zgomote puternice 67

Încălzirea telefonului....67

Siguranța din punct de vedere electric ....68

Accesorii 68

Conectarea la o maşină....68

Produse defecte și avariate ....68

Interferența 69

Declarație generală cu privire la interferențe ....69

Stimulatoare cardiace 69

Benzinării și atmosfere explozive ....72

Dispozitivele și zonele de detonare ....72

Declaratia de conformitate RoHS 73

Eliminarea vechiului aparat 74

DECLARATIE DE CONFORMITATE....75

Introducere Prezentare generală

Indicator Receptor Ecran tactil Tastă pornire Tastă volum Tastă Acasă Tastă Înapoi Tastă Meniu

Descrierea tastelor

Tastă Functie
Tastă pornire• Țineți apăsat pentru a schimba profilurile audio, pentru a activa/dezactiva modul Avion, sau pentru a opri telefonul.• Apăsați pentru a trece telefonul pe modul Hibernare.• Apăsați pentru a reporni telefonul.
Tastă Acasă Apăsați pentru a vă întoarce la ecranul de pornire, din orice aplicatie sau ecran.
Tastă Meniu Apăsați pentru a vizualiza opțiunile pentru actualul ecran.
Tastă Înapoi Apăsați pentru a vă întoarce la ecranul anterior.
Taste Volum Apăsați sau țineți apăsat pentru a crește sau a reduce volumul.

Pentru început

Introducerea cardului SIM/SD și a accumulatorului

Opriti telefonul înainte de a introduce sau înlocui accumulatorul, cartela SIM, sau cardul de memorie.

  1. Îndepărtați capacul din spate.

ORANGE Tado - Introducerea cardului SIM/SD și a accumulatorului - 1

  1. Țineți cartela SIM cu colțul tăiat orientat ca în imagine și introduceți-o în suportul cartelei SIM.

ORANGE Tado - Introducerea cardului SIM/SD și a accumulatorului - 2

  1. Introduceți cardul de memorie în suportul pentru carduri, ținând contactele metalice cu fața în jos, până ce ajunge în poziția corectă.

ORANGE Tado - Introducerea cardului SIM/SD și a accumulatorului - 3

  1. Introduceți acumulatorul, aliniind contactele aurii ale acumulatorului cu contactele aurii din compartimentul pentru acumulator. Împingeți încet acumulatorul în jos, până ce ajunge în poziția corespunzătoare.

W-100000 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678 W-125678

  1. Puneti la loc capacul din spate, apăsând până ce auziți un clic.

Scoaterea accumulatorului și a cardului SIM/SD

  1. Asigurați-vă că telefonul mobil este oprit.
  2. Îndepărtați capacul din spate.
  3. Ridicați bateria și îndepărtați-o.
  4. Trageți cartela SIM în afară.
  5. Trageți cardul SD în afară.

Încărcarea accumulatorului

După achiziționarea telefonului, va trebui să încărcați acumulatorul.

  1. Conectați adaptorul la la mufa de încărcare. Asigurați-vă că adaptorul este introdus în poziția corectă. Nu forțați adaptorul să intre în mufa de încărcare.
  2. Conectați încărcătorul la o priză de perete standard.
  3. Deconectați încărcătorul când accumulatorul este complet încărcat.

Pornirea/Oprirea telefonului

Cartela SIM trebuie să se afle în telefon, iar accumulatorul trebuie să fie încărcat.

  • Tineți apăsată Tasta de pornire pentru a porni telefonul.
  • Pentru a opri telefonul, țineți apăsată Tasta de pornire pentru a vizualiza opțiunile telefonului. Selectați Oprire, apoi apăsați OK.

Prima configurare a telefonului

La prima pornire a telefonului după achiziționare, sau atunci când restabiliți aparatul la setările din fabrică (consultați capitolul Diferențierea setărilor telefonului – Confidențialitate: Întoarcerea la setările din fabrică), va trebui să configurați anumite setări înainte de folosire.

Apăsați Tasta Meniu în modul standby, apoi selectați SETĂRI > Limbă & intrări > Limbă pentru a schimba limba pe care doriți să o folosiți, dacă este necesar.

Trecerea la modul Hibernare

Pentru a economisi bateria, modul Hibernare suspendă telefonul într-o stare de consum redus al energiei, atunci când afișajul este stins.

Telefonul intră și singur în modul Hibernare, atunci când afișajul se stinge automat, după o anumită perioadă de timp. Puteți activa modul Hibernare în următorul mod.

Apăsați Tasta de pornire pentru a trece la modul Hibernare.

Repornirea telefonului

  1. Apăsați Tasta de pornire pentru a activa afișajul ecranului.
  2. Tineți apăsat pe pictograma de deblocare pentru a debloca ecranul.
    NOTĂ: Dacă ați setat un şablon de deblocare, un cod PIN sau o parolă pentru telefonul dumneavoastră (consultați capitolul Diferențierea setărilor telefonului – Setări de siguranță), va trebui să formați şablonul sau să introduceți codul PIN/parola pentru a debloca ecranul.

Familiarizarea cu telefonul Glisarea

Puteți folosi gesturi făcute cu degetul pentru a vă controla telefonul. Comenzile de pe ecranul tactil se schimbă dinamic, în funcție de sarcinile pe care le îndepliniți.

  1. Apăsați pe butoane, pictograme, sau aplicații pentru a selecta elemente sau a deschide aplicații.
  2. Treceți degetul peste ecran pentru a mișca în sus, în jos, la dreapta sau la stânga.
  3. Apăsați, trageți și dați drumul pentru a muta anumite elemente pe ecran.
  4. Apăsați de două ori pe ecran pentru a mări/micșora o imagine.

NOTĂ: Puteți vizualiza ecranul telefonului pe verticală sau pe orizontală, ținând telefonul drept sau întorcându-I pe o parte. Nu toate ecranele pot fi vizualizate pe orizontală.

Ecranul de pornire

În ecranul de pornire, pe lângă afişarea pictogramelor-scurtături, vă puteți alege propria imagine de fundal, puteți adăuga scurtăturile widget-urilor sau aplicațiilor de care aveți nevoie, sau le puteți șterge.

Ecranul de pornire extins

Ecranul de pornire se extinde dincolo de lățimea ecranului, acordându-vă mai mult spațiu pentru a adăuga elemente. Glisați cu degetul spre stânga sau spre dreapta.

Alegerea imaginii de fundal

  1. Apăsați Tasta Acasă pentru a reveni la ecranul de pornire.
  2. Apăsați Tasta Meniu și selectați IMAGINI DE FUNDAL.
  3. Alegeți imaginea sau animația pe care doriți să o folosiți drept imagine de fundal. Este posibil ca imaginile din Galerie să trebuiască tăiate.
  4. Apăsați Setare imagine de fundal.

Adăugare elemente pe ecranul de pornire

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați Programului de Aplicații.
    pentru a accesa Interfața
  2. Din lista de aplicații, țineți apăsat pe pictogramă până ce apare ecranul de pornire, mutați aplicația în poziție inactivă, ridicati degetul.

ORANGE Tado - Adăugare elemente pe ecranul de pornire - 1

Ştergere elemente de pe ecranul de pornire

  1. Apăsați Tasta Acasă pentru a reveni la ecranul de pornire.
  2. Tineți apăsat pe elementul pe care doriți să îl ștergeți, până ce apare pictograma de ștergere în partea de sus a ecranului.
  3. Trageți elementul către pictograma de ștergere și ridicati degetul atunci când elementul se înroșește.

Pictogramele de stare și notificări

Telefonul dumneavoastră vă va spune exact ce se întâmplă, afişând pictograme simple. Iată semnificația lor.

ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 1USB conectatORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 2Apel pierdut
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 3Mod AvionORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 4Intensitate semnal
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 5Încărcare baterieORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 6Mesaj nou
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 7Mod ŞedințăORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 8Rețea Wi-Fi
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 9Alarmă setatăORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 10Căști conectate
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 11Mod SilențiosORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 12Căutare semnal
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 13Pictogramă BluetoothORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 14Depanare USB conectat
ORANGE Tado - Pictogramele de stare și notificări - 15Con. date închisă[ZDST]Rețea Wi-Fi nouă detectată

Folosirea panouului de notificări

Trageți în jos de bara de stare, din partea de sus a ecranului, pentru a deschide panoul de notificări, unde puteți vizualiza evenimentele din calendar, mesajele noi și altele. Apăsați pentru a deschide panoul de scurtături din panoul de notificări. Pentru a ascunde panoul, apăsați pe marginea de jos a acestuia și trageți în sus.

Deschiderea aplicațiilor folosite recent

  1. Țineți apăsată Tasta Meniu, în orice ecran. Telefonul va afișa aplicațiile folosite recent.
  2. Apăsați pe aplicația pe care doriți să o deschideți.

Apeluri telefonice

Efectuarea unui apel

Există multe modalități de a efectua un apel cu telefonul dumneavoastră.
Şi toate sunt uşor de pus în aplicare.

Apelarea din Telefon

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Telefon sau apăsați din ecranul de pornire.
  2. Introduceți numărul de telefon, folosind tastatura de pe ecran.

Apăsați pentru a șterge cifrele greșite.

  1. Apăsați pe pictograma de apelare.

SUGESTII: Pentru a efectua apeluri internaționale, țineți apăsat pentru a introduce “+”.

ORANGE Tado - Apelarea din Telefon - 1

Apelarea din Contacte

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Contacte.
  2. Glisați cu degetul pentru a derula lista de contacte și apăsați pe numele contactului pe care doriți să îl apelați; atunci când apar detaliiile contactului, apăsați pe numărul de telefon și selectați cartela SIM pentru a apela.

Puteți căuta un anumit contact apăsând pe ecran.

Apelarea din Registrul de Apeluri

  1. Dacă ați deschis tastatura numerică, atingeți fila registrului de apeluri pentru a deschide lista de apeluri, respectiv atingeți butonul de apeluri: toate, apelate, recepționate, pierdute, pentru a vizualiza o listă cu registrul de apeluri corespunzător.
  2. Apăsați pictograma de apelare din partea dreaptă a actualei înregistrări.

Apelare din Mesaje Text

Dacă un mesaj text conține un număr de telefon pe care doriți să îl apelați, puteți efectua apelul în timp ce vizualizați mesajul text.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ □ > Mesaje.
  2. Apăsați pe conversație și găsiți mesajul care conține numărul de telefon de care aveți nevoie.
  3. Apăsați pe mesaj, iar telefonul va afișa opțiunile.

Receptionarea apelurilor Răspunderea la un apel

Apăsați pictograma , trageți către dreapta pentru a răspunde la apel.

Respingerea unui apel

Apăsați pictograma , trageți către stânga pentru a respinge apelul.

Suprimarea sunetului unui apel

În timpul unui apel, puteți suprima microfonul, astfel încât persoana cu care vorbiți să nu vă audă, dar dumneavoastră să o puteți auzi pe ea.

Apăsați pentru a opri microfonul. Pentru a-l reporni, apăsați .

Activarea/Dezactivarea difuzorului

Apăsați țentimpul unui apel pentru a activa difuzorul. Apăsați din nou țpentru a dezactiva difuzorul.

Încheierea unui apel

Apăsați pentru a încheia un apel.

Contacte

Puteți adăuga contacte în telefon și le puteți sincroniza cu contactele din contul Google sau din alte conturi care permit sincronizarea contactelor.

Pentru a vizualiza contactele, apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Contacte.

Crearea unui contact

  1. Apăsați din ecranul de contacte.
  2. Alegeti locația de memorare pentru a salva contactul.
  3. Introduceți numele contactului, numerele de telefon și alte informații, apoi salvați.

Căutarea unui contact

  1. Apăsați din ecranul de contacte.
  2. Introduceți numele contactului pe care doriți să îl căutați.
    Contactele care se potrivesc numelui vor fi afişate.

Mesaje

SMS-urile (mesaje text) și MMS-urile (mesaje multimedia) sunt combinate

într-un singur meniu, în Tasta Acasă > Mesaje.

Căsuța de mesaje

În locul unei căsuțe pentru mesaje primite și a uneia pentru mesaje trimise, telefonul dumneavoastră organizează toate mesajele pe care le-ați trimis sau primit într-o singură căsuță, unde mesajele schimbate cu același număr de telefon sunt grupate într-o singură conversație, în ecranul de mesaje. Puteți apăsa pe o conversație pentru a vizualiza schimbul de mesaje pe care l-ați avut cu o persoană.

Trimiterea unui mesaj

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ □ > Mesaje.
  2. Apăsați pentru a crea un mesaj nou.
  3. Introduceți numele sau numărul de telefon al destinatarului. Pe măsură ce scrieti, vor apărea contacte ce se potrivesc caracterelor introduse.

Apăsați pe un contact sugerat pentru a-l adăuga ca destinatar. De

asemenea, puteți apăsa pentru a alege destinatari dintre contacte.

  1. Apăsați Scriere mesaje text și compuneți mesajul dorit.

  2. Apăsați Tasta Meniu pentru a introduce un text rapid sau un contact.

  3. Dacă trimiteti un MMS, apăsați Tasta Meniu pentru a adăuga
    subiectul, sau apăsați pentru a atașa poze, videoclipuri, fișiere audio, sau o succesiune de fișiere.

  4. Apăsați pentru a trimite mesajul.

NOTĂ: Dacă adăugați un atașament la mesajul text, acesta va fi transformat automat într-un MMS. La fel, dacă ștergeți toate atașamentele și subiectul dintr-un MMS, acesta va fi transformat automat într-un mesaj text.

Setări mesaje

Setările pentru mesaje ale telefonului sunt pre-configure, pentru ca dumneavoastră să le puteți folosi imediat. Pentru a le schimba, apăsați Tasta Meniu > Setări din ecranul de mesaje.

NOTĂ: Din ecranul de setări SMS/MMS apăsați Tasta Meniu > Revenire la setările prestabilite pentru a aduce setările mesajelor la forma originală.

Setări scriere text prin atingere

Alegeti setările scrierii de text prin atingere, apăsând Tasta Meniu > SETĂRI > Limbă & intrări din ecranul de pornire.

În secțiunea TASTATURĂ & METODE DE ÎNTRODUCERE TEXT, puteți alege setările pe care le doriți.

Conectarea la Internet

Abilitățile impresionante de conectare la rețea ale telefonului dumneavoastră vă permit să accesați cu ușurință Internetul sau rețeaua operatorului dumneavoastră.

Puteți folosi setările de conectivitate prestabilite pentru a vă conecta la Internet prin rețeaua mobilă, sau prin Wi-Fi.

Conexiunea la rețea poate fi activată /dezactivată manual. Apăsați

Tasta Acasă > apăsați > Setări > Administrare SIM > Conexiuni de date.

Adăugarea unei noi conexiuni la rețea

Pentru a vă conecta prin intermediul rețelei mobile, aveți nevoie de un plan de date stabilit cu furnizorul dumneavoastră de servicii. De asemenea, dacă setările rețelei nu sunt pre-configurate în telefon, contactați operatorul, pentru a obține informațiile necesare.

Puteți vizualiza setările apăsând Tasta Acasă > apăsați > Setări > Mai mult > Rețele mobile > Nume puncte de ccces.

Pornirea Wi-Fi

Rețeaua Wi-Fi oferă acces la Internet fără fir, pe distanțe de aprox. 100 metri.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Setări.
  2. Apăsați de lângă meniul Wi-Fi pentru a porni funcția, apăsați pentru a opri funcția Wi-Fi.

Conectarea la o rețea Wi-Fi

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Setări > Wi-Fi.

Atunci când Wi-Fi este pornit, punctele de acces Wi-Fi, sau "hotspot-urile", pe care le-a detectat telefonul dumneavoastră sunt afișate împreună cu numele și setările lor de siguranță.

  1. Apăsați pe un punct de acces pentru a vă conecta la acesta.

NOTĂ: Dacă sunt implementate funcțiile de siguranță, va trebui să introduceți o parolă.

Verificarea stării rețelei Wi-Fi

Puteți verifica rețeaua Wi-Fi uitându-vă la pictograma stare.

ORANGE Tado - Verificarea stării rețelei Wi-Fi - 1

bara de

Conectarea prin USB & hotspot portabil

Împărtășiți conexiunea de date a telefonului dumneavoastră prin USB sau ca hotspot portabil Wi-Fi.

Activarea conexiunii prin USB

SUGESTII: PC-ul accesează Internetul prin intermediul rețelei mobile a telefonului. Așadar, configurați corect conexiunea la rețele, înainte să încercați să utilizati telefonul ca modem.

Apăsați Tasta Acasă > apăsați Tasta Meniu > SETĂRI > Mai mult > Conectare & hotspot portabil și bifați căsuța Conectare USB.

Dezactivarea conexiunii prin USB

Apăsați Tasta Acasă > apăsați Tasta Meniu > SETĂRI > Mai mult > Conectare & hotspot portabil și debifați căsuța Conectare USB. De asemenea, puteți să scoateți pur și simplu cablul USB.

Activare Hotspot Wi-Fi

Puteți folosi telefonul ca router WLAN portabil, pentru a împărtăși conexiunea la Internet a telefonului dumneavoastră cu unul sau mai multe PC-uri sau dispositive.

NOTĂ:

  • Atunci când este activată funcția hotspot Wi-Fi portabil, nu puteți folosi aplicațiile telefonului pentru a accesa Internetul prin conexiune Wi-Fi.
  • Puteti configura hotspot-ul Wi-Fi după cum urmează:

  • Apăsați Tasta Acasă > apăsați Tasta Meniu > SETĂRI > Mai mult > Conectare & hotspot portabil, apăsați de lângă hotspot-ul Wi-Fi pentru a-l activa.

  • Apăsați Hotspot Wi-Fi pentru a configura & gestiona hotspot-ul Wi-Fi portabil. Acum, puteți verifica hotspot-ul pe alte dispositive și vă puteți conecta la el.

Dezactivare Hotspot Wi-Fi

Apăsați Tasta Acasă > apăsați Tasta Meniu > SETĂRI > Mai mult

Conectare & hotspot portabil și apăsați de lângă hotspot-ul Wi-Fi pentru a-l dezactiva.

Vă puteți folosi telefonul pentru a naviga pe Internet prin intermediul unei rețele sau a unei conexiuni Wi-Fi.

Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Program de navigare. Există diferite modalități de a deschide pagini web:

  • Apăsați pe bara de adresă pentru a introduce site-ul web pe care
    doriți să îl vizitați. Apoi apăsați
    pe tastatura tactilă.
  • Apăsați Tasta Meniu > Marcaje/Istoric și selectați un marcaj sau un website din istoric pe care să îl accesati.

ORANGE Tado - Navigarea pe Internet - 1

Optiuni de navigare

Atunci când navigați pe Internet, puteți face următoarele:

  • Apăsați Tasta Meniu > Închide și selectați Renunțare pentru a ieși.
  • Apăsați Tasta Meniu > Marcaje/Istoric și selectați un marcaj sau un website din istoric pe care să îl accesați.
  • Apăsați Tasta Meniu > Setări pentru a configura setările programului de navigare.

Folosirea marcajelor

Dacă știți adresa web, puteți adăuga marcaje manual. Pentru a marca o pagină web, deschideți-o și apăsați Tasta Meniu > Salvare în marcaje. Denumiți marcajul și salvați-l.

Editarea unui marcaj

  1. Deschideți o fereastră în programul de navigare.
  2. Apăsați Tasta Meniu > Marcaje/Istoric.
  3. Alegeți un element pe care doriți să îl editați și țineți apăsat până când apare meniul de scurtături.
  4. Selectați Editare marcaj.
  5. Editați denumirea sau adresa, apoi apăsați OK pentru a salva.

Ştergerea unui marcaj

  1. Deschideți o fereastră în programul de navigare.
  2. Apăsați Tastă Meniu > Marcaje/Istoric.
  3. Alegeți un element pe care doriți să îl ştergeți și țineți apăsat până când apare meniul de scurtături.
  4. Selectați Ştergere marcaj și apăsați OK pentru a confirma.

Schimbarea setărilor programului de navigare

Apăsați Tasta Meniu > Setări dintr-o fereastră a programului de navigare pentru a schimba setările programului de navigare.

Bluetooth

Bluetooth este o tehnologie de comunicare fără fir, cu rază mică de acțiune. Telefoanele și alte dispositive cu tehnologie Bluetooth pot face schimb de informații, fără fir, pe o distanță de aprox. 10 metri. Dispositivele Bluetooth trebuie să fie împerecheate înainte să se realizeze comunicarea.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Setări.
  2. Apăsați de lângă meniul Bluetooth pentru a-l activa.

Atunci când Bluetooth este activat, pictograma 20va apărea în bara de stare.

  1. Apăsați Bluetooth. Telefonul dumneavoastră va afișa toate dispozitivele Bluetooth vizibile în raza de acțiune.
  2. Apăsați pe dispozitivul pe care vreți să îl asociați cu telefonul și acționați conform instrucțiunilor ce apar.

Atunci când ambele dispositive care trebuie împerecheate acceptă conexiunea, împerecherea este finalizată.

SUGESTII: Apăsați pe numele dispozitivului pentru a vă face telefonul vizibil, dacă alte dispozitive încearcă să se conecteze cu acesta.

Folosirea Multimedia Fotografierea

Telefonul dumneavoastră are funcția de cameră foto. Deschideți-o

apăsând Tasta Acasă > apăsați > Cameră foto.

Apăsați pentru a face o poză. Pentru a o vizualiza, apăsați poza din colțul din dreapta al ecranului.

Ascultarea Radio FM

În funcția Radio FM, puteți căuta posturi radio, le puteți asculta, și le puteți salva pe telefonul dumneavoastră. Calitatea emisiei radio depinde de acoperirea postului radio în zona dumneavoastră. Căștile cu fir acționează ca o antenă, așadar conectați întotdeauna căștile atunci când folosiți funcția radio.

- Pentru a prinde un post radio, introduceți căștile în telefon. Apăsați

Tasta Acasă > apăsați > Radio FM.

Redarea fişierelor muzicale

Puteți reda fișiere audio digitale din memoria cardului telefonului dumneavoastră în Muzică. Înainte de a reda fișierele muzicale, trebuie să copiați fișiere muzicale în memoria cardului din telefonul dumneavoastră.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Muzică pentru a deschide ecranul de muzică.

  2. Apăsați pe numele categoriei de muzică > fișiere muzicale pentru a începe redarea.

  3. Reglați volumul cu ajutorul Tastelor de volum.

Deschiderea galeriei

Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Galerie. Puteți folosi Galeria pentru a vizualiza fotografii și a reda videoclipuri. De asemenea, puteți edita fotografiile – le puteți seta ca imagine de fundal sau poză pentru un contact, și le puteți împărtăși cu prietenii.

Înregistrare memento-uri vocale

Înregistratorul de sunete vă permite să înregistrați memento-uri vocale.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați

    Înregistrator sunete.

  2. Apăsați pentru a începe înregistrarea.

ORANGE Tado - Înregistrare memento-uri vocale - 1

  1. Apăsați pentru a finaliza înregistrarea.
  2. Apăsați pentru a asculta înregistrarea vocală.
  3. Salvați înregistrarea vocală după terminare, sau apăsați Ştergere pentru a șterge înregistrarea.

Diferențierea setărilor telefonului Setări dată și oră

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Setări > Dată & oră.
  2. Apăsați Dată & oră automată și selectați Off dacă doriți să setați dumneavoastră data și ora.
  3. Setați data, ora și schimbați celelalte opțiuni.

Setări afișaj

Apăsați Tasta Acasă > apăsați [icon: ] > Setări > Afisaj, puteți regla setările afișajului după cum doriți:

  • Luminozitate: Reglați luminozitatea ecranului.
  • Auto-rotire ecran: Afişajul ecranului se va roti atunci când rotiți telefonul.
  • Hibernare: Alegeți după cât timp să se stingă ecranul automat.
  • Imagine de fundal: Alegeti imaginea de fundal a telefonului.

Setări profiluri audio

Apăsați Tasta Acasă > apăsați □ > Setări > Profiluri Audio. Dacă alegeți modul General, puteți regla setările de sunet, cum ar fi tonurile de apel, volumul și vibrațiile.

Setări limbă

Puteți schimba limba sistemului telefonului dumneavoastră prin doi pași simpli.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Setări > Limbă & intrări > Limbă.
  2. Selectați o limbă din lista dată.

Dezactivarea serviciilor de date

Apăsați Tasta Acasă > apăsați [icon] > Setări > Gestionare SIM > Conexiune date, apoi apăsați Off.

Schimbarea rețelelor

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Setări > Mai mult > Rețele mobile > Operatori de rețea.
  2. Apăsați pe cartela SIM pe care doriți să o alegeți.
  3. Apăsați Selectare manuală pentru a vă înregistra manual, sau apăsați Selectare automată.

Setarea numelor punctelor de acces

Pentru a vă conecta la Internet, puteți folosi Numele Punctelor de Acces (APN) prestabilite. Dacă doriți să adăugați un APN nou, contactați furnizorul de servicii pentru a afla mai multe.

Apăsați Tasta Acasă > Tasta Meniu > SETĂRI > Mai mult > Rețele mobile > Nume Puncte de Acces.

Setări de siguranță

Iată cum vă puteți proteja telefonul și cartela SIM de o folosire neautorizată.

Protejarea telefonului cu un şablon Crearea propriului şablon de deblocare a ecranului

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați [icon: 2] > Setări > Siguranță > Blocare ecran > Șablon.
  2. Glisați cu degetul pentru a conecta cel puțin patru puncte, trasați şablonul.
  3. Atingeti Continuă.
  4. Trasați din nou şablonul, pentru a confirma.

Deblocarea ecranului cu şablonul dumneavoastră

  1. Apăsați Tasta de pornire pentru a lumina ecranul.
  2. Trasați şablonul pe care l-ați setat pentru a debloca ecranul. Dacă greşiti, telefonul vă va cere să încercați din nou.

Protejarea telefonului cu un cod PIN sau o parolă Crearea unui cod PIN sau a unei parole

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Setări > Siguranță > Blocare ecran.
  2. Introduceți codul PIN sau parola.
  3. Respectați instrucțiunile pentru a completa codul PIN sau setările pentru parolă.

Deblocarea ecranului folosind codul PIN sau parola

  1. Apăsați Tasta de pornire pentru a lumina ecranul.
  2. Introduceți codul PIN sau parola setat/ă.

Dezactivarea siguranței pentru deblocare ecran

Dacă ați trasat un şablon de deblocare, ați ales un cod PIN sau o parolă, le puteți dezactiva.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați Blocare ecran.

    Setări > Sigurantă >

  2. Trasați şablonul de deblocare a ecranului sau introduceți codul PIN/parola creat/ă, dacă este necesar.
  3. Apăsați Niciuna.

ORANGE Tado - Dezactivarea siguranței pentru deblocare ecran - 1

Protejarea cartelei SIM cu un cod PIN

Fiecare cartelă SIM are desemnat un cod PIN. Codul PIN inițial este furnizat de către operatorul dumneavoastră de rețea mobilă. Este bine să vă blocați cartela SIM cât se poate de repede.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați [icon: 2] > Setări > Siguranță > Configurare blocare cartelă SIM.

  2. Alegeți cartela SIM pe care doriți să o utilizați.

  3. Bifați căsuța Blocare cartelă SIM.

  4. Introduceți codul PIN care v-a fost furnizat și apăsați OK.

SUGESTII: Dacă introduceți codul PIN al cartelei SIM greșit, de mai multe ori decât este permis, cartela SIM va fi blocată și nu veți putea accesa rețeaua de telefonie mobilă. Contactați operatorul dumneavoastră pentru un cod de deblocare PIN (PUK) pentru a debloca cartela SIM.

Schimbarea codului PIN al cartelei SIM

Puteți schimba codul PIN care v-a fost furnizat cu unul care este mai ușor de ținut minte și mai greu de ghicit pentru alții.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați Configurare blocare cartelă

    Setări > Siguranță >

  2. Alegeți cartela SIM pe care doriți să o utilizati.
  3. Asigurați-vă că ați bifat deja căsuța Blocare cartelă SIM.
  4. Apăsați Schimbare PIN SIM.

ORANGE Tado - Schimbarea codului PIN al cartelei SIM - 1

Gestionarea memoriei aparatului

Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Setări > Memorie.

Puteți vizualiza informațiile despre spațiul de pe cardul SD și din memoria telefonului.

  • Deconectare card SD: Puteți deconecta cardul SD pentru a-l scoate în condiții de siguranță.
  • Ştergere card SD: Ştergeti toate datele de pe cardul SD.

Confidentialitate: Întoarcerea la setările din fabrică

Apăsați Tasta Acasă > apăsați [icon: ] > Setări > Backup & resetare > Resetare date din fabrică > Resetare telefon > Şterge tot.

AVERTISMENT: Toate informațiile dumneavoastră personale și aplicațiile descărcate pe telefon vor fi șterse după resetare.

Aplicații

Apăsați Tastă Acasă > apăsați > Setări > Aplicații.

Instalarea unei aplicații

Puteți instala o aplicație non-Marketing dacă i-ați permis instalarea. Asigurați-vă că alegeți o aplicație dezvoltată pentru telefonul și tipul dumneavoastră de procesor, înainte de a o instala.

  1. Copiați fișierul aplicației pe cardul SD și instalați aplicația pe telefonul dumneavoastră.
  2. Apăsați Tasta Acasă > apăsați > Manager fișiere, și deschideți mapa în care se află fișierul.
  3. Apăsați pe fișier pentru a începe instalarea.
  4. Citiți instrucțiunile de instalare furnizate odată cu aplicația și urmați-le pentru a finaliza instalarea.

NOTĂ: Folosiți receptorul drept standard.

Ştergerea unei aplicații

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați

    Setări > Aplicații.

  2. Selectați aplicația pe care doriți să o ștergeți.
  3. Apăsați Dezinstalare și OK pentru a confirma.

ORANGE Tado - Ştergerea unei aplicații - 1

Mutarea unei aplicații

Puteți muta aplicațiile descărcate sau instalate în telefonul dumneavoastră pe cardul de memorie, atunci când memoria telefonului este plină. De asemenea, puteți muta aplicațiile în telefon, dacă memoria cardului este plină.

NOTĂ: Nu toate aplicațiile pot fi mutate în telefonul dumneavoastră sau în cardul de memorie.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați

    Setări > Aplicații.

  2. Apăsați pe aplicația pe care doriți să o mutați din fila de aplicații Descărcate.

ORANGE Tado - Mutarea unei aplicații - 1

Gestionarea altor setări Transformare text-în-vorbire

Puteți seta opțiunile de transformare text-în-vorbire și recunoaștere vocală apăsând Tasta Acasă > apăsați [icon: 1] > Setări > Limbă & intrări > Transformare text-în-vorbire.

Accesibilitate

Puteți configura opțiunile de accesibilitate pentru aplicațiile legate de accesibilitate apăsând Tasta Acasă > apăsați > Setări > Accesibilitate.

Alte aplicații Ceas

Apăsați Tasta Acasă > apăsați sau a seta o alarmă.

ORANGE Tado - Alte aplicații Ceas - 1

Ceas, pentru a vizualiza ceasul Apăsați pictograma din partea de sus a ecranului pentru a trece la funcțiile de numărătoare inversă și cronometru, din interfața ceasului.

Calculator

Puteți folosi direct telefonul pentru a efectua calcule matematice simple.

  1. Apăsați Tasta Acasă > apăsați

ORANGE Tado - Calculator - 1

Calculator.

  1. Apăsați butonul corespunzător de pe afișajul calculatorului, pentru a efectua calcule aritmetice primare.

SUGESTII: Apăsați Tasta Meniu > Panou avansat pentru a folosi calcule științifice.

Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 1

Nu vorbiti la telefon și nu trimiteți mesaje text în timp ce conduceți.

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 2

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 3

Țineți telefonul la cel puțin 15 mm depărtare de ureche sau de corp atunci când efectuați apeluri.

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 4

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 5

Părțile mici pot provoca sufocarea.

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 6

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 7

Telefonul poate produce un zgomot puternic.

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 8

ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 9Țineți la distanță de stimulatoare cardiace și alte aparate medicale electronice.ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 10Evitați temperaturile extreme.
ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 11Opriți aparatul atunci când vi se cere, în spitale și centre medicale.ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 12Evitați contactul cu lichidele. Păstrați telefonul uscat.
ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 13Opriți telefonul atunci când vi se cere, în aeronave și aeroporturi.ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 14Nu dezasamblați telefonul.
ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 15Opriți telefonul în apropierea materialelor și lichidelor explozive.ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 16Folosiți doar accesorii aprobate.
ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 17Nu vă bazați doar pe telefon pentru comunicarea în caz de urgență.ORANGE Tado - Pentru siguranța dumneavoastră Siguranță generală - 18Pentru a evita posibile vătămări ale auzului, nu ascultați la volum înalt, perioade lungi de timp.

Declarație generală despre energia FR

Telefonul dumneavoastră conține un emițător și un receptor. Atunci când este PORNIT, recepționează și emite energie FR. Atunci când comunicați cu telefonul, sistemul care se ocupă de apelul dumneavoastră controlează intensitatea la care transmite telefonul dumneavoastră.

Rata Specifică de Absorbție (SAR)

Telefonul dumneavoastră mobil este un emițător și receptor radio. El este creat astfel încât să nu depășească limitele expunerii la unde radio recomandat de directivele internaționale. Aceste directive au fost elaborate de organizația științifică independentă ICNIRP și includ limite de siguranță menite să asigure protecția tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și starea de sănătate.

Aceste directive folosesc o unitate de măsură cunoscută drept Rata Specifică de Absorbție, sau SAR. Limita SAR pentru telefoane mobile este de 2 W/kg, iar cea mai ridicată valoare SAR pentru acest dispozitiv,

atunci când a fost testat la ureche, a fost de 1.06 W/kg*. Deoarece dispositivele mobile oferă o serie de funcții, ele pot fi folosite în alte poziții, cum ar fi asupra corpului, după cum se descrie în acest manual de utilizare**.

Deoarece SAR este măsurată utilizând cea mai ridicată putere de transmisie a dispozitivului, SAR reală a acestui aparat în timpul operării este, de obicei, mai joasă decât cea indicată mai sus. Acest fapt se datorează schimbărilor automate din nivelul de energie al dispozitivului, pentru a se asigura că utilizează energia minimă necesară pentru a comunica cu rețeaua.

* Testele sunt efectuate în conformitate cu EN 50360, EN 62311, EN62479, EN 62209-1, EN 62209-2.

** Consultați funcționarea asupra corpului.

Functionarea asupra corpului

Informații importante pentru siguranță, cu privire la expunerea la radiația de frecvență radio (FR):

Pentru a asigura respectarea directivelor cu privire la expunerea la radiația FR, telefonul trebuie să fie utilizat la o distanță de minimum 15 mm de corp.

Nerespectarea acestor instrucțiuni poate avea drept rezultat o expunere la radiația FR ce depășește limitele directivelor.

Limitarea expunerii la câmpurile de frecvență radio (FR)

Pentru persoanele preocupate de limitarea propriei expuneri la câmpurile FR, Organizația Mondială pentru Sănătate (WHO) oferă următoarele sfaturi:

Măsuri de precauție: Actualele informații științifice nu indică nevoia de precauții speciale pentru folosirea telefoanelor mobile. Persoanele preocupate de acest fapt pot alege să își limiteze propria expunere sau

expunerea copiilor lor la câmpurile FR limitând durata apelurilor telefonice, sau utilizând dispositive 'hands-free' pentru a ține telefoanele mobile la distanță de cap și corp.

Informații suplimentare despre acest subiect pot fi obținute de pe pagina de pornire a WHO http://www.who.int/peh-emf (WHO Fișa informativă 193: Iunie 2000).

Informații de reglementare

Următoarele aprobări și înștiințări se aplică în anumite regiuni, după cum se precizează.

Veți găsi Declarația de Conformitate RoHS și CE DOC la sfârșitul acestui manual.

Distragerea atenției Condusul

Trebuie să vă concentrați întotdeauna întreaga atenție asupra condusului, pentru a reduce riscul unui accident. Folosirea unui telefon în timpul condusului (chiar și cu un dispozitiv „hands free”) vă poate distrage atenția și poate duce la un accident. Trebuie să respectați legile și regulamentele locale, ce restricționează utilizarea dispozitivelor wireless în timpul condusului.

Manipularea maşinăriilor

Trebuie să vă concentrați întreaga atenție asupra manipulării unei mașinării, pentru a reduce riscul unui accident.

Manevrarea produsului

Declarație generală privind manevrarea și utilizarea

Doar dumneavoastră sunteți răspunzător pentru modul în care utilizati telefonul și pentru consecințele acestei utilizări.

Trebuie să opriți întotdeauna telefonul acolo unde folosirea acestuia este interzisă. Utilizarea telefonului se supune măsurilor de siguranță elaborate pentru a proteja utilizatorii și mediul înconjurător.

  • Tratați telefonul și accesoriiile acestuia cu grijă, și păstrați-le într-un loc curat, fără praf.
  • Nu expuneți telefonul sau accesoriiile sale la foc deschis sau la produse din tutun aprinse.
  • Nu expuneți telefonul sau accesoriiile sale la lichide, la umezeală sau la umiditate ridicată.
  • Nu scăpați pe jos, nu aruncați și nu încercați sa îndoiți telefonul sau accesoriiile sale.

  • Nu folosiți chimicale dure, solventi de curățare ori aerosoli pentru a curăța telefonul sau accesoriiile sale.

  • Nu vopsiti telefonul sau accesoriiile sale.
  • Nu încercați să demontați telefonul sau accesoriiile sale; numai personalul autorizat poate face acest lucru.
  • Nu expuneți telefonul sau accesoriiile sale la temperaturi extreme; minimum - [5] și maximum + [50] grade Celsius.
  • Temperatura normală de funcționare este 0°C \~ 40°C . Pentru a asigura funcțiile normale ale telefonului, nu îl utilizați în afara acestui interval de temperaturi.
  • Consultați regulamentele locale pentru reciclarea produselor electronice.
  • Nu purtați telefonul în buzunarul de la spate, deoarece se poate sparge atunci când vă așezați undeva.
  • Folosiți cu grijă căștile; eventualele sunete excesiv de puternice sau presiunea din difuzor și din căști pot duce la pierderea auzului.

  • Adaptor : Adaptorul trebuie să fie instalat în apropierea echipamentului și ușor accesibil.

  • ATENTIE : EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE DACĂ ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE UN TIP INCORECT. ARUNCAȚI ACUMULATORII UZAȚI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCTIUNILE ACESTORA.

Copiii

Nu lăsați telefonul și accesoriiile sale la îndemâna copiilor și nu îi lăsați să se joace cu acestea.

Copiii se pot răni sau îi pot răni pe alții, sau ar putea avaria din greșeală telefonul.

Telefonul conține piese de dimensiuni mici, cu margini ascuțite, care pot provoca răni sau se pot desprinde și deveni un pericol de sufocare.

Demagnetizarea

Pentru a evita riscul de demagnetizare, nu țineți dispozitive electronice sau magnetice în apropierea telefonului, pentru o perioadă lungă de timp.

Descărcarea electrostatică (ESD)

Nu atingeti conectorii din metal ai cartelei SIM.

Antena

Nu atingeți antena, dacă nu este necesar.

Pozitia normală de utilizare

Atunci când efectuați sau recepționați un apel telefonic, țineți dispozitivul la ureche, cu partea de jos către gură.

Airbag-uri

Nu aşezati telefonul în zona de deasupra unui airbag sau în zona de extindere a unui airbag.

Amplasați telefonul într-un loc sigur, înainte de a conduce vehiculul.

Convulsii/ Leşinuri

Telefonul poate produce o lumină puternică sau intermitentă.

Vătămări din cauza mișcărilor repetitive

Pentru a reduce riscul acestora, atunci când scrieti mesaje text sau vă jucați jocuri pe telefon:

  • Nu țineti telefonul prea strâns.
  • Apăsați ușor pe butoane.
  • Folosiți funcțiile speciale, create pentru a reduce numărul de apăsări ale butoanelor, cum ar fi șabloanele pentru mesaje sau predictia textului.
  • Faceți pauze dese, pentru a vă întinde și a vă relaxa.

Apeluri de urgentă

La fel ca orice alt telefon fără fir, acest telefon funcționează utilizând semnale radio, care nu pot garanta conexiunea în orice condiții. Prin urmare, nu vă bazați niciodată doar pe un telefon fără fir pentru comunicarea în caz de urgență.

Zgomote puternice

Acest telefon poate produce zgomote puternice, care vă pot dăuna auzului. Pentru a reduce volumul înainte de folosirea căștilor, a căștilor stereo Bluetooth sau a altor dispositive audio.

Încălzirea telefonului

Telefonul dumneavoastră se poate încălzi în timpul încărcării și a utilizării normale.

Siguranța din punct de vedere electric Accesorii

Folosiți doar accesorii aprobate.

Nu conectați telefonul la produse sau accesorii incompatibile.

Aveți grijă să nu atingeți sau ca obiectele din metal, cum ar fi monezile sau inelele cu chei, să intre în contact sau să scurtcircuiteze terminalele accumulatorilor.

Conectarea la o maşină

Consultați un profesionist atunci când conectați o interfață de telefon la sistemul electric al vehiculului.

Produse defecte și avariate

Nu încercați să demontați telefonul sau accesoriiile sale.

Numai personalul calificat poate efectua lucrări de service sau poate repara telefonul sau accesoriiile sale.

Dacă telefonul dumneavoastră sau accesoriiile sale au fost scufundate în apă, găurite, sau supuse unei căderi de la mare înălțime, nu le folosiți din nou până ce le duceți să fie verificate de un centru de service autorizat.

Interferența

Declaratie generală cu privire la interferențe

Aveți grijă atunci când folosiți telefonul în apropierea dispozitivelor medicale personale, cum ar fi stimulatoarele cardiace și aparatele auditive.

Stimulatoare cardiace

Producătorii stimulatoarelor cardiace recomandă o distanță de minimum 15 cm între un telefon mobil și un stimulator cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu acesta. În acest sens, folosiți telefonul la urechea opusă stimulatorului cardiac și nu îl purtați în buzunarul de la piept.

Aparate auditive

Persoanele cu aparate auditive sau implanturi cohleare pot auzi zgomote de bruiaj, atunci când folosesc dispositive fără fir sau în apropierea acestora.

Nivelul de bruiaj depinde de tipul de aparat auditiv și de distanța până la sursa de bruiaj; creșterea distanței dintre ele poate reduce interferența. De asemenea, puteți consulta producătorul aparatului auditiv, pentru a discuta despre alternative.

Dispositive medicale

Consultați doctorul și producătorul dispozitivului, pentru a afla dacă operarea telefonului poate afecta funcționarea dispozitivului dumneavoastră medical.

Spitale

Opriți dispozitivul fără fir atunci când vi se cere acest lucru, în spitale, clinici sau unități medicale. Aceste interdicții sunt menite să prevină eventualele interferențe cu echipamentele medicale sensibile.

Aeronave

Opriți dispozitivul fără fir atunci când vă cer acest lucru angajații aeroportului sau ai liniei aeriene.

Consultați angajații liniei aeriene în legătură cu utilizarea dispozitivelor fără fir la bordul aeronavei. Dacă dispozitivul dispune de `modul Avion', activați-l înainte de îmbarcarea în aeronavă.

Autovehicule

Nu uitați că, din cauza eventualelor interferențe cu echipamentul electronic, unii producători de autovehicule interzic utilizarea telefoanelor mobile în vehiculele lor, dacă nu este inclus în instalare și un kit hands-free cu o antenă externă.

Zone cu pericol de explozie Benzinării și atmosfere explozive

În locurile cu atmosfere potențial explozive, respectați toate semnele afișate, care impun oprirea dispozitivelor fără fir, precum telefonul sau alte echipamente radio.

Zonele cu atmosfere potențial explozive includ zonele de alimentare cu combustibil, zonele de sub punte de pe vase, unitățile de transfer sau depozitare a combustibililor sau a chimicalelor, zone unde aerul conține chimicale sau particule, cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice.

Dispositivele și zonele de detonare

Opriți telefonul mobil sau dispozitivul fără fir într-o zonă de detonare sau în zonele în care se cere oprirea “radiourilor bidirecționale” sau a “dispozitivelor electronice” pentru a evita interferența cu operațiunile de detonare.

Declaratia de conformitate RoHS

Pentru a reduce la minimum impactul asupra mediului înconjurător și a deveni mai responsabili față de planeta pe care trăim, acest document va servi drept declarație formală conform căreia ZTE_Blade_G_Lux produs de către ZTE CORPORATION respectă directiva 2011/65/UE a Parlamentului European - RoHS (Restricția Substanțelor Periculoase) cu privire la următoarele substanțe:

  1. Plumb (Pb)
  2. Mercur (Hg)
  3. Cadmiu (Cd)
  4. Crom hexavalent (Cr (VI))
  5. Bifenili polibrominați (PBB)
  6. Eteri de bifenili polibrominați (PBDE)

ZTE_Blade_G_Lux produs de ZTE CORPORATION, întrunește condițiile UE 2011/65/UE.

Eliminarea vechiului aparat

ORANGE Tado - Eliminarea vechiului aparat - 1

  1. Atunci când acest simbol cu o pubelă de gunoi tăiatăeste plasat pe un produs, înseamnă că produsul este acoperit de Directiva Europeană 2012/19/UE.
  2. Toate produsele electrice și electronice trebuie să fie eliminate separat de deșeurile menajere, prin unitățile de colectare desemnate de guvern sau de autoritățile locale.
  3. Eliminarea corectă a vechiului aparat vă va ajuta săvitați eventualele consecințe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană.

Pentru informații despre reciclarea acestui produs, în baza directivei WEEE, trimiteti un e-mail la weee@zte.com.cn

DECLARATIE DE CONFORMITATE

C € 0700

Se declară prin prezenta faptul că următorul produs:

Tip de produs: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode Digital Mobile Phone Model Nr.: Orange Tado/ZTE Blade G Lux / ZTE Kis3 max / ZTE V830W

Respectă condițiile esențiale de protectie ale Directivei privind Echipamente cu Terminale Radio și de Televiziune ( Directiva CE 1999/05/CE) ale restricției asupra anumitor substanțe periculoase din echipamentele electronice( Directiva 2011/65/UE), cerințe de proctetia mediului pentru produsele electronice( 2009/125/CE) și amendamentele lor

Această declarație se aplică în cazul tuturor exemplarelor fabricate întocmai în conformitate cu mostrele depuse spre testare/evaluare. Evaluarea conformității produsului cu condițiile din cadrul Directivei privind Echipamente cu Terminale Radio și de Televiziune (Directiva CE 1999/05/CE) a fost efectuată de TCB America (Organul Notificat

Nr.0700), evaluarea conformității produsului cu cerințele din directiva 2009/125/CE a fost realizată de Centrul de Testare a Fiabilității al ZTE Corporation, iar evaluarea conformității cu cerințele 2011/65/UE a fost realizată de Intertek Testing Services Ltd, Shanghai pe baza următoarelor standarde:

Cerințe Standard Nr. raport
Siguranță și sănătateEN 60950-1:2006+EN 60950-1:2006/A11:2009+EN60950-1:2006/A12:2011+EN60950-1:2006/A1:201014Z47073-SEM01
EN 50360:2001; EN50566:2013;EN 62479-2010; EN 62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 50332-1: 2000; EN 50332- 2:20032014SAR120I14Z47073-LCT01
EMCEN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1;EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1;EN 301 489-24 V1.5.1;EN 55013:2001/A1:2003/A2:2006EN55020:2007/A11:20112014EMC123I14Z47073-EMC01
RadioEN 301 511 V9.0.2;EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1;EN 300 328 V1.7.1EN 300 4401 V 1.6.1; EN 300 440-2 V 1.4.12014FTA1212014FTA1222014RSE124I14Z47073-EMC02I14Z47073-SRD03I14Z47073-SRD04
RoHS IEC 62321:2013 140600455SHA-001
ErP EN62301TRS11010058

Prezenta declarație este responsabilitatea producătorului: ZTE Corporation

Persoană autorizată pentru a semna în numele companiei: Xu Feng Director de calitate la ZTE Corporation

Numele cu majuscule & funcția în cadrul societății

Shenzhen, 11 iulie 2014 Locul & data

徐峰

Semnătură legal valabilă

Orange România SA

Bd. Lascăr Catargiu nr. 47-53

Sector 1, Bucureşti, România

J40/10178/1996

Cod Unic de Înregistrare: 9010105,

Capital social Subscris și vărsat:

93.596.732,50 lei

www.orange.ro

ORANGE Tado - DECLARATIE DE CONFORMITATE - 1

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ORANGE

Model : Tado

Categorie : Smartphone