Evolio

M5 - Smartphone Evolio - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului M5 Evolio în format PDF.

📄 73 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Evolio M5 - page 5
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre M5 Evolio

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. M5 - Evolio și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. M5 mărcii Evolio.

MANUAL DE UTILIZARE M5 Evolio

1.1 Prezentare generală ....3
1.2 Ghid privind siguranța 5
1.3 Avertismente și notificări privind siguranța ...6

1.3.1 Atenție generală ....6
1.3.2 Notificări privind utilizarea telefonului .....7
1.3.3 Notificări privind utilizarea bateriei .....11
1.3.4 Încărcarea telefonului 14
1.3.5 Notificări privind utilizarea încărcătorului16
1.3.5 Curățare și întreținere.... 18

2. Începutul utilizării 20

2.1 Denumirea componentelor și explicații ..... 20
2.1.1 Pictograme 20

2.2 Explicarea butoanelor 23
2.3 Folosirea ecranului tactil 24
2.4 Conectarea la rețea 24

2.4.1 Introducerea și scoaterea cartelei SIM..... 24
2.4.2 Deschiderea și închiderea telefonului .. 25

2.4.3 Deblocarea cartelei SIM 26
2.4.4 Deblocarea telefonului.... 28
2.4.5 Conectarea la rețea 28
2.4.6 Efectuarea apelurilor 29
2.4.7 Efectuarea apelurilor naționale 29
2.4.8 Efectuarea apelurilor internaționale ..... 30
2.4.9 Apelarea unui număr din listă 31
2.4.10 Efectuarea unui apel de urgență ...... 32
2.4.11 Meniu apelare 32

3 Meniu funcțional.... 34

3.1 Administrarea fişierelor 34
3.2 Transmiterea de mesaje de poștă electronică35
3.3 Apelare.... 36
3.4 Apel video 3G.... 37
3.5 Calculator 38
3.6 Navigator pe Internet.... 39
3.7 Înregistrare voce.... 40
3.8 Calendar 42
3.11 Ceas 47
3.12 Radio....48
3.13 Căutare Google 50

3.14 Contacte 50
3.15 Galerie 51
3.16 Camera 52
3.17 Mesagerie 53
3.18 Meniu notificări 55
3.19 Descărcare de conținut.... 56
3.20 Muzică....56
3.22 Widget....57
3.23 Selectarea sursei pentru fundal 58

  1. Introducere de text.... 60
    5 Utilizarea ca memorie flash: 62
    6 Întrebări frecvente și soluții.... 66

1 Bazele

1.1 Prezentare generală

Vă mulțumim că ați ales Evolio M5. După lecturarea ghidului de față veți stăpâni complet modul de folosire a telefonului dumneavoastră și îi veți aprecia toate funcțiile și ușurința utilizării.

Evolio M5 nu vă furnizează numai funcții de registru apeluri, ci multe funcții practice și servicii care să vă îmbunătățească timpul de lucru și cel de jocuri.

Evolio M5 este conform cu tehnologia GPS/GPRS și a fost aprobat de autoritățile de certificare, atât pe plan intern, cât și extern.

Disponibilitatea unor servicii și caracteristici descrise în acest manual este în funcție de rețeaua și abonamentul dumneavoastră. De aceea, unele articole din meniu s-ar putea să nu fie disponibile pe telefonul dumneavoastră. Scurtăturile către meniuri și

característicasile pot, de asemenea, varia de la telefon la telefon.

Compania noastră își rezervă dreptul de a revizui conținutul acestui manual fără o notificare prealabilă.

1.2 Ghid privind siguranța

■ Dacă pierdeți telefonul sau vă este furat, vă rugăm să contactați imediat autoritățile de telefonie sau un agent de vânzări pentru a bloca telefonul și cartela SIM. Aceasta va preveni pierderile materiale cauzate prin apeluri neautorizate efectuate de pe telefonul mobil.
■ La contactarea autorităților de telefonie sau a agentului de vânzări, aceștia vor avea nevoie să le spuneți numărul IMEI al telefonului (scoateți bateria pentru a expune numărul aflat pe eticheta de la spatele telefonului). Vă rugăm să copiați acest număr și să îl păstrați într-un loc sigur, pentru utilizare ulterioară.
■ Pentru a evita utilizarea abuzivă a telefonului, vă rugăm să luați următoarele măsuri preventive:

- Setați numărul PIN al cartelei SIM din telefonul dumneavoastră și schimbați-l imediat, în cazul în care ajunge să fie cunoscut de o terță persoană.

- Vă rugăm să nu lăsați telefonul la vedere când

părăsiți un vehicul. Cel mai bine este să luați telefonul cu dumneavoastră sau să îl încuiați în torpedou.

- Setați restricționarea apelurilor.

1.3 Avertismente și notificări privind siguranța

Înainte de utilizarea telefonului mobil, citiți cu atenție și înțelegeti următoarele notificări pentru a vă asigura că îl veți folosi corect și în siguranță.

1.3.1 Atenție generală

■ Se vor folosi numai bateria și încărcătorul specificate de compania noastră. Alte produse ar putea conduce la pierderi de lichid din baterie, supraîncălzire, incendiu sau explozie.

■ Pentru evitarea defectiunilor sau izbucnirea în flăcări, vă rugăm să evitați impactul violent, șocurile sau aruncarea telefonului.

■ Vă rugăm să nu lăsați bateria, telefonul mobil sau încărcătorul în cuptorul cu microunde sau

într-un echipament cu presiune înaltă.

Altminteri, ar putea duce la accidente neprevăzute, precum deteriorarea circuitelor sau pericol de incendiu.

■ Vă rugăm să nu utilizați telefonul în apropiere de gaze inflamabile sau explozive, altminteri ar putea cauza defectarea telefonului sau va prezenta pericol de incendiu.

■ Vă rugăm să nu supuneți telefonul la temperaturi ridicate, umiditate ridicată sau spații prăfuite; altminteri ar putea conduce la defectarea telefonului.

■ Nu lăsați telefonul la îndemâna copiilor mici. Telefonul nu este o jucărie. Copiii s-ar putea răni.

■ Pentru a evita căderea telefonului și, astfel, defectarea sau deteriorarea acestuia, vă rugăm să nu îl lăsați pe suprafețe denivelate sau instabile.

1.3.2 Notificări privind utilizarea telefonului

■ Închideți telefonul mobil în locurile unde nu

este permisă utilizarea lor, precum avioane sau în spitale. Folosirea telefonului mobil în asemenea locuri poate avea impact asupra funcționării normale a dispozitivelor electronice și instrumentelor medicale. Urmați reglementările relevante în utilizarea telefonului în aceste locuri. Telefonul mobil are funcția de deschidere automată (auto turn-on). Verificați setările pentru alarmă ca să vă asigurați că telefonul nu se va deschide automat în tipul zborului.

Vă rugăm să nu folosiți telefonul mobil în zone cu semnal slab sau lângă dispozitive electronice de înaltă precizie. Interferența RF ar putea cauza defectiuni alte probleme la acele dispozitive electronice. O atenție specială trebuie acordată în apropierea următoarelor echipamente: proteze auditive, stimulatoare cardiace și alte dispozitive electronice medicale, detectoare de fum, uși automate și alte instalații cu control

automatizat. Pentru a afla efectul telefoanelor mobile asupra stimulatoarelor cardiace și a altor componente de echipamente medicale, vă rugăm să contactați producătorii sau agenții de vânzări locali ai echipamentelor respective.

Vă rugăm să nu supuneți ecranul LCD la impact și să nu utilizați ecranul pentru a lovi alte obiecte, deoarece se va deteriora placa cu circuite de LCD și va provoca pierderi de cristal lichid. Există riscul de orbire dacă substanța (cristal lichid) pătrunde în ochi. În acest caz, spălați-vă imediat ochii cu apă curată (în niciun caz nu vă frecați la ochi) și mergeți imediat la spital pentru tratament.

■ Nu dezasamblati și nu modificati telefonul mobil, deoarece va conduce la deteriorarea telefonului, și anume pierderi de lichid din baterie sau defectarea circuitelor electronice.

În situații foarte rare, utilizarea telefonului mobil în anumite modele de autoturisme poate avea un efect negativ asupra echipamentului

electronic intern. Pentru a vă asigura siguranța în asemenea situații, vă rugăm să nu folosiți telefonul mobil.

■ Vă rugăm să nu întrebuințați ace, penițe sau alte obiecte ascuțite pe tastatură, deoarece ar putea deteriora sau defecta telefonul mobil.

În cazul defectării antenei, nu folosiți telefonul, deoarece ar putea dăuna corpului uman.

■ Evitați contactul telefonului direct cu obiecte magnetice, precum carduri magnetice, deoarece undele de radiatie ale telefonului ar putea șterge informațiile stocate pe dischete, carduri bancare și carduri de credit.

Vă rugăm să păstrați obiectele metalice de mici dimensiuni, precum pioneze, departe de receptor. Când receptorul este în funcțiune, acesta devine magnetic, le poate atrage și ele, la rândul lor, ar putea defecta sau deteriora telefonul mobil.

■ Evitați contactul telefonului cu apa sau alte lichide. Dacă pătrund lichide în telefon,

acestea vor provoca scurtcircuite, pierderi de lichid din baterie sau alte defectiuni.

1.3.3 Notificări privind utilizarea bateriei

■ Bateria are o durată de funcționare limitată. Perioada rămasă devine tot mai scurtă pe măsură ce cresc intervalele de încărcare. Dacă bateria este slabă chiar și după încărcare, înseamnă că i s-a terminat durata de funcționare și trebuie să folosiți o altă baterie.

■ Nu eliminați bateriile vechi laolaltă cu gunoiul menajer. Vă rugăm să eliminați bateriile vechi în locurile indicate, cu reguli specifice pentru eliminarea lor.

■ Vă rugăm să nu aruncați bateriile în foc, deoarece vor lua foc și vor exploda.

■ Nu utilizati forță sau presiune la instalarea bateriei, deoarece veți provoca pierderi de lichid din baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea acesteia în flăcări.

■ Vă rugăm să nu folosiți cabluri, ace sau alte

obiecte metalice pentru a scurtcircuita bateria. De asemenea, nu plasați bateria în apropierea lănțișoarelor sau a altor obiecte metalice, deoarece vor provoca pierderi de lichid din baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea acesteia în flăcări.

Vă rugăm să nu sudați punctele de contact ale bateriei, deoarece aceasta va conduce la pierderi de lichid din baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea acesteia în flăcări.

■ Dacă lichidul din baterie vă pătrunde în ochi, există riscul de orbire. În acest caz, nu vă frecați la ochi, ci clătiți-i imediat cu apă curată și mergeți la spital pentru tratament.

■ Vă rugăm să nu dezasamblati și să nu modificați bateria, deoarece veți provoca pierderi de lichid din baterie, supraîncălzirea, crăparea și izbucnirea acesteia în flăcări.

■ Vă rugăm să nu folosiți bateriile și să nu le plasați în spații cu temperaturi ridicate, cum ar fi în apropierea focului sau a unui vas în

fierbere, deoarece se vor produce pierderi de lichid din baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea acesteia în flăcări.

■ Dacă bateria se supraîncălzește, își schimbă culoarea sau se deformează pe durata utilizării, vă rugăm să nu o mai folosiți și să o înlocuiti cu una nouă.

■ Lichidul de baterie care intră în contact cu pielea sau hainele provoacă arsuri. Clătiți imediat cu apă curată și adresați-vă unui medic dacă este necesar.

■ Dacă bateria prezintă pierderi de lichid sau emană un miros neplăcut, vă rugăm să o îndepărtați din apropierea focurilor deschise, pentru a evita incendiile sau exploziile.

Vă rugăm să evitați udarea bateriei, deoarece va provoca supraîncălzirea acesteia, emisii de fum și coroziune.

Vă rugăm să nu utilizați sau să plasați bateriile în spații cu temperaturi ridicate, precum lumină solară directă, deoarece va conduce la

performanțe reduse și scurtarea duratei de viață a acestora.

■ Vă rugăm să nu lăsați la încărcat în continuu mai mult de 24 de ore.

1.3.4 Încărcarea telefonului

■ Conectați mufa încărcătorului la telefonul mobil. Indicatorul pentru nivelul bateriei va clipi pe ecran. Chiar dacă ați închis telefonul, tot va apărea imaginea de semnalizare că încărcarea este în desfășurare. Dacă se utilizează excesiv telefonul când curentul este insuficient, ar putea dura mai mult până să apară pe ecran indicatorul de baterie în curs de încărcare după începerea încărcării.

■ Când indicatorul pentru nivelul bateriei nu clipește pe ecran și indică faptul că bateria este plină, înseamnă că încărcarea s-a terminat. Dacă telefonul este închis în timpul încărcării, la finalizarea acesteia va apărea și imaginea pe ecran. Procesul de încărcare durează de obicei de la 3 până la 4 ore. În timpul încărcării, bateria,

telefonul și încărcătorul se încălzesc, ceea ce este un fenomen normal.

■ La finalizarea încărcării, deconectați încărcătorul de la sursa de curent electric AC și de la telefonul mobil. Note:

La încărcare, telefonul trebuie plasat într-un mediu bine ventilat, cu temperaturi cuprinse între +5°C \~ +40°C. Folosiți întotdeauna încărcătorul furnizat de producătorul telefonului. Întrebuințarea unui încărcător neautorizat ar putea cauza pericole și va invalida autorizația și clauzele privind garanția pentru telefonul dumneavoastră.

■ Intervalul de așteptare și durata apelurilor furnizate de producător sunt bazate pe un mediu ideal de operare. În practică, intervalul de operare al bateriei variază în funcție de condițiile de rețea, mediul de operare și metodele de utilizare.

Asigurați-vă că ați instalat bateria înainte de încărcare. Cel mai bine este să nu îndepăratați bateria în timpul încărcării.

■ La finalizarea încărcării, deconectați încărcătorul de la telefon și de la ursa de alimentare.

1.3.5 Notificări privind utilizarea încărcătorului

■ Vă rugăm să folosiți numai surse de alimentare AC 220 de VOLȚI. Utilizarea oricărui alt voltaj va cauza pierderi de lichid din baterie, incendiu și poate provoca daune la telefonul mobil și încărcător.
■ Este interzisă scurtcircuitarea încărcătorului, deoarece va provoca şocuri electrice, emisii de fum și deteriorarea încărcătorului.
■ Vă rugăm să nu folosiți încărcătorul în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, deoarece va duce la incendiu sau şoc electric.
Vă rugăm să ștergeți imediat orice urmă de praf acumulată pe priza electrică.
■ Vă rugăm să nu plasați vase cu apă în apropierea încărcătorului, pentru a evita stropirea lui cu apă și producerea unui

scurtcircuit, pierderi de lichid din baterie sau alte defectiuni.

■ Dacă încărcătorul intră în contact cu apă sau alte lichide, trebuie imediat întreruptă alimentarea, pentru a evita scurtcircuitele sau şocurile electrice, incendiile sau defectarea încărcătorului.

Vă rugăm să nu dezasamblati și să nu modificați încărcătorul, deoarece va duce la vătămare corporală, șoc electric, incendiu sau deteriorarea încărcătorului.

Vă rugăm să nu întrebuințați încărcătorul în baie sau alte zone excesiv de umede, deoarece se vor produce șocuri electrice, incendii sau deteriorarea încărcătorului.

■ Vă rugăm să nu atingeți încărcătorul cu mâinile ude, deoarece va provoca șocuri electrice.

■ Nu modificați și nu plasați obiecte grele pe cablul de alimentare, deoarece se vor produce şocuri electrice sau incendii.

Înainte de a curăța sau de a efectua operațiuni de întreținere, vă rugăm să scoateți încărcătorul din priză.

Când scoateți încărcătorul din priză, nu trageți de cablu, ci țineți de corpul încărcătorului, deoarece, dacă trageți de cablu, îl veți deteriora, ceea ce va conduce la șocuri electrice sau incendiu.

1.3.5 Curățare și întreținere

■ elefonul mobil, bateria și încărcătorul nu sunt rezistente la apă. Vă rugăm să nu le folosiți în baie sau în alte zone extrem de umede și, de asemenea, evitați udarea lor când plouă.

■ Utilizați o cârpă moale și uscată pentru curățarea telefonului mobil, a bateriei și încărcătorului.

Vă rugăm să nu întrebuințați alcool, diluant, benzen sau alti solventi pentru ștergerea telefonului mobil.

■ Prizele murdare provoacă un contact electric slab, pierderi de curent electric și chiar

incapacitatea de reîncărcare. Vă rugăm să le curățați cu regularitate.

2. Începutul utilizării

2.1 Denumirea componentelor și explicații

2.1.1 Pictograme

Următoarele pictograme pot apărea pe ecran în standby:

PictogramăDescriere
Evolio M5 - Pictograme - 1Indică intensitatea semnalului de rețea.
Evolio M5 - Pictograme - 2Arată apeluri pierdute.
Evolio M5 - Pictograme - 3Localizare prin satelit.
Evolio M5 - Pictograme - 4Primirea de mesaje noi.
Evolio M5 - Pictograme - 5Se descarcă o aplicatie.
Evolio M5 - Pictograme - 6Descărcare finalizată.
Evolio M5 - Pictograme - 7Alarma a fost setată și activată.
Evolio M5 - Pictograme - 8Apel în derulare.
Evolio M5 - Pictograme - 9Telefonul redă o melodie.
Evolio M5 - Pictograme - 10Arată nivelul bateriei.
Evolio M5 - Pictograme - 11Activare USB.
Evolio M5 - Pictograme - 12Acces blocat.
Evolio M5 - Pictograme - 13Conectare la rețea wireless
Evolio M5 - Pictograme - 14Activare Bluetooth.
Evolio M5 - Pictograme - 15Nicio cartelă SIM instalată.
Evolio M5 - Pictograme - 16Conexiune de date activă.

2.2 Explicarea butoanelor

ButonExplicații
Buton de închidere/deschidere● Țineți-l apăsat pentru a închide și deschide telefonul.● În general, apăsați-l pentru a bloca telefonul mobil.
Butoane laterale pentru volum● În timpul unei conversații, apăsați cele două butoane pentru a regla volumul.● În timpul redării unui fișier audio, apăsați cele două butoane pentru a regla volumul.
Buton Întoarcere Buton AcasăButon Meniu● Revenire la meniul anterior● Din orice stare, apăsați-l pentru a reveni la meniul de standby● Arată opțiunile din meniul curent

Notă: În acest ghid, expresia „apăsați butonul” se referă la apăsarea și apoi eliberarea unui buton. „Țineți apăsat” se referă la apăsarea unui buton timp de 2

secunde sau mai mult.

2.3 Folosirea ecranului tactil

Telefonul este prevăzut cu multe butoane tactile în ecranul principal. Între timp, urmați instrucțiunile:

■ Nu atingeti ecranul cu mâinile ude.

■ Nu atingeti ecranul cu forță.

■Nu atingeti ecranul cu obiecte metalice sau conductoare.

2.4 Conectarea la rețea

2.4.1 Introducerea și scoaterea cartelei SIM

Închideți telefonul; scoateți bateria și deconectați alte surse externe de alimentare. Introduceți cartela SIM în suport, cum vi se arată în telefon.
■ Când va trebui să scoateți cartela SIM, închideți telefonul, scoateți bateria și apoi îndepărtați și cartela SIM din suport.

Avertisment: Nu închideți telefonul înainte de a scoate

cartela SIM. Niciodată să nu introduceți sau să scoateți cartela SIM dacă telefonul este conectat la o sursă externă de alimentare, deoarece s-ar putea deteriora cartela SIM.

2.4.2 Deschiderea și închiderea telefonului

Pentru a deschide telefonul, țineți apăsat butonul de închidere/deschidere din lateral; pentru a închide telefonul, țineți apăsat butonul de închidere/deschidere.

Dacă ați deschis telefonul fără să fi introdus cartela SIM, se va afișa un mesaj prin care vi se solicită să instalați cartela SIM. Cu o cartelă SIM deja introdusă, telefonul va verifica automat disponibilitatea cartelei.

Apoi, pe ecran vor apărea următoarele:

Introduceți PIN 1 —— dacă ați setat o parolă pentru cartela SIM.

Introduceți parola telefonului —— dacă ați setat o parolă pentru telefon

Căutare rețea — telefonul caută rețeaua adecvată.

Note:

Dacă la deschiderea telefonului pe ecran apare un semn de exclamație și nu dispare, cauza este, posibil, o operare greșită, adică ați apăsat în același timp butonul de închidere/deschidere și pe cel de mărire a volumului. O asemenea operare greșită activează modul de recuperare și de aceea apare semnul de exclamație. Dacă închideți telefonul pur și simplu, la redeschidere va intra tot direct în modul recuperare.

Solutie:

Apăsați tasta Acasă când apar pe ecran semnul de exclamație și robotul, va apărea apoi un meniu pop-up. Folosiți tastele meniului pentru a selecta „reinitiizează sistemul acum” și a reporni telefonul.

2.4.3 Deblocarea cartelei SIM

PIN 1 (număr personal de identificare) asigură cartela SIM împotriva utilizării neautorizate de către alte persoane. Dacă ați selectat această funcție, trebuie să introduceti codul PIN 1 de fiecare dată când deschideți telefonul, pentru deblocarea cartelei SIM și pentru a efectua sau primi apoi apeluri. Puteți dezactiva protecția pentru cartela SIM (vezi „Setări privind siguranța”). În

acest caz nu se mai poate preveni folosirea neautorizată a cartelei SIM.

■ Apăsați butonul Terminare apel pentru a deschide telefonul;
■ Introduceți codul dumneavoastră PIN 1. Ştergeti cifrele incorecte cu butonul funcțional din dreapta și apăsați OK pentru confirmare, de ex. dacă PIN1 este 1234, vă rugăm să introduceți 1 2 3 4

Dacă introduceți numere greșite de trei ori la rând, cartela SIM se va bloca iar telefonul vă va solicita introducerea codului PUK1. Dacă nu vă cunoașteți codul PUK1, să nu faceți nicio încercare de a introduce vreun număr. În schimb, contactați-vă furnizorul de servicii de rețea. Vezi „Setări privind siguranța”.

Notă: Furnizorul de servicii de rețea stabilește pentru cartelele SIM un cod PIN1 standard (de 4 sau 8 cifre). Ar trebui să schimbați imediat acest număr. Vezi „Setări privind siguranța”.

2.4.4 Deblocarea telefonului

Pentru a preveni folosirea neautorizată, puteți seta o protecție la nivelul telefonului. Dacă ați ales această funcție, trebuie să urmați procedura pentru deblocare de fiecare dată când porniți telefonul, pentru a-l debloca și apoi puteți efectua și primi apeluri. Puteți anul procedura pentru deblocare (vezi „Setări privind siguranța”). În acest caz, telefonul nu mai poate fi protejat împotriva utilizărilor neautorizate.

Dacă uitați parola telefonului, trebuie să contactați distribuitorul sau centrul local de service autorizat pentru a vă debloca telefonul.

2.4.5 Conectarea la rețea

■ Odată ce cartela SIM a fost deblocată, telefonul caută automat o rețea disponibilă (ecranul va arăta statusul de căutare rețea în desfășurare). Dacă telefonul găsește o rețea disponibilă, în centrul ecranului va apărea denumirea furnizorului de servicii de rețea.

Notă: Efectuarea unui apel de urgență. Notă: Dacă pe ecran apare „numai pentru apeluri de urgență”, înseamnă că sunteți în afara rețelei (zona de serviciu) și că încă mai puteți efectua apeluri de urgență, în funcție de intensitatea semnalului.

2.4.6 Efectuarea apelurilor

Puteți efectua și primi apeluri când pe ecran apare sigla furnizorului de servicii de rețea. Barele din colțul din stânga sus al ecranului indică intensitatea semnalului de rețea.

Obstacolele afectează semnificativ calitatea conversațiilor, astfel, mișcarea într-un spațiu restrâns în timp ce efectuați sau primiți apeluri poate îmbunătăți calitatea conversației.

2.4.7 Efectuarea apelurilor naționale

În ecranul Dial (formare număr), introduceți numărul și apăsați butonul Apelare pentru a efectua

apelul. Pentru schimbarea numărului, ștergeți cifrele introduse. În timpul apelării, pe ecran apare o animație. Când de cealaltă parte se răspunde, ecranul va afișa informații cu privire la starea apelului. Dacă s-a setat tonul de alertă la conexiune, telefonul va emite tonul de alertă (în funcție de rețea).

Pentru finalizarea unui apel, apăsați butonul Terminare apel.

2.4.8 Efectuarea apelurilor internaționale

Pentru a efectua un apel internațional, țineți apăsat butonul 0 de pe ecranul Apelare până ce apare prefixul internațional „+”. Aceasta vă permite formarea unui număr internațional fără a cunoaște prefixul pentru apeluri internaționale.

După introducerea prefixului internațional, introduceți codul țării și numărul de telefon complet. Pentru codurile de țări, urmați convențiile generale. De exemplu, 49 pentru Germania, 44 pentru Marea Britanie și 46 pentru Suedia.

La fel ca în cazul efectuării unui apel internațional

de pe un telefon fix, trebuie să omiteți „0”-ul din fața unui prefix de oraș.

2.4.9 Apelarea unui număr din listă

Toate apelurile efectuate și primite sunt stocate pe o listă în telefon. Cele efectuate sau primite recent sunt afișate în capul listei . Toate numerele sunt sortate pe Apeluri efectuate, Apeluri primite și Apeluri pierdute. Telefonul vă oferă și opțiunea de a vizualiza toate apelurile. Când Registrul de apeluri devine plin, numerele vechi vor fi șterse automat. Pentru a vedea lista, urmați pașii de mai jos:

■ Pentru apeluri efectuate, apăsați butonul Apelare
■ Puteți forma orice număr de pe listă prin apăsarea butonului Apelare.

Când apare pe ecran lista cu apeluri, apăsați OK pentru a vizualiza detaliile sau mergeți în Optiuni → Salvare pentru a trece un număr în Agenda telefonului.

2.4.10 Efectuarea unui apel de urgență

Dacă nu mai aveți acoperire în rețea (vezi barele indicatoare pentru intensitatea semnalului în rețea din colțul stânga sus al ecranului), încă mai puteți efectua apeluri de urgență. Dacă furnizorul de servicii de rețea nu furnizează servicii de roaming în zonă, ecranul va afișa „numai pentru apeluri de urgență”, înștiințându-vă că puteți efectua numai astfel de apeluri. Dacă sunteți în aria de acoperire a rețelei, puteți efectua apeluri de urgență chiar și fără o cartelă SIM.

2.4.11 Meniu apelare

Meniul apelare este vizibil numai în timpul unui apel activ și caracteristici precum Apel în așteptare, Redirecționare apel și Conferință depind de rețea. Contactați-vă furnizorul de servicii de rețea.

Optiunile pentru apel includ:

■ Fără sunet

Nu se transmite ce vorbiti.

■ Mâni libere

Comutați pe difuzor pentru a amplifica volumul de voce.

■ În așteptare

Treceți în așteptare apelul curent sau reluați un apel trecut în așteptare.

■ Terminarea apelului.

Închide apelul curent.

■ Mai mult

*Începe înregistrarea de voce Începe înregistrarea de voce.

*Activare Bluetooth

Se poate folosi dispozitivul Bluetooth, dacă există.

*Apel nou

Efectuează un alt apel.

3 Meniu funcțional

(※caracteristicile următoare sunt în funcție de modelul specific de telefon)

3.1 Administrarea fişierelor

Administrarea fișierelor se compune dintr-un card SD și spațiu de stocare pe telefon; spațiul de stocare pe telefon constă din memoria telefonului, iar cardul SD este extern. În Administrare fișiere, puteți căuta rapid fișiere,le puteți șterge sau edita pe fiecare card și se pot crea fișiere noi.

Evolio M5 - Administrarea fişierelor - 1

3.2 Transmiterea de mesaje de poștă electronică

Puteți transmite un mesaj de poștă electronică oricui deține o adresă de poștă electronică.

După urmarea procedurii și crearea unui cont, puteți da clic pe cont pentru a intra într-un cont deja creat sau puteți activa, compila și crea un cont nou, apoi să îl ștergeți pe cel activ. Mesajele de poștă electronică pot fi transmise și recepționate exact ca pe un

computer. Procedura necesită suport în rețea.

Evolio M5 - Transmiterea de mesaje de poștă electronică - 1

La efectuarea unui apel telefonic aveți acces la registrul de apeluri, contacte și tastatura cu cifre (pentru formarea manuală a numerelor) prin intermediul butonului Meniu de pe ecran.

021 3463 5291 Shanghai ✓ 中国移动 11:52 1 QQ 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ * 0 + #

3.4 Apel video 3G

Dați clic pe pictograma unui număr din agenda telefonică și veți putea instant: apela, trimite un mesaj și efectua un apel video. În timpul unui apel video puteți selecta aplicații precum reglarea la modul fără sunet, comutarea pe portretul robot, oprirea microfonului și

salvarea de fotografii pe cardul SD.

3.5 Calculator

Telefonul vă oferă un calculator cu 4 funcții de bază, pentru conveniența efectuării calculelor.

Dacă apăsați acest buton, veți șterge intrările și rezultatele în biti.

Notificare: calculatorul are o acuratețe limitată și uneori prezintă erori, vă rugăm să ne iertați pentru inconveniențe.

7 8 9 ÷ 4 5 6 × 1 2 3 - . 0 = + 4:49 PM

3.6 Navigator pe Internet

Programul de navigare pe Internet vă permite să navigați pe pagină exact ca pe computer. Puteți crea semne de carte pe telefon și apoi să le sincronizați cu computerul. Puteți avea acces la site-urile favorite pe ecranul principal.

Puteți vizualiza paginile longitudinal sau transversal. Pagina se rotește în funcție de rotația telefonului și este ajustată automat pentru a se potrivi cu pagina.

Search or type URL Site Navigation about:blank about:blank about:blank about:blank about:blank about:blank about:blank about:blank about:blank

Aplicația de înregistrare poate fi folosită pentru crearea de fișiere audio.

Sound Recorder 00:00

Pentru a crea înregistrări de voce: Atingeți

Evolio M5 - Navigator pe Internet - 3

Pentru terminarea înregistrării: Atingeți

Evolio M5 - Navigator pe Internet - 4

Pentru redarea înregistrării de voce: Atingeți

Evolio M5 - Navigator pe Internet - 5

Fișierele audio sunt stocate automat în telefon. Apăsați butonul Meniu și puteți folosi și seta înregistrările de voce. Fișierul poate fi în Administrare documente și puteți selecta diverse aplicații pentru

redarea lor.

3.8 Calendar

Calendarul vă permite să vă vizualizați programul și evenimentele în orice moment. Puteți vedea programările câte una pe rând sau mai multe deodată.

Selectați modul de vizualizare a calendarului pe zile, săptămână sau lună. Dacă alegeți „pe săptămână (sau lună)”, calendarul se va afișa pe săptămână (sau lună). Aplicația este convenabilă pentru vizualizarea propriului program și adăugarea de evenimente.

MONTUEWEDTHUFRISATSUN
2930311234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
3456789

3.10 Setări

Evolio M5 - Setări - 1

Intrați în meniu și personalizați setările telefonului. Administrarea cartelei SIM: cartela SIM poate fi administrată și i se pot face setări.

WLAN: WLAN poate fi activat și dezactivat și i se pot face unele setări.

Bluetooth: Bluetooth poate fi activat și dezactivat

şi i se fac setări.

Utilizarea fluxului de informații: Vă permite să cunoașteți complet utilizarea informațiilor.

Mai mult: Dați clic pe Mai mult și veți putea seta modul avion, VPN și multe altele.

Profiluri audio: General, silentios, ședință și exterior. Tot acolo se permite setarea unor spații personalizate.

Selectați un mod și introduceți setarea personalizată; se pot selecta vibrații, volum, tonuri de apel, notificări, semnal sonor de avertizare la apăsarea unui buton etc.

Afișare: Setare personalizată pentru luminozitatea ecranului, imagine de fundal, temporizarea ecranului și dimensiunea fontului.

Stocare: Se afișează memoria internă a cardului și a telefonului.

Baterie: Se afișează detaliile despre utilizarea bateriei.

Aplicații: Vizualizați, administrați și ștergeți aplicații de pe telefon.

Cont și sincronizare: Setați sincronizarea contului telefonic cu telefonul.

Serviciu de localizare: Setați serviciul în timpul localizării.

Siguranța: Setați procedura pentru deblocare și blocare cartelă SIM

Limbă și tastatură: Selectați limba și modalitatea de introducere a datelor.

Copie de siguranță și resetare: Resetați DRM și restaurați setările din fabrică pentru a șterge toate informațiile personale de pe telefon.

Dată și oră: Setați data și ora.

Programare închidere/deschidere telefon: Setați ora la care telefonul să se închidă sau să se decidă.

Funcții auxiliare: Se pot seta anumite funcții auxiliare.

Opțiune dezvoltatori: Setați unele opțiuni folosite de către dezvoltatori.

Despre telefon: Vizualizați modelul, starea serviciului, softul telefonului și informații despre componentele fizice etc.

3.11 Ceas

- Ceas

Intrați în meniu pentru a afișa ora exactă.

Evolio M5 - - Ceas - 1

Telefonul vă oferă multe grupuri de ceasuri cu alarmă. Selectați unul dintre acestea pentru editarea și personalizarea alarmei.

Evolio M5 - - Ceas - 2

Glosar:

Listă de canale: Afișează lista de canale radio FM. Puteți selecta redarea unuia dintre ele. (lista poate conține maxim 20 de canale) Căutare: Selectați această opțiune pentru căutarea și generarea automată a unei liste de canale. Difuzor: Apăsați butonul pentru a folosi difuzorul pentru radio. și: Atingeți pentru a schimba canalul. ▶ și II : Atingeți pentru emisie și pauză.

3.13 Căutare Google

Puteți efectua căutări locale pentru informațiile de care aveți nevoie.

3.14 Contacte

Secțiunea „Contacte” vă permite să vă apelați cu ușurință colegii sau prietenii sau să le trimiteți mesaje scurte sau de poștă electronică. Puteți adăuga contacte direct din telefon sau sincronizând secțiunea „Contacte” cu o aplicație de pe computer. Puteți deschide secțiunea „Contacte” direct din ecranul principal sau din aplicația „Apelare”.

Adăugarea de contacte:

Pentru adăugarea unui contact, introduceți direct numele și numărul de telefon sau importați numele și numărul de telefon de pe cartela SIM. (numărul de contacte pe care le puteți adăuga este limitat de memoria telefonului).

Căutarea contactelor:

Pentru a căuta un contact, apăsați butonul Căutare din ecranul de căutare și va apărea o casetă de căutare. Introduceți în aceasta cuvinte cheie, precum prenumele, numele de familie și numele companiei. Contactele care se potrivesc apar în timp ce introduceți cuvântul cheie.

Editarea contactelor:

Pentru a edita detaliile unui contact, selectați „Editare contact” („Edit a contact”).

Ştergerea unui contact:

Pentru a șterge un contact, selectați „Ștergere contact”. Din meniu, puteți sincroniza ori partaja un cont sau puteți importa ori exporta un contact.

3.15 Galerie

Galeria este o aplicație de administrare a fotografiilor, care de obicei afișează miniaturi, suportă caracteristici de „salvează imagine”, „setează imaginea ca fundal” și „partajează imaginea”. ![](images/2e966a2783092961bcee265e5d6a7c89935edb7c56a9cc43a2bdcd83b74b562f.jpg)

3.16 Camera

Telefonul vă oferă o cameră foto și funcții de cameră video. Oriunde ați merge, puteți face fotografii și înregistrări video. Suportă și caracteristici avansate de cameră video, precum stabilizarea imaginii, înfrumusețarea chipului, fotografiere panoramică, gamă dinamică ridicată și obturator fără amânarea expunerii, care pot fi și acestea personalizate. ![](images/905a0423cb83c5a5e685fcfa068431d45c6c930fdf6abf4d88eb8edfb5ccd8e6.jpg)

3.17 Mesagerie

Mesageria vă permite să trimiteti mesaje text și multimedia oricăruia dintre contactele dumneavoastră care posedă un dispozitiv pentru SMS-uri. Mesajele multimedia includ fotografii, clipuri video (pentru iPhone 3GS sau alte telefoane de stil nou), date de contact și memento-uri vocale. Mai mult, puteți trimite mesaje către mai multe contacte deodată. ![](images/a0db643376b1d052c5e8d373269d0d9a40f4ac3ea3787d4dc6e1d3e72b61b487.jpg) Notă: Mesageria nu este disponibilă în toate țările și regiunile. Probabil va trebui să achitați o taxă pentru utilizarea ei. Pentru mai multe informații adresați-vă operatorului de rețea. Puteți folosi Mesageria atât timp cât sunteți în rețea. Dacă puteți efectua apeluri, puteți transmite și mesaje. Probabil va trebui să achitați o taxă pentru transmiterea și recepționarea mesajelor, în funcție de operatorul rețelei dumneavoastră. Trimite un mesaj: Atingeți, introduceți numărul și numele contactului sau selectați unul din lista de contacte. Atingeți caseta de text, deasupra tastaturii, introduceți mesajul și apoi atingeți „Trimite”. După selectarea unui număr puteți alege între Apelează, Adaugă subiect, Atașează, Inserează expresie facială și multe altele. Atingeți Setări pentru a stabili tonul de apel, rapoartele expedierilor și cantitatea maximă de mesaje.

3.18 Meniu notificări

Glisați și trageți în jos meniul de pe interfața principală; puteți vedea notificarea de mesaj și puteți alege activarea sau dezactivarea WIFI, Bluetooth, GPS, modul off-line. În conexiunea de date, cartela SIM curentă este disponibilă pentru a realiza conexiuni de date GPRS. Glisați-o pentru a vedea opțiunile profilului cum vă este convenabil.

3.19 Descărcare de continut

Puteți descărca prin intermediul aplicației de navigare pe Internet fișiere și imagini pe care le doriți și să le listați în meniul Descărcare Conținut. ![](images/3516f3ca41f1a22149d7404affd02952c66d68192aa66414d675825158030797.jpg)

3.20 Muzică

Secțiunea Muzică este pentru a vă bucura de fișierele audio stocate. Selectați Muzică și aici puteți vizualiza meniurile „Lista melodiilor redate”, „Melodii”, „Specialiști” şi „Artiști”.

3.21 Registru apeluri

În registrul de apeluri puteți vizualiza apelurile pierdute, apelurile primite și apelurile efectuate. Pentru fiecare element se poate vizualiza ora apelului și se pot seta caracteristici precum apelare, transmitere mesaj sau adăugare în lista de contacte. În meniu se poate șterge registrul de apeluri și se setează apelurile rapide.

3.22 Widget

Widget-ul este la dreapta aplicațiilor din meniul principal. Îl puteți atinge și trage oriunde doriți pe ecranul principal. Procedura este foarte convenabilă pentru dumneavoastră. ![](images/37906bb92076e4e6879364ee334344dce0dc3c5945b11821121dfd020b38571e.jpg)

3.23 Selectarea sursei pentru fundal

Țineți apăsat ecranul principal, vor apărea opțiunile pentru selectarea sursei de fundaluri, apoi puteți seta imaginile de fundal după bunul plac. ![](images/ee218dd7d11f9182a65afa73d38ddbe855427701670543f901e10517563f8d58.jpg)

4. Introducere de text

Textul poate fi introdus prin intermediul tastaturii. Exemple de text: detalii de contacte, mesaje de poștă electronică, mesaje scurte și site-uri web. Tastatura este prevăzută cu funcții de predictie a ortografierii, corecție ortografică și învățare prin utilizare. Tastatura inteligentă vă poate oferi sugestii de ortografiere corectă, în funcție de aplicația pe care o folosiți. Introducere de text: 1 Atingeți caseta pentru text (memo sau contact nou) pentru a apela tastatura. 2 Atingeți butoanele de pe tastatură. În fază inițială, puteți atinge butoanele cu oricare dintre degetele arătătoare. Odată familiarizați cu tastatura, puteți încerca atingerea butoanelor cu ambele degete mari. La apăsarea unui buton, litera corespunzătoare va apărea deasupra degetului mare (sau alt deget). Dacă apăsați un buton greșit, puteți glisa spre cel corect. Numai atunci când degetul cu care tastați se ridică de pe un buton se introduce în caseta cu text litera corespunzătoare. ![](images/7a14e7c2910a58537db55f1c2e49918e442f13e254f79ec38db6590580f2b2b6.jpg) ![](images/738f5aeb75fbf2f2729ca411a42c9446d4e906f23ad1904af5e37f862f6c49ed.jpg) Pentru a șterge o literă Apăsați ![](images/83c4d336b825bd791d351e725243a2fb39b763e90bbde834ef3e235656c42f76.jpg) Pentru a insera o majusculă Apăsați și apoi litera respectivă. Pentru a scrie o cifră 7123 Apăsați, și apoi apăsați cifra respectivă. Pentru a insera un simbol ?123 Apăsați și apoi simbolul respectiv Pentru a introduce rapid un spațiu Apăsați butonul pentru spațiu de două ori la rând. Pentru a comuta între metodele de introducere a textului Țineți apăsat pentru a afișa tastatura.

5 Utilizarea ca memorie flash:

În cazul în care conexiunea „Telefon——Cablu de date——PC” este bună, computerul vă va anunța prin caseta de dialog că a descoperit un echipament nou și că trebuie să se instaleze MT65xx Android Phone. Verificați ca meniurile relevante din telefon să fie deschise sau închise, selectând unul câte unul, după cum urmează: Meniu principal – Setări – Aplicație – Dezvoltare – deparazitare USB. Debifați „deparazitare USB”. ![](images/bbe63ce9ba2a6022c4901a1452c33c8f68e370da1f77be0b9ad4660e0a7ed9f0.jpg) După verificare și confirmare, reconectați „Telefon – Cablu de date – Computer” și trageți în jos meniul de notificare din interfața în standby: Selectați „Folosește USB ca dispozitiv de stocare” și va apărea următorul ecran. ![](images/7b66b84782013a9667c8adc7b91557a8a48347113c56c528fa36011248deee43.jpg) Selectați „Dispozitiv de stocare USB”, Puteți sincroniza fișierele de pe computer cu cele din telefon în funcție de nevoile dumneavoastră sau puteți administra fișierele pe cardul de stocare. Selectați „Stocare MTP” pentru a recunoaște telefonul ca memorie externă U-disk. În cazul în care computerul dumneavoastră nu are instalat WIN7, trebuie să vă instalați MTP drive (puteți actualiza programul de redare la ultima versiune wmp11, care însoțește MTP drive). Urmați sugestiile care apar pe telefon pentru a-l manevra, astfel încât să realizați încărcarea și descărcarea de date cu memoria externă U. Selectați „Camera PTP” și vă puteți exporta fotografiile de pe telefon pe computer. Notă: Telefonul mobil oferă suport pentru funcția plug-in. Fără a închide telefonul, totuși, nu recunoaște inserarea sau înlăturarea cardului T. În general, nu se recomandă scoaterea și instalarea cardului SD.

6 Întrebări frecvente și soluții

Dacă aveți întrebări referitoare la telefon, vă rugăm să consultați soluțiile din tabelul de mai jos:
ÎntrebărifrecventeCauzeSoluții
Recepție slabăCând folosiți telefoanele în zone cu o recepție slabă, de exemplu lângă clădiri foarte înalte sau camere la subsol, undele radio nu pot fi transmise eficient.Când folositi telefonul în intervale de congestionare a traficului în rețea, precum ore de lucru și intervale de timp liber, congestia rețelei poate avea ca rezultat o recepție slabă.Evitați pe cât de mult posibil o astfel de utilizareEvitați pe cât de mult posibil o astfel de utilizare.
Este legat de distanța până la stația de bază în cauză.Puteți solicita furnizorului de servicii de rețea să vă ofere o hartă cu acoperirea serviciului.
Ecou sau zgomoteLinia principală a rețelei este într-o condiție proastă. Este o problemă regională.Închideți apelul și sunați din nou. Alegeți o altă linie, mai bună.
În unele zone liniile telefonice sunt într-o condiție proastă.
Interval de standby mai scurtIntervalul de standby este relativ la setările din rețea.Închideți temporar telefonul în zonele cu recepție slabă.
Înlocuiti bateriileSchimbați c o baterie nouă.
Când nu se primește niciun semnal, telefonul va continua să caute stații de bază, consumând astfel o cantitate mare din încărcătura bateriei și reducând astfel intervalul de standby.Utilizați telefonul în zone cu semnal puternic sau închideți temporar telefonul.
Telefonul nu porneșteBateria este uzatăVerificați nivelul bateriei sau înlocuiti bateria.
Eroare cartelă SIMCartela SIM este deteriorată.Contactați furnizorul de servicii de rețea.
Cartela SIM nu este instalată corect.Asigurați-vă că ați instalat corect cartela SIM.
Fața metalică a cartelei SIM este contaminată.Ștergeți-o cu o cârpă curată.
Telefonul nu se conectează la rețeaCartela SIM nu este valabilă.Contactați furnizorul de servicii de rețea.
În afara acoperirii GSMContactați furnizorul de servicii de rețea pentru a afla zonele de serviciu.
Semnalul este slabÎncercați din nou într- zonă cu semnal mai puternic.
Nu reușiți să efectuați apeluriEste activă funcția de restrictionare a apelurilor.Anulați setările de restrictionare a apelurilor.
Este activă funcția de restrictionare a numerelor apelate.Anulați setările de restrictionare a numerelor apelate.
Eroare cod PINS-a introdus de trei ori la rând un cod PIN incorrectContactați furnizorul de servicii de rețea.
Nu se încarcă bateriaBateria sau încărcătorul – deteriorateSchimbați bateria sau încărcătorul.
Schimbați bateria când temperatura ambientală este sub -10°C sau peste 55°C.Schimbați mediul.
Conexiune slabăVerificați dacă ștecherul este conectat corect.
Nu puteți adăuga contacte în agendăSpațiul de stocare al telefonului este epuizat.Ștergeți câteva contacte din agendă.
Nu reușiți să setați anumite funcțiiFurnizorul de servicii de rețea nu furnizează serviciile respective sau nu aveți abonament pentru ele.Contactați furnizorul de servicii de rețea

Declaratie de conformitate

Televoice Grup S.R.L., cu sediul în Bucureşti, strada Grigore Cobalcescu nr.39, Sector 1, Bucureşti, RO15005294, J40/11378/2002, declaram pe propria răspundere că produsul Evolio M5 respecta prevederile urmatoarelor acte normative: Hotararea nr. 1022/2002, H.G. 497/2003 (privind compatibilitatea electromagnetica), H.G. 457/2003, modificata prin Hotararea1514/2003 (privind asigurarea securitatii utilizatorului de echipamente electrice de joasa tensiune) precum si toate actele normative incidente, H.G. 992/2005 (privind limitarea utilizarii substantelor periculoase), H.G. 448/2005 (privind prevenirea producerii de deseuri de echipamente electrice si electronice) si Directivele UE 2002/95/CE, 1999/5/EC. Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde, mentionate in anexa II a H.G. 88/2003: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN 50332-1:2000, EN 50360:2001, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 301489-1/3/7/17/24, EN 301511V9.0.2, EN 301908-1/2, EN 300328V1.7.1., EN 300440-1/2. Toate documentele justificative ale evaluarilor primite de la producator, sunt depozitate la sediul companiei noastre. Produsul are aplicat marcajul CE. Garantia produselor se asigura in conformitate cu O.G. 21/1992, Legea 449/2003, Legea 296/2004 si O.U.G 174/2008, privind protectia consumatorului. Liviu Nistoran ![](images/24bd40a540761cc6e8b34c55183e9b80651f592ebcfaf2768ca315d930ab2c54.jpg)
natural_image Abstract sketch of intersecting curved lines forming a fan-like shape (no text or symbols)
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Evolio

Model : M5

Categorie : Smartphone